法语助手
  • 关闭

通知出庭的传票

添加到生词本

mandat de comparution

L'auteur fait valoir que le juge a autorisé la poursuite de la procédure alors qu'il s'agissait d'une décision ex parte, dont la copie ne portait pas la mention obligatoire, mettant en garde contre le risque de mesure privative de liberté en cas d'inobservation; l'auteur n'aurait pas été avisé des termes de l'ordonnance, et n'aurait pas reçu copie de celle-ci; en ce qui concerne l'accusation d'atteinte à l'autorité de la justice elle n'avait jamais été énoncée telle quelle dans une citation à comparaître; la demande de comparution au tribunal avait été signifiée à l'auteur par télécopie et le système avait mal fonctionné.

提交人称法诉讼持续下去,尽管它们涉及单方禁制令,同时,密封副本并没有就不遵守便会面临监禁作出必要警告;对禁制令,没有向提交人作出适当通知;没有向提交人送达禁制令副本;就所谓蔑视法庭而言,在传票中从未作出具体说明;提交人一份让人误解传真才出庭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通知出庭的传票 的法语例句

用户正在搜索


inducteur, inductif, induction, inductive, inductivité, inductomètre, inductosyn, inductrice, indue, induire,

相似单词


通则, 通则不痛, 通知, 通知…, 通知补发, 通知出庭的传票, 通知存款, 通知单, 通知付款, 通知过的,
mandat de comparution

L'auteur fait valoir que le juge a autorisé la poursuite de la procédure alors qu'il s'agissait d'une décision ex parte, dont la copie ne portait pas la mention obligatoire, mettant en garde contre le risque de mesure privative de liberté en cas d'inobservation; l'auteur n'aurait pas été avisé des termes de l'ordonnance, et n'aurait pas reçu copie de celle-ci; en ce qui concerne l'accusation d'atteinte à l'autorité de la justice elle n'avait jamais été énoncée telle quelle dans une citation à comparaître; la demande de comparution au tribunal avait été signifiée à l'auteur par télécopie et le système avait mal fonctionné.

提交人称法官允许诉讼持续下去,尽管它们涉及单方禁制,同时,密封本并不遵守便会面临监禁作出必要警告;对禁制有向提交人作出适当通知有向提交人送达禁制本;所谓蔑视法庭而言,在传票中从未作出具体说明;提交人是因为一份让人误解传真才出庭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通知出庭的传票 的法语例句

用户正在搜索


induration, induré, indurée, indurer, indus, indusie, industraliser, industralisme, industrialisation, industrialisé,

相似单词


通则, 通则不痛, 通知, 通知…, 通知补发, 通知出庭的传票, 通知存款, 通知单, 通知付款, 通知过的,
mandat de comparution

L'auteur fait valoir que le juge a autorisé la poursuite de la procédure alors qu'il s'agissait d'une décision ex parte, dont la copie ne portait pas la mention obligatoire, mettant en garde contre le risque de mesure privative de liberté en cas d'inobservation; l'auteur n'aurait pas été avisé des termes de l'ordonnance, et n'aurait pas reçu copie de celle-ci; en ce qui concerne l'accusation d'atteinte à l'autorité de la justice elle n'avait jamais été énoncée telle quelle dans une citation à comparaître; la demande de comparution au tribunal avait été signifiée à l'auteur par télécopie et le système avait mal fonctionné.

提交人称法官允许诉讼持续下它们涉及单方禁制令,同时,密封副本并没有就不遵守便会面临监禁作必要警告;对禁制令,没有向提交人作适当通知;没有向提交人送达禁制令副本;就所谓蔑视法庭而言,在传票中从未作说明;提交人是因为一份让人误解传真才

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通知出庭的传票 的法语例句

用户正在搜索


inébranlable, inébranlablement, inéchangeable, inéclatable, inécoutable, inécouté, inectable, inédit, inéducable, ineffable,

相似单词


通则, 通则不痛, 通知, 通知…, 通知补发, 通知出庭的传票, 通知存款, 通知单, 通知付款, 通知过的,
mandat de comparution

L'auteur fait valoir que le juge a autorisé la poursuite de la procédure alors qu'il s'agissait d'une décision ex parte, dont la copie ne portait pas la mention obligatoire, mettant en garde contre le risque de mesure privative de liberté en cas d'inobservation; l'auteur n'aurait pas été avisé des termes de l'ordonnance, et n'aurait pas reçu copie de celle-ci; en ce qui concerne l'accusation d'atteinte à l'autorité de la justice elle n'avait jamais été énoncée telle quelle dans une citation à comparaître; la demande de comparution au tribunal avait été signifiée à l'auteur par télécopie et le système avait mal fonctionné.

提交人称法官允许诉讼持,尽管它们涉及单方禁制令,同时,密封副本并没有就不遵守便会面临监禁作出必要警告;对禁制令,没有向提交人作出适当通知;没有向提交人送达禁制令副本;就所谓蔑视法庭而言,在传票中从未作出具;提交人是因为一份让人误解传真才出庭

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通知出庭的传票 的法语例句

用户正在搜索


inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable, inéglitaire, inéglité, inégociable, inélasticité, inélastique, inélégamment,

相似单词


通则, 通则不痛, 通知, 通知…, 通知补发, 通知出庭的传票, 通知存款, 通知单, 通知付款, 通知过的,
mandat de comparution

L'auteur fait valoir que le juge a autorisé la poursuite de la procédure alors qu'il s'agissait d'une décision ex parte, dont la copie ne portait pas la mention obligatoire, mettant en garde contre le risque de mesure privative de liberté en cas d'inobservation; l'auteur n'aurait pas été avisé des termes de l'ordonnance, et n'aurait pas reçu copie de celle-ci; en ce qui concerne l'accusation d'atteinte à l'autorité de la justice elle n'avait jamais été énoncée telle quelle dans une citation à comparaître; la demande de comparution au tribunal avait été signifiée à l'auteur par télécopie et le système avait mal fonctionné.

提交人称法官允许诉讼持续下去,尽管它们涉及单方,同时,密封副本并没有就不遵守便会面临监作出必要警告;对,没有向提交人作出适当通知;没有向提交人送达副本;就所谓蔑视法,在传票中从未作出具体说明;提交人是因为一份让人误解传真才

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通知出庭的传票 的法语例句

用户正在搜索


inémotivité, inemploi, inemployable, inemployé, inénarrable, inensemencé, inentamé, inenvisageable, ineplicite, inéprouvé,

相似单词


通则, 通则不痛, 通知, 通知…, 通知补发, 通知出庭的传票, 通知存款, 通知单, 通知付款, 通知过的,
mandat de comparution

L'auteur fait valoir que le juge a autorisé la poursuite de la procédure alors qu'il s'agissait d'une décision ex parte, dont la copie ne portait pas la mention obligatoire, mettant en garde contre le risque de mesure privative de liberté en cas d'inobservation; l'auteur n'aurait pas été avisé des termes de l'ordonnance, et n'aurait pas reçu copie de celle-ci; en ce qui concerne l'accusation d'atteinte à l'autorité de la justice elle n'avait jamais été énoncée telle quelle dans une citation à comparaître; la demande de comparution au tribunal avait été signifiée à l'auteur par télécopie et le système avait mal fonctionné.

提交人称法官允许诉讼持续下去,尽管它们涉禁制令,同时,密封副本并没有就不遵守便会面临监禁作出必要警告;对禁制令,没有向提交人作出适当通知;没有向提交人送达禁制令副本;就所谓蔑视法庭而言,在从未作出具体说明;提交人是因为一份让人误解真才出庭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通知出庭的传票 的法语例句

用户正在搜索


inéquilatéral, inéquilibré, inéquinne, inéquitable, inéquivalence, inéquivalent, inéquivalve, ineriminer, inerme, inerruptiondes,

相似单词


通则, 通则不痛, 通知, 通知…, 通知补发, 通知出庭的传票, 通知存款, 通知单, 通知付款, 通知过的,
mandat de comparution

L'auteur fait valoir que le juge a autorisé la poursuite de la procédure alors qu'il s'agissait d'une décision ex parte, dont la copie ne portait pas la mention obligatoire, mettant en garde contre le risque de mesure privative de liberté en cas d'inobservation; l'auteur n'aurait pas été avisé des termes de l'ordonnance, et n'aurait pas reçu copie de celle-ci; en ce qui concerne l'accusation d'atteinte à l'autorité de la justice elle n'avait jamais été énoncée telle quelle dans une citation à comparaître; la demande de comparution au tribunal avait été signifiée à l'auteur par télécopie et le système avait mal fonctionné.

提交人称法官允许诉讼持续下去,尽管它们涉及单方制令,同时,密封副本并没有就不会面临监作出必要警告;对制令,没有向提交人作出适当通知;没有向提交人制令副本;就所谓蔑视法庭而言,在传票中从未作出具体说明;提交人是因为一份让人误解传真才出庭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通知出庭的传票 的法语例句

用户正在搜索


inesthétique, inestimable, inétanche, inétanchéité, inétendu, inévitabilité, inévitable, inévitablement, inexact, inexactement,

相似单词


通则, 通则不痛, 通知, 通知…, 通知补发, 通知出庭的传票, 通知存款, 通知单, 通知付款, 通知过的,
mandat de comparution

L'auteur fait valoir que le juge a autorisé la poursuite de la procédure alors qu'il s'agissait d'une décision ex parte, dont la copie ne portait pas la mention obligatoire, mettant en garde contre le risque de mesure privative de liberté en cas d'inobservation; l'auteur n'aurait pas été avisé des termes de l'ordonnance, et n'aurait pas reçu copie de celle-ci; en ce qui concerne l'accusation d'atteinte à l'autorité de la justice elle n'avait jamais été énoncée telle quelle dans une citation à comparaître; la demande de comparution au tribunal avait été signifiée à l'auteur par télécopie et le système avait mal fonctionné.

提交称法官允许诉讼持续下去,尽管它们涉及单方禁制令,同时,密封副本并没有就不遵面临监禁作出必要警告;对禁制令,没有向提交作出适当通知;没有向提交禁制令副本;就所谓蔑视法庭而言,在传票中从未作出具体说明;提交是因为一份让误解传真才出庭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通知出庭的传票 的法语例句

用户正在搜索


inexeusable, inexhaustible, inexigibilité, inexigible, inexistant, inexistence, inexorabilité, inexorable, inexorablement, inexpérience,

相似单词


通则, 通则不痛, 通知, 通知…, 通知补发, 通知出庭的传票, 通知存款, 通知单, 通知付款, 通知过的,
mandat de comparution

L'auteur fait valoir que le juge a autorisé la poursuite de la procédure alors qu'il s'agissait d'une décision ex parte, dont la copie ne portait pas la mention obligatoire, mettant en garde contre le risque de mesure privative de liberté en cas d'inobservation; l'auteur n'aurait pas été avisé des termes de l'ordonnance, et n'aurait pas reçu copie de celle-ci; en ce qui concerne l'accusation d'atteinte à l'autorité de la justice elle n'avait jamais été énoncée telle quelle dans une citation à comparaître; la demande de comparution au tribunal avait été signifiée à l'auteur par télécopie et le système avait mal fonctionné.

提交人称法官允许诉讼持续下去,尽管它们涉及单方禁制令,同时,密封副本并没有就不遵守便会面临监禁作出警告;对禁制令,没有向提交人作出;没有向提交人送达禁制令副本;就所谓蔑视法庭而言,在传票中从未作出具体说明;提交人是因为一份让人误解传真才出庭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通知出庭的传票 的法语例句

用户正在搜索


inexploité, inexplorable, inexploré, inexplosible, inexplosif, inexpressif, inexpressivité, inexprimable, inexprimé, inexpugnable,

相似单词


通则, 通则不痛, 通知, 通知…, 通知补发, 通知出庭的传票, 通知存款, 通知单, 通知付款, 通知过的,