法语助手
  • 关闭

辅助业务

添加到生词本

services supplémentaires

Un fonctionnaire d'administration (P-2) et un assistant administratif (services généraux, autres classes) appuieront le fonctionnement du Département.

一名行政干事(P-2)和一名行政助理(一般事务人员,其他职等)辅助财政部的业务工作。

On trouvera à l'annexe 3 de cette circulaire des exemples détaillés de signaux d'alerte permettant d'attirer l'attention sur des opérations suspectes.

通知附件3列出可疑业务的某种警告信号。 已将此分发给相关实体,作为发现可疑业务辅助

Parce qu'il faut harmoniser les régimes de responsabilité contractuelle applicables au transport de marchandises par mer et à leurs relations avec les opérations connexes qui ne font pas l'objet de conventions internationales.

因为正在努力协调关于海上货物运输责任的合同制度及其与不曾由国际公约管辖的辅助业务的相互关系。

Le Comité a également noté que l'on continuait d'étudier la possibilité d'utiliser des satellites en orbite terrestre moyenne pour améliorer les opérations de recherche et de sauvetage internationales assistées par satellite.

委员会还注意正在继续探索中地轨道卫星的用问题,以便改进国际卫星辅助搜索和救援业务

Certaines de ces opérations, par exemple les services de restauration, les services de location, les opérations du garage et les kiosques à journaux, ne sont que des services auxiliaires nécessaires pour la conduite du travail quotidien des organisations.

有些业务,如饮食服务、出租、停车场和报刊亭业务,只是各组织维持日常工作所需的辅助业务

Les quatre tableaux ci-après se rapportent au cinquième objectif opérationnel (pour lequel le Mécanisme mondial joue un rôle clef), aux objectifs opérationnels 1 et 2 (pour lesquels il a un rôle d'appui) et aux produits relevant de sa Direction exécutive et gestion.

下列四个表格全球机制发挥主要作用的业务目标5,发挥辅助作用的业务目标1和2,以及行政领导和管理下的产出。

Le Comité a également noté qu'on étudiait la possibilité d'utiliser des satellites en orbite terrestre moyenne pour améliorer la précision de la localisation tout en réduisant les délais inhérents aux satellites sur orbite terrestre basse et aux opérations de recherche et de sauvetage internationales assistées par satellite.

委员会还注意正在探讨中地轨道卫星的用,以便高定位准确度,同时减少与低地轨道卫星和国际卫星辅助搜索和救援业务有关的固有迟延。

J'ai été impressionné, en particulier, par le succès des audiences foraines et par la décision unanime des parties de résoudre les problèmes éventuels au fur et à mesure de leur apparition, qui les a conduites à organiser des audiences foraines supplémentaires dans les zones insuffisamment couvertes par les premières séries d'audiences.

令我特别高兴的是,至关重要的流动法院业务取得成功,各方为解决新出现的问题达成共识,包括务必在此前未适当涵盖的地区开展法院辅助业务

En Afrique du Sud, un projet concernant l'établissement de centres intégrés d'aide aux victimes de la violence au foyer a permis d'identifier les pratiques optimales à suivre pour secourir les victimes de crimes violents en organisant des centres d'accueil offrant toute une série de services, dont un soutien para-juridique, des services de conseil et des services d'aide psychologique.

南非境内的一个项目为家庭暴力被害人建立综合中心,事实证明这种项目在设计支助暴力犯罪被害人的最佳做法方面非常成功,该项目供的庇护所配备各种各样的服务,包括辅助律师业务、指导和情感支助。

Le chef du Service des opérations de maintien de la paix sera secondé par deux directeurs des opérations (P-5) actuellement en poste, chargés de superviser au jour le jour les équipes de la mission, de s'assurer qu'ils se conforment aux protocoles d'enquête, en estimant quand il convient d'apporter une assistance supplémentaire et en dispensant une formation aux techniques d'enquête selon que de besoin.

维持和平处处长将由两名现有的业务经理(P-5)辅助业务经理负责日常督导在各特派团的调查队,确保调查队遵守调查协议,评估何时需要更多协助并按需供调查技术培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辅助业务 的法语例句

用户正在搜索


不治, 不治之症, 不致, 不致热的, 不置, 不置褒贬, 不置可否, 不中, 不中听, 不中意,

相似单词


辅助索, 辅助脱氧核糖核酸, 辅助物, 辅助巡洋舰, 辅助药, 辅助业务, 辅助医疗的, 辅助制动器, 辅助轴, 辅佐,
services supplémentaires

Un fonctionnaire d'administration (P-2) et un assistant administratif (services généraux, autres classes) appuieront le fonctionnement du Département.

一名行政干事(P-2)和一名行政助理(一般事务人员,其他职等)辅助财政部业务

On trouvera à l'annexe 3 de cette circulaire des exemples détaillés de signaux d'alerte permettant d'attirer l'attention sur des opérations suspectes.

通知附件3列出了可疑业务某种警告信号。 已将此分发给相关实发现可疑业务辅助手段。

Parce qu'il faut harmoniser les régimes de responsabilité contractuelle applicables au transport de marchandises par mer et à leurs relations avec les opérations connexes qui ne font pas l'objet de conventions internationales.

正在努力协调关于海上货物运输责任合同制度及其与不曾由国际公约管辖辅助业务相互关系。

Le Comité a également noté que l'on continuait d'étudier la possibilité d'utiliser des satellites en orbite terrestre moyenne pour améliorer les opérations de recherche et de sauvetage internationales assistées par satellite.

委员会还注意到正在继续探索中地轨道卫星问题,以便改进国际卫星辅助搜索和救援业务

Certaines de ces opérations, par exemple les services de restauration, les services de location, les opérations du garage et les kiosques à journaux, ne sont que des services auxiliaires nécessaires pour la conduite du travail quotidien des organisations.

有些业务,如饮食服务、出租、停车场和报刊亭业务,只是各组织维持日常工所需辅助业务

Les quatre tableaux ci-après se rapportent au cinquième objectif opérationnel (pour lequel le Mécanisme mondial joue un rôle clef), aux objectifs opérationnels 1 et 2 (pour lesquels il a un rôle d'appui) et aux produits relevant de sa Direction exécutive et gestion.

下列四个表格提到了全球机制发挥主要业务目标5,发挥辅助业务目标1和2,以及行政领导和管理下产出。

Le Comité a également noté qu'on étudiait la possibilité d'utiliser des satellites en orbite terrestre moyenne pour améliorer la précision de la localisation tout en réduisant les délais inhérents aux satellites sur orbite terrestre basse et aux opérations de recherche et de sauvetage internationales assistées par satellite.

委员会还注意到正在探讨中地轨道卫星,以便提高定位准确度,同时减少与低地轨道卫星和国际卫星辅助搜索和救援业务有关固有迟延。

J'ai été impressionné, en particulier, par le succès des audiences foraines et par la décision unanime des parties de résoudre les problèmes éventuels au fur et à mesure de leur apparition, qui les a conduites à organiser des audiences foraines supplémentaires dans les zones insuffisamment couvertes par les premières séries d'audiences.

令我特别高兴是,至关重要流动法院业务取得了成功,各方解决新出现问题达成了共识,包括务必在此前未适当涵盖地区开展法院辅助业务

En Afrique du Sud, un projet concernant l'établissement de centres intégrés d'aide aux victimes de la violence au foyer a permis d'identifier les pratiques optimales à suivre pour secourir les victimes de crimes violents en organisant des centres d'accueil offrant toute une série de services, dont un soutien para-juridique, des services de conseil et des services d'aide psychologique.

南非境内一个项目家庭暴力被害人建立了综合中心,事实证明这种项目在设计支助暴力犯罪被害人最佳做法方面非常成功,该项目提供庇护所配备了各种各样服务,包括辅助律师业务、指导和情感支助。

Le chef du Service des opérations de maintien de la paix sera secondé par deux directeurs des opérations (P-5) actuellement en poste, chargés de superviser au jour le jour les équipes de la mission, de s'assurer qu'ils se conforment aux protocoles d'enquête, en estimant quand il convient d'apporter une assistance supplémentaire et en dispensant une formation aux techniques d'enquête selon que de besoin.

维持和平处处长将由两名现有业务经理(P-5)辅助业务经理负责日常督导在各特派团调查队,确保调查队遵守调查协议,评估何时需要更多协助并按需提供调查技术培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辅助业务 的法语例句

用户正在搜索


不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住, 不住喘气的马, 不注意,

相似单词


辅助索, 辅助脱氧核糖核酸, 辅助物, 辅助巡洋舰, 辅助药, 辅助业务, 辅助医疗的, 辅助制动器, 辅助轴, 辅佐,
services supplémentaires

Un fonctionnaire d'administration (P-2) et un assistant administratif (services généraux, autres classes) appuieront le fonctionnement du Département.

一名行政干事(P-2)一名行政助理(一般事务人员,其他职等)辅助财政部的业务工作。

On trouvera à l'annexe 3 de cette circulaire des exemples détaillés de signaux d'alerte permettant d'attirer l'attention sur des opérations suspectes.

通知附件3了可疑业务的某种警告信号。 已将此分发给相关实体,作为发现可疑业务辅助手段。

Parce qu'il faut harmoniser les régimes de responsabilité contractuelle applicables au transport de marchandises par mer et à leurs relations avec les opérations connexes qui ne font pas l'objet de conventions internationales.

因为正在努力协调关于海上货物运输责任的合同制度及其与不曾由国际公约辖的辅助业务的相互关系。

Le Comité a également noté que l'on continuait d'étudier la possibilité d'utiliser des satellites en orbite terrestre moyenne pour améliorer les opérations de recherche et de sauvetage internationales assistées par satellite.

委员会还注意到正在继续探索中地轨道卫星的用问题,以便改进国际卫星辅助搜索救援业务

Certaines de ces opérations, par exemple les services de restauration, les services de location, les opérations du garage et les kiosques à journaux, ne sont que des services auxiliaires nécessaires pour la conduite du travail quotidien des organisations.

有些业务,如饮食服务、租、停车场报刊亭业务,只是各组织维持日常工作所需的辅助业务

Les quatre tableaux ci-après se rapportent au cinquième objectif opérationnel (pour lequel le Mécanisme mondial joue un rôle clef), aux objectifs opérationnels 1 et 2 (pour lesquels il a un rôle d'appui) et aux produits relevant de sa Direction exécutive et gestion.

四个表格提到了全球机制发挥主要作用的业务目标5,发挥辅助作用的业务目标12,以及行政领理下的产

Le Comité a également noté qu'on étudiait la possibilité d'utiliser des satellites en orbite terrestre moyenne pour améliorer la précision de la localisation tout en réduisant les délais inhérents aux satellites sur orbite terrestre basse et aux opérations de recherche et de sauvetage internationales assistées par satellite.

委员会还注意到正在探讨中地轨道卫星的用,以便提高定位准确度,同时减少与低地轨道卫星国际卫星辅助搜索救援业务有关的固有迟延。

J'ai été impressionné, en particulier, par le succès des audiences foraines et par la décision unanime des parties de résoudre les problèmes éventuels au fur et à mesure de leur apparition, qui les a conduites à organiser des audiences foraines supplémentaires dans les zones insuffisamment couvertes par les premières séries d'audiences.

令我特别高兴的是,至关重要的流动法院业务取得了成功,各方为解决新现的问题达成了共识,包括务必在此前未适当涵盖的地区开展法院辅助业务

En Afrique du Sud, un projet concernant l'établissement de centres intégrés d'aide aux victimes de la violence au foyer a permis d'identifier les pratiques optimales à suivre pour secourir les victimes de crimes violents en organisant des centres d'accueil offrant toute une série de services, dont un soutien para-juridique, des services de conseil et des services d'aide psychologique.

南非境内的一个项目为家庭暴力被害人建立了综合中心,事实证明这种项目在设计支助暴力犯罪被害人的最佳做法方面非常成功,该项目提供的庇护所配备了各种各样的服务,包括辅助律师业务、指情感支助。

Le chef du Service des opérations de maintien de la paix sera secondé par deux directeurs des opérations (P-5) actuellement en poste, chargés de superviser au jour le jour les équipes de la mission, de s'assurer qu'ils se conforment aux protocoles d'enquête, en estimant quand il convient d'apporter une assistance supplémentaire et en dispensant une formation aux techniques d'enquête selon que de besoin.

维持平处处长将由两名现有的业务经理(P-5)辅助业务经理负责日常督在各特派团的调查队,确保调查队遵守调查协议,评估何时需要更多协助并按需提供调查技术培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辅助业务 的法语例句

用户正在搜索


不准确, 不准确的, 不准确的秤, 不准确的消息, 不准小孩入内, 不准张贴, 不赀, 不自爱, 不自发, 不自量,

相似单词


辅助索, 辅助脱氧核糖核酸, 辅助物, 辅助巡洋舰, 辅助药, 辅助业务, 辅助医疗的, 辅助制动器, 辅助轴, 辅佐,
services supplémentaires

Un fonctionnaire d'administration (P-2) et un assistant administratif (services généraux, autres classes) appuieront le fonctionnement du Département.

一名行政干事(P-2)和一名行政助理(一般事务人员,其他职等)财政部业务工作。

On trouvera à l'annexe 3 de cette circulaire des exemples détaillés de signaux d'alerte permettant d'attirer l'attention sur des opérations suspectes.

通知附件3列出可疑业务某种警告信号。 已将此分发给相关实体,作为发现可疑业务手段。

Parce qu'il faut harmoniser les régimes de responsabilité contractuelle applicables au transport de marchandises par mer et à leurs relations avec les opérations connexes qui ne font pas l'objet de conventions internationales.

因为正在努力协调关于海上货物运输责任合同制度及其与不曾由国际公约管辖业务相互关系。

Le Comité a également noté que l'on continuait d'étudier la possibilité d'utiliser des satellites en orbite terrestre moyenne pour améliorer les opérations de recherche et de sauvetage internationales assistées par satellite.

委员会还注意到正在继续探索中地轨道卫星用问题,以便改进国际卫星搜索和救援业务

Certaines de ces opérations, par exemple les services de restauration, les services de location, les opérations du garage et les kiosques à journaux, ne sont que des services auxiliaires nécessaires pour la conduite du travail quotidien des organisations.

有些业务,如饮食服务、出租、停车场和报刊亭业务,只是各组织维持日常工作所需业务

Les quatre tableaux ci-après se rapportent au cinquième objectif opérationnel (pour lequel le Mécanisme mondial joue un rôle clef), aux objectifs opérationnels 1 et 2 (pour lesquels il a un rôle d'appui) et aux produits relevant de sa Direction exécutive et gestion.

下列四个表格提到机制发挥主要作用业务目标5,发挥作用业务目标1和2,以及行政领导和管理下产出。

Le Comité a également noté qu'on étudiait la possibilité d'utiliser des satellites en orbite terrestre moyenne pour améliorer la précision de la localisation tout en réduisant les délais inhérents aux satellites sur orbite terrestre basse et aux opérations de recherche et de sauvetage internationales assistées par satellite.

委员会还注意到正在探讨中地轨道卫星用,以便提高定位准确度,同时减少与低地轨道卫星和国际卫星搜索和救援业务有关固有迟延。

J'ai été impressionné, en particulier, par le succès des audiences foraines et par la décision unanime des parties de résoudre les problèmes éventuels au fur et à mesure de leur apparition, qui les a conduites à organiser des audiences foraines supplémentaires dans les zones insuffisamment couvertes par les premières séries d'audiences.

令我特别高兴是,至关重要流动法院业务取得成功,各方为解决新出现问题达成共识,包括务必在此前未适当涵盖地区开展法院业务

En Afrique du Sud, un projet concernant l'établissement de centres intégrés d'aide aux victimes de la violence au foyer a permis d'identifier les pratiques optimales à suivre pour secourir les victimes de crimes violents en organisant des centres d'accueil offrant toute une série de services, dont un soutien para-juridique, des services de conseil et des services d'aide psychologique.

南非境内一个项目为家庭暴力被害人建立综合中心,事实证明这种项目在设计支助暴力犯罪被害人最佳做法方面非常成功,该项目提供庇护所配备各种各样服务,包括律师业务、指导和情感支助。

Le chef du Service des opérations de maintien de la paix sera secondé par deux directeurs des opérations (P-5) actuellement en poste, chargés de superviser au jour le jour les équipes de la mission, de s'assurer qu'ils se conforment aux protocoles d'enquête, en estimant quand il convient d'apporter une assistance supplémentaire et en dispensant une formation aux techniques d'enquête selon que de besoin.

维持和平处处长将由两名现有业务经理(P-5)业务经理负责日常督导在各特派团调查队,确保调查队遵守调查协议,评估何时需要更多协助并按需提供调查技术培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辅助业务 的法语例句

用户正在搜索


不自在的神情, 不走运, 不走正路, 不足, 不足道, 不足的, 不足的<俗>, 不足的光线, 不足挂齿, 不足近似值,

相似单词


辅助索, 辅助脱氧核糖核酸, 辅助物, 辅助巡洋舰, 辅助药, 辅助业务, 辅助医疗的, 辅助制动器, 辅助轴, 辅佐,
services supplémentaires

Un fonctionnaire d'administration (P-2) et un assistant administratif (services généraux, autres classes) appuieront le fonctionnement du Département.

一名行政干事(P-2)和一名行政助理(一般事务人员,其他职等)财政部的业务工作。

On trouvera à l'annexe 3 de cette circulaire des exemples détaillés de signaux d'alerte permettant d'attirer l'attention sur des opérations suspectes.

通知附件3列出了可疑业务的某种警告信号。 已将此分发给相关实体,作为发现可疑业务手段。

Parce qu'il faut harmoniser les régimes de responsabilité contractuelle applicables au transport de marchandises par mer et à leurs relations avec les opérations connexes qui ne font pas l'objet de conventions internationales.

因为正努力协调关于海上货物运输责任的合同制度及其与不曾由国际公约管辖的业务的相互关系。

Le Comité a également noté que l'on continuait d'étudier la possibilité d'utiliser des satellites en orbite terrestre moyenne pour améliorer les opérations de recherche et de sauvetage internationales assistées par satellite.

委员会还注意到正探索中地轨道用问题,以便改进国际搜索和救援业务

Certaines de ces opérations, par exemple les services de restauration, les services de location, les opérations du garage et les kiosques à journaux, ne sont que des services auxiliaires nécessaires pour la conduite du travail quotidien des organisations.

有些业务,如饮食服务、出租、停车场和报刊亭业务,只是各组织维持日常工作所需的业务

Les quatre tableaux ci-après se rapportent au cinquième objectif opérationnel (pour lequel le Mécanisme mondial joue un rôle clef), aux objectifs opérationnels 1 et 2 (pour lesquels il a un rôle d'appui) et aux produits relevant de sa Direction exécutive et gestion.

下列四个表格提到了全球机制发挥主要作用的业务目标5,发挥作用的业务目标1和2,以及行政领导和管理下的产出。

Le Comité a également noté qu'on étudiait la possibilité d'utiliser des satellites en orbite terrestre moyenne pour améliorer la précision de la localisation tout en réduisant les délais inhérents aux satellites sur orbite terrestre basse et aux opérations de recherche et de sauvetage internationales assistées par satellite.

委员会还注意到正探讨中地轨道用,以便提高定位准确度,同时减少与低地轨道和国际搜索和救援业务有关的固有迟延。

J'ai été impressionné, en particulier, par le succès des audiences foraines et par la décision unanime des parties de résoudre les problèmes éventuels au fur et à mesure de leur apparition, qui les a conduites à organiser des audiences foraines supplémentaires dans les zones insuffisamment couvertes par les premières séries d'audiences.

令我特别高兴的是,至关重要的流动法院业务取得了成功,各方为解决新出现的问题达成了共识,包括务必此前未适当涵盖的地区开展法院业务

En Afrique du Sud, un projet concernant l'établissement de centres intégrés d'aide aux victimes de la violence au foyer a permis d'identifier les pratiques optimales à suivre pour secourir les victimes de crimes violents en organisant des centres d'accueil offrant toute une série de services, dont un soutien para-juridique, des services de conseil et des services d'aide psychologique.

南非境内的一个项目为家庭暴力被害人建立了综合中心,事实证明这种项目设计支助暴力犯罪被害人的最佳做法方面非常成功,该项目提供的庇护所配备了各种各样的服务,包括律师业务、指导和情感支助。

Le chef du Service des opérations de maintien de la paix sera secondé par deux directeurs des opérations (P-5) actuellement en poste, chargés de superviser au jour le jour les équipes de la mission, de s'assurer qu'ils se conforment aux protocoles d'enquête, en estimant quand il convient d'apporter une assistance supplémentaire et en dispensant une formation aux techniques d'enquête selon que de besoin.

维持和平处处长将由两名现有的业务经理(P-5)业务经理负责日常督导各特派团的调查队,确保调查队遵守调查协议,评估何时需要更多协助并按需提供调查技术培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辅助业务 的法语例句

用户正在搜索


不作美, 不作为, 不做, 不做声, 不做作, 不做作的, , 布背带, 布边, 布帛,

相似单词


辅助索, 辅助脱氧核糖核酸, 辅助物, 辅助巡洋舰, 辅助药, 辅助业务, 辅助医疗的, 辅助制动器, 辅助轴, 辅佐,
services supplémentaires

Un fonctionnaire d'administration (P-2) et un assistant administratif (services généraux, autres classes) appuieront le fonctionnement du Département.

一名行政干事(P-2)和一名行政助理(一般事务人员,其他职等)辅助财政部的业务工作。

On trouvera à l'annexe 3 de cette circulaire des exemples détaillés de signaux d'alerte permettant d'attirer l'attention sur des opérations suspectes.

通知附件3列出了可疑业务的某种警告信号。 已将此分发给相关实体,作为发现可疑业务辅助手段。

Parce qu'il faut harmoniser les régimes de responsabilité contractuelle applicables au transport de marchandises par mer et à leurs relations avec les opérations connexes qui ne font pas l'objet de conventions internationales.

因为正在努力协调关于海上货物运输责任的合同制度及其与不曾由国际公约管辖的辅助业务的相互关系。

Le Comité a également noté que l'on continuait d'étudier la possibilité d'utiliser des satellites en orbite terrestre moyenne pour améliorer les opérations de recherche et de sauvetage internationales assistées par satellite.

委员会还注意到正在继续探索中地星的用问改进国际辅助搜索和救援业务

Certaines de ces opérations, par exemple les services de restauration, les services de location, les opérations du garage et les kiosques à journaux, ne sont que des services auxiliaires nécessaires pour la conduite du travail quotidien des organisations.

有些业务,如饮食服务、出租、停车场和报刊亭业务,只是各组织维持日常工作所需的辅助业务

Les quatre tableaux ci-après se rapportent au cinquième objectif opérationnel (pour lequel le Mécanisme mondial joue un rôle clef), aux objectifs opérationnels 1 et 2 (pour lesquels il a un rôle d'appui) et aux produits relevant de sa Direction exécutive et gestion.

下列四个表格提到了全球机制发挥主要作用的业务目标5,发挥辅助作用的业务目标1和2,及行政领导和管理下的产出。

Le Comité a également noté qu'on étudiait la possibilité d'utiliser des satellites en orbite terrestre moyenne pour améliorer la précision de la localisation tout en réduisant les délais inhérents aux satellites sur orbite terrestre basse et aux opérations de recherche et de sauvetage internationales assistées par satellite.

委员会还注意到正在探讨中地星的用,提高定位准确度,同时减少与低地星和国际辅助搜索和救援业务有关的固有迟延。

J'ai été impressionné, en particulier, par le succès des audiences foraines et par la décision unanime des parties de résoudre les problèmes éventuels au fur et à mesure de leur apparition, qui les a conduites à organiser des audiences foraines supplémentaires dans les zones insuffisamment couvertes par les premières séries d'audiences.

令我特别高兴的是,至关重要的流动法院业务取得了成功,各方为解决新出现的问达成了共识,包括务必在此前未适当涵盖的地区开展法院辅助业务

En Afrique du Sud, un projet concernant l'établissement de centres intégrés d'aide aux victimes de la violence au foyer a permis d'identifier les pratiques optimales à suivre pour secourir les victimes de crimes violents en organisant des centres d'accueil offrant toute une série de services, dont un soutien para-juridique, des services de conseil et des services d'aide psychologique.

南非境内的一个项目为家庭暴力被害人建立了综合中心,事实证明这种项目在设计支助暴力犯罪被害人的最佳做法方面非常成功,该项目提供的庇护所配备了各种各样的服务,包括辅助律师业务、指导和情感支助。

Le chef du Service des opérations de maintien de la paix sera secondé par deux directeurs des opérations (P-5) actuellement en poste, chargés de superviser au jour le jour les équipes de la mission, de s'assurer qu'ils se conforment aux protocoles d'enquête, en estimant quand il convient d'apporter une assistance supplémentaire et en dispensant une formation aux techniques d'enquête selon que de besoin.

维持和平处处长将由两名现有的业务经理(P-5)辅助业务经理负责日常督导在各特派团的调查队,确保调查队遵守调查协议,评估何时需要更多协助并按需提供调查技术培训。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辅助业务 的法语例句

用户正在搜索


布道牧师接待处, 布道牧师之职, 布道兄弟会修士, 布的反面, 布的染色, 布的纤维组织, 布的正面, 布的皱痕, 布地溶液, 布店,

相似单词


辅助索, 辅助脱氧核糖核酸, 辅助物, 辅助巡洋舰, 辅助药, 辅助业务, 辅助医疗的, 辅助制动器, 辅助轴, 辅佐,
services supplémentaires

Un fonctionnaire d'administration (P-2) et un assistant administratif (services généraux, autres classes) appuieront le fonctionnement du Département.

一名行政干事(P-2)和一名行政助理(一般事务人员,其他职等)辅助财政部的业务工作。

On trouvera à l'annexe 3 de cette circulaire des exemples détaillés de signaux d'alerte permettant d'attirer l'attention sur des opérations suspectes.

通知附件3列出了可疑业务的某种警告信号。 已将此分发给相关实体,作为发现可疑业务辅助手段。

Parce qu'il faut harmoniser les régimes de responsabilité contractuelle applicables au transport de marchandises par mer et à leurs relations avec les opérations connexes qui ne font pas l'objet de conventions internationales.

因为正在努力协调关于海上货物运输责任的合同制度及其与不曾由际公约管辖的辅助业务的相互关系。

Le Comité a également noté que l'on continuait d'étudier la possibilité d'utiliser des satellites en orbite terrestre moyenne pour améliorer les opérations de recherche et de sauvetage internationales assistées par satellite.

委员会还注意到正在继续探轨道卫星的用问题,以便际卫星辅助和救援业务

Certaines de ces opérations, par exemple les services de restauration, les services de location, les opérations du garage et les kiosques à journaux, ne sont que des services auxiliaires nécessaires pour la conduite du travail quotidien des organisations.

有些业务,如饮食服务、出租、停车场和报刊亭业务,只是各组织维持日常工作所需的辅助业务

Les quatre tableaux ci-après se rapportent au cinquième objectif opérationnel (pour lequel le Mécanisme mondial joue un rôle clef), aux objectifs opérationnels 1 et 2 (pour lesquels il a un rôle d'appui) et aux produits relevant de sa Direction exécutive et gestion.

下列四个表格提到了全球机制发挥主要作用的业务目标5,发挥辅助作用的业务目标1和2,以及行政领导和管理下的产出。

Le Comité a également noté qu'on étudiait la possibilité d'utiliser des satellites en orbite terrestre moyenne pour améliorer la précision de la localisation tout en réduisant les délais inhérents aux satellites sur orbite terrestre basse et aux opérations de recherche et de sauvetage internationales assistées par satellite.

委员会还注意到正在探讨轨道卫星的用,以便提高定位准确度,同时减少与低轨道卫星和际卫星辅助和救援业务有关的固有迟延。

J'ai été impressionné, en particulier, par le succès des audiences foraines et par la décision unanime des parties de résoudre les problèmes éventuels au fur et à mesure de leur apparition, qui les a conduites à organiser des audiences foraines supplémentaires dans les zones insuffisamment couvertes par les premières séries d'audiences.

令我特别高兴的是,至关重要的流动法院业务取得了成功,各方为解决新出现的问题达成了共识,包括务必在此前未适当涵盖的区开展法院辅助业务

En Afrique du Sud, un projet concernant l'établissement de centres intégrés d'aide aux victimes de la violence au foyer a permis d'identifier les pratiques optimales à suivre pour secourir les victimes de crimes violents en organisant des centres d'accueil offrant toute une série de services, dont un soutien para-juridique, des services de conseil et des services d'aide psychologique.

南非境内的一个项目为家庭暴力被害人建立了综合心,事实证明这种项目在设计支助暴力犯罪被害人的最佳做法方面非常成功,该项目提供的庇护所配备了各种各样的服务,包括辅助律师业务、指导和情感支助。

Le chef du Service des opérations de maintien de la paix sera secondé par deux directeurs des opérations (P-5) actuellement en poste, chargés de superviser au jour le jour les équipes de la mission, de s'assurer qu'ils se conforment aux protocoles d'enquête, en estimant quand il convient d'apporter une assistance supplémentaire et en dispensant une formation aux techniques d'enquête selon que de besoin.

维持和平处处长将由两名现有的业务经理(P-5)辅助业务经理负责日常督导在各特派团的调查队,确保调查队遵守调查协议,评估何时需要更多协助并按需提供调查技术培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辅助业务 的法语例句

用户正在搜索


布尔什维克主义, 布防, 布封面, 布幅, 布告, 布告的张贴, 布告栏, 布告牌, 布告天下, 布格电气石,

相似单词


辅助索, 辅助脱氧核糖核酸, 辅助物, 辅助巡洋舰, 辅助药, 辅助业务, 辅助医疗的, 辅助制动器, 辅助轴, 辅佐,
services supplémentaires

Un fonctionnaire d'administration (P-2) et un assistant administratif (services généraux, autres classes) appuieront le fonctionnement du Département.

一名行政干事(P-2)和一名行政助理(一般事务人员,其他职等)辅助财政部业务工作。

On trouvera à l'annexe 3 de cette circulaire des exemples détaillés de signaux d'alerte permettant d'attirer l'attention sur des opérations suspectes.

通知附件3列出了可疑业务某种警告信号。 已将此分发给相关实体,作为发现可疑业务辅助手段。

Parce qu'il faut harmoniser les régimes de responsabilité contractuelle applicables au transport de marchandises par mer et à leurs relations avec les opérations connexes qui ne font pas l'objet de conventions internationales.

因为正在努力协调关于海上货物运输责任制度及其与不曾由国际公约管辖辅助业务相互关系。

Le Comité a également noté que l'on continuait d'étudier la possibilité d'utiliser des satellites en orbite terrestre moyenne pour améliorer les opérations de recherche et de sauvetage internationales assistées par satellite.

委员会还注意到正在继续探索中地轨道卫星用问题,以便改进国际卫星辅助搜索和救援业务

Certaines de ces opérations, par exemple les services de restauration, les services de location, les opérations du garage et les kiosques à journaux, ne sont que des services auxiliaires nécessaires pour la conduite du travail quotidien des organisations.

有些业务,如饮食服务、出租、停车场和报刊亭业务,只是各组日常工作所需辅助业务

Les quatre tableaux ci-après se rapportent au cinquième objectif opérationnel (pour lequel le Mécanisme mondial joue un rôle clef), aux objectifs opérationnels 1 et 2 (pour lesquels il a un rôle d'appui) et aux produits relevant de sa Direction exécutive et gestion.

下列四个表格提到了全球机制发挥主要作用业务目标5,发挥辅助作用业务目标1和2,以及行政领导和管理下产出。

Le Comité a également noté qu'on étudiait la possibilité d'utiliser des satellites en orbite terrestre moyenne pour améliorer la précision de la localisation tout en réduisant les délais inhérents aux satellites sur orbite terrestre basse et aux opérations de recherche et de sauvetage internationales assistées par satellite.

委员会还注意到正在探讨中地轨道卫星用,以便提高定位准确度,时减少与低地轨道卫星和国际卫星辅助搜索和救援业务有关固有迟延。

J'ai été impressionné, en particulier, par le succès des audiences foraines et par la décision unanime des parties de résoudre les problèmes éventuels au fur et à mesure de leur apparition, qui les a conduites à organiser des audiences foraines supplémentaires dans les zones insuffisamment couvertes par les premières séries d'audiences.

令我特别高兴是,至关重要流动法院业务取得了成功,各方为解决新出现问题达成了共识,包括务必在此前未适当涵盖地区开展法院辅助业务

En Afrique du Sud, un projet concernant l'établissement de centres intégrés d'aide aux victimes de la violence au foyer a permis d'identifier les pratiques optimales à suivre pour secourir les victimes de crimes violents en organisant des centres d'accueil offrant toute une série de services, dont un soutien para-juridique, des services de conseil et des services d'aide psychologique.

南非境内一个项目为家庭暴力被害人建立了综中心,事实证明这种项目在设计支助暴力犯罪被害人最佳做法方面非常成功,该项目提供庇护所配备了各种各样服务,包括辅助律师业务、指导和情感支助。

Le chef du Service des opérations de maintien de la paix sera secondé par deux directeurs des opérations (P-5) actuellement en poste, chargés de superviser au jour le jour les équipes de la mission, de s'assurer qu'ils se conforment aux protocoles d'enquête, en estimant quand il convient d'apporter une assistance supplémentaire et en dispensant une formation aux techniques d'enquête selon que de besoin.

和平处处长将由两名现有业务经理(P-5)辅助业务经理负责日常督导在各特派团调查队,确保调查队遵守调查协议,评估何时需要更多协助并按需提供调查技术培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辅助业务 的法语例句

用户正在搜索


布朗运动, 布朗族, 布雷, 布雷兵, 布雷地带, 布雷舰, 布雷克亚期, 布雷区, 布雷斯的, 布雷斯人,

相似单词


辅助索, 辅助脱氧核糖核酸, 辅助物, 辅助巡洋舰, 辅助药, 辅助业务, 辅助医疗的, 辅助制动器, 辅助轴, 辅佐,
services supplémentaires

Un fonctionnaire d'administration (P-2) et un assistant administratif (services généraux, autres classes) appuieront le fonctionnement du Département.

一名行政干事(P-2)和一名行政助理(一般事人员,他职等)辅助财政部的工作。

On trouvera à l'annexe 3 de cette circulaire des exemples détaillés de signaux d'alerte permettant d'attirer l'attention sur des opérations suspectes.

通知附件3列出了可疑的某种警告信号。 已将此分发给相关实体,作为发现可疑辅助手段。

Parce qu'il faut harmoniser les régimes de responsabilité contractuelle applicables au transport de marchandises par mer et à leurs relations avec les opérations connexes qui ne font pas l'objet de conventions internationales.

因为正在努力协调关于海上货物运输责任的合同制度不曾由国际公约管辖的辅助的相互关系。

Le Comité a également noté que l'on continuait d'étudier la possibilité d'utiliser des satellites en orbite terrestre moyenne pour améliorer les opérations de recherche et de sauvetage internationales assistées par satellite.

委员会还注意到正在继续探索中地轨道卫星的用问题,以便改进国际卫星辅助搜索和救援

Certaines de ces opérations, par exemple les services de restauration, les services de location, les opérations du garage et les kiosques à journaux, ne sont que des services auxiliaires nécessaires pour la conduite du travail quotidien des organisations.

有些,如饮食服、出租、停车场和报刊亭各组织维持日常工作所需的辅助

Les quatre tableaux ci-après se rapportent au cinquième objectif opérationnel (pour lequel le Mécanisme mondial joue un rôle clef), aux objectifs opérationnels 1 et 2 (pour lesquels il a un rôle d'appui) et aux produits relevant de sa Direction exécutive et gestion.

下列四个表格提到了全球机制发挥主要作用的目标5,发挥辅助作用的目标1和2,以行政领导和管理下的产出。

Le Comité a également noté qu'on étudiait la possibilité d'utiliser des satellites en orbite terrestre moyenne pour améliorer la précision de la localisation tout en réduisant les délais inhérents aux satellites sur orbite terrestre basse et aux opérations de recherche et de sauvetage internationales assistées par satellite.

委员会还注意到正在探讨中地轨道卫星的用,以便提高定位准确度,同时减少低地轨道卫星和国际卫星辅助搜索和救援有关的固有迟延。

J'ai été impressionné, en particulier, par le succès des audiences foraines et par la décision unanime des parties de résoudre les problèmes éventuels au fur et à mesure de leur apparition, qui les a conduites à organiser des audiences foraines supplémentaires dans les zones insuffisamment couvertes par les premières séries d'audiences.

令我特别高兴的,至关重要的流动法院取得了成功,各方为解决新出现的问题达成了共识,包括必在此前未适当涵盖的地区开展法院辅助

En Afrique du Sud, un projet concernant l'établissement de centres intégrés d'aide aux victimes de la violence au foyer a permis d'identifier les pratiques optimales à suivre pour secourir les victimes de crimes violents en organisant des centres d'accueil offrant toute une série de services, dont un soutien para-juridique, des services de conseil et des services d'aide psychologique.

南非境内的一个项目为家庭暴力被害人建立了综合中心,事实证明这种项目在设计支助暴力犯罪被害人的最佳做法方面非常成功,该项目提供的庇护所配备了各种各样的服,包括辅助律师、指导和情感支助。

Le chef du Service des opérations de maintien de la paix sera secondé par deux directeurs des opérations (P-5) actuellement en poste, chargés de superviser au jour le jour les équipes de la mission, de s'assurer qu'ils se conforment aux protocoles d'enquête, en estimant quand il convient d'apporter une assistance supplémentaire et en dispensant une formation aux techniques d'enquête selon que de besoin.

维持和平处处长将由两名现有的经理(P-5)辅助经理负责日常督导在各特派团的调查队,确保调查队遵守调查协议,评估何时需要更多协助并按需提供调查技术培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辅助业务 的法语例句

用户正在搜索


布鲁塞尔阶, 布鲁氏菌病, 布鲁氏菌科, 布满, 布满(全身), 布满(在作品中), 布满草地的花, 布满的, 布满繁星的天空, 布满划痕的墙,

相似单词


辅助索, 辅助脱氧核糖核酸, 辅助物, 辅助巡洋舰, 辅助药, 辅助业务, 辅助医疗的, 辅助制动器, 辅助轴, 辅佐,
services supplémentaires

Un fonctionnaire d'administration (P-2) et un assistant administratif (services généraux, autres classes) appuieront le fonctionnement du Département.

一名行政干事(P-2)和一名行政助理(一般事务人员,其他职等)财政部的业务

On trouvera à l'annexe 3 de cette circulaire des exemples détaillés de signaux d'alerte permettant d'attirer l'attention sur des opérations suspectes.

通知附件3列出了可疑业务的某种警告信号。 分发给相关实体,为发现可疑业务手段。

Parce qu'il faut harmoniser les régimes de responsabilité contractuelle applicables au transport de marchandises par mer et à leurs relations avec les opérations connexes qui ne font pas l'objet de conventions internationales.

因为正在努力协调关于海上货物运输责任的合同制度及其与不曾由国际公约管辖的业务的相互关系。

Le Comité a également noté que l'on continuait d'étudier la possibilité d'utiliser des satellites en orbite terrestre moyenne pour améliorer les opérations de recherche et de sauvetage internationales assistées par satellite.

委员会还注意到正在继续探索中地轨道卫星的用问题,以便改进国际卫星搜索和救援业务

Certaines de ces opérations, par exemple les services de restauration, les services de location, les opérations du garage et les kiosques à journaux, ne sont que des services auxiliaires nécessaires pour la conduite du travail quotidien des organisations.

有些业务,如饮食服务、出租、停车场和报刊亭业务,只是各组织维持日常工所需的业务

Les quatre tableaux ci-après se rapportent au cinquième objectif opérationnel (pour lequel le Mécanisme mondial joue un rôle clef), aux objectifs opérationnels 1 et 2 (pour lesquels il a un rôle d'appui) et aux produits relevant de sa Direction exécutive et gestion.

下列四个表格提到了全球机制发挥主要用的业务目标5,发挥用的业务目标1和2,以及行政领导和管理下的产出。

Le Comité a également noté qu'on étudiait la possibilité d'utiliser des satellites en orbite terrestre moyenne pour améliorer la précision de la localisation tout en réduisant les délais inhérents aux satellites sur orbite terrestre basse et aux opérations de recherche et de sauvetage internationales assistées par satellite.

委员会还注意到正在探讨中地轨道卫星的用,以便提高定位准确度,同时减少与低地轨道卫星和国际卫星搜索和救援业务有关的固有迟延。

J'ai été impressionné, en particulier, par le succès des audiences foraines et par la décision unanime des parties de résoudre les problèmes éventuels au fur et à mesure de leur apparition, qui les a conduites à organiser des audiences foraines supplémentaires dans les zones insuffisamment couvertes par les premières séries d'audiences.

令我特别高兴的是,至关重要的流动法院业务取得了成功,各方为解决新出现的问题达成了共识,包括务必在前未适当涵盖的地区开展法院业务

En Afrique du Sud, un projet concernant l'établissement de centres intégrés d'aide aux victimes de la violence au foyer a permis d'identifier les pratiques optimales à suivre pour secourir les victimes de crimes violents en organisant des centres d'accueil offrant toute une série de services, dont un soutien para-juridique, des services de conseil et des services d'aide psychologique.

南非境内的一个项目为家庭暴力被害人建立了综合中心,事实证明这种项目在设计支助暴力犯罪被害人的最佳做法方面非常成功,该项目提供的庇护所配备了各种各样的服务,包括律师业务、指导和情感支助。

Le chef du Service des opérations de maintien de la paix sera secondé par deux directeurs des opérations (P-5) actuellement en poste, chargés de superviser au jour le jour les équipes de la mission, de s'assurer qu'ils se conforment aux protocoles d'enquête, en estimant quand il convient d'apporter une assistance supplémentaire et en dispensant une formation aux techniques d'enquête selon que de besoin.

维持和平处处长由两名现有的业务经理(P-5)业务经理负责日常督导在各特派团的调查队,确保调查队遵守调查协议,评估何时需要更多协助并按需提供调查技术培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辅助业务 的法语例句

用户正在搜索


布满纹理的, 布满乌云(天空), 布满陷阱的道路, 布满相同图案式花纹的装饰, 布满小结节的, 布满小球状云朵, 布满星斗的天空, 布满星星的, 布满皱纹的脸, 布面,

相似单词


辅助索, 辅助脱氧核糖核酸, 辅助物, 辅助巡洋舰, 辅助药, 辅助业务, 辅助医疗的, 辅助制动器, 辅助轴, 辅佐,