法语助手
  • 关闭
bīhūn
obliger (qn surtout une fille) à se marier 法 语助 手

Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.

报告提请注意仍然存在早情况。

Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.

委员会还对早情况表示关切。

Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.

关于女童另一个关注点是早

Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.

这些案件根源往往是或暴力行为。

L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.

缔约国还应采取必要措施,防止反对、早临时姻。

Elle demande également des statistiques sur le nombre de mariages forcés, s'agissant notamment des femmes indiennes et africaines.

她还想了解字,特别是涉及印度非洲妇女姻。

Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.

比如,它开展了具有里程碑意义程序,调查使用儿童兵

Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.

委员会还建议缔约国加强努力,制止早情况。

Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.

报告声称,为了防止,已在立法方面做了修改。

Il constate avec inquiétude que cette pratique aboutit à des mariages forcés, en violation de l'article 16 de la Convention.

委员会还关切,这种习俗导致,违背了公约第16条。

Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.

请提供资料,如有话,请包括统计据,说明法国事件情况。

Les mariages forcés restent fréquents et les échanges de filles servent parfois à régler des différends entre des familles et des factions.

仍是严重现象,交换女童有时被当作解决家庭派系争端手段。

Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.

难民署各办事处还对因可能被而寻求保护女孩个案进行干预。

Le mariage forcé et précoce dans les camps de personnes déplacées est toujours pratiqué et a besoin d'être mieux suivi et documenté.

最后需要一提是,在境内流离失所者收容营,也是一个需要加以更好监测记录问题。

En général, les pratiques culturelles discriminatoires, comme les mutilations des organes génitaux de la femme et les mariages précoces ou forcés, persistent encore.

总体说来,歧视性文化习俗,如割礼、早仍然存在。

Les activités de mobilisation de l'UNICEF ont également porté sur d'autres pratiques traditionnelles nuisibles, y compris le mariage précoce et le mariage forcé.

儿童基金会还对其他有害传统做法包括早开展宣传工作。

Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.

阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活动比例低下,,男女之间薪酬差异是全球性现象。

Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.

她特别强调指出,普遍存在现象是对妇女暴力行为主要根源之一。

Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.

委员会还对女孩辍学,包括因怀孕、早等原因辍学比率偏高感到关切。

Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.

童权利委员会还建议采取措施防止非法姻、早/或

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逼婚 的法语例句

用户正在搜索


等幅振荡, 等概率, 等概率的, 等概事件, 等高, 等高线, 等高线 [地], 等高线间隔, 等高线距, 等高线图,

相似单词


逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近, 逼近法,
bīhūn
obliger (qn surtout une fille) à se marier 法 语助 手

Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.

报告提请注意仍然存在早婚和逼婚情况。

Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.

委员会还对早婚和逼婚情况表示关切。

Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.

关于女童另一个关注点是早婚和逼婚

Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.

这些案件根源往往是逼婚或暴力行为。

L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.

缔约国还应采取必要措施,防止和反对逼婚、早婚和临时婚姻。

Elle demande également des statistiques sur le nombre de mariages forcés, s'agissant notamment des femmes indiennes et africaines.

她还想了解逼婚数字,特别是涉及印度和非洲妇女婚姻。

Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.

比如,它开展了程碑意义程序,调查童兵和逼婚

Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.

委员会还建议缔约国加强努力,制止早婚和逼婚情况。

Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.

报告声称,为了防止逼婚和早婚,已在立法方面做了修改。

Il constate avec inquiétude que cette pratique aboutit à des mariages forcés, en violation de l'article 16 de la Convention.

委员会还关切,这种习俗导致逼婚,违背了公约第16条。

Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.

请提供资料,如有话,请包括统计数据,说明法国逼婚事件情况。

Les mariages forcés restent fréquents et les échanges de filles servent parfois à régler des différends entre des familles et des factions.

逼婚仍是严重现象,交换女童有时被当作解决家庭和派系争端手段。

Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.

难民署各办事处还对因可能被逼婚而寻求保护女孩个案进行干预。

Le mariage forcé et précoce dans les camps de personnes déplacées est toujours pratiqué et a besoin d'être mieux suivi et documenté.

最后需要一提是,在境内流离失所者收容营,逼婚和早婚也是一个需要加以更好监测和记录问题。

En général, les pratiques culturelles discriminatoires, comme les mutilations des organes génitaux de la femme et les mariages précoces ou forcés, persistent encore.

总体说来,歧视性文化习俗,如割礼、早婚和逼婚仍然存在。

Les activités de mobilisation de l'UNICEF ont également porté sur d'autres pratiques traditionnelles nuisibles, y compris le mariage précoce et le mariage forcé.

童基金会还对其他有害传统做法包括早婚和逼婚开展宣传工作。

Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.

阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活动比例低下,逼婚,男女之间薪酬差异是全球性现象。

Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.

她特别强调指出,普遍存在逼婚和童婚现象是对妇女暴力行为主要根源之一。

Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.

委员会还对女孩辍学,包括因怀孕、早婚和逼婚等原因辍学比率偏高感到关切。

Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.

童权利委员会还建议采取措施防止非法婚姻、早婚和/或逼婚

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逼婚 的法语例句

用户正在搜索


等号, 等厚图, 等厚线, 等厚线图, 等候, 等候的, 等候的旅客, 等候公共汽车, 等候命令, 等花粉,

相似单词


逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近, 逼近法,
bīhūn
obliger (qn surtout une fille) à se marier 法 语助 手

Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.

报告提请注意仍然存在早婚和逼婚情况。

Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.

委员会还对早婚和逼婚情况表示关切。

Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.

关于女童另一个关注点是早婚和逼婚

Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.

这些案件根源往往是逼婚或暴力行为。

L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.

缔约国还应采取必要措施,防止和反对逼婚、早婚和临时婚姻。

Elle demande également des statistiques sur le nombre de mariages forcés, s'agissant notamment des femmes indiennes et africaines.

她还想了解逼婚数字,特别是涉和非洲妇女婚姻。

Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.

比如,它开展了具有里程碑意义程序,调查使用儿童兵和逼婚

Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.

委员会还建议缔约国力,制止早婚和逼婚情况。

Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.

报告声称,为了防止逼婚和早婚,已在立法方面做了修改。

Il constate avec inquiétude que cette pratique aboutit à des mariages forcés, en violation de l'article 16 de la Convention.

委员会还关切,这种习俗导致逼婚,违背了公约第16条。

Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.

请提供资料,如有话,请包括统计数据,说明法国逼婚事件情况。

Les mariages forcés restent fréquents et les échanges de filles servent parfois à régler des différends entre des familles et des factions.

逼婚仍是严重现象,交换女童有时被当作解决家庭和派系争端手段。

Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.

难民署各办事处还对因可能被逼婚而寻求保护女孩个案进行干预。

Le mariage forcé et précoce dans les camps de personnes déplacées est toujours pratiqué et a besoin d'être mieux suivi et documenté.

最后需要一提是,在境内流离失所者收容营,逼婚和早婚也是一个需要以更好监测和记录问题。

En général, les pratiques culturelles discriminatoires, comme les mutilations des organes génitaux de la femme et les mariages précoces ou forcés, persistent encore.

总体说来,歧视性文化习俗,如割礼、早婚和逼婚仍然存在。

Les activités de mobilisation de l'UNICEF ont également porté sur d'autres pratiques traditionnelles nuisibles, y compris le mariage précoce et le mariage forcé.

儿童基金会还对其他有害传统做法包括早婚和逼婚开展宣传工作。

Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.

阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活动比例低下,逼婚,男女之间薪酬差异是全球性现象。

Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.

她特别调指出,普遍存在逼婚和童婚现象是对妇女暴力行为主要根源之一。

Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.

委员会还对女孩辍学,包括因怀孕、早婚和逼婚等原因辍学比率偏高感到关切。

Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.

童权利委员会还建议采取措施防止非法婚姻、早婚和/或逼婚

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逼婚 的法语例句

用户正在搜索


等级, 等级(运动员的), 等级差, 等级的, 等级观念, 等级制度, 等级制度的, 等剂量的, 等价, 等价的,

相似单词


逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近, 逼近法,
bīhūn
obliger (qn surtout une fille) à se marier 法 语助 手

Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.

报告提请注意仍然存在早婚和逼婚情况。

Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.

委员会还对早婚和逼婚情况表示关切。

Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.

关于女童另一个关注点是早婚和逼婚

Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.

这些案件往往是逼婚或暴力行为。

L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.

缔约国还应采取必要措施,防止和反对逼婚、早婚和临时婚姻。

Elle demande également des statistiques sur le nombre de mariages forcés, s'agissant notamment des femmes indiennes et africaines.

她还想逼婚数字,特别是涉及印度和非洲妇女婚姻。

Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.

比如,它开展具有里程碑意义程序,调查使用儿童兵和逼婚

Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.

委员会还建议缔约国加强努力,制止早婚和逼婚情况。

Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.

报告声称,为防止逼婚和早婚,已在立法方面做修改。

Il constate avec inquiétude que cette pratique aboutit à des mariages forcés, en violation de l'article 16 de la Convention.

委员会还关切,这种习俗导致逼婚,违约第16条。

Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.

请提供资料,如有话,请包括统计数据,说明法国逼婚事件情况。

Les mariages forcés restent fréquents et les échanges de filles servent parfois à régler des différends entre des familles et des factions.

逼婚仍是严重现象,交换女童有时被当作解决家庭和派系争端手段。

Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.

难民署各办事处还对因可能被逼婚而寻求保护女孩个案进行干预。

Le mariage forcé et précoce dans les camps de personnes déplacées est toujours pratiqué et a besoin d'être mieux suivi et documenté.

最后需要一提是,在境内流离失所者收容营,逼婚和早婚也是一个需要加以更好监测和记录问题。

En général, les pratiques culturelles discriminatoires, comme les mutilations des organes génitaux de la femme et les mariages précoces ou forcés, persistent encore.

总体说来,歧视性文化习俗,如割礼、早婚和逼婚仍然存在。

Les activités de mobilisation de l'UNICEF ont également porté sur d'autres pratiques traditionnelles nuisibles, y compris le mariage précoce et le mariage forcé.

儿童基金会还对其他有害传统做法包括早婚和逼婚开展宣传工作。

Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.

阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活动比例低下,逼婚,男女之间薪酬差异是全球性现象。

Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.

她特别强调指出,普遍存在逼婚和童婚现象是对妇女暴力行为主要之一。

Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.

委员会还对女孩辍学,包括因怀孕、早婚和逼婚等原因辍学比率偏高感到关切。

Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.

童权利委员会还建议采取措施防止非法婚姻、早婚和/或逼婚

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逼婚 的法语例句

用户正在搜索


等价演绎体系, 等减速运动, 等降性, 等交比的, 等交比曲线, 等角, 等角变换, 等角的, 等角点, 等角方位,

相似单词


逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近, 逼近法,
bīhūn
obliger (qn surtout une fille) à se marier 法 语助 手

Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.

报告提请注意仍然存在情况。

Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.

委员会还对情况表示关切。

Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.

关于女童另一个关注点是

Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.

这些案件根源往往是或暴力行为。

L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.

缔约国还应采取必要措施,防止反对临时姻。

Elle demande également des statistiques sur le nombre de mariages forcés, s'agissant notamment des femmes indiennes et africaines.

她还想了解数字,特别是涉及印度非洲妇女姻。

Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.

比如,它开展了具有里程碑意义程序,调查使用儿童兵

Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.

委员会还建议缔约国加强努力,制止情况。

Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.

报告声称,为了防止,已在立法方面做了修改。

Il constate avec inquiétude que cette pratique aboutit à des mariages forcés, en violation de l'article 16 de la Convention.

委员会还关切,这种习俗导致,违背了公约第16条。

Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.

请提供资料,如有话,请包括统计数据,说明法国事件情况。

Les mariages forcés restent fréquents et les échanges de filles servent parfois à régler des différends entre des familles et des factions.

仍是严重现象,交换女童有时被当作解决家庭派系争端手段。

Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.

难民署各办事处还对因可能被而寻求保护女孩个案进行干预。

Le mariage forcé et précoce dans les camps de personnes déplacées est toujours pratiqué et a besoin d'être mieux suivi et documenté.

最后需要一提是,在境内流离失所者收容营,也是一个需要加以更好监测记录问题。

En général, les pratiques culturelles discriminatoires, comme les mutilations des organes génitaux de la femme et les mariages précoces ou forcés, persistent encore.

总体说来,歧视性文化习俗,如割礼、仍然存在。

Les activités de mobilisation de l'UNICEF ont également porté sur d'autres pratiques traditionnelles nuisibles, y compris le mariage précoce et le mariage forcé.

儿童基金会还对其他有害传统做法包括开展宣传工作。

Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.

阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活动比例低下,,男女之间薪酬差异是全球性现象。

Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.

她特别强调指出,普遍存在现象是对妇女暴力行为主要根源之一。

Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.

委员会还对女孩辍学,包括因怀孕、等原因辍学比率偏高感到关切。

Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.

童权利委员会还建议采取措施防止非法姻、/或

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逼婚 的法语例句

用户正在搜索


等离子层顶, 等离子的, 等离子电视机, 等离子焊枪, 等离子弧焊, 等离子炬, 等离子流, 等离子喷枪, 等离子清洗, 等离子区,

相似单词


逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近, 逼近法,
bīhūn
obliger (qn surtout une fille) à se marier 法 语助 手

Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.

报告提请注意仍然存在早婚和逼婚情况。

Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.

委员会还对早婚和逼婚情况表示关

Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.

关于女童另一个关注点是早婚和逼婚

Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.

些案件根源往往是逼婚或暴

L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.

缔约国还应采取必要措施,防止和反对逼婚、早婚和临时婚姻。

Elle demande également des statistiques sur le nombre de mariages forcés, s'agissant notamment des femmes indiennes et africaines.

她还想了解逼婚数字,特别是涉及印度和非洲妇女婚姻。

Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.

比如,它开展了具有里程碑意义程序,调查使用儿童兵和逼婚

Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.

委员会还建议缔约国加强努,制止早婚和逼婚情况。

Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.

报告声称,了防止逼婚和早婚,已在立法方面做了修改。

Il constate avec inquiétude que cette pratique aboutit à des mariages forcés, en violation de l'article 16 de la Convention.

委员会还关习俗导致逼婚,违背了公约第16条。

Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.

请提供资料,如有话,请包括统计数据,说明法国逼婚事件情况。

Les mariages forcés restent fréquents et les échanges de filles servent parfois à régler des différends entre des familles et des factions.

逼婚仍是严重现象,交换女童有时被当作解决家庭和派系争端手段。

Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.

难民署各办事处还对因可能被逼婚而寻求保护女孩个案进干预。

Le mariage forcé et précoce dans les camps de personnes déplacées est toujours pratiqué et a besoin d'être mieux suivi et documenté.

最后需要一提是,在境内流离失所者收容营,逼婚和早婚也是一个需要加以更好监测和记录问题。

En général, les pratiques culturelles discriminatoires, comme les mutilations des organes génitaux de la femme et les mariages précoces ou forcés, persistent encore.

总体说来,歧视性文化习俗,如割礼、早婚和逼婚仍然存在。

Les activités de mobilisation de l'UNICEF ont également porté sur d'autres pratiques traditionnelles nuisibles, y compris le mariage précoce et le mariage forcé.

儿童基金会还对其他有害传统做法包括早婚和逼婚开展宣传工作。

Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.

阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活动比例低下,逼婚,男女之间薪酬差异是全球性现象。

Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.

她特别强调指出,普遍存在逼婚和童婚现象是对妇女主要根源之一。

Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.

委员会还对女孩辍学,包括因怀孕、早婚和逼婚等原因辍学比率偏高感到关

Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.

童权利委员会还建议采取措施防止非法婚姻、早婚和/或逼婚

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逼婚 的法语例句

用户正在搜索


等离子体约束, 等离子扬声器, 等离子真空, 等力线, 等粒变晶, 等粒变晶状的, 等粒的, 等粒状的, 等连续的, 等量,

相似单词


逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近, 逼近法,
bīhūn
obliger (qn surtout une fille) à se marier 法 语助 手

Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.

报告提请注意仍然存在早婚逼婚情况。

Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.

委员会还对早婚逼婚情况表示关切。

Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.

关于女童另一个关注点是早婚逼婚

Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.

这些案件根源往往是逼婚或暴力行为。

L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.

还应采取必要措施,防止反对逼婚、早婚临时婚姻。

Elle demande également des statistiques sur le nombre de mariages forcés, s'agissant notamment des femmes indiennes et africaines.

她还想了解逼婚数字,特别是涉及印洲妇女婚姻。

Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.

比如,它开展了具有里程碑意义程序,调查使用儿童兵逼婚

Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.

委员会还建议缔强努力,制止早婚逼婚情况。

Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.

报告声称,为了防止逼婚早婚,已在立法方面做了修改。

Il constate avec inquiétude que cette pratique aboutit à des mariages forcés, en violation de l'article 16 de la Convention.

委员会还关切,这种习俗导致逼婚,违背了公第16条。

Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.

请提供资料,如有话,请包括统计数据,说明法逼婚事件情况。

Les mariages forcés restent fréquents et les échanges de filles servent parfois à régler des différends entre des familles et des factions.

逼婚仍是严重现象,交换女童有时被当作解决家庭派系争端手段。

Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.

难民署各办事处还对因可能被逼婚而寻求保护女孩个案进行干预。

Le mariage forcé et précoce dans les camps de personnes déplacées est toujours pratiqué et a besoin d'être mieux suivi et documenté.

最后需要一提是,在境内流离失所者收容营,逼婚早婚也是一个需要以更好监测记录问题。

En général, les pratiques culturelles discriminatoires, comme les mutilations des organes génitaux de la femme et les mariages précoces ou forcés, persistent encore.

总体说来,歧视性文化习俗,如割礼、早婚逼婚仍然存在。

Les activités de mobilisation de l'UNICEF ont également porté sur d'autres pratiques traditionnelles nuisibles, y compris le mariage précoce et le mariage forcé.

儿童基金会还对其他有害传统做法包括早婚逼婚开展宣传工作。

Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.

阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活动比例低下,逼婚,男女之间薪酬差异是全球性现象。

Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.

她特别强调指出,普遍存在逼婚童婚现象是对妇女暴力行为主要根源之一。

Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.

委员会还对女孩辍学,包括因怀孕、早婚逼婚等原因辍学比率偏高感到关切。

Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.

童权利委员会还建议采取措施防止法婚姻、早婚/或逼婚

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逼婚 的法语例句

用户正在搜索


等幂的, 等面, 等面积, 等面积投影, 等面体, 等摩尔混合物, 等某人经过, 等内聚的, 等内能线, 等能量的,

相似单词


逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近, 逼近法,
bīhūn
obliger (qn surtout une fille) à se marier 法 语助 手

Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.

报告提请注意仍然存在情况。

Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.

委员会还对情况表示关切。

Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.

关于女童另一个关注点是

Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.

这些案件根源往往是或暴力行为。

L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.

缔约国还应采取必要措施,防反对临时姻。

Elle demande également des statistiques sur le nombre de mariages forcés, s'agissant notamment des femmes indiennes et africaines.

她还想了解数字,特别是涉及印度非洲妇女姻。

Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.

比如,它开展了具有里程碑意义程序,调查使用儿童兵

Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.

委员会还建议缔约国加强努力,制情况。

Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.

报告声称,为了防,已在立法方面做了修改。

Il constate avec inquiétude que cette pratique aboutit à des mariages forcés, en violation de l'article 16 de la Convention.

委员会还关切,这种习俗导致,违背了公约第16条。

Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.

请提供资料,如有话,请包括统计数据,说明法国事件情况。

Les mariages forcés restent fréquents et les échanges de filles servent parfois à régler des différends entre des familles et des factions.

仍是严重现象,交换女童有时被当作解决家庭派系争端手段。

Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.

难民署各办事处还对因可能被而寻求保护女孩个案进行干预。

Le mariage forcé et précoce dans les camps de personnes déplacées est toujours pratiqué et a besoin d'être mieux suivi et documenté.

最后需要一提是,在境内流离失所者收容营,也是一个需要加以更好监测记录问题。

En général, les pratiques culturelles discriminatoires, comme les mutilations des organes génitaux de la femme et les mariages précoces ou forcés, persistent encore.

总体说来,歧视性文化习俗,如割礼、仍然存在。

Les activités de mobilisation de l'UNICEF ont également porté sur d'autres pratiques traditionnelles nuisibles, y compris le mariage précoce et le mariage forcé.

儿童基金会还对其他有害传统做法包括开展宣传工作。

Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.

阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活动比例低下,,男女之间薪酬差异是全球性现象。

Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.

她特别强调指出,普遍存在现象是对妇女暴力行为主要根源之一。

Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.

委员会还对女孩辍学,包括因怀孕、等原因辍学比率偏高感到关切。

Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.

童权利委员会还建议采取措施防非法姻、/或

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逼婚 的法语例句

用户正在搜索


等倾斜的, 等权多项式, 等日, 等容过程, 等容燃烧, 等色的, 等色线, 等色性, 等色岩, 等熵的,

相似单词


逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近, 逼近法,
bīhūn
obliger (qn surtout une fille) à se marier 法 语助 手

Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.

报告提请注意仍然存在早情况。

Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.

委员会还对早情况表示关切。

Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.

关于另一个关注点是早

Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.

这些案件根源往往是或暴力行为。

L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.

缔约国还应采取必要措施,防止和反对、早和临时姻。

Elle demande également des statistiques sur le nombre de mariages forcés, s'agissant notamment des femmes indiennes et africaines.

她还想了解数字,特别是涉及印度和非洲妇姻。

Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.

比如,它开展了具有里程碑意义程序,调查使用儿童兵和

Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.

委员会还建议缔约国加强努力,制止早情况。

Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.

报告声称,为了防止和早,已在立法方面做了修改。

Il constate avec inquiétude que cette pratique aboutit à des mariages forcés, en violation de l'article 16 de la Convention.

委员会还关切,这种习俗导致,违背了公约第16条。

Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.

请提供资料,如有话,请包括统计数据,说明法国事件情况。

Les mariages forcés restent fréquents et les échanges de filles servent parfois à régler des différends entre des familles et des factions.

仍是严重现象,童有时被当作解决家庭和派系争端手段。

Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.

难民署各办事处还对因可能被而寻求保护个案进行干预。

Le mariage forcé et précoce dans les camps de personnes déplacées est toujours pratiqué et a besoin d'être mieux suivi et documenté.

最后需要一提是,在境内流离失所者收容营,和早也是一个需要加以更好监测和记录问题。

En général, les pratiques culturelles discriminatoires, comme les mutilations des organes génitaux de la femme et les mariages précoces ou forcés, persistent encore.

总体说来,歧视性文化习俗,如割礼、早仍然存在。

Les activités de mobilisation de l'UNICEF ont également porté sur d'autres pratiques traditionnelles nuisibles, y compris le mariage précoce et le mariage forcé.

儿童基金会还对其他有害传统做法包括早开展宣传工作。

Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.

阿塞拜疆指出妇参与社会政治活动比例低下,,男之间薪酬差异是全球性现象。

Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.

她特别强调指出,普遍存在和童现象是对妇暴力行为主要根源之一。

Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.

委员会还对孩辍学,包括因怀孕、早等原因辍学比率偏高感到关切。

Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.

童权利委员会还建议采取措施防止非法姻、早和/或

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逼婚 的法语例句

用户正在搜索


等深线图, 等渗尿, 等渗生理盐水, 等渗透的, 等时摆, 等时的, 等时曲线, 等时闪烁的灯塔, 等时线, 等时线图,

相似单词


逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近, 逼近法,