La Conférence élit un nouveau vice-président.
应选出一位新的副主
。
La Conférence élit un nouveau vice-président.
应选出一位新的副主
。
Si un vice-président est élu président en vertu du présent article, la Conférence élit un nouveau vice-président.
如果一副主按照本条规定当选主
时,
应选出一位新的副主
。
Si le Vice-Président est élu Président en vertu du présent article, la Conférence élit un nouveau vice-président.
如果副主按照本条规定当选主
时,
应选出一位新的副主
。
Les membres du bureau exercent leurs fonctions jusqu'à ce qu'un nouveau président et d'autres membres soient élus, lors de la session ordinaire suivante.
他们的任期应至下一届常选出新主
和主
团其他成员为止。
Si un tel remplacement devient nécessaire après la clôture de la session, les membres du Bureau choisissent un nouveau président parmi les vice-présidents.
常
闭幕后需作此种替代的,主
团成员应从副主
中选出一名新主
。
Si, en application de l'article 15, le Président cesse d'exercer ses fonctions, le Vice-Président le remplace jusqu'à ce qu'un nouveau président ait été élu.
如果根据第15条规定,主停止担任主
一
,应由副主
代行其
务,直至选出新主
为止。
Si le Président se démet de ses fonctions ou est dans l'impossibilité de s'en acquitter, la Conférence élit un nouveau président pour le reste de la Conférence.
主或不能履行
务时,
应为余下的时间选出新主
。
Si le Président se démet de ses fonctions ou est dans l'impossibilité de s'en acquitter, la Conférence élit un nouveau président pour le reste de la Conférence.
主或不能履行
务时,
应为余下的时间选出新主
。
Le Groupe de travail a décidé d'attendre la désignation du nouvel expert du Groupe asiatique pour procéder, à sa trente-troisième session, à l'élection du nouveau vice-président.
工作组决定,第三十三届
选出新的副主
之前,等候从亚洲集团中任命一名新的专家。
Lorsqu'un membre du Bureau démissionne, ne peut plus exercer ses fonctions, ou n'est plus représentant d'un État participant, la Conférence procède à une élection pour le remplacer aussitôt que possible.
如果某一主团成员
或不再能履行其
责或不再是参加
国家的代表,
应尽快选出一名新的主
团成员。
Si le Président se trouve dans l'impossibilité d'exercer ses fonctions, la Conférence élit un nouveau président parmi les représentants des États parties de la même région que le Président.
主不能履行其
能的,
应从同一区域的缔约国代表中选出一名新主
作为
主
。
Le Président élu à la première réunion de la Conférence des Parties, M. Mariano Arana (Uruguay), assumera la présidence jusqu'à ce que la Conférence ait élu un nouveau président.
缔约方大
选出新的主
之前,将由缔约方大
第一届
选出的主
Mariano Arana 先生(乌拉圭)主持
。
Le Président élu à la deuxième réunion de la Conférence des Parties, M. Nicholas Kiddle (Nouvelle-Zélande), assumera la présidence jusqu'à l'élection du nouveau Président par la Conférence des Parties.
缔约方大
第二届
上当选的主
Nicholas Kiddle先生(新西兰)将
缔约方大
本届
选出一位新主
之前负责主持
。
Le Comité de coordination a également élu un nouveau président et un nouveau vice-président (qui sont les présidents des institutions nationales canadiennes et de la République de Corée, respectivement).
该委员还选出了新的主
和副主
(分别为加拿大的国家机构主
和大韩民国的国家机构主
)。
Une fois que le Bureau aura été élu et que la Commission aura commencé à se réunir pour la soixantième session, ce programme de travail pourra être revu et amendé.
一旦选出了新主团成员而且委员
第六十届
期间召开了
,就可以审查和修正该工作方案。
Lorsqu'un membre du Bureau démissionne, ne peut plus exercer ses fonctions, ou n'est plus représentant d'un État participant, la Conférence procède à une élection pour le remplacer aussitôt que possible.
如果某一主团成员
或不再能履行其
责或不再是参加
国家的代表,
应尽快选出一名新的主
团成员。
Si le siège devenu vacant est celui du président, les autres membres du Bureau choisissent l'un des vice-présidents pour exercer les fonctions de président par intérim jusqu'à l'élection du nouveau président.
如果因此出缺的是主位,总务委员
其他成员应从副主
中挑选一人担任代理主
,任
至新主
选出为止。
Toutefois, il a indiqué que Mme Irina Zastenskaya (Bélarus) n'était plus en mesure d'assumer son rôle de vice-présidente et qu'en conséquence, le Groupe de travail devrait élire un nouveau vice-président.
但他报告称,Irina Zastenskaya 女士(白俄罗斯)无法继续担任副主务,因此,工作组必须选出一位新的副主
。
Si le siège devenu vacant est celui du président, les autres membres du Bureau choisissent l'un des vice-présidents pour exercer les fonctions de président par intérim jusqu'à l'élection du nouveau président.
如果因此出缺的是主位,总务委员
其他成员应从副主
中挑选一人担任代理主
,任
至新主
选出为止。
Décide en outre d'ajouter le texte suivant après le paragraphe 2 de l'article 12: «Le secrétaire du Conseil préside l'ouverture de la première réunion du Conseil exécutif d'une année civile et dirige l'élection des nouveaux président et vice-président.».
又决定第12条第2段之后补充下列案文:“理事
秘书应主持一日历年中第一次执行理事
的开幕,并选出新的主
和副主
。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence élit un nouveau vice-président.
会议应选出一位新的副主席。
Si un vice-président est élu président en vertu du présent article, la Conférence élit un nouveau vice-président.
如果一副主席按规定当选主席时,会议应选出一位新的副主席。
Si le Vice-Président est élu Président en vertu du présent article, la Conférence élit un nouveau vice-président.
如果副主席按规定当选主席时,会议应选出一位新的副主席。
Les membres du bureau exercent leurs fonctions jusqu'à ce qu'un nouveau président et d'autres membres soient élus, lors de la session ordinaire suivante.
他们的任期应至下一届常会选出新主席和主席团其他成员为止。
Si un tel remplacement devient nécessaire après la clôture de la session, les membres du Bureau choisissent un nouveau président parmi les vice-présidents.
常会闭幕后需作此种替代的,主席团成员应从副主席中选出一名新主席。
Si, en application de l'article 15, le Président cesse d'exercer ses fonctions, le Vice-Président le remplace jusqu'à ce qu'un nouveau président ait été élu.
如果根据第15规定,主席停止担任主席一
,应由副主席代
其
务,直至选出新主席为止。
Si le Président se démet de ses fonctions ou est dans l'impossibilité de s'en acquitter, la Conférence élit un nouveau président pour le reste de la Conférence.
主席辞或不能
务时,会议应为余下的时间选出新主席。
Si le Président se démet de ses fonctions ou est dans l'impossibilité de s'en acquitter, la Conférence élit un nouveau président pour le reste de la Conférence.
主席辞或不能
务时,会议应为余下的时间选出新主席。
Le Groupe de travail a décidé d'attendre la désignation du nouvel expert du Groupe asiatique pour procéder, à sa trente-troisième session, à l'élection du nouveau vice-président.
工作组决定,第三十三届会议选出新的副主席之前,等候从亚洲集团中任命一名新的专家。
Lorsqu'un membre du Bureau démissionne, ne peut plus exercer ses fonctions, ou n'est plus représentant d'un État participant, la Conférence procède à une élection pour le remplacer aussitôt que possible.
如果某一主席团成员辞或不再能
其
责或不再是参加会议国家的代表,会议应尽快选出一名新的主席团成员。
Si le Président se trouve dans l'impossibilité d'exercer ses fonctions, la Conférence élit un nouveau président parmi les représentants des États parties de la même région que le Président.
主席不能其
能的,会议应从同一区域的缔约国代表中选出一名新主席作为会议主席。
Le Président élu à la première réunion de la Conférence des Parties, M. Mariano Arana (Uruguay), assumera la présidence jusqu'à ce que la Conférence ait élu un nouveau président.
缔约方大会选出新的主席之前,将由缔约方大会第一届会议选出的主席Mariano Arana 先生(乌拉圭)主持会议。
Le Président élu à la deuxième réunion de la Conférence des Parties, M. Nicholas Kiddle (Nouvelle-Zélande), assumera la présidence jusqu'à l'élection du nouveau Président par la Conférence des Parties.
缔约方大会第二届会议上当选的主席Nicholas Kiddle先生(新西兰)将
缔约方大会
届会议选出一位新主席之前负责主持会议。
Le Comité de coordination a également élu un nouveau président et un nouveau vice-président (qui sont les présidents des institutions nationales canadiennes et de la République de Corée, respectivement).
该委员会还选出了新的主席和副主席(分别为加拿大的国家机构主席和大韩民国的国家机构主席)。
Une fois que le Bureau aura été élu et que la Commission aura commencé à se réunir pour la soixantième session, ce programme de travail pourra être revu et amendé.
一旦选出了新主席团成员而且委员会第六十届会议期间召开了会议,就可以审查和修正该工作方案。
Lorsqu'un membre du Bureau démissionne, ne peut plus exercer ses fonctions, ou n'est plus représentant d'un État participant, la Conférence procède à une élection pour le remplacer aussitôt que possible.
如果某一主席团成员辞或不再能
其
责或不再是参加会议国家的代表,会议应尽快选出一名新的主席团成员。
Si le siège devenu vacant est celui du président, les autres membres du Bureau choisissent l'un des vice-présidents pour exercer les fonctions de président par intérim jusqu'à l'élection du nouveau président.
如果因此出缺的是主席位,总务委员会其他成员应从副主席中挑选一人担任代理主席,任
至新主席选出为止。
Toutefois, il a indiqué que Mme Irina Zastenskaya (Bélarus) n'était plus en mesure d'assumer son rôle de vice-présidente et qu'en conséquence, le Groupe de travail devrait élire un nouveau vice-président.
但他报告称,Irina Zastenskaya 女士(白俄罗斯)无法继续担任副主席务,因此,工作组必须选出一位新的副主席。
Si le siège devenu vacant est celui du président, les autres membres du Bureau choisissent l'un des vice-présidents pour exercer les fonctions de président par intérim jusqu'à l'élection du nouveau président.
如果因此出缺的是主席位,总务委员会其他成员应从副主席中挑选一人担任代理主席,任
至新主席选出为止。
Décide en outre d'ajouter le texte suivant après le paragraphe 2 de l'article 12: «Le secrétaire du Conseil préside l'ouverture de la première réunion du Conseil exécutif d'une année civile et dirige l'élection des nouveaux président et vice-président.».
又决定第12
第2段之后补充下列案文:“理事会秘书应主持一日历年中第一次执
理事会会议的开幕,并选出新的主席和副主席。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence élit un nouveau vice-président.
会议应位新的副主席。
Si un vice-président est élu président en vertu du présent article, la Conférence élit un nouveau vice-président.
如果副主席按照本
规定当
主席时,会议应
位新的副主席。
Si le Vice-Président est élu Président en vertu du présent article, la Conférence élit un nouveau vice-président.
如果副主席按照本规定当
主席时,会议应
位新的副主席。
Les membres du bureau exercent leurs fonctions jusqu'à ce qu'un nouveau président et d'autres membres soient élus, lors de la session ordinaire suivante.
他们的任期应至下届常会
新主席和主席团其他成员为止。
Si un tel remplacement devient nécessaire après la clôture de la session, les membres du Bureau choisissent un nouveau président parmi les vice-présidents.
常会闭幕后需作此种替代的,主席团成员应从副主席中
名新主席。
Si, en application de l'article 15, le Président cesse d'exercer ses fonctions, le Vice-Président le remplace jusqu'à ce qu'un nouveau président ait été élu.
如果根15
规定,主席停止担任主席
职,应由副主席代行其职务,直至
新主席为止。
Si le Président se démet de ses fonctions ou est dans l'impossibilité de s'en acquitter, la Conférence élit un nouveau président pour le reste de la Conférence.
主席辞职或不能履行职务时,会议应为余下的时间新主席。
Si le Président se démet de ses fonctions ou est dans l'impossibilité de s'en acquitter, la Conférence élit un nouveau président pour le reste de la Conférence.
主席辞职或不能履行职务时,会议应为余下的时间新主席。
Le Groupe de travail a décidé d'attendre la désignation du nouvel expert du Groupe asiatique pour procéder, à sa trente-troisième session, à l'élection du nouveau vice-président.
工作组决定,三十三届会议
新的副主席之前,等候从亚洲集团中任命
名新的专家。
Lorsqu'un membre du Bureau démissionne, ne peut plus exercer ses fonctions, ou n'est plus représentant d'un État participant, la Conférence procède à une élection pour le remplacer aussitôt que possible.
如果某主席团成员辞职或不再能履行其职责或不再是参加会议国家的代表,会议应尽快
名新的主席团成员。
Si le Président se trouve dans l'impossibilité d'exercer ses fonctions, la Conférence élit un nouveau président parmi les représentants des États parties de la même région que le Président.
主席不能履行其职能的,会议应从同区域的缔约国代表中
名新主席作为会议主席。
Le Président élu à la première réunion de la Conférence des Parties, M. Mariano Arana (Uruguay), assumera la présidence jusqu'à ce que la Conférence ait élu un nouveau président.
缔约方大会
新的主席之前,将由缔约方大会
届会议
的主席Mariano Arana 先生(乌拉圭)主持会议。
Le Président élu à la deuxième réunion de la Conférence des Parties, M. Nicholas Kiddle (Nouvelle-Zélande), assumera la présidence jusqu'à l'élection du nouveau Président par la Conférence des Parties.
缔约方大会
二届会议上当
的主席Nicholas Kiddle先生(新西兰)将
缔约方大会本届会议
位新主席之前负责主持会议。
Le Comité de coordination a également élu un nouveau président et un nouveau vice-président (qui sont les présidents des institutions nationales canadiennes et de la République de Corée, respectivement).
该委员会还了新的主席和副主席(分别为加拿大的国家机构主席和大韩民国的国家机构主席)。
Une fois que le Bureau aura été élu et que la Commission aura commencé à se réunir pour la soixantième session, ce programme de travail pourra être revu et amendé.
旦
了新主席团成员而且委员会
六十届会议期间召开了会议,就可以审查和修正该工作方案。
Lorsqu'un membre du Bureau démissionne, ne peut plus exercer ses fonctions, ou n'est plus représentant d'un État participant, la Conférence procède à une élection pour le remplacer aussitôt que possible.
如果某主席团成员辞职或不再能履行其职责或不再是参加会议国家的代表,会议应尽快
名新的主席团成员。
Si le siège devenu vacant est celui du président, les autres membres du Bureau choisissent l'un des vice-présidents pour exercer les fonctions de président par intérim jusqu'à l'élection du nouveau président.
如果因此缺的是主席职位,总务委员会其他成员应从副主席中挑
人担任代理主席,任职至新主席
为止。
Toutefois, il a indiqué que Mme Irina Zastenskaya (Bélarus) n'était plus en mesure d'assumer son rôle de vice-présidente et qu'en conséquence, le Groupe de travail devrait élire un nouveau vice-président.
但他报告称,Irina Zastenskaya 女士(白俄罗斯)无法继续担任副主席职务,因此,工作组必须位新的副主席。
Si le siège devenu vacant est celui du président, les autres membres du Bureau choisissent l'un des vice-présidents pour exercer les fonctions de président par intérim jusqu'à l'élection du nouveau président.
如果因此缺的是主席职位,总务委员会其他成员应从副主席中挑
人担任代理主席,任职至新主席
为止。
Décide en outre d'ajouter le texte suivant après le paragraphe 2 de l'article 12: «Le secrétaire du Conseil préside l'ouverture de la première réunion du Conseil exécutif d'une année civile et dirige l'élection des nouveaux président et vice-président.».
又决定12
2段之后补充下列案文:“理事会秘书应主持
日历年中
次执行理事会会议的开幕,并
新的主席和副主席。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence élit un nouveau vice-président.
会出一位新的副
。
Si un vice-président est élu président en vertu du présent article, la Conférence élit un nouveau vice-président.
如果一副按照本条规定当
时,会
出一位新的副
。
Si le Vice-Président est élu Président en vertu du présent article, la Conférence élit un nouveau vice-président.
如果副按照本条规定当
时,会
出一位新的副
。
Les membres du bureau exercent leurs fonctions jusqu'à ce qu'un nouveau président et d'autres membres soient élus, lors de la session ordinaire suivante.
他们的任期至下一届常会
出新
和
团其他成员为止。
Si un tel remplacement devient nécessaire après la clôture de la session, les membres du Bureau choisissent un nouveau président parmi les vice-présidents.
常会闭幕后需作此种替代的,
团成员
从副
中
出一名新
。
Si, en application de l'article 15, le Président cesse d'exercer ses fonctions, le Vice-Président le remplace jusqu'à ce qu'un nouveau président ait été élu.
如果根据第15条规定,停止担任
一职,
由副
代行其职务,直至
出新
为止。
Si le Président se démet de ses fonctions ou est dans l'impossibilité de s'en acquitter, la Conférence élit un nouveau président pour le reste de la Conférence.
辞职或不能履行职务时,会
为余下的时间
出新
。
Si le Président se démet de ses fonctions ou est dans l'impossibilité de s'en acquitter, la Conférence élit un nouveau président pour le reste de la Conférence.
辞职或不能履行职务时,会
为余下的时间
出新
。
Le Groupe de travail a décidé d'attendre la désignation du nouvel expert du Groupe asiatique pour procéder, à sa trente-troisième session, à l'élection du nouveau vice-président.
工作组决定,第三十三届会
出新的副
之前,等候从亚洲集团中任命一名新的专家。
Lorsqu'un membre du Bureau démissionne, ne peut plus exercer ses fonctions, ou n'est plus représentant d'un État participant, la Conférence procède à une élection pour le remplacer aussitôt que possible.
如果某一团成员辞职或不再能履行其职责或不再是参加会
国家的代表,会
尽快
出一名新的
团成员。
Si le Président se trouve dans l'impossibilité d'exercer ses fonctions, la Conférence élit un nouveau président parmi les représentants des États parties de la même région que le Président.
不能履行其职能的,会
从同一区域的缔约国代表中
出一名新
作为会
。
Le Président élu à la première réunion de la Conférence des Parties, M. Mariano Arana (Uruguay), assumera la présidence jusqu'à ce que la Conférence ait élu un nouveau président.
缔约方大会
出新的
之前,将由缔约方大会第一届会
出的
Mariano Arana 先生(乌拉圭)
持会
。
Le Président élu à la deuxième réunion de la Conférence des Parties, M. Nicholas Kiddle (Nouvelle-Zélande), assumera la présidence jusqu'à l'élection du nouveau Président par la Conférence des Parties.
缔约方大会第二届会
上当
的
Nicholas Kiddle先生(新西兰)将
缔约方大会本届会
出一位新
之前负责
持会
。
Le Comité de coordination a également élu un nouveau président et un nouveau vice-président (qui sont les présidents des institutions nationales canadiennes et de la République de Corée, respectivement).
该委员会还出了新的
和副
(分别为加拿大的国家机构
和大韩民国的国家机构
)。
Une fois que le Bureau aura été élu et que la Commission aura commencé à se réunir pour la soixantième session, ce programme de travail pourra être revu et amendé.
一旦出了新
团成员而且委员会
第六十届会
期间召开了会
,就可以审查和修正该工作方案。
Lorsqu'un membre du Bureau démissionne, ne peut plus exercer ses fonctions, ou n'est plus représentant d'un État participant, la Conférence procède à une élection pour le remplacer aussitôt que possible.
如果某一团成员辞职或不再能履行其职责或不再是参加会
国家的代表,会
尽快
出一名新的
团成员。
Si le siège devenu vacant est celui du président, les autres membres du Bureau choisissent l'un des vice-présidents pour exercer les fonctions de président par intérim jusqu'à l'élection du nouveau président.
如果因此出缺的是职位,总务委员会其他成员
从副
中挑
一人担任代理
,任职至新
出为止。
Toutefois, il a indiqué que Mme Irina Zastenskaya (Bélarus) n'était plus en mesure d'assumer son rôle de vice-présidente et qu'en conséquence, le Groupe de travail devrait élire un nouveau vice-président.
但他报告称,Irina Zastenskaya 女士(白俄罗斯)无法继续担任副职务,因此,工作组必须
出一位新的副
。
Si le siège devenu vacant est celui du président, les autres membres du Bureau choisissent l'un des vice-présidents pour exercer les fonctions de président par intérim jusqu'à l'élection du nouveau président.
如果因此出缺的是职位,总务委员会其他成员
从副
中挑
一人担任代理
,任职至新
出为止。
Décide en outre d'ajouter le texte suivant après le paragraphe 2 de l'article 12: «Le secrétaire du Conseil préside l'ouverture de la première réunion du Conseil exécutif d'une année civile et dirige l'élection des nouveaux président et vice-président.».
又决定第12条第2段之后补充下列案文:“理事会秘书
持一日历年中第一次执行理事会会
的开幕,并
出新的
和副
。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence élit un nouveau vice-président.
会议应选出一位副
。
Si un vice-président est élu président en vertu du présent article, la Conférence élit un nouveau vice-président.
如果一副按照本条规定当选
时,会议应选出一位
副
。
Si le Vice-Président est élu Président en vertu du présent article, la Conférence élit un nouveau vice-président.
如果副按照本条规定当选
时,会议应选出一位
副
。
Les membres du bureau exercent leurs fonctions jusqu'à ce qu'un nouveau président et d'autres membres soient élus, lors de la session ordinaire suivante.
他们任期应至下一届常会选出
和
团其他成员为止。
Si un tel remplacement devient nécessaire après la clôture de la session, les membres du Bureau choisissent un nouveau président parmi les vice-présidents.
常会闭幕后需作此种替
,
团成员应从副
中选出一名
。
Si, en application de l'article 15, le Président cesse d'exercer ses fonctions, le Vice-Président le remplace jusqu'à ce qu'un nouveau président ait été élu.
如果根据第15条规定,停止担任
一职,应由副
行其职务,直至选出
为止。
Si le Président se démet de ses fonctions ou est dans l'impossibilité de s'en acquitter, la Conférence élit un nouveau président pour le reste de la Conférence.
辞职或不能履行职务时,会议应为余下
时间选出
。
Si le Président se démet de ses fonctions ou est dans l'impossibilité de s'en acquitter, la Conférence élit un nouveau président pour le reste de la Conférence.
辞职或不能履行职务时,会议应为余下
时间选出
。
Le Groupe de travail a décidé d'attendre la désignation du nouvel expert du Groupe asiatique pour procéder, à sa trente-troisième session, à l'élection du nouveau vice-président.
工作组决定,第三十三届会议选出
副
之前,等候从亚洲集团中任命一名
专家。
Lorsqu'un membre du Bureau démissionne, ne peut plus exercer ses fonctions, ou n'est plus représentant d'un État participant, la Conférence procède à une élection pour le remplacer aussitôt que possible.
如果某一团成员辞职或不再能履行其职责或不再是参加会议国家
表,会议应尽快选出一名
团成员。
Si le Président se trouve dans l'impossibilité d'exercer ses fonctions, la Conférence élit un nouveau président parmi les représentants des États parties de la même région que le Président.
不能履行其职能
,会议应从同一区域
缔约国
表中选出一名
作为会议
。
Le Président élu à la première réunion de la Conférence des Parties, M. Mariano Arana (Uruguay), assumera la présidence jusqu'à ce que la Conférence ait élu un nouveau président.
缔约方大会选出
之前,将由缔约方大会第一届会议选出
Mariano Arana 先生(乌拉圭)
持会议。
Le Président élu à la deuxième réunion de la Conférence des Parties, M. Nicholas Kiddle (Nouvelle-Zélande), assumera la présidence jusqu'à l'élection du nouveau Président par la Conférence des Parties.
缔约方大会第二届会议上当选
Nicholas Kiddle先生(
西兰)将
缔约方大会本届会议选出一位
之前负责
持会议。
Le Comité de coordination a également élu un nouveau président et un nouveau vice-président (qui sont les présidents des institutions nationales canadiennes et de la République de Corée, respectivement).
该委员会还选出了和副
(分别为加拿大
国家机构
和大韩民国
国家机构
)。
Une fois que le Bureau aura été élu et que la Commission aura commencé à se réunir pour la soixantième session, ce programme de travail pourra être revu et amendé.
一旦选出了团成员而且委员会
第六十届会议期间召开了会议,就可以审查和修正该工作方案。
Lorsqu'un membre du Bureau démissionne, ne peut plus exercer ses fonctions, ou n'est plus représentant d'un État participant, la Conférence procède à une élection pour le remplacer aussitôt que possible.
如果某一团成员辞职或不再能履行其职责或不再是参加会议国家
表,会议应尽快选出一名
团成员。
Si le siège devenu vacant est celui du président, les autres membres du Bureau choisissent l'un des vice-présidents pour exercer les fonctions de président par intérim jusqu'à l'élection du nouveau président.
如果因此出缺是
职位,总务委员会其他成员应从副
中挑选一人担任
理
,任职至
选出为止。
Toutefois, il a indiqué que Mme Irina Zastenskaya (Bélarus) n'était plus en mesure d'assumer son rôle de vice-présidente et qu'en conséquence, le Groupe de travail devrait élire un nouveau vice-président.
但他报告称,Irina Zastenskaya 女士(白俄罗斯)无法继续担任副职务,因此,工作组必须选出一位
副
。
Si le siège devenu vacant est celui du président, les autres membres du Bureau choisissent l'un des vice-présidents pour exercer les fonctions de président par intérim jusqu'à l'élection du nouveau président.
如果因此出缺是
职位,总务委员会其他成员应从副
中挑选一人担任
理
,任职至
选出为止。
Décide en outre d'ajouter le texte suivant après le paragraphe 2 de l'article 12: «Le secrétaire du Conseil préside l'ouverture de la première réunion du Conseil exécutif d'une année civile et dirige l'élection des nouveaux président et vice-président.».
又决定第12条第2段之后补充下列案文:“理事会秘书应
持一日历年中第一次执行理事会会议
开幕,并选出
和副
。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence élit un nouveau vice-président.
会议应出一位新的副主席。
Si un vice-président est élu président en vertu du présent article, la Conférence élit un nouveau vice-président.
如果一副主席按照本条规主席时,会议应
出一位新的副主席。
Si le Vice-Président est élu Président en vertu du présent article, la Conférence élit un nouveau vice-président.
如果副主席按照本条规主席时,会议应
出一位新的副主席。
Les membres du bureau exercent leurs fonctions jusqu'à ce qu'un nouveau président et d'autres membres soient élus, lors de la session ordinaire suivante.
他们的任期应至下一届常会出新主席和主席团其他成员为止。
Si un tel remplacement devient nécessaire après la clôture de la session, les membres du Bureau choisissent un nouveau président parmi les vice-présidents.
常会闭幕后需作此种替代的,主席团成员应从副主席中
出一名新主席。
Si, en application de l'article 15, le Président cesse d'exercer ses fonctions, le Vice-Président le remplace jusqu'à ce qu'un nouveau président ait été élu.
如果根据第15条规,主席停止担任主席一
,应由副主席代行其
务,直至
出新主席为止。
Si le Président se démet de ses fonctions ou est dans l'impossibilité de s'en acquitter, la Conférence élit un nouveau président pour le reste de la Conférence.
主席辞能履行
务时,会议应为余下的时间
出新主席。
Si le Président se démet de ses fonctions ou est dans l'impossibilité de s'en acquitter, la Conférence élit un nouveau président pour le reste de la Conférence.
主席辞能履行
务时,会议应为余下的时间
出新主席。
Le Groupe de travail a décidé d'attendre la désignation du nouvel expert du Groupe asiatique pour procéder, à sa trente-troisième session, à l'élection du nouveau vice-président.
工作组决,
第三十三届会议
出新的副主席之前,等候从亚洲集团中任命一名新的专家。
Lorsqu'un membre du Bureau démissionne, ne peut plus exercer ses fonctions, ou n'est plus représentant d'un État participant, la Conférence procède à une élection pour le remplacer aussitôt que possible.
如果某一主席团成员辞再能履行其
责
再是参加会议国家的代表,会议应尽快
出一名新的主席团成员。
Si le Président se trouve dans l'impossibilité d'exercer ses fonctions, la Conférence élit un nouveau président parmi les représentants des États parties de la même région que le Président.
主席能履行其
能的,会议应从同一区域的缔约国代表中
出一名新主席作为会议主席。
Le Président élu à la première réunion de la Conférence des Parties, M. Mariano Arana (Uruguay), assumera la présidence jusqu'à ce que la Conférence ait élu un nouveau président.
缔约方大会
出新的主席之前,将由缔约方大会第一届会议
出的主席Mariano Arana 先生(乌拉圭)主持会议。
Le Président élu à la deuxième réunion de la Conférence des Parties, M. Nicholas Kiddle (Nouvelle-Zélande), assumera la présidence jusqu'à l'élection du nouveau Président par la Conférence des Parties.
缔约方大会第二届会议上
的主席Nicholas Kiddle先生(新西兰)将
缔约方大会本届会议
出一位新主席之前负责主持会议。
Le Comité de coordination a également élu un nouveau président et un nouveau vice-président (qui sont les présidents des institutions nationales canadiennes et de la République de Corée, respectivement).
该委员会还出了新的主席和副主席(分别为加拿大的国家机构主席和大韩民国的国家机构主席)。
Une fois que le Bureau aura été élu et que la Commission aura commencé à se réunir pour la soixantième session, ce programme de travail pourra être revu et amendé.
一旦出了新主席团成员而且委员会
第六十届会议期间召开了会议,就可以审查和修正该工作方案。
Lorsqu'un membre du Bureau démissionne, ne peut plus exercer ses fonctions, ou n'est plus représentant d'un État participant, la Conférence procède à une élection pour le remplacer aussitôt que possible.
如果某一主席团成员辞再能履行其
责
再是参加会议国家的代表,会议应尽快
出一名新的主席团成员。
Si le siège devenu vacant est celui du président, les autres membres du Bureau choisissent l'un des vice-présidents pour exercer les fonctions de président par intérim jusqu'à l'élection du nouveau président.
如果因此出缺的是主席位,总务委员会其他成员应从副主席中挑
一人担任代理主席,任
至新主席
出为止。
Toutefois, il a indiqué que Mme Irina Zastenskaya (Bélarus) n'était plus en mesure d'assumer son rôle de vice-présidente et qu'en conséquence, le Groupe de travail devrait élire un nouveau vice-président.
但他报告称,Irina Zastenskaya 女士(白俄罗斯)无法继续担任副主席务,因此,工作组必须
出一位新的副主席。
Si le siège devenu vacant est celui du président, les autres membres du Bureau choisissent l'un des vice-présidents pour exercer les fonctions de président par intérim jusqu'à l'élection du nouveau président.
如果因此出缺的是主席位,总务委员会其他成员应从副主席中挑
一人担任代理主席,任
至新主席
出为止。
Décide en outre d'ajouter le texte suivant après le paragraphe 2 de l'article 12: «Le secrétaire du Conseil préside l'ouverture de la première réunion du Conseil exécutif d'une année civile et dirige l'élection des nouveaux président et vice-président.».
又决第12条第2段之后补充下列案文:“理事会秘书应主持一日历年中第一次执行理事会会议的开幕,并
出新的主席和副主席。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence élit un nouveau vice-président.
会议应一
副主席。
Si un vice-président est élu président en vertu du présent article, la Conférence élit un nouveau vice-président.
如果一副主席按照本条规定当主席时,会议应
一
副主席。
Si le Vice-Président est élu Président en vertu du présent article, la Conférence élit un nouveau vice-président.
如果副主席按照本条规定当主席时,会议应
一
副主席。
Les membres du bureau exercent leurs fonctions jusqu'à ce qu'un nouveau président et d'autres membres soient élus, lors de la session ordinaire suivante.
他们任期应至下一届常会
主席和主席团其他成员为止。
Si un tel remplacement devient nécessaire après la clôture de la session, les membres du Bureau choisissent un nouveau président parmi les vice-présidents.
常会闭幕后需作此种替代
,主席团成员应从副主席中
一名
主席。
Si, en application de l'article 15, le Président cesse d'exercer ses fonctions, le Vice-Président le remplace jusqu'à ce qu'un nouveau président ait été élu.
如果根据第15条规定,主席停止担任主席一职,应由副主席代行其职务,直至主席为止。
Si le Président se démet de ses fonctions ou est dans l'impossibilité de s'en acquitter, la Conférence élit un nouveau président pour le reste de la Conférence.
主席辞职或不能履行职务时,会议应为余下时
主席。
Si le Président se démet de ses fonctions ou est dans l'impossibilité de s'en acquitter, la Conférence élit un nouveau président pour le reste de la Conférence.
主席辞职或不能履行职务时,会议应为余下时
主席。
Le Groupe de travail a décidé d'attendre la désignation du nouvel expert du Groupe asiatique pour procéder, à sa trente-troisième session, à l'élection du nouveau vice-président.
工作组决定,第三十三届会议
副主席之前,等候从亚洲集团中任命一名
专家。
Lorsqu'un membre du Bureau démissionne, ne peut plus exercer ses fonctions, ou n'est plus représentant d'un État participant, la Conférence procède à une élection pour le remplacer aussitôt que possible.
如果某一主席团成员辞职或不再能履行其职责或不再是参加会议国家代表,会议应尽快
一名
主席团成员。
Si le Président se trouve dans l'impossibilité d'exercer ses fonctions, la Conférence élit un nouveau président parmi les représentants des États parties de la même région que le Président.
主席不能履行其职能,会议应从同一区域
缔约国代表中
一名
主席作为会议主席。
Le Président élu à la première réunion de la Conférence des Parties, M. Mariano Arana (Uruguay), assumera la présidence jusqu'à ce que la Conférence ait élu un nouveau président.
缔约方大会
主席之前,将由缔约方大会第一届会议
主席Mariano Arana 先生(乌拉圭)主持会议。
Le Président élu à la deuxième réunion de la Conférence des Parties, M. Nicholas Kiddle (Nouvelle-Zélande), assumera la présidence jusqu'à l'élection du nouveau Président par la Conférence des Parties.
缔约方大会第二届会议上当
主席Nicholas Kiddle先生(
西兰)将
缔约方大会本届会议
一
主席之前负责主持会议。
Le Comité de coordination a également élu un nouveau président et un nouveau vice-président (qui sont les présidents des institutions nationales canadiennes et de la République de Corée, respectivement).
该委员会还了
主席和副主席(分别为加拿大
国家机构主席和大韩民国
国家机构主席)。
Une fois que le Bureau aura été élu et que la Commission aura commencé à se réunir pour la soixantième session, ce programme de travail pourra être revu et amendé.
一旦了
主席团成员而且委员会
第六十届会议期
召开了会议,就可以审查和修正该工作方案。
Lorsqu'un membre du Bureau démissionne, ne peut plus exercer ses fonctions, ou n'est plus représentant d'un État participant, la Conférence procède à une élection pour le remplacer aussitôt que possible.
如果某一主席团成员辞职或不再能履行其职责或不再是参加会议国家代表,会议应尽快
一名
主席团成员。
Si le siège devenu vacant est celui du président, les autres membres du Bureau choisissent l'un des vice-présidents pour exercer les fonctions de président par intérim jusqu'à l'élection du nouveau président.
如果因此缺
是主席职
,总务委员会其他成员应从副主席中挑
一人担任代理主席,任职至
主席
为止。
Toutefois, il a indiqué que Mme Irina Zastenskaya (Bélarus) n'était plus en mesure d'assumer son rôle de vice-présidente et qu'en conséquence, le Groupe de travail devrait élire un nouveau vice-président.
但他报告称,Irina Zastenskaya 女士(白俄罗斯)无法继续担任副主席职务,因此,工作组必须一
副主席。
Si le siège devenu vacant est celui du président, les autres membres du Bureau choisissent l'un des vice-présidents pour exercer les fonctions de président par intérim jusqu'à l'élection du nouveau président.
如果因此缺
是主席职
,总务委员会其他成员应从副主席中挑
一人担任代理主席,任职至
主席
为止。
Décide en outre d'ajouter le texte suivant après le paragraphe 2 de l'article 12: «Le secrétaire du Conseil préside l'ouverture de la première réunion du Conseil exécutif d'une année civile et dirige l'élection des nouveaux président et vice-président.».
又决定第12条第2段之后补充下列案文:“理事会秘书应主持一日历年中第一次执行理事会会议
开幕,并
主席和副主席。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence élit un nouveau vice-président.
会议一位
的副
。
Si un vice-président est élu président en vertu du présent article, la Conférence élit un nouveau vice-président.
如果一副按照本条规定当
时,会议
一位
的副
。
Si le Vice-Président est élu Président en vertu du présent article, la Conférence élit un nouveau vice-président.
如果副按照本条规定当
时,会议
一位
的副
。
Les membres du bureau exercent leurs fonctions jusqu'à ce qu'un nouveau président et d'autres membres soient élus, lors de la session ordinaire suivante.
他们的任期至下一届常会
和
团其他成员为止。
Si un tel remplacement devient nécessaire après la clôture de la session, les membres du Bureau choisissent un nouveau président parmi les vice-présidents.
常会闭幕后需作此种替代的,
团成员
从副
中
一名
。
Si, en application de l'article 15, le Président cesse d'exercer ses fonctions, le Vice-Président le remplace jusqu'à ce qu'un nouveau président ait été élu.
如果根据第15条规定,停止担任
一职,
由副
代行其职务,直至
为止。
Si le Président se démet de ses fonctions ou est dans l'impossibilité de s'en acquitter, la Conférence élit un nouveau président pour le reste de la Conférence.
辞职或不能履行职务时,会议
为余下的时间
。
Si le Président se démet de ses fonctions ou est dans l'impossibilité de s'en acquitter, la Conférence élit un nouveau président pour le reste de la Conférence.
辞职或不能履行职务时,会议
为余下的时间
。
Le Groupe de travail a décidé d'attendre la désignation du nouvel expert du Groupe asiatique pour procéder, à sa trente-troisième session, à l'élection du nouveau vice-président.
工作组决定,第三十三届会议
的副
之前,等候从亚洲集团中任命一名
的专家。
Lorsqu'un membre du Bureau démissionne, ne peut plus exercer ses fonctions, ou n'est plus représentant d'un État participant, la Conférence procède à une élection pour le remplacer aussitôt que possible.
如果某一团成员辞职或不再能履行其职责或不再是参加会议国家的代表,会议
尽快
一名
的
团成员。
Si le Président se trouve dans l'impossibilité d'exercer ses fonctions, la Conférence élit un nouveau président parmi les représentants des États parties de la même région que le Président.
不能履行其职能的,会议
从同一区域的缔约国代表中
一名
作为会议
。
Le Président élu à la première réunion de la Conférence des Parties, M. Mariano Arana (Uruguay), assumera la présidence jusqu'à ce que la Conférence ait élu un nouveau président.
缔约方大会
的
之前,将由缔约方大会第一届会议
的
Mariano Arana 先生(乌拉圭)
持会议。
Le Président élu à la deuxième réunion de la Conférence des Parties, M. Nicholas Kiddle (Nouvelle-Zélande), assumera la présidence jusqu'à l'élection du nouveau Président par la Conférence des Parties.
缔约方大会第二届会议上当
的
Nicholas Kiddle先生(
西兰)将
缔约方大会本届会议
一位
之前负责
持会议。
Le Comité de coordination a également élu un nouveau président et un nouveau vice-président (qui sont les présidents des institutions nationales canadiennes et de la République de Corée, respectivement).
该委员会还了
的
和副
(分别为加拿大的国家机构
和大韩民国的国家机构
)。
Une fois que le Bureau aura été élu et que la Commission aura commencé à se réunir pour la soixantième session, ce programme de travail pourra être revu et amendé.
一旦了
团成员而且委员会
第六十届会议期间召开了会议,就可以审查和修正该工作方案。
Lorsqu'un membre du Bureau démissionne, ne peut plus exercer ses fonctions, ou n'est plus représentant d'un État participant, la Conférence procède à une élection pour le remplacer aussitôt que possible.
如果某一团成员辞职或不再能履行其职责或不再是参加会议国家的代表,会议
尽快
一名
的
团成员。
Si le siège devenu vacant est celui du président, les autres membres du Bureau choisissent l'un des vice-présidents pour exercer les fonctions de président par intérim jusqu'à l'élection du nouveau président.
如果因此缺的是
职位,总务委员会其他成员
从副
中挑
一人担任代理
,任职至
为止。
Toutefois, il a indiqué que Mme Irina Zastenskaya (Bélarus) n'était plus en mesure d'assumer son rôle de vice-présidente et qu'en conséquence, le Groupe de travail devrait élire un nouveau vice-président.
但他报告称,Irina Zastenskaya 女士(白俄罗斯)无法继续担任副职务,因此,工作组必须
一位
的副
。
Si le siège devenu vacant est celui du président, les autres membres du Bureau choisissent l'un des vice-présidents pour exercer les fonctions de président par intérim jusqu'à l'élection du nouveau président.
如果因此缺的是
职位,总务委员会其他成员
从副
中挑
一人担任代理
,任职至
为止。
Décide en outre d'ajouter le texte suivant après le paragraphe 2 de l'article 12: «Le secrétaire du Conseil préside l'ouverture de la première réunion du Conseil exécutif d'une année civile et dirige l'élection des nouveaux président et vice-président.».
又决定第12条第2段之后补充下列案文:“理事会秘书
持一日历年中第一次执行理事会会议的开幕,并
的
和副
。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence élit un nouveau vice-président.
会议应选出一位新的副主席。
Si un vice-président est élu président en vertu du présent article, la Conférence élit un nouveau vice-président.
如果一副主席按照本条规定当选主席时,会议应选出一位新的副主席。
Si le Vice-Président est élu Président en vertu du présent article, la Conférence élit un nouveau vice-président.
如果副主席按照本条规定当选主席时,会议应选出一位新的副主席。
Les membres du bureau exercent leurs fonctions jusqu'à ce qu'un nouveau président et d'autres membres soient élus, lors de la session ordinaire suivante.
们的任期应至下一届常会选出新主席和主席团其
为止。
Si un tel remplacement devient nécessaire après la clôture de la session, les membres du Bureau choisissent un nouveau président parmi les vice-présidents.
常会
需作此种替代的,主席团
应从副主席中选出一名新主席。
Si, en application de l'article 15, le Président cesse d'exercer ses fonctions, le Vice-Président le remplace jusqu'à ce qu'un nouveau président ait été élu.
如果根据第15条规定,主席停止担任主席一职,应由副主席代行其职务,直至选出新主席为止。
Si le Président se démet de ses fonctions ou est dans l'impossibilité de s'en acquitter, la Conférence élit un nouveau président pour le reste de la Conférence.
主席辞职或不能履行职务时,会议应为余下的时间选出新主席。
Si le Président se démet de ses fonctions ou est dans l'impossibilité de s'en acquitter, la Conférence élit un nouveau président pour le reste de la Conférence.
主席辞职或不能履行职务时,会议应为余下的时间选出新主席。
Le Groupe de travail a décidé d'attendre la désignation du nouvel expert du Groupe asiatique pour procéder, à sa trente-troisième session, à l'élection du nouveau vice-président.
工作组决定,第三十三届会议选出新的副主席之前,等候从亚洲集团中任命一名新的专家。
Lorsqu'un membre du Bureau démissionne, ne peut plus exercer ses fonctions, ou n'est plus représentant d'un État participant, la Conférence procède à une élection pour le remplacer aussitôt que possible.
如果某一主席团辞职或不再能履行其职责或不再是参加会议国家的代表,会议应尽快选出一名新的主席团
。
Si le Président se trouve dans l'impossibilité d'exercer ses fonctions, la Conférence élit un nouveau président parmi les représentants des États parties de la même région que le Président.
主席不能履行其职能的,会议应从同一区域的缔约国代表中选出一名新主席作为会议主席。
Le Président élu à la première réunion de la Conférence des Parties, M. Mariano Arana (Uruguay), assumera la présidence jusqu'à ce que la Conférence ait élu un nouveau président.
缔约方大会选出新的主席之前,将由缔约方大会第一届会议选出的主席Mariano Arana 先生(乌拉圭)主持会议。
Le Président élu à la deuxième réunion de la Conférence des Parties, M. Nicholas Kiddle (Nouvelle-Zélande), assumera la présidence jusqu'à l'élection du nouveau Président par la Conférence des Parties.
缔约方大会第二届会议上当选的主席Nicholas Kiddle先生(新西兰)将
缔约方大会本届会议选出一位新主席之前负责主持会议。
Le Comité de coordination a également élu un nouveau président et un nouveau vice-président (qui sont les présidents des institutions nationales canadiennes et de la République de Corée, respectivement).
该委会还选出了新的主席和副主席(分别为加拿大的国家机构主席和大韩民国的国家机构主席)。
Une fois que le Bureau aura été élu et que la Commission aura commencé à se réunir pour la soixantième session, ce programme de travail pourra être revu et amendé.
一旦选出了新主席团而且委
会
第六十届会议期间召开了会议,就可以审查和修正该工作方案。
Lorsqu'un membre du Bureau démissionne, ne peut plus exercer ses fonctions, ou n'est plus représentant d'un État participant, la Conférence procède à une élection pour le remplacer aussitôt que possible.
如果某一主席团辞职或不再能履行其职责或不再是参加会议国家的代表,会议应尽快选出一名新的主席团
。
Si le siège devenu vacant est celui du président, les autres membres du Bureau choisissent l'un des vice-présidents pour exercer les fonctions de président par intérim jusqu'à l'élection du nouveau président.
如果因此出缺的是主席职位,总务委会其
应从副主席中挑选一人担任代理主席,任职至新主席选出为止。
Toutefois, il a indiqué que Mme Irina Zastenskaya (Bélarus) n'était plus en mesure d'assumer son rôle de vice-présidente et qu'en conséquence, le Groupe de travail devrait élire un nouveau vice-président.
但报告称,Irina Zastenskaya 女士(白俄罗斯)无法继续担任副主席职务,因此,工作组必须选出一位新的副主席。
Si le siège devenu vacant est celui du président, les autres membres du Bureau choisissent l'un des vice-présidents pour exercer les fonctions de président par intérim jusqu'à l'élection du nouveau président.
如果因此出缺的是主席职位,总务委会其
应从副主席中挑选一人担任代理主席,任职至新主席选出为止。
Décide en outre d'ajouter le texte suivant après le paragraphe 2 de l'article 12: «Le secrétaire du Conseil préside l'ouverture de la première réunion du Conseil exécutif d'une année civile et dirige l'élection des nouveaux président et vice-président.».
又决定第12条第2段之
补充下列案文:“理事会秘书应主持一日历年中第一次执行理事会会议的开
,并选出新的主席和副主席。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence élit un nouveau vice-président.
会议选出一位新的
主
。
Si un vice-président est élu président en vertu du présent article, la Conférence élit un nouveau vice-président.
如果一主
本条规定当选主
时,会议
选出一位新的
主
。
Si le Vice-Président est élu Président en vertu du présent article, la Conférence élit un nouveau vice-président.
如果主
本条规定当选主
时,会议
选出一位新的
主
。
Les membres du bureau exercent leurs fonctions jusqu'à ce qu'un nouveau président et d'autres membres soient élus, lors de la session ordinaire suivante.
他们的任期至下一届常会选出新主
和主
团其他成员为止。
Si un tel remplacement devient nécessaire après la clôture de la session, les membres du Bureau choisissent un nouveau président parmi les vice-présidents.
常会闭幕后需作此种替代的,主
团成员
从
主
中选出一名新主
。
Si, en application de l'article 15, le Président cesse d'exercer ses fonctions, le Vice-Président le remplace jusqu'à ce qu'un nouveau président ait été élu.
如果根据第15条规定,主停止担任主
一职,
主
代行其职务,直至选出新主
为止。
Si le Président se démet de ses fonctions ou est dans l'impossibilité de s'en acquitter, la Conférence élit un nouveau président pour le reste de la Conférence.
主辞职或不能履行职务时,会议
为余下的时间选出新主
。
Si le Président se démet de ses fonctions ou est dans l'impossibilité de s'en acquitter, la Conférence élit un nouveau président pour le reste de la Conférence.
主辞职或不能履行职务时,会议
为余下的时间选出新主
。
Le Groupe de travail a décidé d'attendre la désignation du nouvel expert du Groupe asiatique pour procéder, à sa trente-troisième session, à l'élection du nouveau vice-président.
工作组决定,第三十三届会议选出新的
主
之前,等候从亚洲集团中任命一名新的专家。
Lorsqu'un membre du Bureau démissionne, ne peut plus exercer ses fonctions, ou n'est plus représentant d'un État participant, la Conférence procède à une élection pour le remplacer aussitôt que possible.
如果某一主团成员辞职或不再能履行其职责或不再是参加会议国家的代表,会议
尽快选出一名新的主
团成员。
Si le Président se trouve dans l'impossibilité d'exercer ses fonctions, la Conférence élit un nouveau président parmi les représentants des États parties de la même région que le Président.
主不能履行其职能的,会议
从同一区域的缔约国代表中选出一名新主
作为会议主
。
Le Président élu à la première réunion de la Conférence des Parties, M. Mariano Arana (Uruguay), assumera la présidence jusqu'à ce que la Conférence ait élu un nouveau président.
缔约方大会选出新的主
之前,将
缔约方大会第一届会议选出的主
Mariano Arana 先生(乌拉圭)主持会议。
Le Président élu à la deuxième réunion de la Conférence des Parties, M. Nicholas Kiddle (Nouvelle-Zélande), assumera la présidence jusqu'à l'élection du nouveau Président par la Conférence des Parties.
缔约方大会第二届会议上当选的主
Nicholas Kiddle先生(新西兰)将
缔约方大会本届会议选出一位新主
之前负责主持会议。
Le Comité de coordination a également élu un nouveau président et un nouveau vice-président (qui sont les présidents des institutions nationales canadiennes et de la République de Corée, respectivement).
该委员会还选出了新的主和
主
(分别为加拿大的国家机构主
和大韩民国的国家机构主
)。
Une fois que le Bureau aura été élu et que la Commission aura commencé à se réunir pour la soixantième session, ce programme de travail pourra être revu et amendé.
一旦选出了新主团成员而且委员会
第六十届会议期间召开了会议,就可以审查和修正该工作方案。
Lorsqu'un membre du Bureau démissionne, ne peut plus exercer ses fonctions, ou n'est plus représentant d'un État participant, la Conférence procède à une élection pour le remplacer aussitôt que possible.
如果某一主团成员辞职或不再能履行其职责或不再是参加会议国家的代表,会议
尽快选出一名新的主
团成员。
Si le siège devenu vacant est celui du président, les autres membres du Bureau choisissent l'un des vice-présidents pour exercer les fonctions de président par intérim jusqu'à l'élection du nouveau président.
如果因此出缺的是主职位,总务委员会其他成员
从
主
中挑选一人担任代理主
,任职至新主
选出为止。
Toutefois, il a indiqué que Mme Irina Zastenskaya (Bélarus) n'était plus en mesure d'assumer son rôle de vice-présidente et qu'en conséquence, le Groupe de travail devrait élire un nouveau vice-président.
但他报告称,Irina Zastenskaya 女士(白俄罗斯)无法继续担任主
职务,因此,工作组必须选出一位新的
主
。
Si le siège devenu vacant est celui du président, les autres membres du Bureau choisissent l'un des vice-présidents pour exercer les fonctions de président par intérim jusqu'à l'élection du nouveau président.
如果因此出缺的是主职位,总务委员会其他成员
从
主
中挑选一人担任代理主
,任职至新主
选出为止。
Décide en outre d'ajouter le texte suivant après le paragraphe 2 de l'article 12: «Le secrétaire du Conseil préside l'ouverture de la première réunion du Conseil exécutif d'une année civile et dirige l'élection des nouveaux président et vice-président.».
又决定第12条第2段之后补充下列案文:“理事会秘书
主持一日历年中第一次执行理事会会议的开幕,并选出新的主
和
主
。”
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。