有奖纠错
| 划词

Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.

氧气水平也会影响仪器读数。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.

数字表明,非裔美国人患艾滋病

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, les femmes et filles rurales sont affectées de manière disproportionnée.

许多国家受此影响农村妇女和女童

评价该例句:好评差评指正

L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.

通货膨胀已得到控制,多数已取消汇率。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la mortalité maternelle touche les pays en développement de façon disproportionnée.

第一,发展中国家所承受孕产妇死亡率负担

评价该例句:好评差评指正

Elle entraîne parfois des frais d'inscription prohibitifs pour le candidat ou des frais administratifs très élevés.

对申请人而言,有关方法还可能涉及收费,或沉重行政费用。

评价该例句:好评差评指正

Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.

运输成本是进入外国市场主要实际障碍。

评价该例句:好评差评指正

Des coûts excessifs dans ce domaine limitaient considérablement l'accès aux marchés étrangers.

运输成本是进入外国市场一个主要实际障碍。

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.

我们认为,这些并不是要求。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.

它为取得好结果已作出了各种努力,它没有要求。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité considère que le Ministère de la défense a surestimé les quantités de munitions perdues.

小组认为,国防部对弹药损失数

评价该例句:好评差评指正

Un excès d’acidité s’explique souvent chez les mauvais vins par une récolte trop précoce ou des vignes trop jeunes.

酸性酒通常是次品,原因是葡萄收成过早或者葡萄植株太过年幼。

评价该例句:好评差评指正

Il existait un risque manifeste d'être exclu de certains trafics commerciaux si les coûts d'application devenaient prohibitifs.

如果遵守成本,就明显有被排除在某些贸易之外危险。

评价该例句:好评差评指正

Il a par ailleurs des demandes financières exorbitantes en rapport à un retrait éventuel de la Cisjordanie.

如果此后再讨论撤军问题,以色列还会在西岸问题上提出经济要求。

评价该例句:好评差评指正

Cette hausse est insupportable pour les budgets de nos pays et rend les coûts de production exorbitants.

我们各国预算不能应对使生产成本这种价格上涨。

评价该例句:好评差评指正

Déjà, l'ONU consacre une trop grande partie de son temps et de ses ressources aux initiatives palestiniennes.

联合国已经把时间和资源专门用于巴勒斯坦倡议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate avec préoccupation que le taux de chômage des Roms est supérieur à la moyenne.

委员会对罗姆人口失业率表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Pour propager le recours aux balises, il faudrait que leur coût soit au moins divisé par cinq.

造成这种情况原因是目前信标费用,约50,000卢

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes régionaux sont complémentaires, et ne s'excluent pas mutuellement, et pourtant il serait erroné d'en attendre trop.

各区域机制之间具有互补性,而并非相互排斥,但对之产生期望则是错误

评价该例句:好评差评指正

Les utilisateurs se plaignent souvent que les sociétés profitent de leur situation de monopole pour extorquer des rémunérations exorbitantes.

用户经常抱怨这些协会利用它们垄断地位索取费用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地平线, 地平綫, 地铺, 地漆布, 地气, 地契, 地钱, 地堑, 地勤, 地勤人员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

La surenchère des éditions précédentes a conduit à des fiascos financiers.

之前版本预算导致了财务严重亏损。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Eh bien les opérateurs au passage prennent des marges qui sont complètement exorbitantes, hallucinantes hein.

好吧,运营商在这个程中采取利润率是完全,令人难以置信

评价该例句:好评差评指正
法国青Cyprien吐槽集

Mais, tu leur donnes un chiffre exorbitant, un truc qu'ils peuvent pas s'offrir, Voilà.

- 但是,你一个数字,买不起东西,就是这样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Sont-elles la seule cause de cette surmortalité?

是死亡率唯一原因吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Des voitures hors de prix, super puissantes.

价格,超级强大汽车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Le gouvernement affirme qu'il y a une surreprésentation des étrangers dans les actes de délinquance.

政府声称,外国人在犯罪行为中比例

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Un achat indispensable car la température excessive coupe l'appétit des vaches.

必不可少购买,因为温度会降低奶牛食欲。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231月合集

Elles auront la possibilité de renégocier leurs contrats, ceux jugés excessifs.

将有机会重新谈判合同,那些被认为合同。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Que ces entreprises surfacturent tous les chantiers.

这些公司向所有建筑工地收取

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20249月合集

Ils opèrent sans licence et pratiquent parfois des tarifs démesurés, notamment avec les touristes.

无证经营,有时收取价格,尤其是对游客。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20136月合集

Les Espagnols reprochent aux banques d'appliquer des taux d'intérêts trop hauts pour les crédits.

西班牙人指责银行实行利率来发放贷款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Mais l'essentiel n'est pas là, il est dans le prix exorbitant des voitures à Singapour.

- 但最主要不是那里,而是新加坡汽车价格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

Ce sont donc ces prix démesurés observés sur Vinted qui sont à l'origine de cette rumeur.

因此,Vinted 上观察到这些价格就是这个谣言根源。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310月合集

Il vit pourtant dans son vieux camping-car, ne pouvant accepter les loyers démesurés de San Francisco.

然而, 住在自己旧露营车里,无法接受旧金山租金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20248月合集

Les scientifiques ont alors assisté à une hécatombe à cause des températures de l'eau, trop élevées.

随后,科学家目睹了由于水温而发生一场大屠杀。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20137月合集

Mais à l'époque, les premiers modèles de téléviseurs couleur étaient hors de prix et peu de gens pouvaient en acheter.

但在当时,第一批彩色电视价格,很少有人能买到。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Une solution pour faire face au manque de logements et aux prix trop élevés pour les saisonniers de la région.

- 解决该地区季节性工人住房短缺和价格问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

Des associations de consommateurs ont écrit au président Macron pour lui demander d'interdire les marges excessives des industriels et des distributeurs.

者协会已写信马克龙总统,要求禁止制造商和分销商收取利润。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mortes des loyers abusifs, du manque de lecteurs, mortes car désertées par les Allemands de Paris, mortes de la concurrence d'Internet, d'Amazon et autres.

因为房租、读者匮乏而倒闭,因为被巴黎德国人抛弃而倒闭,因为互联网、亚马逊竞争而倒闭。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811月合集

Une opération juteuse qui a permis à ses sociétés, de faire des marges exorbitantes en refacturant à l'Élysée des sondages sous-traités par des instituts.

这是一项多汁操作,使公司能够通向机构分包爱丽舍民意调查重新开具发票来获得利润。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地球物理, 地球物理处理机, 地球物理火箭, 地球物理勘查, 地球物理勘探, 地球物理学, 地球物理学家, 地球学的, 地球仪, 地球以外的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接