Nous faudra-t-il des visas de transit?
要办境签
吗?
Nous faudra-t-il des visas de transit?
要办境签
吗?
Ce n'est pas nécessaire , si la durée de transit ne dépasse pas 24 heures.
在二十四小时内境,不需要办(
境签
)。
En cas de transit avez-vous, avez-vous une autorisation d’entrée dans le pays de destination finale ?
如果境签
,是否具有目
地国发出
入境许可
?
Les demandes de visa d'entrée ou de transit sont contrôlées par les services consulaires au moyen de ces données.
领事官员通旅行禁令数据库,对申请入境签
或
境签
进行控制。
Les agents consulaires consultent cette base de données pour contrôler les personnes qui demandent un visa d'entrée ou de transit.
申请入境或境签
由领事官员按旅行禁令数据库管制。
Le passage en transit d'un étranger sur le territoire ukrainien vers le pays de destination est autorisé aux titulaires d'un visa de transit, sauf disposition contraire de la législation ukrainienne.
外侨如持有境签
,可经由乌克
境前往目
地国,但乌克
法
另有规定者除外。
Il y a lieu de noter ici qu'aucun texte de loi n'a été promulgué pour exempter des ressortissants de tout pays de l'obligation d'obtenir un visa d'entrée ou de transit en Syrie.
应当指出,没有颁布任何法规规定免除任何国家国民必须申办叙利亚入境签
或
境签
条件。
Les participants venant d'États où il n'y a pas d'ambassade ou de consulat d'Indonésie et qui ont besoin d'une pièce justificative du Gouvernement indonésien pour obtenir un visa de transit qui leur permettra de se rendre en Indonésie, doivent prendre contact avec le Comité national d'organisation, à l'adresse indiquée au paragraphe 4 ci-dessus.
其国内没有印度尼西亚大使馆或领事馆国家
与会者以及需要印度尼西亚政府出具辅助
件才颁发
境签
抵达印度尼西亚作为其最终目
地
员应按上文第4段中提供
地址与国家组织委员会联系。
Les participants venant de pays dans lesquels la Jordanie n'a pas d'ambassade ou de consulat et qui ont besoin d'une pièce justificative du Gouvernement jordanien pour la délivrance d'un visa de transit afin de se rendre à leur destination finale en Jordanie doivent prendre contact avec le bureau du Coordonnateur général du Comité national d'organisation.
约旦未设使馆或领事馆国家
与会者需要约旦政府
明文件才能获得签发
境签
抵达最终目
地约旦
,应与约旦国家组织委员会总协调员办公室联系。
Sans visa de tourisme, un étranger ne peut être autorisé à séjourner à Saint-Marin (séjour qui dans tous les cas ne peut durer plus de 90 jours) que s'il a été officiellement invité par un ressortissant du pays ou est en possession d'un double visa de transit délivré par l'autorité consulaire compétente en Italie ou dans un autre pays de Schengen.
如果没有旅游签,外国
只有在受到圣马力诺国民正式邀请和他或她持有意大利或申根国家主管领事部门发放
双重
境签
情况下,方可在圣马力诺逗留(无论在什么情况下逗留期不得超
90天)。
Le visa de transit aérien est délivré par les missions diplomatiques ou les services consulaires de la Roumanie, avec l'accord préalable du Département des relations consulaires du Ministère des affaires étrangères, à tout citoyen de l'un des États énumérés dans la liste établie à cet effet par ledit ministère, sous réserve de la délivrance d'un visa par un troisième État autorisant le ressortissant étranger en question à poursuivre son voyage.
(1) 空中境签
是罗马尼亚外交使团或领事办事处在外交部领事官司事先批准
情况下签发给属于外交部为此开列
清单中
国家
国民,但必须有第三国签发签
,将
境
外国
送往别处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous faudra-t-il des visas de transit?
要办境签证吗?
Ce n'est pas nécessaire , si la durée de transit ne dépasse pas 24 heures.
在二十四小时内境,不需要办(
境签证)。
En cas de transit avez-vous, avez-vous une autorisation d’entrée dans le pays de destination finale ?
如果境签证,是否具有目
地国发出
入境许可证?
Les demandes de visa d'entrée ou de transit sont contrôlées par les services consulaires au moyen de ces données.
领事官员通旅行禁令数据库,对申请入境签证或
境签证
行控制。
Les agents consulaires consultent cette base de données pour contrôler les personnes qui demandent un visa d'entrée ou de transit.
申请入境或境签证
由领事官员按旅行禁令数据库管制。
Le passage en transit d'un étranger sur le territoire ukrainien vers le pays de destination est autorisé aux titulaires d'un visa de transit, sauf disposition contraire de la législation ukrainienne.
外侨如持有境签证,可经由乌克兰
境前往目
地国,但乌克兰法律另有规定者除外。
Il y a lieu de noter ici qu'aucun texte de loi n'a été promulgué pour exempter des ressortissants de tout pays de l'obligation d'obtenir un visa d'entrée ou de transit en Syrie.
应当指出,有
布任何法规规定免除任何国家
国民必须申办叙利亚入境签证或
境签证
条件。
Les participants venant d'États où il n'y a pas d'ambassade ou de consulat d'Indonésie et qui ont besoin d'une pièce justificative du Gouvernement indonésien pour obtenir un visa de transit qui leur permettra de se rendre en Indonésie, doivent prendre contact avec le Comité national d'organisation, à l'adresse indiquée au paragraphe 4 ci-dessus.
其国内有印度尼西亚大使馆或领事馆
国家
与会者以及需要印度尼西亚政府出具辅助证件才
发
境签证抵达印度尼西亚作为其最终目
地
员应按上文第4段中提供
地址与国家组织委员会联系。
Les participants venant de pays dans lesquels la Jordanie n'a pas d'ambassade ou de consulat et qui ont besoin d'une pièce justificative du Gouvernement jordanien pour la délivrance d'un visa de transit afin de se rendre à leur destination finale en Jordanie doivent prendre contact avec le bureau du Coordonnateur général du Comité national d'organisation.
约旦未设使馆或领事馆国家
与会者需要约旦政府
证明文件才能获得签发
境签证抵达最终目
地约旦
,应与约旦国家组织委员会总协调员办公室联系。
Sans visa de tourisme, un étranger ne peut être autorisé à séjourner à Saint-Marin (séjour qui dans tous les cas ne peut durer plus de 90 jours) que s'il a été officiellement invité par un ressortissant du pays ou est en possession d'un double visa de transit délivré par l'autorité consulaire compétente en Italie ou dans un autre pays de Schengen.
如果有旅游签证,外国
只有在受到圣马力诺国民正式邀请和他或她持有意大利或申根国家主管领事部门发放
双重
境签证
情况下,方可在圣马力诺逗留(无论在什么情况下逗留期不得超
90天)。
Le visa de transit aérien est délivré par les missions diplomatiques ou les services consulaires de la Roumanie, avec l'accord préalable du Département des relations consulaires du Ministère des affaires étrangères, à tout citoyen de l'un des États énumérés dans la liste établie à cet effet par ledit ministère, sous réserve de la délivrance d'un visa par un troisième État autorisant le ressortissant étranger en question à poursuivre son voyage.
(1) 空中境签证是罗马尼亚外交使团或领事办事处在外交部领事官司事先批准
情况下签发给属于外交部为此开列
清单中
国家
国民,但必须有第三国签发签证,将
境
外国
送往别处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous faudra-t-il des visas de transit?
要办境签证吗?
Ce n'est pas nécessaire , si la durée de transit ne dépasse pas 24 heures.
在二十四小时境,不需要办(
境签证)。
En cas de transit avez-vous, avez-vous une autorisation d’entrée dans le pays de destination finale ?
如果境签证,是否
有
的地
发出的入境许可证?
Les demandes de visa d'entrée ou de transit sont contrôlées par les services consulaires au moyen de ces données.
领事官员通旅行禁令数据库,对申请入境签证或
境签证的人进行控制。
Les agents consulaires consultent cette base de données pour contrôler les personnes qui demandent un visa d'entrée ou de transit.
申请入境或境签证的人由领事官员按旅行禁令数据库管制。
Le passage en transit d'un étranger sur le territoire ukrainien vers le pays de destination est autorisé aux titulaires d'un visa de transit, sauf disposition contraire de la législation ukrainienne.
外侨如持有境签证,可经由乌克兰
境前往
的地
,但乌克兰法律另有规定者除外。
Il y a lieu de noter ici qu'aucun texte de loi n'a été promulgué pour exempter des ressortissants de tout pays de l'obligation d'obtenir un visa d'entrée ou de transit en Syrie.
应当指出,有颁布任何法规规定免除任何
家的
民必须申办叙利亚入境签证或
境签证的条件。
Les participants venant d'États où il n'y a pas d'ambassade ou de consulat d'Indonésie et qui ont besoin d'une pièce justificative du Gouvernement indonésien pour obtenir un visa de transit qui leur permettra de se rendre en Indonésie, doivent prendre contact avec le Comité national d'organisation, à l'adresse indiquée au paragraphe 4 ci-dessus.
其有印度尼西亚大使馆或领事馆的
家的与会者以及需要印度尼西亚政府出
辅助证件才颁发
境签证抵达印度尼西亚作为其最终
的地的人员应按上文第4段中提供的地址与
家组织委员会联系。
Les participants venant de pays dans lesquels la Jordanie n'a pas d'ambassade ou de consulat et qui ont besoin d'une pièce justificative du Gouvernement jordanien pour la délivrance d'un visa de transit afin de se rendre à leur destination finale en Jordanie doivent prendre contact avec le bureau du Coordonnateur général du Comité national d'organisation.
约旦未设使馆或领事馆的家的与会者需要约旦政府的证明文件才能获得签发
境签证抵达最终
的地约旦的,应与约旦
家组织委员会总协调员办公室联系。
Sans visa de tourisme, un étranger ne peut être autorisé à séjourner à Saint-Marin (séjour qui dans tous les cas ne peut durer plus de 90 jours) que s'il a été officiellement invité par un ressortissant du pays ou est en possession d'un double visa de transit délivré par l'autorité consulaire compétente en Italie ou dans un autre pays de Schengen.
如果有旅游签证,外
人只有在受到圣马力诺
民正式邀请和他或她持有意大利或申根
家主管领事部门发放的双重
境签证的情况下,方可在圣马力诺逗留(无论在什么情况下逗留期不得超
90天)。
Le visa de transit aérien est délivré par les missions diplomatiques ou les services consulaires de la Roumanie, avec l'accord préalable du Département des relations consulaires du Ministère des affaires étrangères, à tout citoyen de l'un des États énumérés dans la liste établie à cet effet par ledit ministère, sous réserve de la délivrance d'un visa par un troisième État autorisant le ressortissant étranger en question à poursuivre son voyage.
(1) 空中境签证是罗马尼亚外交使团或领事办事处在外交部领事官司事先批准的情况下签发给属于外交部为此开列的清单中的
家的
民,但必须有第三
签发签证,将
境的外
人送往别处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous faudra-t-il des visas de transit?
要办境签证吗?
Ce n'est pas nécessaire , si la durée de transit ne dépasse pas 24 heures.
在二十四小时内境,不需要办(
境签证)。
En cas de transit avez-vous, avez-vous une autorisation d’entrée dans le pays de destination finale ?
如果境签证,是否具有目
地
发出
入境许可证?
Les demandes de visa d'entrée ou de transit sont contrôlées par les services consulaires au moyen de ces données.
领事官员通旅行禁令数
,
申请入境签证或
境签证
人进行控制。
Les agents consulaires consultent cette base de données pour contrôler les personnes qui demandent un visa d'entrée ou de transit.
申请入境或境签证
人由领事官员按旅行禁令数
管制。
Le passage en transit d'un étranger sur le territoire ukrainien vers le pays de destination est autorisé aux titulaires d'un visa de transit, sauf disposition contraire de la législation ukrainienne.
外侨如持有境签证,可经由乌克兰
境前往目
地
,但乌克兰法律另有规定者除外。
Il y a lieu de noter ici qu'aucun texte de loi n'a été promulgué pour exempter des ressortissants de tout pays de l'obligation d'obtenir un visa d'entrée ou de transit en Syrie.
应当指出,没有颁布任何法规规定免除任何民必须申办叙利亚入境签证或
境签证
条件。
Les participants venant d'États où il n'y a pas d'ambassade ou de consulat d'Indonésie et qui ont besoin d'une pièce justificative du Gouvernement indonésien pour obtenir un visa de transit qui leur permettra de se rendre en Indonésie, doivent prendre contact avec le Comité national d'organisation, à l'adresse indiquée au paragraphe 4 ci-dessus.
其内没有印度尼西亚大使馆或领事馆
与会者以及需要印度尼西亚政府出具辅助证件才颁发
境签证抵达印度尼西亚作为其最终目
地
人员应按上文第4段中提供
地址与
组织委员会联系。
Les participants venant de pays dans lesquels la Jordanie n'a pas d'ambassade ou de consulat et qui ont besoin d'une pièce justificative du Gouvernement jordanien pour la délivrance d'un visa de transit afin de se rendre à leur destination finale en Jordanie doivent prendre contact avec le bureau du Coordonnateur général du Comité national d'organisation.
约旦未设使馆或领事馆与会者需要约旦政府
证明文件才能获得签发
境签证抵达最终目
地约旦
,应与约旦
组织委员会总协调员办公室联系。
Sans visa de tourisme, un étranger ne peut être autorisé à séjourner à Saint-Marin (séjour qui dans tous les cas ne peut durer plus de 90 jours) que s'il a été officiellement invité par un ressortissant du pays ou est en possession d'un double visa de transit délivré par l'autorité consulaire compétente en Italie ou dans un autre pays de Schengen.
如果没有旅游签证,外人只有在受到圣马力诺
民正式邀请和他或她持有意大利或申根
主管领事部门发放
双重
境签证
情况下,方可在圣马力诺逗留(无论在什么情况下逗留期不得超
90天)。
Le visa de transit aérien est délivré par les missions diplomatiques ou les services consulaires de la Roumanie, avec l'accord préalable du Département des relations consulaires du Ministère des affaires étrangères, à tout citoyen de l'un des États énumérés dans la liste établie à cet effet par ledit ministère, sous réserve de la délivrance d'un visa par un troisième État autorisant le ressortissant étranger en question à poursuivre son voyage.
(1) 空中境签证是罗马尼亚外交使团或领事办事处在外交部领事官司事先批准
情况下签发给属于外交部为此开列
清单中
民,但必须有第三
签发签证,将
境
外
人送往别处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous faudra-t-il des visas de transit?
要办签证吗?
Ce n'est pas nécessaire , si la durée de transit ne dépasse pas 24 heures.
在二十四小时内,不需要办(
签证)。
En cas de transit avez-vous, avez-vous une autorisation d’entrée dans le pays de destination finale ?
如果签证,是否具有目的地国发出的入
许可证?
Les demandes de visa d'entrée ou de transit sont contrôlées par les services consulaires au moyen de ces données.
领事官员通旅行禁
库,对申请入
签证或
签证的人进行控制。
Les agents consulaires consultent cette base de données pour contrôler les personnes qui demandent un visa d'entrée ou de transit.
申请入或
签证的人由领事官员按旅行禁
库管制。
Le passage en transit d'un étranger sur le territoire ukrainien vers le pays de destination est autorisé aux titulaires d'un visa de transit, sauf disposition contraire de la législation ukrainienne.
外侨如持有签证,可经由乌克
前往目的地国,但乌克
法律另有规定者除外。
Il y a lieu de noter ici qu'aucun texte de loi n'a été promulgué pour exempter des ressortissants de tout pays de l'obligation d'obtenir un visa d'entrée ou de transit en Syrie.
应当指出,没有颁布任何法规规定免除任何国家的国民必须申办叙利亚入签证或
签证的条件。
Les participants venant d'États où il n'y a pas d'ambassade ou de consulat d'Indonésie et qui ont besoin d'une pièce justificative du Gouvernement indonésien pour obtenir un visa de transit qui leur permettra de se rendre en Indonésie, doivent prendre contact avec le Comité national d'organisation, à l'adresse indiquée au paragraphe 4 ci-dessus.
其国内没有印度尼西亚大使馆或领事馆的国家的与会者以及需要印度尼西亚政府出具辅助证件才颁发签证抵达印度尼西亚作为其最终目的地的人员应按上文第4段中提供的地址与国家组织委员会联系。
Les participants venant de pays dans lesquels la Jordanie n'a pas d'ambassade ou de consulat et qui ont besoin d'une pièce justificative du Gouvernement jordanien pour la délivrance d'un visa de transit afin de se rendre à leur destination finale en Jordanie doivent prendre contact avec le bureau du Coordonnateur général du Comité national d'organisation.
约旦未设使馆或领事馆的国家的与会者需要约旦政府的证明文件才能获得签发签证抵达最终目的地约旦的,应与约旦国家组织委员会总协调员办公室联系。
Sans visa de tourisme, un étranger ne peut être autorisé à séjourner à Saint-Marin (séjour qui dans tous les cas ne peut durer plus de 90 jours) que s'il a été officiellement invité par un ressortissant du pays ou est en possession d'un double visa de transit délivré par l'autorité consulaire compétente en Italie ou dans un autre pays de Schengen.
如果没有旅游签证,外国人只有在受到圣马力诺国民正式邀请和他或她持有意大利或申根国家主管领事部门发放的双重签证的情况下,方可在圣马力诺逗留(无论在什么情况下逗留期不得超
90天)。
Le visa de transit aérien est délivré par les missions diplomatiques ou les services consulaires de la Roumanie, avec l'accord préalable du Département des relations consulaires du Ministère des affaires étrangères, à tout citoyen de l'un des États énumérés dans la liste établie à cet effet par ledit ministère, sous réserve de la délivrance d'un visa par un troisième État autorisant le ressortissant étranger en question à poursuivre son voyage.
(1) 空中签证是罗马尼亚外交使团或领事办事处在外交部领事官司事先批准的情况下签发给属于外交部为此开列的清单中的国家的国民,但必须有第三国签发签证,将
的外国人送往别处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous faudra-t-il des visas de transit?
要办境签证吗?
Ce n'est pas nécessaire , si la durée de transit ne dépasse pas 24 heures.
在二十四小时内境,不需要办(
境签证)。
En cas de transit avez-vous, avez-vous une autorisation d’entrée dans le pays de destination finale ?
如果境签证,是否具有目的地国发出的入境许可证?
Les demandes de visa d'entrée ou de transit sont contrôlées par les services consulaires au moyen de ces données.
领事官员通旅行禁令数据库,对申请入境签证或
境签证的人进行控制。
Les agents consulaires consultent cette base de données pour contrôler les personnes qui demandent un visa d'entrée ou de transit.
申请入境或境签证的人由领事官员按旅行禁令数据库管制。
Le passage en transit d'un étranger sur le territoire ukrainien vers le pays de destination est autorisé aux titulaires d'un visa de transit, sauf disposition contraire de la législation ukrainienne.
外侨如持有境签证,可经由乌克兰
境前往目的地国,但乌克兰法律另有规定者除外。
Il y a lieu de noter ici qu'aucun texte de loi n'a été promulgué pour exempter des ressortissants de tout pays de l'obligation d'obtenir un visa d'entrée ou de transit en Syrie.
应当指出,没有布任何法规规定免除任何国家的国民必须申办叙利亚入境签证或
境签证的条件。
Les participants venant d'États où il n'y a pas d'ambassade ou de consulat d'Indonésie et qui ont besoin d'une pièce justificative du Gouvernement indonésien pour obtenir un visa de transit qui leur permettra de se rendre en Indonésie, doivent prendre contact avec le Comité national d'organisation, à l'adresse indiquée au paragraphe 4 ci-dessus.
其国内没有印度尼西亚大使馆或领事馆的国家的与会者以及需要印度尼西亚政府出具辅助证件发
境签证抵达印度尼西亚作为其最终目的地的人员应按上文第4段中提供的地址与国家组织委员会联系。
Les participants venant de pays dans lesquels la Jordanie n'a pas d'ambassade ou de consulat et qui ont besoin d'une pièce justificative du Gouvernement jordanien pour la délivrance d'un visa de transit afin de se rendre à leur destination finale en Jordanie doivent prendre contact avec le bureau du Coordonnateur général du Comité national d'organisation.
约旦未设使馆或领事馆的国家的与会者需要约旦政府的证明文件能获得签发
境签证抵达最终目的地约旦的,应与约旦国家组织委员会总协调员办公室联系。
Sans visa de tourisme, un étranger ne peut être autorisé à séjourner à Saint-Marin (séjour qui dans tous les cas ne peut durer plus de 90 jours) que s'il a été officiellement invité par un ressortissant du pays ou est en possession d'un double visa de transit délivré par l'autorité consulaire compétente en Italie ou dans un autre pays de Schengen.
如果没有旅游签证,外国人只有在受到圣马力诺国民正式邀请和他或她持有意大利或申根国家主管领事部门发放的双重境签证的情况下,方可在圣马力诺逗留(无论在什么情况下逗留期不得超
90天)。
Le visa de transit aérien est délivré par les missions diplomatiques ou les services consulaires de la Roumanie, avec l'accord préalable du Département des relations consulaires du Ministère des affaires étrangères, à tout citoyen de l'un des États énumérés dans la liste établie à cet effet par ledit ministère, sous réserve de la délivrance d'un visa par un troisième État autorisant le ressortissant étranger en question à poursuivre son voyage.
(1) 空中境签证是罗马尼亚外交使团或领事办事处在外交部领事官司事先批准的情况下签发给属于外交部为此开列的清单中的国家的国民,但必须有第三国签发签证,将
境的外国人送往别处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous faudra-t-il des visas de transit?
要办境签证吗?
Ce n'est pas nécessaire , si la durée de transit ne dépasse pas 24 heures.
在二十四小时内境,不需要办(
境签证)。
En cas de transit avez-vous, avez-vous une autorisation d’entrée dans le pays de destination finale ?
如果境签证,是否具有目的地国发出的入境许可证?
Les demandes de visa d'entrée ou de transit sont contrôlées par les services consulaires au moyen de ces données.
领事官员通旅行禁令数据库,对
入境签证或
境签证的人进行控
。
Les agents consulaires consultent cette base de données pour contrôler les personnes qui demandent un visa d'entrée ou de transit.
入境或
境签证的人由领事官员按旅行禁令数据库管
。
Le passage en transit d'un étranger sur le territoire ukrainien vers le pays de destination est autorisé aux titulaires d'un visa de transit, sauf disposition contraire de la législation ukrainienne.
侨如持有
境签证,可经由乌克兰
境前往目的地国,但乌克兰法律另有规定者除
。
Il y a lieu de noter ici qu'aucun texte de loi n'a été promulgué pour exempter des ressortissants de tout pays de l'obligation d'obtenir un visa d'entrée ou de transit en Syrie.
指出,没有颁布任何法规规定免除任何国家的国民必须
办叙利亚入境签证或
境签证的条件。
Les participants venant d'États où il n'y a pas d'ambassade ou de consulat d'Indonésie et qui ont besoin d'une pièce justificative du Gouvernement indonésien pour obtenir un visa de transit qui leur permettra de se rendre en Indonésie, doivent prendre contact avec le Comité national d'organisation, à l'adresse indiquée au paragraphe 4 ci-dessus.
其国内没有印度尼西亚大使馆或领事馆的国家的与会者以及需要印度尼西亚政府出具辅助证件才颁发境签证抵达印度尼西亚作为其最终目的地的人员
按上文第4段中提供的地址与国家组织委员会联系。
Les participants venant de pays dans lesquels la Jordanie n'a pas d'ambassade ou de consulat et qui ont besoin d'une pièce justificative du Gouvernement jordanien pour la délivrance d'un visa de transit afin de se rendre à leur destination finale en Jordanie doivent prendre contact avec le bureau du Coordonnateur général du Comité national d'organisation.
约旦未设使馆或领事馆的国家的与会者需要约旦政府的证明文件才能获得签发境签证抵达最终目的地约旦的,
与约旦国家组织委员会总协调员办公室联系。
Sans visa de tourisme, un étranger ne peut être autorisé à séjourner à Saint-Marin (séjour qui dans tous les cas ne peut durer plus de 90 jours) que s'il a été officiellement invité par un ressortissant du pays ou est en possession d'un double visa de transit délivré par l'autorité consulaire compétente en Italie ou dans un autre pays de Schengen.
如果没有旅游签证,国人只有在受到圣马力诺国民正式邀
和他或她持有意大利或
根国家主管领事部门发放的双重
境签证的情况下,方可在圣马力诺逗留(无论在什么情况下逗留期不得超
90天)。
Le visa de transit aérien est délivré par les missions diplomatiques ou les services consulaires de la Roumanie, avec l'accord préalable du Département des relations consulaires du Ministère des affaires étrangères, à tout citoyen de l'un des États énumérés dans la liste établie à cet effet par ledit ministère, sous réserve de la délivrance d'un visa par un troisième État autorisant le ressortissant étranger en question à poursuivre son voyage.
(1) 空中境签证是罗马尼亚
交使团或领事办事处在
交部领事官司事先批准的情况下签发给属于
交部为此开列的清单中的国家的国民,但必须有第三国签发签证,将
境的
国人送往别处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous faudra-t-il des visas de transit?
要办签证吗?
Ce n'est pas nécessaire , si la durée de transit ne dépasse pas 24 heures.
在二十四小时内,不需要办(
签证)。
En cas de transit avez-vous, avez-vous une autorisation d’entrée dans le pays de destination finale ?
如签证,是否具有目的地国发出的入
许可证?
Les demandes de visa d'entrée ou de transit sont contrôlées par les services consulaires au moyen de ces données.
领事官员通旅行禁令数据库,对申请入
签证或
签证的人进行控制。
Les agents consulaires consultent cette base de données pour contrôler les personnes qui demandent un visa d'entrée ou de transit.
申请入或
签证的人由领事官员按旅行禁令数据库管制。
Le passage en transit d'un étranger sur le territoire ukrainien vers le pays de destination est autorisé aux titulaires d'un visa de transit, sauf disposition contraire de la législation ukrainienne.
外侨如持有签证,可经由乌克兰
前往目的地国,但乌克兰法律另有规定者除外。
Il y a lieu de noter ici qu'aucun texte de loi n'a été promulgué pour exempter des ressortissants de tout pays de l'obligation d'obtenir un visa d'entrée ou de transit en Syrie.
应当指出,没有颁布任何法规规定免除任何国家的国民必须申办叙利入
签证或
签证的条件。
Les participants venant d'États où il n'y a pas d'ambassade ou de consulat d'Indonésie et qui ont besoin d'une pièce justificative du Gouvernement indonésien pour obtenir un visa de transit qui leur permettra de se rendre en Indonésie, doivent prendre contact avec le Comité national d'organisation, à l'adresse indiquée au paragraphe 4 ci-dessus.
其国内没有印度尼西使馆或领事馆的国家的与会者以及需要印度尼西
政府出具辅助证件才颁发
签证抵达印度尼西
作为其最终目的地的人员应按上文第4段中提供的地址与国家组织委员会联系。
Les participants venant de pays dans lesquels la Jordanie n'a pas d'ambassade ou de consulat et qui ont besoin d'une pièce justificative du Gouvernement jordanien pour la délivrance d'un visa de transit afin de se rendre à leur destination finale en Jordanie doivent prendre contact avec le bureau du Coordonnateur général du Comité national d'organisation.
约旦未设使馆或领事馆的国家的与会者需要约旦政府的证明文件才能获得签发签证抵达最终目的地约旦的,应与约旦国家组织委员会总协调员办公室联系。
Sans visa de tourisme, un étranger ne peut être autorisé à séjourner à Saint-Marin (séjour qui dans tous les cas ne peut durer plus de 90 jours) que s'il a été officiellement invité par un ressortissant du pays ou est en possession d'un double visa de transit délivré par l'autorité consulaire compétente en Italie ou dans un autre pays de Schengen.
如没有旅游签证,外国人只有在受到圣马力诺国民正式邀请和他或她持有意
利或申根国家主管领事部门发放的双重
签证的情况下,方可在圣马力诺逗留(无论在什么情况下逗留期不得超
90天)。
Le visa de transit aérien est délivré par les missions diplomatiques ou les services consulaires de la Roumanie, avec l'accord préalable du Département des relations consulaires du Ministère des affaires étrangères, à tout citoyen de l'un des États énumérés dans la liste établie à cet effet par ledit ministère, sous réserve de la délivrance d'un visa par un troisième État autorisant le ressortissant étranger en question à poursuivre son voyage.
(1) 空中签证是罗马尼
外交使团或领事办事处在外交部领事官司事先批准的情况下签发给属于外交部为此开列的清单中的国家的国民,但必须有第三国签发签证,将
的外国人送往别处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous faudra-t-il des visas de transit?
要办境签证吗?
Ce n'est pas nécessaire , si la durée de transit ne dépasse pas 24 heures.
在二十四小时内境,不需要办(
境签证)。
En cas de transit avez-vous, avez-vous une autorisation d’entrée dans le pays de destination finale ?
如果境签证,是否具有
的地国发出的入境许可证?
Les demandes de visa d'entrée ou de transit sont contrôlées par les services consulaires au moyen de ces données.
领事官员通令数据库,对申请入境签证或
境签证的人进
控制。
Les agents consulaires consultent cette base de données pour contrôler les personnes qui demandent un visa d'entrée ou de transit.
申请入境或境签证的人由领事官员按
令数据库管制。
Le passage en transit d'un étranger sur le territoire ukrainien vers le pays de destination est autorisé aux titulaires d'un visa de transit, sauf disposition contraire de la législation ukrainienne.
外侨如持有境签证,可经由乌克兰
境
的地国,但乌克兰法律另有规定者除外。
Il y a lieu de noter ici qu'aucun texte de loi n'a été promulgué pour exempter des ressortissants de tout pays de l'obligation d'obtenir un visa d'entrée ou de transit en Syrie.
应当指出,没有颁布任何法规规定免除任何国家的国民必须申办叙利亚入境签证或境签证的条件。
Les participants venant d'États où il n'y a pas d'ambassade ou de consulat d'Indonésie et qui ont besoin d'une pièce justificative du Gouvernement indonésien pour obtenir un visa de transit qui leur permettra de se rendre en Indonésie, doivent prendre contact avec le Comité national d'organisation, à l'adresse indiquée au paragraphe 4 ci-dessus.
其国内没有印度尼西亚大使馆或领事馆的国家的与会者以及需要印度尼西亚政府出具辅助证件才颁发境签证抵达印度尼西亚作为其最终
的地的人员应按上文第4段中提供的地址与国家组织委员会联系。
Les participants venant de pays dans lesquels la Jordanie n'a pas d'ambassade ou de consulat et qui ont besoin d'une pièce justificative du Gouvernement jordanien pour la délivrance d'un visa de transit afin de se rendre à leur destination finale en Jordanie doivent prendre contact avec le bureau du Coordonnateur général du Comité national d'organisation.
约旦未设使馆或领事馆的国家的与会者需要约旦政府的证明文件才能获得签发境签证抵达最终
的地约旦的,应与约旦国家组织委员会总协调员办公室联系。
Sans visa de tourisme, un étranger ne peut être autorisé à séjourner à Saint-Marin (séjour qui dans tous les cas ne peut durer plus de 90 jours) que s'il a été officiellement invité par un ressortissant du pays ou est en possession d'un double visa de transit délivré par l'autorité consulaire compétente en Italie ou dans un autre pays de Schengen.
如果没有游签证,外国人只有在受到圣马力诺国民正式邀请和他或她持有意大利或申根国家主管领事部门发放的双重
境签证的情况下,方可在圣马力诺逗留(无论在什么情况下逗留期不得超
90天)。
Le visa de transit aérien est délivré par les missions diplomatiques ou les services consulaires de la Roumanie, avec l'accord préalable du Département des relations consulaires du Ministère des affaires étrangères, à tout citoyen de l'un des États énumérés dans la liste établie à cet effet par ledit ministère, sous réserve de la délivrance d'un visa par un troisième État autorisant le ressortissant étranger en question à poursuivre son voyage.
(1) 空中境签证是罗马尼亚外交使团或领事办事处在外交部领事官司事先批准的情况下签发给属于外交部为此开列的清单中的国家的国民,但必须有第三国签发签证,将
境的外国人送
别处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。