Le Président (parle en anglais) : Comme je l'ai dit hier, ma voix étant fatiguée, je demanderai à la Vice-Présidente, Mme Gabriela Martinic, de présider la présente séance.
主席(以英语发言):像我昨天宣布的那样,由于我嗓子疲,我要请副主席加芙列拉·马丁尼茨夫人主持本次会议。
Le Président (parle en anglais) : Comme je l'ai dit hier, ma voix étant fatiguée, je demanderai à la Vice-Présidente, Mme Gabriela Martinic, de présider la présente séance.
主席(以英语发言):像我昨天宣布的那样,由于我嗓子疲,我要请副主席加芙列拉·马丁尼茨夫人主持本次会议。
Bref ! Pour si cette histoire de rompre le contrat est vraie, je me dis que Hankyung est surmené par tout ce qui arrive mais bon...Ce n'est toujours qu'une hypothèse.
唉!如果约的事情
真的,我想韩庚
因为工作
疲
吧。。。这始
假设哦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Président (parle en anglais) : Comme je l'ai dit hier, ma voix étant fatiguée, je demanderai à la Vice-Présidente, Mme Gabriela Martinic, de présider la présente séance.
主(
英语发言):像我昨天宣布的那样,由于我嗓子疲劳过度,我要请副主
加芙列拉·马丁尼茨夫人主持本次会议。
Bref ! Pour si cette histoire de rompre le contrat est vraie, je me dis que Hankyung est surmené par tout ce qui arrive mais bon...Ce n'est toujours qu'une hypothèse.
唉!如果约的事情是真的,我想韩庚是因为工作过度疲劳过度吧。。。这始终是个假设哦。
声明:上例句、词性分类均由互联网
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Président (parle en anglais) : Comme je l'ai dit hier, ma voix étant fatiguée, je demanderai à la Vice-Présidente, Mme Gabriela Martinic, de présider la présente séance.
主席(以英语发言):像我昨天宣布的那样,由于我嗓子疲劳过度,我要请副主席加芙列拉·马丁尼茨夫人主持本次会议。
Bref ! Pour si cette histoire de rompre le contrat est vraie, je me dis que Hankyung est surmené par tout ce qui arrive mais bon...Ce n'est toujours qu'une hypothèse.
唉!如果约的事情是真的,我想韩庚是因为工作过度疲劳过度吧。。。这始终是个假设哦。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Président (parle en anglais) : Comme je l'ai dit hier, ma voix étant fatiguée, je demanderai à la Vice-Présidente, Mme Gabriela Martinic, de présider la présente séance.
主席(以英语发):
昨天宣布的那样,
于
嗓子疲劳过度,
要请副主席加芙列拉·马丁尼茨夫人主持本次会议。
Bref ! Pour si cette histoire de rompre le contrat est vraie, je me dis que Hankyung est surmené par tout ce qui arrive mais bon...Ce n'est toujours qu'une hypothèse.
唉!如果约的事情是真的,
想韩庚是因为工作过度疲劳过度吧。。。这始终是个假设哦。
声明:以上例句、词性分类联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Le Président (parle en anglais) : Comme je l'ai dit hier, ma voix étant fatiguée, je demanderai à la Vice-Présidente, Mme Gabriela Martinic, de présider la présente séance.
主席(以英语发言):像我昨天宣样,由于我嗓子疲劳过度,我要请副主席加芙列拉·马丁尼茨夫人主持本次会议。
Bref ! Pour si cette histoire de rompre le contrat est vraie, je me dis que Hankyung est surmené par tout ce qui arrive mais bon...Ce n'est toujours qu'une hypothèse.
唉!如果约
事情是真
,我想韩庚是因为工作过度疲劳过度吧。。。这始终是个假设哦。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Président (parle en anglais) : Comme je l'ai dit hier, ma voix étant fatiguée, je demanderai à la Vice-Présidente, Mme Gabriela Martinic, de présider la présente séance.
主席(以英语发言):像昨天宣布的那样,由于
嗓子疲劳过度,
副主席加芙列拉·马丁尼茨夫人主持本次会议。
Bref ! Pour si cette histoire de rompre le contrat est vraie, je me dis que Hankyung est surmené par tout ce qui arrive mais bon...Ce n'est toujours qu'une hypothèse.
唉!如果约的事情是真的,
想韩庚是因为工作过度疲劳过度
。。。
终是个假设哦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Le Président (parle en anglais) : Comme je l'ai dit hier, ma voix étant fatiguée, je demanderai à la Vice-Présidente, Mme Gabriela Martinic, de présider la présente séance.
主席(以英语发言):像昨天宣布的那样,由于
嗓子疲劳过
,
请副主席加芙列拉·马丁尼茨夫人主持本次会议。
Bref ! Pour si cette histoire de rompre le contrat est vraie, je me dis que Hankyung est surmené par tout ce qui arrive mais bon...Ce n'est toujours qu'une hypothèse.
唉!如果约的事情是真的,
想韩庚是因为工作过
疲劳过
吧。。。
是个假设哦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Le Président (parle en anglais) : Comme je l'ai dit hier, ma voix étant fatiguée, je demanderai à la Vice-Présidente, Mme Gabriela Martinic, de présider la présente séance.
主席(以英语):像我昨天宣布的那样,由于我嗓子疲劳过度,我要请副主席加芙列拉·马丁尼茨夫人主持本次会议。
Bref ! Pour si cette histoire de rompre le contrat est vraie, je me dis que Hankyung est surmené par tout ce qui arrive mais bon...Ce n'est toujours qu'une hypothèse.
唉!如果约的事情是真的,我想韩庚是因为工作过度疲劳过度吧。。。这始终是个假设哦。
声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le Président (parle en anglais) : Comme je l'ai dit hier, ma voix étant fatiguée, je demanderai à la Vice-Présidente, Mme Gabriela Martinic, de présider la présente séance.
主席(以英语发言):像我昨天宣布的那样,由于我嗓子疲劳度,我要请副主席加芙列拉·马丁尼茨夫
主持本次会议。
Bref ! Pour si cette histoire de rompre le contrat est vraie, je me dis que Hankyung est surmené par tout ce qui arrive mais bon...Ce n'est toujours qu'une hypothèse.
唉!如果约的事情是真的,我想韩庚是因为
作
度疲劳
度吧。。。这始终是个假设哦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Président (parle en anglais) : Comme je l'ai dit hier, ma voix étant fatiguée, je demanderai à la Vice-Présidente, Mme Gabriela Martinic, de présider la présente séance.
主席(以英语发言):像我昨天宣布那样,由于我嗓子疲劳过度,我要请副主席加芙列拉·马丁尼茨夫人主持本次会
。
Bref ! Pour si cette histoire de rompre le contrat est vraie, je me dis que Hankyung est surmené par tout ce qui arrive mais bon...Ce n'est toujours qu'une hypothèse.
!
果
约
是真
,我想韩庚是因为工作过度疲劳过度吧。。。这始终是个假设哦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。