J'ai été fondé en 1971, a été plus de 30 ans d'histoire.
我公司成立于1971年,迄今已有30多年历史。
J'ai été fondé en 1971, a été plus de 30 ans d'histoire.
我公司成立于1971年,迄今已有30多年历史。
Jusqu'à présent, 73 employés de la forêt existante, 25 ont été retirés.
迄今,林场现有在职职工73人,退休25人。
Rien de ce qui a été tenté pour améliorer la situation n'a été utile.
迄今为止为减缓局势所作的种种努力均未奏效。
Je regrette sincèrement que cette question n'ait toujours pas été résolue.
我诚感遗憾,该问题迄今没有得到解决。
À ce jour, 7 personnes dont 2 femmes sont mortes du Sida.
迄今为止,7人死于艾滋病,其中包括两名妇女。
Cependant, l'objectif n'a pas encore été atteint.
不过,这目标迄今尚未实现。
Jusqu'ici, la plupart des projets qui se sont concrétisés concernent les infrastructures.
迄今为止,大多已经完成的项目都与该计划中的基础设施部分有关。
Le CPK n'a communiqué jusque-là qu'un seul nom.
迄今为止,保护团仅公布了一人的姓名。
L'Organe consultatif d'experts en droit de la mer a jusqu'ici tenu trois réunions.
海洋法专家咨询机构迄今举行了三次会议。
Les renseignements recueillis sur les avoirs et les activités connexes restent pour l'instant limités.
迄今对这些资产和活动的情况了解甚少。
À ce jour, on ne compte que deux signataires, l'Allemagne et le Maroc.
迄今仅有德国和摩洛哥签署了这项公约。
Jusqu'ici, les diverses ILEA ont formé plus de 10 000 fonctionnaires de 50 pays.
迄今为止,所有执法学院共训练了50
国家的10 000多名官员。
Les armes nucléaires non stratégiques ou tactiques, trop négligées jusqu'ici, en seront un autre axe.
另一项重点是非战略核武器或战术核武器问题,这问题迄今为止始终被忽视。
Il n'existe à l'heure actuelle aucun instrument international de ce genre.
迄今尚未缔结任何此类国际协定。
Jusqu'à présent, deux ateliers ont été organisés à Hanoi.
迄今为止,这两讲习班都是在河内举行的。
Rien n'a été fait pour atténuer l'instabilité sous-jacente.
迄今没有作出任何努力减轻这种根本的不稳定。
À ce jour, 83 rapports de ce type ont été présentés.
迄今提交的此类报告大约有83份。
Quelle est, d'après eux, la quantité livrée à l'Iraq à ce jour?
他们对迄今向伊拉克运送的物品怎样评估?
Aucune explication n'avait été avancée pour expliquer ce phénomène.
迄今为止,尚未能够对这一现象作出任何解释。
Nos efforts ont déjà donné de premiers résultats.
我们迄今作出的努力已经产生了初步结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai été fondé en 1971, a été plus de 30 ans d'histoire.
我公司立于1971年,迄
已有30多年历史。
Jusqu'à présent, 73 employés de la forêt existante, 25 ont été retirés.
迄,林场现有在职职工73人,退休25人。
Rien de ce qui a été tenté pour améliorer la situation n'a été utile.
迄减缓局势所作
种种努力均未奏效。
Je regrette sincèrement que cette question n'ait toujours pas été résolue.
我诚感遗憾,该问题迄没有得到解决。
À ce jour, 7 personnes dont 2 femmes sont mortes du Sida.
迄,7人死于艾滋病,其中包括两名妇女。
Cependant, l'objectif n'a pas encore été atteint.
不过,这个目标迄尚未实现。
Jusqu'ici, la plupart des projets qui se sont concrétisés concernent les infrastructures.
迄,大多
已经
项目都与该计划中
基础设施部分有关。
Le CPK n'a communiqué jusque-là qu'un seul nom.
迄,保护团仅公布了一个人
姓名。
L'Organe consultatif d'experts en droit de la mer a jusqu'ici tenu trois réunions.
海洋法专家咨询机构迄举行了三次会议。
Les renseignements recueillis sur les avoirs et les activités connexes restent pour l'instant limités.
迄对这些资产和活动
情况了解甚少。
À ce jour, on ne compte que deux signataires, l'Allemagne et le Maroc.
迄仅有德国和摩洛哥签署了这项公约。
Jusqu'ici, les diverses ILEA ont formé plus de 10 000 fonctionnaires de 50 pays.
迄,所有执法学院共训练了来自50个国家
10 000多名官员。
Les armes nucléaires non stratégiques ou tactiques, trop négligées jusqu'ici, en seront un autre axe.
另一项重点是非战略核武器或战术核武器问题,这个问题迄始终被忽视。
Il n'existe à l'heure actuelle aucun instrument international de ce genre.
迄尚未缔结任何此类国际协定。
Jusqu'à présent, deux ateliers ont été organisés à Hanoi.
迄,这两个讲习班都是在河内举行
。
Rien n'a été fait pour atténuer l'instabilité sous-jacente.
迄没有作出任何努力来减轻这种根本
不稳定。
À ce jour, 83 rapports de ce type ont été présentés.
迄提交
此类报告大约有83份。
Quelle est, d'après eux, la quantité livrée à l'Iraq à ce jour?
他们对迄向伊拉克运送
物品怎样评估?
Aucune explication n'avait été avancée pour expliquer ce phénomène.
迄,尚未能够对这一现象作出任何解释。
Nos efforts ont déjà donné de premiers résultats.
我们迄作出
努力已经产生了初步结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai été fondé en 1971, a été plus de 30 ans d'histoire.
我公司成立于1971年,今已有30多年历史。
Jusqu'à présent, 73 employés de la forêt existante, 25 ont été retirés.
今,林场现有在职职工73
,
25
。
Rien de ce qui a été tenté pour améliorer la situation n'a été utile.
今为止为减缓局势所作的种种努力均未奏效。
Je regrette sincèrement que cette question n'ait toujours pas été résolue.
我诚感遗憾,该问题今没有得到解决。
À ce jour, 7 personnes dont 2 femmes sont mortes du Sida.
今为止,7
死于艾滋病,其中包括两名妇女。
Cependant, l'objectif n'a pas encore été atteint.
不过,这个目标今尚未实现。
Jusqu'ici, la plupart des projets qui se sont concrétisés concernent les infrastructures.
今为止,大多
已经完成的项目都与该计划中的基础设施部分有关。
Le CPK n'a communiqué jusque-là qu'un seul nom.
今为止,保护团仅公布了一个
的姓名。
L'Organe consultatif d'experts en droit de la mer a jusqu'ici tenu trois réunions.
海洋法专家咨询机构今举行了三次会议。
Les renseignements recueillis sur les avoirs et les activités connexes restent pour l'instant limités.
今对这些资产和活动的情况了解
。
À ce jour, on ne compte que deux signataires, l'Allemagne et le Maroc.
今仅有德国和摩洛哥签署了这项公约。
Jusqu'ici, les diverses ILEA ont formé plus de 10 000 fonctionnaires de 50 pays.
今为止,所有执法学院共训练了来自50个国家的10 000多名官员。
Les armes nucléaires non stratégiques ou tactiques, trop négligées jusqu'ici, en seront un autre axe.
另一项重点是非战略核武器或战术核武器问题,这个问题今为止始终被忽视。
Il n'existe à l'heure actuelle aucun instrument international de ce genre.
今尚未缔结任何此类国际协定。
Jusqu'à présent, deux ateliers ont été organisés à Hanoi.
今为止,这两个讲习班都是在河内举行的。
Rien n'a été fait pour atténuer l'instabilité sous-jacente.
今没有作出任何努力来减轻这种根本的不稳定。
À ce jour, 83 rapports de ce type ont été présentés.
今提交的此类报告大约有83份。
Quelle est, d'après eux, la quantité livrée à l'Iraq à ce jour?
他们对今向伊拉克运送的物品怎样评估?
Aucune explication n'avait été avancée pour expliquer ce phénomène.
今为止,尚未能够对这一现象作出任何解释。
Nos efforts ont déjà donné de premiers résultats.
我们今作出的努力已经产生了初步结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai été fondé en 1971, a été plus de 30 ans d'histoire.
我公司成立于1971年,今已有30多年历史。
Jusqu'à présent, 73 employés de la forêt existante, 25 ont été retirés.
今,林场现有在职职工73人,退休25人。
Rien de ce qui a été tenté pour améliorer la situation n'a été utile.
今为止为减缓局势所作的种种努力均未奏效。
Je regrette sincèrement que cette question n'ait toujours pas été résolue.
我诚感遗憾,该问题今没有得到解决。
À ce jour, 7 personnes dont 2 femmes sont mortes du Sida.
今为止,7人死于艾滋病,其中包
妇女。
Cependant, l'objectif n'a pas encore été atteint.
不过,这个目标今尚未实现。
Jusqu'ici, la plupart des projets qui se sont concrétisés concernent les infrastructures.
今为止,大多
已经完成的项目都与该计划中的基础设施部分有
。
Le CPK n'a communiqué jusque-là qu'un seul nom.
今为止,保护团仅公布了一个人的姓
。
L'Organe consultatif d'experts en droit de la mer a jusqu'ici tenu trois réunions.
海洋法专家咨询机构今举行了三次会议。
Les renseignements recueillis sur les avoirs et les activités connexes restent pour l'instant limités.
今对这些资产和活动的情况了解甚少。
À ce jour, on ne compte que deux signataires, l'Allemagne et le Maroc.
今仅有德国和摩洛哥签署了这项公约。
Jusqu'ici, les diverses ILEA ont formé plus de 10 000 fonctionnaires de 50 pays.
今为止,所有执法学院共训练了来自50个国家的10 000多
官员。
Les armes nucléaires non stratégiques ou tactiques, trop négligées jusqu'ici, en seront un autre axe.
另一项重点是非战略核武器或战术核武器问题,这个问题今为止始终被忽视。
Il n'existe à l'heure actuelle aucun instrument international de ce genre.
今尚未缔结任何此类国际协定。
Jusqu'à présent, deux ateliers ont été organisés à Hanoi.
今为止,这
个讲习班都是在河内举行的。
Rien n'a été fait pour atténuer l'instabilité sous-jacente.
今没有作出任何努力来减轻这种根本的不稳定。
À ce jour, 83 rapports de ce type ont été présentés.
今提交的此类报告大约有83份。
Quelle est, d'après eux, la quantité livrée à l'Iraq à ce jour?
他们对今向伊拉克运送的物品怎样评估?
Aucune explication n'avait été avancée pour expliquer ce phénomène.
今为止,尚未能够对这一现象作出任何解释。
Nos efforts ont déjà donné de premiers résultats.
我们今作出的努力已经产生了初步结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai été fondé en 1971, a été plus de 30 ans d'histoire.
我公司成立于1971年,迄今已有30多年历史。
Jusqu'à présent, 73 employés de la forêt existante, 25 ont été retirés.
迄今,林场现有在职职工73人,退休25人。
Rien de ce qui a été tenté pour améliorer la situation n'a été utile.
迄今为止为减缓局势所作种种努力均未奏效。
Je regrette sincèrement que cette question n'ait toujours pas été résolue.
我诚感遗憾,该问题迄今没有得到解决。
À ce jour, 7 personnes dont 2 femmes sont mortes du Sida.
迄今为止,7人死于艾滋病,其中包括两名妇女。
Cependant, l'objectif n'a pas encore été atteint.
不过,这个目标迄今尚未实现。
Jusqu'ici, la plupart des projets qui se sont concrétisés concernent les infrastructures.
迄今为止,大多已经完成
项目都与该计划中
基础设施部分有关。
Le CPK n'a communiqué jusque-là qu'un seul nom.
迄今为止,保护团仅公布了一个人姓名。
L'Organe consultatif d'experts en droit de la mer a jusqu'ici tenu trois réunions.
海洋法专咨询机构迄今举行了三次会议。
Les renseignements recueillis sur les avoirs et les activités connexes restent pour l'instant limités.
迄今对这些资产和活动情况了解甚少。
À ce jour, on ne compte que deux signataires, l'Allemagne et le Maroc.
迄今仅有德和摩洛哥签署了这项公约。
Jusqu'ici, les diverses ILEA ont formé plus de 10 000 fonctionnaires de 50 pays.
迄今为止,所有执法学院共训练了来自50个10 000多名官员。
Les armes nucléaires non stratégiques ou tactiques, trop négligées jusqu'ici, en seront un autre axe.
另一项重点是非战略核武器或战术核武器问题,这个问题迄今为止始终被忽视。
Il n'existe à l'heure actuelle aucun instrument international de ce genre.
迄今尚未缔结任何此类际协定。
Jusqu'à présent, deux ateliers ont été organisés à Hanoi.
迄今为止,这两个讲习班都是在河内举行。
Rien n'a été fait pour atténuer l'instabilité sous-jacente.
迄今没有作出任何努力来减轻这种根本不稳定。
À ce jour, 83 rapports de ce type ont été présentés.
迄今提交此类报告大约有83份。
Quelle est, d'après eux, la quantité livrée à l'Iraq à ce jour?
他们对迄今向伊拉克运送物品怎样评估?
Aucune explication n'avait été avancée pour expliquer ce phénomène.
迄今为止,尚未能够对这一现象作出任何解释。
Nos efforts ont déjà donné de premiers résultats.
我们迄今作出努力已经产生了初步结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai été fondé en 1971, a été plus de 30 ans d'histoire.
我司成立于1971
,迄今已有30
历史。
Jusqu'à présent, 73 employés de la forêt existante, 25 ont été retirés.
迄今,林场现有在职职工73人,退休25人。
Rien de ce qui a été tenté pour améliorer la situation n'a été utile.
迄今为止为减缓局势所作的种种努力均未奏效。
Je regrette sincèrement que cette question n'ait toujours pas été résolue.
我诚感遗憾,该问题迄今没有得到解决。
À ce jour, 7 personnes dont 2 femmes sont mortes du Sida.
迄今为止,7人死于艾滋病,其中包括两名妇女。
Cependant, l'objectif n'a pas encore été atteint.
不过,这个目标迄今尚未实现。
Jusqu'ici, la plupart des projets qui se sont concrétisés concernent les infrastructures.
迄今为止,大已经完成的
目都与该计划中的基础设施部分有关。
Le CPK n'a communiqué jusque-là qu'un seul nom.
迄今为止,保护团仅布了一个人的姓名。
L'Organe consultatif d'experts en droit de la mer a jusqu'ici tenu trois réunions.
海洋法专家咨询机构迄今举行了三次会议。
Les renseignements recueillis sur les avoirs et les activités connexes restent pour l'instant limités.
迄今对这些资产和活动的情况了解甚少。
À ce jour, on ne compte que deux signataires, l'Allemagne et le Maroc.
迄今仅有德国和摩洛哥签署了这。
Jusqu'ici, les diverses ILEA ont formé plus de 10 000 fonctionnaires de 50 pays.
迄今为止,所有执法学院共训练了来自50个国家的10 000名官员。
Les armes nucléaires non stratégiques ou tactiques, trop négligées jusqu'ici, en seront un autre axe.
另一重点是非战略核武器或战术核武器问题,这个问题迄今为止始终被忽视。
Il n'existe à l'heure actuelle aucun instrument international de ce genre.
迄今尚未缔结任何此类国际协定。
Jusqu'à présent, deux ateliers ont été organisés à Hanoi.
迄今为止,这两个讲习班都是在河内举行的。
Rien n'a été fait pour atténuer l'instabilité sous-jacente.
迄今没有作出任何努力来减轻这种根本的不稳定。
À ce jour, 83 rapports de ce type ont été présentés.
迄今提交的此类报告大有83份。
Quelle est, d'après eux, la quantité livrée à l'Iraq à ce jour?
他们对迄今向伊拉克运送的物品怎样评估?
Aucune explication n'avait été avancée pour expliquer ce phénomène.
迄今为止,尚未能够对这一现象作出任何解释。
Nos efforts ont déjà donné de premiers résultats.
我们迄今作出的努力已经产生了初步结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai été fondé en 1971, a été plus de 30 ans d'histoire.
我公司成立于1971年,已有30多年历史。
Jusqu'à présent, 73 employés de la forêt existante, 25 ont été retirés.
,林场现有在职职工73
,退休25
。
Rien de ce qui a été tenté pour améliorer la situation n'a été utile.
为止为减缓局势所作
种种努力均未奏效。
Je regrette sincèrement que cette question n'ait toujours pas été résolue.
我诚感遗憾,该问题没有得到解
。
À ce jour, 7 personnes dont 2 femmes sont mortes du Sida.
为止,7
死于艾滋病,其中包括两名妇女。
Cependant, l'objectif n'a pas encore été atteint.
不过,这目标
尚未实现。
Jusqu'ici, la plupart des projets qui se sont concrétisés concernent les infrastructures.
为止,大多
已经完成
项目都与该计划中
基础设施部分有关。
Le CPK n'a communiqué jusque-là qu'un seul nom.
为止,保护团仅公布了一
姓名。
L'Organe consultatif d'experts en droit de la mer a jusqu'ici tenu trois réunions.
海洋法专家咨询机构举行了三次会议。
Les renseignements recueillis sur les avoirs et les activités connexes restent pour l'instant limités.
对这些资产和活动
情况了解甚少。
À ce jour, on ne compte que deux signataires, l'Allemagne et le Maroc.
仅有德国和摩洛哥签署了这项公约。
Jusqu'ici, les diverses ILEA ont formé plus de 10 000 fonctionnaires de 50 pays.
为止,所有执法学院共训练了来自50
国家
10 000多名官员。
Les armes nucléaires non stratégiques ou tactiques, trop négligées jusqu'ici, en seront un autre axe.
另一项重点是非战略核武器或战术核武器问题,这问题
为止始终被忽视。
Il n'existe à l'heure actuelle aucun instrument international de ce genre.
尚未缔结任何此类国际协定。
Jusqu'à présent, deux ateliers ont été organisés à Hanoi.
为止,这两
讲习班都是在河内举行
。
Rien n'a été fait pour atténuer l'instabilité sous-jacente.
没有作出任何努力来减轻这种根本
不稳定。
À ce jour, 83 rapports de ce type ont été présentés.
提交
此类报告大约有83份。
Quelle est, d'après eux, la quantité livrée à l'Iraq à ce jour?
他们对向伊拉克运送
物品怎样评估?
Aucune explication n'avait été avancée pour expliquer ce phénomène.
为止,尚未能够对这一现象作出任何解释。
Nos efforts ont déjà donné de premiers résultats.
我们作出
努力已经产生了初步结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai été fondé en 1971, a été plus de 30 ans d'histoire.
我公司成立于1971年,迄今有30
年历史。
Jusqu'à présent, 73 employés de la forêt existante, 25 ont été retirés.
迄今,林场现有在职职工73人,退休25人。
Rien de ce qui a été tenté pour améliorer la situation n'a été utile.
迄今为为减缓局势所作的种种努力均未奏效。
Je regrette sincèrement que cette question n'ait toujours pas été résolue.
我诚感遗憾,该问题迄今没有得到解决。
À ce jour, 7 personnes dont 2 femmes sont mortes du Sida.
迄今为,7人死于艾滋病,其中包括两名妇女。
Cependant, l'objectif n'a pas encore été atteint.
不过,这个目标迄今尚未实现。
Jusqu'ici, la plupart des projets qui se sont concrétisés concernent les infrastructures.
迄今为,
成的项目都与该计划中的基础设施部分有关。
Le CPK n'a communiqué jusque-là qu'un seul nom.
迄今为,保护团仅公布了一个人的姓名。
L'Organe consultatif d'experts en droit de la mer a jusqu'ici tenu trois réunions.
海洋法专家咨询机构迄今举行了三次会议。
Les renseignements recueillis sur les avoirs et les activités connexes restent pour l'instant limités.
迄今对这些资产和活动的情况了解甚少。
À ce jour, on ne compte que deux signataires, l'Allemagne et le Maroc.
迄今仅有德国和摩洛哥签署了这项公约。
Jusqu'ici, les diverses ILEA ont formé plus de 10 000 fonctionnaires de 50 pays.
迄今为,所有执法学院共训练了来自50个国家的10 000
名官员。
Les armes nucléaires non stratégiques ou tactiques, trop négligées jusqu'ici, en seront un autre axe.
另一项重点是非战略核武器或战术核武器问题,这个问题迄今为始终被忽视。
Il n'existe à l'heure actuelle aucun instrument international de ce genre.
迄今尚未缔结任何此类国际协定。
Jusqu'à présent, deux ateliers ont été organisés à Hanoi.
迄今为,这两个讲习班都是在河内举行的。
Rien n'a été fait pour atténuer l'instabilité sous-jacente.
迄今没有作出任何努力来减轻这种根本的不稳定。
À ce jour, 83 rapports de ce type ont été présentés.
迄今提交的此类报告约有83份。
Quelle est, d'après eux, la quantité livrée à l'Iraq à ce jour?
他们对迄今向伊拉克运送的物品怎样评估?
Aucune explication n'avait été avancée pour expliquer ce phénomène.
迄今为,尚未能够对这一现象作出任何解释。
Nos efforts ont déjà donné de premiers résultats.
我们迄今作出的努力产生了初步结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai été fondé en 1971, a été plus de 30 ans d'histoire.
我公司成立于1971年,迄今已有30多年历史。
Jusqu'à présent, 73 employés de la forêt existante, 25 ont été retirés.
迄今,林场现有在职职工73人,退休25人。
Rien de ce qui a été tenté pour améliorer la situation n'a été utile.
迄今为止为减缓局势所作的种种努力均未奏效。
Je regrette sincèrement que cette question n'ait toujours pas été résolue.
我诚感遗憾,该问题迄今没有得到解决。
À ce jour, 7 personnes dont 2 femmes sont mortes du Sida.
迄今为止,7人死于艾滋病,其中包括两名妇女。
Cependant, l'objectif n'a pas encore été atteint.
不过,这目标迄今尚未实现。
Jusqu'ici, la plupart des projets qui se sont concrétisés concernent les infrastructures.
迄今为止,大多已经完成的项目都与该计划中的基础设施部分有关。
Le CPK n'a communiqué jusque-là qu'un seul nom.
迄今为止,保护团仅公布了一人的姓名。
L'Organe consultatif d'experts en droit de la mer a jusqu'ici tenu trois réunions.
海洋法专咨询机构迄今举行了三次会议。
Les renseignements recueillis sur les avoirs et les activités connexes restent pour l'instant limités.
迄今对这些资产和活动的情况了解甚少。
À ce jour, on ne compte que deux signataires, l'Allemagne et le Maroc.
迄今仅有德和摩洛哥签署了这项公约。
Jusqu'ici, les diverses ILEA ont formé plus de 10 000 fonctionnaires de 50 pays.
迄今为止,所有执法学院共训练了来自50的10 000多名官员。
Les armes nucléaires non stratégiques ou tactiques, trop négligées jusqu'ici, en seront un autre axe.
另一项重点是非战略核武器或战术核武器问题,这问题迄今为止始终被忽视。
Il n'existe à l'heure actuelle aucun instrument international de ce genre.
迄今尚未缔结任何此类际协定。
Jusqu'à présent, deux ateliers ont été organisés à Hanoi.
迄今为止,这两讲习班都是在河内举行的。
Rien n'a été fait pour atténuer l'instabilité sous-jacente.
迄今没有作出任何努力来减轻这种根本的不稳定。
À ce jour, 83 rapports de ce type ont été présentés.
迄今提交的此类报告大约有83份。
Quelle est, d'après eux, la quantité livrée à l'Iraq à ce jour?
他们对迄今向伊拉克运送的物品怎样评估?
Aucune explication n'avait été avancée pour expliquer ce phénomène.
迄今为止,尚未能够对这一现象作出任何解释。
Nos efforts ont déjà donné de premiers résultats.
我们迄今作出的努力已经产生了初步结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。