法语助手
  • 关闭

过高的

添加到生词本

salé, e
extravagant, e 法语 助 手 版 权 所 有

À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.

我们认为,这些并不是要求。

Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.

氧气水平也会影响仪器读数。

L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.

通货膨胀已得到控制,多数已取消

Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.

运输本是进入外国市场主要实际障碍。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitaient considérablement l'accès aux marchés étrangers.

运输本是进入外国市场一个主要实际障碍。

Elle entraîne parfois des frais d'inscription prohibitifs pour le candidat ou des frais administratifs très élevés.

对申请而言,有关方法还可能涉及收费,或沉重行政费用。

Le Comité constate avec préoccupation que le taux de chômage des Roms est supérieur à la moyenne.

委员会对罗姆失业表示关注。

Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.

它为取得好结果已作出了各种努力,它没有要求。

Un excès d’acidité s’explique souvent chez les mauvais vins par une récolte trop précoce ou des vignes trop jeunes.

酸性酒通常是次品,原因是葡萄收早或者葡萄植株太年幼。

Cette hausse est insupportable pour les budgets de nos pays et rend les coûts de production exorbitants.

我们各国预算不能应对使这种价格上涨。

Les utilisateurs se plaignent souvent que les sociétés profitent de leur situation de monopole pour extorquer des rémunérations exorbitantes.

用户经常抱怨这些协会利用它们垄断地位索取费用。

Il a par ailleurs des demandes financières exorbitantes en rapport à un retrait éventuel de la Cisjordanie.

如果此后再讨论撤军问题,以色列还会在西岸问题上提出经济要求。

Déjà, l'ONU consacre une trop grande partie de son temps et de ses ressources aux initiatives palestiniennes.

联合国已经把比例时间和资源专门用于巴勒斯坦倡议。

Les femmes et les filles continuent de représenter une part disproportionnée des victimes en période de conflit armé.

妇女和女孩继续在武装冲突局势受害者中占有比例。

Le combat est inégal et le tribut en vies humaines très lourd, en particulier pour le peuple palestinien.

这是一场势力不均对抗,它给尤其是巴勒斯坦民带来员代价。

L'UNOPS a également enregistré à cause des soumissions gonflées une perte nette estimée à 13 000 dollars environ.

项目厅也已因为价格投标而遭受净损失,估计约为13 000美元。

Nous reconnaissons que des coûts de transport excessifs créent un obstacle important et effectif à l'accès aux marchés étrangers.

我们认识到,运输费用为进入外国市场主要实际障碍。

En outre, son déploiement comporterait des risques inacceptables et ferait naître des attentes qui seraient très probablement déçues.

此外,其部署工作将充满风险,并可能在激起期望之后又使期望落空。

En partie à cause de ces lois, les défenseurs ont eu à payer des amendes ou des cautions exorbitantes.

部分由于这类法律缘故,维护者不得不交付罚款或保释金。

Il était donc essentiel d'augmenter la production et l'offre et de régler la question des frais de certification élevés.

因此,统一和供应并解决核证费用问题为了重要挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过高的 的法语例句

用户正在搜索


不适当的方法, 不适当的申请, 不适当的要求, 不适航性, 不适合, 不适合的, 不适时的来临, 不适时地, 不适应环境, 不适应社会生活的(人),

相似单词


过付, 过复激, 过复励发电机, 过高, 过高报价, 过高的, 过高的价格, 过高的收费, 过高的税率, 过高估计,
salé, e
extravagant, e 法语 助 手 版 权 所 有

À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.

我们认为,这些并不是过高要求。

Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.

过高氧气水平也会影响仪器读数。

L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.

通货膨胀已得到控制,多数已取消过高汇率。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高运输成本是进入外国市场主要实际障碍。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitaient considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高运输成本是进入外国市场一个主要实际障碍。

Elle entraîne parfois des frais d'inscription prohibitifs pour le candidat ou des frais administratifs très élevés.

对申请而言,有关方法还可能涉及过高收费,或沉重行政费用。

Le Comité constate avec préoccupation que le taux de chômage des Roms est supérieur à la moyenne.

委员会对罗姆过高失业率表示关注。

Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.

它为取得好结果已作出了各种努力,它没有过高要求。

Un excès d’acidité s’explique souvent chez les mauvais vins par une récolte trop précoce ou des vignes trop jeunes.

酸性过高酒通常是次品,原因是葡萄收成过早或者葡萄植株太过年幼。

Cette hausse est insupportable pour les budgets de nos pays et rend les coûts de production exorbitants.

我们各国预算不能应对使生产成本过高这种价格上涨。

Les utilisateurs se plaignent souvent que les sociétés profitent de leur situation de monopole pour extorquer des rémunérations exorbitantes.

用户经常抱怨这些协会利用它们垄断地位索取过高费用。

Il a par ailleurs des demandes financières exorbitantes en rapport à un retrait éventuel de la Cisjordanie.

如果此后再讨论撤军题,以色列还会在西题上提出过高经济要求。

Déjà, l'ONU consacre une trop grande partie de son temps et de ses ressources aux initiatives palestiniennes.

联合国已经把比例过高时间和资源专门用于巴勒斯坦倡议。

Les femmes et les filles continuent de représenter une part disproportionnée des victimes en période de conflit armé.

妇女和女孩继续在武装冲突局势受害者中占有过高比例。

Le combat est inégal et le tribut en vies humaines très lourd, en particulier pour le peuple palestinien.

这是一场势力不均对抗,它给尤其是巴勒斯坦民带来过高员代价。

L'UNOPS a également enregistré à cause des soumissions gonflées une perte nette estimée à 13 000 dollars environ.

项目厅也已因为价格过高投标而遭受净损失,估计约为13 000美元。

Nous reconnaissons que des coûts de transport excessifs créent un obstacle important et effectif à l'accès aux marchés étrangers.

我们认识到,过高运输费用成为进入外国市场主要实际障碍。

En outre, son déploiement comporterait des risques inacceptables et ferait naître des attentes qui seraient très probablement déçues.

此外,其部署工作将充满过高风险,并可能在激起期望之后又使期望落空。

En partie à cause de ces lois, les défenseurs ont eu à payer des amendes ou des cautions exorbitantes.

部分由于这类法律缘故,维护者不得不交付过高罚款或保释金。

Il était donc essentiel d'augmenter la production et l'offre et de régler la question des frais de certification élevés.

因此,统一生产和供应并解决核证费用过高题成为了重要挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过高的 的法语例句

用户正在搜索


不守信用, 不受, 不受…影响的, 不受处罚, 不受法律保护者, 不受欢迎的人, 不受拘束的, 不受拘束的性格, 不受控制, 不受束缚的(思想上),

相似单词


过付, 过复激, 过复励发电机, 过高, 过高报价, 过高的, 过高的价格, 过高的收费, 过高的税率, 过高估计,
salé, e
extravagant, e 法语 助 手 版 权 所 有

À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.

我们认,这些并不是过高要求。

Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.

过高氧气水平也会影响仪器读数。

L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.

通货膨胀已到控制,多数已过高汇率。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高运输成本是进入外国市场主要实际障碍。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitaient considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高运输成本是进入外国市场一个主要实际障碍。

Elle entraîne parfois des frais d'inscription prohibitifs pour le candidat ou des frais administratifs très élevés.

对申请而言,有关方法还可能涉及过高行政用。

Le Comité constate avec préoccupation que le taux de chômage des Roms est supérieur à la moyenne.

委员会对罗姆过高失业率表示关注。

Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.

结果已作出了各种努力,它没有过高要求。

Un excès d’acidité s’explique souvent chez les mauvais vins par une récolte trop précoce ou des vignes trop jeunes.

酸性过高酒通常是次品,原因是葡萄收成过早者葡萄植株太过年幼。

Cette hausse est insupportable pour les budgets de nos pays et rend les coûts de production exorbitants.

我们各国预算不能应对使生产成本过高这种价格上涨。

Les utilisateurs se plaignent souvent que les sociétés profitent de leur situation de monopole pour extorquer des rémunérations exorbitantes.

用户经常抱怨这些协会利用它们垄断地位索过高用。

Il a par ailleurs des demandes financières exorbitantes en rapport à un retrait éventuel de la Cisjordanie.

如果此后再讨论撤军问题,以色列还会在西岸问题上提出过高经济要求。

Déjà, l'ONU consacre une trop grande partie de son temps et de ses ressources aux initiatives palestiniennes.

联合国已经把比例过高时间和资源专门用于巴勒斯坦倡议。

Les femmes et les filles continuent de représenter une part disproportionnée des victimes en période de conflit armé.

妇女和女孩继续在武装冲突局势受害者中占有过高比例。

Le combat est inégal et le tribut en vies humaines très lourd, en particulier pour le peuple palestinien.

这是一场势力不均对抗,它给尤其是巴勒斯坦民带来过高员代价。

L'UNOPS a également enregistré à cause des soumissions gonflées une perte nette estimée à 13 000 dollars environ.

项目厅也已因价格过高投标而遭受净损失,估计约13 000美元。

Nous reconnaissons que des coûts de transport excessifs créent un obstacle important et effectif à l'accès aux marchés étrangers.

我们认识到,过高运输用成进入外国市场主要实际障碍。

En outre, son déploiement comporterait des risques inacceptables et ferait naître des attentes qui seraient très probablement déçues.

此外,其部署工作将充满过高风险,并可能在激起期望之后又使期望落空。

En partie à cause de ces lois, les défenseurs ont eu à payer des amendes ou des cautions exorbitantes.

部分由于这类法律缘故,维护者不不交付过高罚款保释金。

Il était donc essentiel d'augmenter la production et l'offre et de régler la question des frais de certification élevés.

因此,统一生产和供应并解决核证过高问题成了重要挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过高的 的法语例句

用户正在搜索


不舒适的房子, 不输不赢的, 不熟, 不熟练的, 不熟练的动作, 不熟练者, 不熟悉的, 不衰的记忆力, 不爽, 不顺从,

相似单词


过付, 过复激, 过复励发电机, 过高, 过高报价, 过高的, 过高的价格, 过高的收费, 过高的税率, 过高估计,
salé, e
extravagant, e 法语 助 手 版 权 所 有

À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.

我们认为,这些并不过高要求。

Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.

过高氧气水平也会影响仪器读数。

L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.

货膨胀已得到控制,多数已取消过高汇率。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高运输成本进入外国市主要实际障碍。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitaient considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高运输成本进入外国市个主要实际障碍。

Elle entraîne parfois des frais d'inscription prohibitifs pour le candidat ou des frais administratifs très élevés.

对申请而言,有关方法还可能涉及过高收费,或沉重行政费用。

Le Comité constate avec préoccupation que le taux de chômage des Roms est supérieur à la moyenne.

委员会对罗姆过高失业率表示关注。

Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.

它为取得好结果已作出了各种努力,它没有过高要求。

Un excès d’acidité s’explique souvent chez les mauvais vins par une récolte trop précoce ou des vignes trop jeunes.

酸性过高次品,原因葡萄收成过早或者葡萄植株太过年幼。

Cette hausse est insupportable pour les budgets de nos pays et rend les coûts de production exorbitants.

我们各国预算不能应对使生产成本过高这种价格上涨。

Les utilisateurs se plaignent souvent que les sociétés profitent de leur situation de monopole pour extorquer des rémunérations exorbitantes.

用户经抱怨这些协会利用它们垄断地位索取过高费用。

Il a par ailleurs des demandes financières exorbitantes en rapport à un retrait éventuel de la Cisjordanie.

如果此后再讨论撤军问题,以色列还会在西岸问题上提出过高经济要求。

Déjà, l'ONU consacre une trop grande partie de son temps et de ses ressources aux initiatives palestiniennes.

联合国已经把比例过高时间和资源专门用于巴勒斯坦倡议。

Les femmes et les filles continuent de représenter une part disproportionnée des victimes en période de conflit armé.

妇女和女孩继续在武装冲突局势受害者中占有过高比例。

Le combat est inégal et le tribut en vies humaines très lourd, en particulier pour le peuple palestinien.

势力不均对抗,它给尤其巴勒斯坦民带来过高员代价。

L'UNOPS a également enregistré à cause des soumissions gonflées une perte nette estimée à 13 000 dollars environ.

项目厅也已因为价格过高投标而遭受净损失,估计约为13 000美元。

Nous reconnaissons que des coûts de transport excessifs créent un obstacle important et effectif à l'accès aux marchés étrangers.

我们认识到,过高运输费用成为进入外国市主要实际障碍。

En outre, son déploiement comporterait des risques inacceptables et ferait naître des attentes qui seraient très probablement déçues.

此外,其部署工作将充满过高风险,并可能在激起期望之后又使期望落空。

En partie à cause de ces lois, les défenseurs ont eu à payer des amendes ou des cautions exorbitantes.

部分由于这类法律缘故,维护者不得不交付过高罚款或保释金。

Il était donc essentiel d'augmenter la production et l'offre et de régler la question des frais de certification élevés.

因此,统生产和供应并解决核证费用过高问题成为了重要挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过高的 的法语例句

用户正在搜索


不死鸟, 不送气, 不俗, 不速之客, 不随意肌, 不随意运动, 不遂, 不碎的, 不损害, 不损坏,

相似单词


过付, 过复激, 过复励发电机, 过高, 过高报价, 过高的, 过高的价格, 过高的收费, 过高的税率, 过高估计,
salé, e
extravagant, e 法语 助 手 版 权 所 有

À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.

我们认为,这些并不是要求。

Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.

氧气水平也会影响仪器读数。

L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.

通货膨胀已得到控制,多数已取消汇率。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.

输成本是进入外国市场主要实际障碍。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitaient considérablement l'accès aux marchés étrangers.

输成本是进入外国市场一个主要实际障碍。

Elle entraîne parfois des frais d'inscription prohibitifs pour le candidat ou des frais administratifs très élevés.

对申请而言,有关方法还可能涉及收费,沉重行政费用。

Le Comité constate avec préoccupation que le taux de chômage des Roms est supérieur à la moyenne.

委员会对罗姆失业率表示关注。

Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.

它为取得好结果已作出了各种努力,它没有要求。

Un excès d’acidité s’explique souvent chez les mauvais vins par une récolte trop précoce ou des vignes trop jeunes.

酸性酒通常是次品,原因是葡萄收成者葡萄植株太年幼。

Cette hausse est insupportable pour les budgets de nos pays et rend les coûts de production exorbitants.

我们各国预算不能应对使生产成本这种价格上涨。

Les utilisateurs se plaignent souvent que les sociétés profitent de leur situation de monopole pour extorquer des rémunérations exorbitantes.

用户经常抱怨这些协会利用它们垄断地位索取费用。

Il a par ailleurs des demandes financières exorbitantes en rapport à un retrait éventuel de la Cisjordanie.

如果此后再讨论撤军问题,以色列还会在西岸问题上提出经济要求。

Déjà, l'ONU consacre une trop grande partie de son temps et de ses ressources aux initiatives palestiniennes.

联合国已经把比例时间和资源专门用于巴勒斯坦倡议。

Les femmes et les filles continuent de représenter une part disproportionnée des victimes en période de conflit armé.

妇女和女孩继续在武装冲突局势受害者中占有比例。

Le combat est inégal et le tribut en vies humaines très lourd, en particulier pour le peuple palestinien.

这是一场势力不均对抗,它给尤其是巴勒斯坦民带来员代价。

L'UNOPS a également enregistré à cause des soumissions gonflées une perte nette estimée à 13 000 dollars environ.

项目厅也已因为价格投标而遭受净损失,估计约为13 000美元。

Nous reconnaissons que des coûts de transport excessifs créent un obstacle important et effectif à l'accès aux marchés étrangers.

我们认识到,输费用成为进入外国市场主要实际障碍。

En outre, son déploiement comporterait des risques inacceptables et ferait naître des attentes qui seraient très probablement déçues.

此外,其部署工作将充满风险,并可能在激起期望之后又使期望落空。

En partie à cause de ces lois, les défenseurs ont eu à payer des amendes ou des cautions exorbitantes.

部分由于这类法律缘故,维护者不得不交付罚款保释金。

Il était donc essentiel d'augmenter la production et l'offre et de régler la question des frais de certification élevés.

因此,统一生产和供应并解决核证费用问题成为了重要挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过高的 的法语例句

用户正在搜索


不讨人喜欢的人, 不特, 不体面, 不体面的, 不甜的酒, 不祧之祖, 不调和, 不调和的, 不调和的色彩, 不调和的颜色,

相似单词


过付, 过复激, 过复励发电机, 过高, 过高报价, 过高的, 过高的价格, 过高的收费, 过高的税率, 过高估计,
salé, e
extravagant, e 法语 助 手 版 权 所 有

À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.

我们认为,些并不是要求。

Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.

氧气水平也会影响仪器读数。

L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.

通货膨胀已得到控制,多数已汇率。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.

运输成本是进入外国市场主要实际障碍。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitaient considérablement l'accès aux marchés étrangers.

运输成本是进入外国市场一个主要实际障碍。

Elle entraîne parfois des frais d'inscription prohibitifs pour le candidat ou des frais administratifs très élevés.

对申请而言,有关方法还可能涉及收费,或沉重行政费用。

Le Comité constate avec préoccupation que le taux de chômage des Roms est supérieur à la moyenne.

委员会对罗姆失业率表示关注。

Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.

它为得好结果已作出了各种努力,它没有要求。

Un excès d’acidité s’explique souvent chez les mauvais vins par une récolte trop précoce ou des vignes trop jeunes.

酸性酒通常是次品,原因是葡萄收成早或者葡萄植株太年幼。

Cette hausse est insupportable pour les budgets de nos pays et rend les coûts de production exorbitants.

我们各国预算不能应对使生产成本种价格上涨。

Les utilisateurs se plaignent souvent que les sociétés profitent de leur situation de monopole pour extorquer des rémunérations exorbitantes.

用户经常抱怨些协会利用它们垄断地位索费用。

Il a par ailleurs des demandes financières exorbitantes en rapport à un retrait éventuel de la Cisjordanie.

如果此后再讨论撤军问题,以色列还会在西岸问题上提出经济要求。

Déjà, l'ONU consacre une trop grande partie de son temps et de ses ressources aux initiatives palestiniennes.

联合国已经把比例时间和资源专门用于巴勒斯坦倡议。

Les femmes et les filles continuent de représenter une part disproportionnée des victimes en période de conflit armé.

妇女和女孩继续在武装冲突局势受害者中占有比例。

Le combat est inégal et le tribut en vies humaines très lourd, en particulier pour le peuple palestinien.

是一场势力不均对抗,它给尤其是巴勒斯坦民带来员代价。

L'UNOPS a également enregistré à cause des soumissions gonflées une perte nette estimée à 13 000 dollars environ.

项目厅也已因为价格投标而遭受净损失,估计约为13 000美元。

Nous reconnaissons que des coûts de transport excessifs créent un obstacle important et effectif à l'accès aux marchés étrangers.

我们认识到,运输费用成为进入外国市场主要实际障碍。

En outre, son déploiement comporterait des risques inacceptables et ferait naître des attentes qui seraient très probablement déçues.

此外,其部署工作将充满风险,并可能在激起期望之后又使期望落空。

En partie à cause de ces lois, les défenseurs ont eu à payer des amendes ou des cautions exorbitantes.

部分由于类法律缘故,维护者不得不交付罚款或保释金。

Il était donc essentiel d'augmenter la production et l'offre et de régler la question des frais de certification élevés.

因此,统一生产和供应并解决核证费用问题成为了重要挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过高的 的法语例句

用户正在搜索


不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响, 不同凡响的作品, 不同方法的混合, 不同稿本(同一作品的), 不同类的, 不同类的东西, 不同拼法,

相似单词


过付, 过复激, 过复励发电机, 过高, 过高报价, 过高的, 过高的价格, 过高的收费, 过高的税率, 过高估计,
salé, e
extravagant, e 法语 助 手 版 权 所 有

À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.

我们认为,这些并不过高要求。

Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.

过高氧气水平也会影响仪器读数。

L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.

通货膨胀已得到控制,多数已取消过高汇率。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高运输成入外国市场主要实际障碍。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitaient considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高运输成入外国市场一个主要实际障碍。

Elle entraîne parfois des frais d'inscription prohibitifs pour le candidat ou des frais administratifs très élevés.

对申请而言,有关方法还可能涉及过高收费,或沉重行政费用。

Le Comité constate avec préoccupation que le taux de chômage des Roms est supérieur à la moyenne.

委员会对罗姆过高失业率表示关注。

Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.

它为取得好结果已作出了各种努力,它没有过高要求。

Un excès d’acidité s’explique souvent chez les mauvais vins par une récolte trop précoce ou des vignes trop jeunes.

酸性过高酒通常次品,原因收成过早或者植株太过年幼。

Cette hausse est insupportable pour les budgets de nos pays et rend les coûts de production exorbitants.

我们各国预算不能应对使生产成过高这种价格上涨。

Les utilisateurs se plaignent souvent que les sociétés profitent de leur situation de monopole pour extorquer des rémunérations exorbitantes.

用户经常抱怨这些协会利用它们垄断地位索取过高费用。

Il a par ailleurs des demandes financières exorbitantes en rapport à un retrait éventuel de la Cisjordanie.

如果此后再讨论撤军问题,以色列还会在西岸问题上提出过高经济要求。

Déjà, l'ONU consacre une trop grande partie de son temps et de ses ressources aux initiatives palestiniennes.

联合国已经把比例过高时间和资源专门用于巴勒斯坦倡议。

Les femmes et les filles continuent de représenter une part disproportionnée des victimes en période de conflit armé.

妇女和女孩继续在武装冲突局势受害者中占有过高比例。

Le combat est inégal et le tribut en vies humaines très lourd, en particulier pour le peuple palestinien.

一场势力不均对抗,它给尤其巴勒斯坦民带来过高员代价。

L'UNOPS a également enregistré à cause des soumissions gonflées une perte nette estimée à 13 000 dollars environ.

项目厅也已因为价格过高投标而遭受净损失,估计约为13 000美元。

Nous reconnaissons que des coûts de transport excessifs créent un obstacle important et effectif à l'accès aux marchés étrangers.

我们认识到,过高运输费用成为入外国市场主要实际障碍。

En outre, son déploiement comporterait des risques inacceptables et ferait naître des attentes qui seraient très probablement déçues.

此外,其部署工作将充满过高风险,并可能在激起期望之后又使期望落空。

En partie à cause de ces lois, les défenseurs ont eu à payer des amendes ou des cautions exorbitantes.

部分由于这类法律缘故,维护者不得不交付过高罚款或保释金。

Il était donc essentiel d'augmenter la production et l'offre et de régler la question des frais de certification élevés.

因此,统一生产和供应并解决核证费用过高问题成为了重要挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过高的 的法语例句

用户正在搜索


不褪色墨水, 不脱针的连衫裤, 不妥, 不妥当, 不妥当的话, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不完美, 不完美的,

相似单词


过付, 过复激, 过复励发电机, 过高, 过高报价, 过高的, 过高的价格, 过高的收费, 过高的税率, 过高估计,
salé, e
extravagant, e 法语 助 手 版 权 所 有

À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.

我们认为,这些并不是要求。

Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.

氧气水平也会影响仪器读数。

L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.

通货膨胀已得到控制,多数已取消汇率。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.

运输成本是进入外国市场主要实际障碍。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitaient considérablement l'accès aux marchés étrangers.

运输成本是进入外国市场一个主要实际障碍。

Elle entraîne parfois des frais d'inscription prohibitifs pour le candidat ou des frais administratifs très élevés.

对申言,有关方法还可能涉及收费,或沉重行政费用。

Le Comité constate avec préoccupation que le taux de chômage des Roms est supérieur à la moyenne.

委员会对罗姆失业率表示关注。

Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.

它为取得好结果已作出了各种努力,它没有要求。

Un excès d’acidité s’explique souvent chez les mauvais vins par une récolte trop précoce ou des vignes trop jeunes.

酸性酒通常是次品,原因是葡萄收成早或者葡萄植株太年幼。

Cette hausse est insupportable pour les budgets de nos pays et rend les coûts de production exorbitants.

我们各国预算不能应对使生产成本这种价格上涨。

Les utilisateurs se plaignent souvent que les sociétés profitent de leur situation de monopole pour extorquer des rémunérations exorbitantes.

用户经常抱怨这些协会利用它们垄断地位索取费用。

Il a par ailleurs des demandes financières exorbitantes en rapport à un retrait éventuel de la Cisjordanie.

如果此后再讨论撤军问题,以色列还会在西岸问题上提出经济要求。

Déjà, l'ONU consacre une trop grande partie de son temps et de ses ressources aux initiatives palestiniennes.

联合国已经把比例时间和资源专门用于巴勒斯坦倡议。

Les femmes et les filles continuent de représenter une part disproportionnée des victimes en période de conflit armé.

妇女和女孩继续在武装冲突局势受害者中占有比例。

Le combat est inégal et le tribut en vies humaines très lourd, en particulier pour le peuple palestinien.

这是一场势力不均对抗,它给尤其是巴勒斯坦民带来员代价。

L'UNOPS a également enregistré à cause des soumissions gonflées une perte nette estimée à 13 000 dollars environ.

项目厅也已因为价格投标遭受净损失,估计约为13 000美元。

Nous reconnaissons que des coûts de transport excessifs créent un obstacle important et effectif à l'accès aux marchés étrangers.

我们认识到,运输费用成为进入外国市场主要实际障碍。

En outre, son déploiement comporterait des risques inacceptables et ferait naître des attentes qui seraient très probablement déçues.

此外,其部署工作将充满风险,并可能在激起期望之后又使期望落空。

En partie à cause de ces lois, les défenseurs ont eu à payer des amendes ou des cautions exorbitantes.

部分由于这类法律缘故,维护者不得不交付罚款或保释金。

Il était donc essentiel d'augmenter la production et l'offre et de régler la question des frais de certification élevés.

因此,统一生产和供应并解决核证费用问题成为了重要挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过高的 的法语例句

用户正在搜索


不完全性脱位, 不完全氧化, 不完全制动, 不完善, 不完善的, 不完善的推理, 不完善地, 不枉, 不危险的, 不为,

相似单词


过付, 过复激, 过复励发电机, 过高, 过高报价, 过高的, 过高的价格, 过高的收费, 过高的税率, 过高估计,
salé, e
extravagant, e 法语 助 手 版 权 所 有

À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.

我们认为,这些并不是要求。

Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.

氧气水平也会影响仪器读数。

L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.

通货膨胀已得到控制,多数已汇率。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.

运输成本是进入外国市场主要实际障碍。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitaient considérablement l'accès aux marchés étrangers.

运输成本是进入外国市场一个主要实际障碍。

Elle entraîne parfois des frais d'inscription prohibitifs pour le candidat ou des frais administratifs très élevés.

对申请而言,有关方法还可能涉及收费,或沉重行政费用。

Le Comité constate avec préoccupation que le taux de chômage des Roms est supérieur à la moyenne.

委员会对罗姆失业率表示关注。

Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.

它为得好结果已作出了各种努力,它没有要求。

Un excès d’acidité s’explique souvent chez les mauvais vins par une récolte trop précoce ou des vignes trop jeunes.

酸性酒通常是次品,原因是葡萄收成早或者葡萄植株太年幼。

Cette hausse est insupportable pour les budgets de nos pays et rend les coûts de production exorbitants.

我们各国预算不能应对使生产成本这种价格上涨。

Les utilisateurs se plaignent souvent que les sociétés profitent de leur situation de monopole pour extorquer des rémunérations exorbitantes.

用户经常抱怨这些协会利用它们垄断地位索费用。

Il a par ailleurs des demandes financières exorbitantes en rapport à un retrait éventuel de la Cisjordanie.

如果此后再讨论撤军问题,以色列还会在西岸问题上提出经济要求。

Déjà, l'ONU consacre une trop grande partie de son temps et de ses ressources aux initiatives palestiniennes.

联合国已经把比例时间和资源专门用于巴勒斯坦倡议。

Les femmes et les filles continuent de représenter une part disproportionnée des victimes en période de conflit armé.

妇女和女孩继续在武装冲突局势受害者中占有比例。

Le combat est inégal et le tribut en vies humaines très lourd, en particulier pour le peuple palestinien.

这是一场势力不均对抗,它给尤其是巴勒斯坦民带来员代价。

L'UNOPS a également enregistré à cause des soumissions gonflées une perte nette estimée à 13 000 dollars environ.

项目厅也已因为价格投标而遭受净损失,估计约为13 000美元。

Nous reconnaissons que des coûts de transport excessifs créent un obstacle important et effectif à l'accès aux marchés étrangers.

我们认识到,运输费用成为进入外国市场主要实际障碍。

En outre, son déploiement comporterait des risques inacceptables et ferait naître des attentes qui seraient très probablement déçues.

此外,其部署工作将充满风险,并可能在激起期望之后又使期望落空。

En partie à cause de ces lois, les défenseurs ont eu à payer des amendes ou des cautions exorbitantes.

部分由于这类法律缘故,维护者不得不交付罚款或保释金。

Il était donc essentiel d'augmenter la production et l'offre et de régler la question des frais de certification élevés.

因此,统一生产和供应并解决核证费用问题成为了重要挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过高的 的法语例句

用户正在搜索


不畏, 不畏艰险, 不畏强暴, 不畏任何风险, 不畏危险, 不谓, 不温不火, 不瘟不火, 不文明, 不文明的,

相似单词


过付, 过复激, 过复励发电机, 过高, 过高报价, 过高的, 过高的价格, 过高的收费, 过高的税率, 过高估计,