Les besoins sont nets, les demandes urgentes et les solutions réalisables.
必要性是显而易见的,需求是迫不及待的解决办法手
及。
Les besoins sont nets, les demandes urgentes et les solutions réalisables.
必要性是显而易见的,需求是迫不及待的解决办法手
及。
Nous comprenons l'impatience exprimée par le Haut représentant quant à la durée du processus, plus longue que prévue.
我理解高级代表对改革进程比预期时间要长这一事实所表达的迫不及待心情。
À court terme, les provocations récurrentes et l'absence de perspectives risquent de pousser une jeunesse impatiente vers des choix extrêmes.
期看来,反复的挑衅以及前景的不明朗很
能会使迫不及待的年轻人走上极端的道路。
Ils ont fait observer que l'impatience d'une population durement éprouvée pouvait conduire à chercher des solutions rapides, mais qu'en réalité l'option militaire avait montré ses limites.
指出,已经受严酷考验的刚果民众的迫不及待情绪有
能导致形成快速解决办法,但是实际上,军事办法已经显示出它的局限性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Les besoins sont nets, les demandes urgentes et les solutions réalisables.
必要性是显而易见,需求是迫
及待
解决办法伸手可及。
Nous comprenons l'impatience exprimée par le Haut représentant quant à la durée du processus, plus longue que prévue.
我们理解高级代表对改革进程比预期时间要长实所表达
迫
及待心情。
À court terme, les provocations récurrentes et l'absence de perspectives risquent de pousser une jeunesse impatiente vers des choix extrêmes.
期看来,反复
挑衅以及前
明朗很可能会使迫
及待
年轻人走上极端
道路。
Ils ont fait observer que l'impatience d'une population durement éprouvée pouvait conduire à chercher des solutions rapides, mais qu'en réalité l'option militaire avait montré ses limites.
他们指出,已经受严酷考验刚果民众
迫
及待情绪有可能导致形成快速解决办法,但是实际上,军
办法已经显示出它
局限性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les besoins sont nets, les demandes urgentes et les solutions réalisables.
必要性是显而易见的,需求是迫不及待的法伸手可及。
Nous comprenons l'impatience exprimée par le Haut représentant quant à la durée du processus, plus longue que prévue.
我们理高级代表对改革进程比预期时间要长这一事实所表达的迫不及待心情。
À court terme, les provocations récurrentes et l'absence de perspectives risquent de pousser une jeunesse impatiente vers des choix extrêmes.
期看来,反复的挑衅以及前景的不明朗很可能会使迫不及待的年轻人走上极端的道路。
Ils ont fait observer que l'impatience d'une population durement éprouvée pouvait conduire à chercher des solutions rapides, mais qu'en réalité l'option militaire avait montré ses limites.
他们指出,已经受严酷考验的刚果民众的迫不及待情绪有可能导致形成快速法,但是实际上,军事
法已经显示出它的局限性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les besoins sont nets, les demandes urgentes et les solutions réalisables.
必要性是显而易见的,需求是迫不及待的解决办法伸手可及。
Nous comprenons l'impatience exprimée par le Haut représentant quant à la durée du processus, plus longue que prévue.
我们理解高对改革进程比预期时间要长这一事实所
达的迫不及待心情。
À court terme, les provocations récurrentes et l'absence de perspectives risquent de pousser une jeunesse impatiente vers des choix extrêmes.
期看来,反复的挑衅以及前景的不明朗很可能会使迫不及待的
走上极端的道路。
Ils ont fait observer que l'impatience d'une population durement éprouvée pouvait conduire à chercher des solutions rapides, mais qu'en réalité l'option militaire avait montré ses limites.
他们指出,已经受严酷考验的刚果民众的迫不及待情绪有可能导致形成快速解决办法,但是实际上,军事办法已经显示出它的局限性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les besoins sont nets, les demandes urgentes et les solutions réalisables.
必要性是显而易见的,需求是迫不及的解决办法伸手可及。
Nous comprenons l'impatience exprimée par le Haut représentant quant à la durée du processus, plus longue que prévue.
我们理解高级代表对改革进程比预时间要长这一事实所表达的迫不及
。
À court terme, les provocations récurrentes et l'absence de perspectives risquent de pousser une jeunesse impatiente vers des choix extrêmes.
,反复的挑衅以及前景的不明朗很可能会使迫不及
的年轻人走上极端的道路。
Ils ont fait observer que l'impatience d'une population durement éprouvée pouvait conduire à chercher des solutions rapides, mais qu'en réalité l'option militaire avait montré ses limites.
他们指出,已经受严酷考验的刚果民众的迫不及绪有可能导致形成快速解决办法,但是实际上,军事办法已经显示出它的局限性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les besoins sont nets, les demandes urgentes et les solutions réalisables.
必要性显而易见
,需求
及待
解决办法伸手可及。
Nous comprenons l'impatience exprimée par le Haut représentant quant à la durée du processus, plus longue que prévue.
我们理解高级代表对改革进程比预期时间要长这一事实所表达及待心情。
À court terme, les provocations récurrentes et l'absence de perspectives risquent de pousser une jeunesse impatiente vers des choix extrêmes.
期看来,反复
挑衅以及前景
明朗很可能会使
及待
年轻人走上极端
道路。
Ils ont fait observer que l'impatience d'une population durement éprouvée pouvait conduire à chercher des solutions rapides, mais qu'en réalité l'option militaire avait montré ses limites.
他们指出,已经受严酷刚果民众
及待情绪有可能导致形成快速解决办法,但
实际上,军事办法已经显示出它
局限性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les besoins sont nets, les demandes urgentes et les solutions réalisables.
必要性是显而易见的,需求是待的解决办法伸手可
。
Nous comprenons l'impatience exprimée par le Haut représentant quant à la durée du processus, plus longue que prévue.
我们理解高级代表对改比预期时间要长这一事实所表达的
待心情。
À court terme, les provocations récurrentes et l'absence de perspectives risquent de pousser une jeunesse impatiente vers des choix extrêmes.
期看来,反复的挑衅以
前景的
明朗很可能会使
待的年轻人走上极端的道路。
Ils ont fait observer que l'impatience d'une population durement éprouvée pouvait conduire à chercher des solutions rapides, mais qu'en réalité l'option militaire avait montré ses limites.
他们指出,已经受严酷考验的刚果民众的待情绪有可能导致形成快速解决办法,但是实际上,军事办法已经显示出它的局限性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les besoins sont nets, les demandes urgentes et les solutions réalisables.
必性是显而易见的,需求是迫不及待的解决办法伸手
及。
Nous comprenons l'impatience exprimée par le Haut représentant quant à la durée du processus, plus longue que prévue.
我们理解高级代表对改革进程比预期长这一事实所表达的迫不及待心情。
À court terme, les provocations récurrentes et l'absence de perspectives risquent de pousser une jeunesse impatiente vers des choix extrêmes.
期看来,反复的挑衅以及前景的不明
能会使迫不及待的年轻人走上极端的道路。
Ils ont fait observer que l'impatience d'une population durement éprouvée pouvait conduire à chercher des solutions rapides, mais qu'en réalité l'option militaire avait montré ses limites.
他们指出,已经受严酷考验的刚果民众的迫不及待情绪有能导致形成快速解决办法,但是实际上,军事办法已经显示出它的局限性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les besoins sont nets, les demandes urgentes et les solutions réalisables.
必要性是显而易见,需求是迫不
解决办法伸手可
。
Nous comprenons l'impatience exprimée par le Haut représentant quant à la durée du processus, plus longue que prévue.
我们理解高级代表对改革进程比预期时间要长这一事实所表达迫不
心情。
À court terme, les provocations récurrentes et l'absence de perspectives risquent de pousser une jeunesse impatiente vers des choix extrêmes.
期看来,反复
挑衅以
前景
不明朗很可能会使迫不
年轻人走上极端
道路。
Ils ont fait observer que l'impatience d'une population durement éprouvée pouvait conduire à chercher des solutions rapides, mais qu'en réalité l'option militaire avait montré ses limites.
他们指出,已经考验
刚果民众
迫不
情绪有可能导致形成快速解决办法,但是实际上,军事办法已经显示出它
局限性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。