Les rivières et les courants océaniques agissent également comme des canaux pour le transport à longue distance du mercure.
江河与海洋潮流还起到了汞远离迁移途径的作用。
Les rivières et les courants océaniques agissent également comme des canaux pour le transport à longue distance du mercure.
江河与海洋潮流还起到了汞远离迁移途径的作用。
Il a considéré que, bien que les informations sur la propagation à longue distance dans l'environnement ne soient pas entièrement concluantes, il existait des preuves suggérant la pertinence de certaines voies de propagation.
委员会认为,十氯酮在环境离迁移的资料并无
,
有证据显示出某些迁移途径的
关性。
Il a considéré que, bien que les informations sur la propagation à longue distance dans l'environnement ne soient pas entièrement concluantes, il existe des preuves suggérant la pertinence de certaines voies de propagation.
委员会认为,十氯酮在环境离迁移的资料并无
,
有证据显示出某些迁移途径的
关性。
Des organismes se trouvant à un moment donné dans une zone relevant de la juridiction nationale peuvent se trouver plus tard au-delà de cette zone soit sous l'effet de processus écologiques tels que les courants ou les schémas de dispersion des larves, soit du fait qu'ils ont été transportés là d'une façon ou d'une autre, notamment dans des eaux de ballast.
由于生态过程的结果,如水流、幼体散布模式或通过压载水等各种途径运送迁移,在国家管辖范围内某地发现的生物可能后来出现在国家管辖范围以外的地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les rivières et les courants océaniques agissent également comme des canaux pour le transport à longue distance du mercure.
江河与海洋潮流还起到了汞远距离迁移途径的作用。
Il a considéré que, bien que les informations sur la propagation à longue distance dans l'environnement ne soient pas entièrement concluantes, il existait des preuves suggérant la pertinence de certaines voies de propagation.
委员会认为,十环境中长距离迁移的资料并无定论,但有证
出某些迁移途径的
关性。
Il a considéré que, bien que les informations sur la propagation à longue distance dans l'environnement ne soient pas entièrement concluantes, il existe des preuves suggérant la pertinence de certaines voies de propagation.
委员会认为,十环境中长距离迁移的资料并无定论,但有证
出某些迁移途径的
关性。
Des organismes se trouvant à un moment donné dans une zone relevant de la juridiction nationale peuvent se trouver plus tard au-delà de cette zone soit sous l'effet de processus écologiques tels que les courants ou les schémas de dispersion des larves, soit du fait qu'ils ont été transportés là d'une façon ou d'une autre, notamment dans des eaux de ballast.
由于生态过程的结果,如水流、幼体散布模式或通过压载水等各种途径运送迁移,国家管辖范围内某地发现的生物可能后来出现
国家管辖范围以外的地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les rivières et les courants océaniques agissent également comme des canaux pour le transport à longue distance du mercure.
江河与海洋潮流了汞远距离迁移途径的作用。
Il a considéré que, bien que les informations sur la propagation à longue distance dans l'environnement ne soient pas entièrement concluantes, il existait des preuves suggérant la pertinence de certaines voies de propagation.
委员会认为,十氯酮在环境中长距离迁移的资料并无定论,但有证据显示出某些迁移途径的关性。
Il a considéré que, bien que les informations sur la propagation à longue distance dans l'environnement ne soient pas entièrement concluantes, il existe des preuves suggérant la pertinence de certaines voies de propagation.
委员会认为,十氯酮在环境中长距离迁移的资料并无定论,但有证据显示出某些迁移途径的关性。
Des organismes se trouvant à un moment donné dans une zone relevant de la juridiction nationale peuvent se trouver plus tard au-delà de cette zone soit sous l'effet de processus écologiques tels que les courants ou les schémas de dispersion des larves, soit du fait qu'ils ont été transportés là d'une façon ou d'une autre, notamment dans des eaux de ballast.
由于生态过程的,
水流、幼体散布模式或通过压载水等各种途径运送迁移,在国家管辖范围内某地发现的生物可能后来出现在国家管辖范围以外的地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les rivières et les courants océaniques agissent également comme des canaux pour le transport à longue distance du mercure.
江河与海洋潮流还起到了汞远离迁移途径的作用。
Il a considéré que, bien que les informations sur la propagation à longue distance dans l'environnement ne soient pas entièrement concluantes, il existait des preuves suggérant la pertinence de certaines voies de propagation.
委员会认为,十氯酮在环境离迁移的资料并无
,
有证据显示出某些迁移途径的
关性。
Il a considéré que, bien que les informations sur la propagation à longue distance dans l'environnement ne soient pas entièrement concluantes, il existe des preuves suggérant la pertinence de certaines voies de propagation.
委员会认为,十氯酮在环境离迁移的资料并无
,
有证据显示出某些迁移途径的
关性。
Des organismes se trouvant à un moment donné dans une zone relevant de la juridiction nationale peuvent se trouver plus tard au-delà de cette zone soit sous l'effet de processus écologiques tels que les courants ou les schémas de dispersion des larves, soit du fait qu'ils ont été transportés là d'une façon ou d'une autre, notamment dans des eaux de ballast.
由于生态过程的结果,如水流、幼体散布模式或通过压载水等各种途径运送迁移,在国家管辖范围内某地发现的生物可能后来出现在国家管辖范围以外的地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les rivières et les courants océaniques agissent également comme des canaux pour le transport à longue distance du mercure.
江河与海洋潮流还起到了汞远距离迁移作用。
Il a considéré que, bien que les informations sur la propagation à longue distance dans l'environnement ne soient pas entièrement concluantes, il existait des preuves suggérant la pertinence de certaines voies de propagation.
员会认为,十氯酮在环境中长距离迁移
资料并无定论,但有证据显示出某些迁移
。
Il a considéré que, bien que les informations sur la propagation à longue distance dans l'environnement ne soient pas entièrement concluantes, il existe des preuves suggérant la pertinence de certaines voies de propagation.
员会认为,十氯酮在环境中长距离迁移
资料并无定论,但有证据显示出某些迁移
。
Des organismes se trouvant à un moment donné dans une zone relevant de la juridiction nationale peuvent se trouver plus tard au-delà de cette zone soit sous l'effet de processus écologiques tels que les courants ou les schémas de dispersion des larves, soit du fait qu'ils ont été transportés là d'une façon ou d'une autre, notamment dans des eaux de ballast.
由于生态过程结果,如水流、幼体散布模式或通过压载水等各种
运送迁移,在国家管辖范围内某地发现
生物可能后来出现在国家管辖范围以外
地方。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les rivières et les courants océaniques agissent également comme des canaux pour le transport à longue distance du mercure.
江河与海洋潮流还起到了汞远距离径的作用。
Il a considéré que, bien que les informations sur la propagation à longue distance dans l'environnement ne soient pas entièrement concluantes, il existait des preuves suggérant la pertinence de certaines voies de propagation.
认为,十氯酮在环境中长距离
的资料并无定论,但有证据显示出某些
径的
关性。
Il a considéré que, bien que les informations sur la propagation à longue distance dans l'environnement ne soient pas entièrement concluantes, il existe des preuves suggérant la pertinence de certaines voies de propagation.
认为,十氯酮在环境中长距离
的资料并无定论,但有证据显示出某些
径的
关性。
Des organismes se trouvant à un moment donné dans une zone relevant de la juridiction nationale peuvent se trouver plus tard au-delà de cette zone soit sous l'effet de processus écologiques tels que les courants ou les schémas de dispersion des larves, soit du fait qu'ils ont été transportés là d'une façon ou d'une autre, notamment dans des eaux de ballast.
由于生态过程的结果,如水流、幼体散布模式或通过压载水等各种径运送
,在国家管辖范围内某地发现的生物可能后来出现在国家管辖范围以外的地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les rivières et les courants océaniques agissent également comme des canaux pour le transport à longue distance du mercure.
江河与海洋潮流还起到距离迁移途径
作用。
Il a considéré que, bien que les informations sur la propagation à longue distance dans l'environnement ne soient pas entièrement concluantes, il existait des preuves suggérant la pertinence de certaines voies de propagation.
委员会认为,十氯酮在环境中长距离迁移资料并无定论,但有证据显示出某些迁移途径
关性。
Il a considéré que, bien que les informations sur la propagation à longue distance dans l'environnement ne soient pas entièrement concluantes, il existe des preuves suggérant la pertinence de certaines voies de propagation.
委员会认为,十氯酮在环境中长距离迁移资料并无定论,但有证据显示出某些迁移途径
关性。
Des organismes se trouvant à un moment donné dans une zone relevant de la juridiction nationale peuvent se trouver plus tard au-delà de cette zone soit sous l'effet de processus écologiques tels que les courants ou les schémas de dispersion des larves, soit du fait qu'ils ont été transportés là d'une façon ou d'une autre, notamment dans des eaux de ballast.
由于生态结果,如水流、幼体散布模式或通
压载水等各种途径运送迁移,在国家管辖范围内某地发现
生物可能后来出现在国家管辖范围以外
地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les rivières et les courants océaniques agissent également comme des canaux pour le transport à longue distance du mercure.
江河与海洋潮流还起到了汞远距离迁途径
作用。
Il a considéré que, bien que les informations sur la propagation à longue distance dans l'environnement ne soient pas entièrement concluantes, il existait des preuves suggérant la pertinence de certaines voies de propagation.
委员会认为,十氯酮在环境中长距离迁并无定论,但有证据显示出某些迁
途径
关性。
Il a considéré que, bien que les informations sur la propagation à longue distance dans l'environnement ne soient pas entièrement concluantes, il existe des preuves suggérant la pertinence de certaines voies de propagation.
委员会认为,十氯酮在环境中长距离迁并无定论,但有证据显示出某些迁
途径
关性。
Des organismes se trouvant à un moment donné dans une zone relevant de la juridiction nationale peuvent se trouver plus tard au-delà de cette zone soit sous l'effet de processus écologiques tels que les courants ou les schémas de dispersion des larves, soit du fait qu'ils ont été transportés là d'une façon ou d'une autre, notamment dans des eaux de ballast.
由于生态过程结果,如水流、幼体散布模式或通过压载水等各种途径运送迁
,在国家管辖范围内某地发现
生物可能后来出现在国家管辖范围以外
地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les rivières et les courants océaniques agissent également comme des canaux pour le transport à longue distance du mercure.
江河与海洋潮流还起到了汞远距离径的作用。
Il a considéré que, bien que les informations sur la propagation à longue distance dans l'environnement ne soient pas entièrement concluantes, il existait des preuves suggérant la pertinence de certaines voies de propagation.
委员会认为,十氯酮在环境中长距离的资料并无定论,但有证据显示出某些
径的
关
。
Il a considéré que, bien que les informations sur la propagation à longue distance dans l'environnement ne soient pas entièrement concluantes, il existe des preuves suggérant la pertinence de certaines voies de propagation.
委员会认为,十氯酮在环境中长距离的资料并无定论,但有证据显示出某些
径的
关
。
Des organismes se trouvant à un moment donné dans une zone relevant de la juridiction nationale peuvent se trouver plus tard au-delà de cette zone soit sous l'effet de processus écologiques tels que les courants ou les schémas de dispersion des larves, soit du fait qu'ils ont été transportés là d'une façon ou d'une autre, notamment dans des eaux de ballast.
生态过程的结果,如水流、幼体散布模式或通过压载水等各种
径运送
,在国家管辖范围内某地发现的生物可能后来出现在国家管辖范围以外的地方。
声明:以上例句、词分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。