Ces données et la documentation connexe sont disponibles sur disquettes.
目前已可获取载有这些数据及所附件
软磁盘。
Ces données et la documentation connexe sont disponibles sur disquettes.
目前已可获取载有这些数据及所附件
软磁盘。
Pour la première fois, l'Enquête quinquennale peut être fournie sous format électronique d'une utilisation facile, sur une disquette d'ordinateur.
五年一次《调查》首次以方便用户
计算机软磁盘电子方式进行。
Nous demandons également aux délégations de bien vouloir présenter les projets de résolutions sur papier accompagnés d'une disquette pour que l'on puisse rapidement traiter le texte.
还请求各代表团用硬拷贝和计算机软磁盘提供其决议草,以确保
处理。
Les délégations sont priées de se conformer à cette procédure et de fournir un exemplaire sur papier du texte final accompagné d'une disquette au secrétariat pour le traitement du document.
各位成员请遵循这些程序,并把最后复制件和软磁盘送交秘书处,以便制作
件。
Il est demandé aux délégations de suivre les procédures et de soumettre à la fois le tirage du texte final et une disquette au secrétariat pour la production du document.
请各国代表团遵这些程序,并向秘书处提交最后
硬拷贝和软磁盘,以便处理该
件。
La traduction, la reproduction et la distribution d'un rapport, et donc sa présentation au Comité pour examen, seront grandement facilitées si une disquette est fournie en même temps que le rapport.
如果附带有软磁盘,将大大地便
翻译、复制和分发以及供给委员会审议。
Le Bureau thaïlandais de l'immigration a incorporé la liste établie par le Comité dans sa liste noire et l'a distribuée sous forme de disquette aux autorités thaïlandaises compétentes tant dans le pays qu'à l'étranger.
泰国移民局已将第1267号决议所设委员会名单并入黑名单,以软磁盘
形式分发给泰国境内境外各有关当局。
À l'aéroport de Mexico, j'avais égaré un manteau pour m'être préoccupé à la fois de mon ordinateur portable, de la valise où j'emportais les brouillons et les disquettes du livre en cours de rédaction et l'original sans copie du message.
在墨西哥机场,由于要看管我个人电脑和手提箱(里头装着我正在写作
书
草稿和软磁盘以及没有副本
信息原件),我丢了一件外套。
Différentes observations ont été faites concernant la bureautique dans les bureaux de pays : huit d'entre eux n'avaient pas de copie de sauvegarde de leurs données et logiciels; 15 ne conservaient pas les disquettes ou les cassettes de sauvegarde à l'extérieur et 16 n'avaient pas de plan antisinistre digne de ce nom.
就各国家办事处办公室自动化问题提出了各种意见:八个办事处
数据和软件没有保留备份;15个办事处
后备软磁盘或磁带没有保存在场地以外;16个办事处未制定正式
灾害和恢复计划。
Pour faciliter leur travail, nous continuerons, comme par le passé, à fournir des kits contenant les tirages de résolutions de l'an dernier ou d'années antérieures qui ont été adoptées par l'Assemblée générale, ainsi qu'une disquette accompagnée d'un dossier électronique contenant les mêmes résolutions sous forme de projets de résolution de la Première Commission.
为了方便其工作,我们将一如既往提供件袋,其中包括大会去年或者前几年所通过决议
硬拷贝和一个载有以第一委员会决议草
格式出现
上述决议电子
件
软磁盘。
Il est demandé 16 100 dollars pour acquérir du matériel de transmissions (deux stations de répéteurs GR 500 à un coût total de 4 000 dollars, deux systèmes d'audio-messagerie pour central téléphonique, pour un coût total de 5 000 dollars, deux télécopieurs d'un coût estimatif de 3 000 dollars et d'autres articles divers tels que disquettes et toner, pour un montant estimatif de 2 000 dollars).
所列经费16 100美元用来采购通信设备(两台GR 500型转发台,共计4 000美元,用于电话交换台两套语音邮件系统,共计5 000美元;两台传真机,估计是3 000美元和其他杂项费用,例如软磁盘和色粉,估计是2 000美元)。
Le coût des fournitures diverses est estimé à 32 200 dollars, comprenant la papeterie et les fournitures de bureau, estimées à 15 dollars par personne par mois pour 56 membres du personnel, 5 militaires et 6 observateurs de police civile, et 2 volontaires (12 500 dollars); les fournitures sanitaires et de nettoyage (7 100 dollars); les abonnements (1 200 dollars); les cartouches et disquettes pour le matériel de bureautique (9 000 dollars); et d'autres fournitures courantes (2 400 dollars).
杂项用品估计为32 200美元,包括具和办公室用品,估计为每人每月15美元,供56名工作人员、5名军事观察员、6名民警和2名志愿人员使用(12 500美元);卫生和清洁材料(7 100美元)、订阅费(1 200美元);办公室自动化设备
磁盒和软磁盘(9 000美元);以及其他消耗性用品(2 400美元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces données et la documentation connexe sont disponibles sur disquettes.
目前已可获取载有这些数据及所附文件的软磁盘。
Pour la première fois, l'Enquête quinquennale peut être fournie sous format électronique d'une utilisation facile, sur une disquette d'ordinateur.
五年一次的《调查》首次以方便用户的计算机软磁盘电子方式进行。
Nous demandons également aux délégations de bien vouloir présenter les projets de résolutions sur papier accompagnés d'une disquette pour que l'on puisse rapidement traiter le texte.
还求
代表团用硬拷贝和计算机软磁盘提供其决议草案,以确保案文的处理。
Les délégations sont priées de se conformer à cette procédure et de fournir un exemplaire sur papier du texte final accompagné d'une disquette au secrétariat pour le traitement du document.
位成员
遵循这些程序,
把最后案文的复制件和软磁盘送交
书处,以便制作文件。
Il est demandé aux délégations de suivre les procédures et de soumettre à la fois le tirage du texte final et une disquette au secrétariat pour la production du document.
代表团遵
这些程序,
书处提交最后案文的硬拷贝和软磁盘,以便处理该文件。
La traduction, la reproduction et la distribution d'un rapport, et donc sa présentation au Comité pour examen, seront grandement facilitées si une disquette est fournie en même temps que le rapport.
报告如果附带有软磁盘,将大大地便利报告的翻译、复制和分发以及供给委员会审议。
Le Bureau thaïlandais de l'immigration a incorporé la liste établie par le Comité dans sa liste noire et l'a distribuée sous forme de disquette aux autorités thaïlandaises compétentes tant dans le pays qu'à l'étranger.
泰移民局已将第1267号决议所设委员会的名单
入黑名单,以软磁盘的形式分发给泰
境内境外
有关当局。
À l'aéroport de Mexico, j'avais égaré un manteau pour m'être préoccupé à la fois de mon ordinateur portable, de la valise où j'emportais les brouillons et les disquettes du livre en cours de rédaction et l'original sans copie du message.
在墨西哥机场,由于要看管我的个人电脑和手提箱(里头装着我正在写作的书的草稿和软磁盘以及没有副本的信息原件),我丢了一件外套。
Différentes observations ont été faites concernant la bureautique dans les bureaux de pays : huit d'entre eux n'avaient pas de copie de sauvegarde de leurs données et logiciels; 15 ne conservaient pas les disquettes ou les cassettes de sauvegarde à l'extérieur et 16 n'avaient pas de plan antisinistre digne de ce nom.
就家办事处的办公室自动化问题提出了
种意见:八个办事处的数据和软件没有保留备份;15个办事处的后备软磁盘或磁带没有保存在场地以外;16个办事处未制定正式的灾害和恢复计划。
Pour faciliter leur travail, nous continuerons, comme par le passé, à fournir des kits contenant les tirages de résolutions de l'an dernier ou d'années antérieures qui ont été adoptées par l'Assemblée générale, ainsi qu'une disquette accompagnée d'un dossier électronique contenant les mêmes résolutions sous forme de projets de résolution de la Première Commission.
为了方便其工作,我们将一如既往提供文件袋,其中包括大会去年或者前几年所通过决议的硬拷贝和一个载有以第一委员会决议草案格式出现的上述决议电子文件的软磁盘。
Il est demandé 16 100 dollars pour acquérir du matériel de transmissions (deux stations de répéteurs GR 500 à un coût total de 4 000 dollars, deux systèmes d'audio-messagerie pour central téléphonique, pour un coût total de 5 000 dollars, deux télécopieurs d'un coût estimatif de 3 000 dollars et d'autres articles divers tels que disquettes et toner, pour un montant estimatif de 2 000 dollars).
所列经费16 100美元用来采购通信设备(两台GR 500型转发台,共计4 000美元,用于电话交换台的两套语音邮件系统,共计5 000美元;两台传真机,估计是3 000美元和其他杂项费用,例如软磁盘和色粉,估计是2 000美元)。
Le coût des fournitures diverses est estimé à 32 200 dollars, comprenant la papeterie et les fournitures de bureau, estimées à 15 dollars par personne par mois pour 56 membres du personnel, 5 militaires et 6 observateurs de police civile, et 2 volontaires (12 500 dollars); les fournitures sanitaires et de nettoyage (7 100 dollars); les abonnements (1 200 dollars); les cartouches et disquettes pour le matériel de bureautique (9 000 dollars); et d'autres fournitures courantes (2 400 dollars).
杂项用品估计为32 200美元,包括文具和办公室用品,估计为每人每月15美元,供56名工作人员、5名军事观察员、6名民警和2名志愿人员使用(12 500美元);卫生和清洁材料(7 100美元)、订阅费(1 200美元);办公室自动化设备的磁盒和软磁盘(9 000美元);以及其他消耗性用品(2 400美元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Ces données et la documentation connexe sont disponibles sur disquettes.
目前已可获取载有这些数据及所附文件软磁盘。
Pour la première fois, l'Enquête quinquennale peut être fournie sous format électronique d'une utilisation facile, sur une disquette d'ordinateur.
五年一次《调查》首次
方便用户
计算机软磁盘电子方式进行。
Nous demandons également aux délégations de bien vouloir présenter les projets de résolutions sur papier accompagnés d'une disquette pour que l'on puisse rapidement traiter le texte.
还请求各代表团用硬拷贝和计算机软磁盘提供其决议草案,案文
处理。
Les délégations sont priées de se conformer à cette procédure et de fournir un exemplaire sur papier du texte final accompagné d'une disquette au secrétariat pour le traitement du document.
各位成员请遵循这些程序,并把最后案文复制件和软磁盘送交秘书处,
便制作文件。
Il est demandé aux délégations de suivre les procédures et de soumettre à la fois le tirage du texte final et une disquette au secrétariat pour la production du document.
请各国代表团遵这些程序,并向秘书处提交最后案文
硬拷贝和软磁盘,
便处理该文件。
La traduction, la reproduction et la distribution d'un rapport, et donc sa présentation au Comité pour examen, seront grandement facilitées si une disquette est fournie en même temps que le rapport.
报告如果附带有软磁盘,将大大地便利报告、复制和分发
及供给委员会审议。
Le Bureau thaïlandais de l'immigration a incorporé la liste établie par le Comité dans sa liste noire et l'a distribuée sous forme de disquette aux autorités thaïlandaises compétentes tant dans le pays qu'à l'étranger.
泰国移民局已将第1267号决议所设委员会名单并入黑名单,
软磁盘
形式分发给泰国境内境外各有关当局。
À l'aéroport de Mexico, j'avais égaré un manteau pour m'être préoccupé à la fois de mon ordinateur portable, de la valise où j'emportais les brouillons et les disquettes du livre en cours de rédaction et l'original sans copie du message.
在墨西哥机场,由于要看管我个人电脑和手提箱(里头装着我正在写作
书
草稿和软磁盘
及没有副本
信息原件),我丢了一件外套。
Différentes observations ont été faites concernant la bureautique dans les bureaux de pays : huit d'entre eux n'avaient pas de copie de sauvegarde de leurs données et logiciels; 15 ne conservaient pas les disquettes ou les cassettes de sauvegarde à l'extérieur et 16 n'avaient pas de plan antisinistre digne de ce nom.
就各国家办事处办公室自动化问题提出了各种意见:八个办事处
数据和软件没有
留备份;15个办事处
后备软磁盘或磁带没有
存在场地
外;16个办事处未制定正式
灾害和恢复计划。
Pour faciliter leur travail, nous continuerons, comme par le passé, à fournir des kits contenant les tirages de résolutions de l'an dernier ou d'années antérieures qui ont été adoptées par l'Assemblée générale, ainsi qu'une disquette accompagnée d'un dossier électronique contenant les mêmes résolutions sous forme de projets de résolution de la Première Commission.
为了方便其工作,我们将一如既往提供文件袋,其中包括大会去年或者前几年所通过决议硬拷贝和一个载有
第一委员会决议草案格式出现
上述决议电子文件
软磁盘。
Il est demandé 16 100 dollars pour acquérir du matériel de transmissions (deux stations de répéteurs GR 500 à un coût total de 4 000 dollars, deux systèmes d'audio-messagerie pour central téléphonique, pour un coût total de 5 000 dollars, deux télécopieurs d'un coût estimatif de 3 000 dollars et d'autres articles divers tels que disquettes et toner, pour un montant estimatif de 2 000 dollars).
所列经费16 100美元用来采购通信设备(两台GR 500型转发台,共计4 000美元,用于电话交换台两套语音邮件系统,共计5 000美元;两台传真机,估计是3 000美元和其他杂项费用,例如软磁盘和色粉,估计是2 000美元)。
Le coût des fournitures diverses est estimé à 32 200 dollars, comprenant la papeterie et les fournitures de bureau, estimées à 15 dollars par personne par mois pour 56 membres du personnel, 5 militaires et 6 observateurs de police civile, et 2 volontaires (12 500 dollars); les fournitures sanitaires et de nettoyage (7 100 dollars); les abonnements (1 200 dollars); les cartouches et disquettes pour le matériel de bureautique (9 000 dollars); et d'autres fournitures courantes (2 400 dollars).
杂项用品估计为32 200美元,包括文具和办公室用品,估计为每人每月15美元,供56名工作人员、5名军事观察员、6名民警和2名志愿人员使用(12 500美元);卫生和清洁材料(7 100美元)、订阅费(1 200美元);办公室自动化设备磁盒和软磁盘(9 000美元);
及其他消耗性用品(2 400美元)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces données et la documentation connexe sont disponibles sur disquettes.
目前已可获取载有这些数据及所附文件的软磁盘。
Pour la première fois, l'Enquête quinquennale peut être fournie sous format électronique d'une utilisation facile, sur une disquette d'ordinateur.
五年一次的《调查》首次以方便用户的计算机软磁盘电子方式进行。
Nous demandons également aux délégations de bien vouloir présenter les projets de résolutions sur papier accompagnés d'une disquette pour que l'on puisse rapidement traiter le texte.
还代表团用硬拷贝和计算机软磁盘提供其
议草案,以确保案文的处理。
Les délégations sont priées de se conformer à cette procédure et de fournir un exemplaire sur papier du texte final accompagné d'une disquette au secrétariat pour le traitement du document.
位成员
遵循这些程序,并把最后案文的复制件和软磁盘送交秘书处,以便制作文件。
Il est demandé aux délégations de suivre les procédures et de soumettre à la fois le tirage du texte final et une disquette au secrétariat pour la production du document.
国代表团遵
这些程序,并向秘书处提交最后案文的硬拷贝和软磁盘,以便处理该文件。
La traduction, la reproduction et la distribution d'un rapport, et donc sa présentation au Comité pour examen, seront grandement facilitées si une disquette est fournie en même temps que le rapport.
报告如果附带有软磁盘,将大大地便利报告的翻译、复制和分发以及供给委员会审议。
Le Bureau thaïlandais de l'immigration a incorporé la liste établie par le Comité dans sa liste noire et l'a distribuée sous forme de disquette aux autorités thaïlandaises compétentes tant dans le pays qu'à l'étranger.
泰国移民局已将1267
议所设委员会的名单并入黑名单,以软磁盘的形式分发给泰国境内境外
有关当局。
À l'aéroport de Mexico, j'avais égaré un manteau pour m'être préoccupé à la fois de mon ordinateur portable, de la valise où j'emportais les brouillons et les disquettes du livre en cours de rédaction et l'original sans copie du message.
在墨西哥机场,由于要看管我的个人电脑和手提箱(里头装着我正在写作的书的草稿和软磁盘以及没有副本的信息原件),我丢了一件外套。
Différentes observations ont été faites concernant la bureautique dans les bureaux de pays : huit d'entre eux n'avaient pas de copie de sauvegarde de leurs données et logiciels; 15 ne conservaient pas les disquettes ou les cassettes de sauvegarde à l'extérieur et 16 n'avaient pas de plan antisinistre digne de ce nom.
就国家办事处的办公室自动化问题提出了
种意见:八个办事处的数据和软件没有保留备份;15个办事处的后备软磁盘或磁带没有保存在场地以外;16个办事处未制定正式的灾害和恢复计划。
Pour faciliter leur travail, nous continuerons, comme par le passé, à fournir des kits contenant les tirages de résolutions de l'an dernier ou d'années antérieures qui ont été adoptées par l'Assemblée générale, ainsi qu'une disquette accompagnée d'un dossier électronique contenant les mêmes résolutions sous forme de projets de résolution de la Première Commission.
为了方便其工作,我们将一如既往提供文件袋,其中包括大会去年或者前几年所通过议的硬拷贝和一个载有以
一委员会
议草案格式出现的上述
议电子文件的软磁盘。
Il est demandé 16 100 dollars pour acquérir du matériel de transmissions (deux stations de répéteurs GR 500 à un coût total de 4 000 dollars, deux systèmes d'audio-messagerie pour central téléphonique, pour un coût total de 5 000 dollars, deux télécopieurs d'un coût estimatif de 3 000 dollars et d'autres articles divers tels que disquettes et toner, pour un montant estimatif de 2 000 dollars).
所列经费16 100美元用来采购通信设备(两台GR 500型转发台,共计4 000美元,用于电话交换台的两套语音邮件系统,共计5 000美元;两台传真机,估计是3 000美元和其他杂项费用,例如软磁盘和色粉,估计是2 000美元)。
Le coût des fournitures diverses est estimé à 32 200 dollars, comprenant la papeterie et les fournitures de bureau, estimées à 15 dollars par personne par mois pour 56 membres du personnel, 5 militaires et 6 observateurs de police civile, et 2 volontaires (12 500 dollars); les fournitures sanitaires et de nettoyage (7 100 dollars); les abonnements (1 200 dollars); les cartouches et disquettes pour le matériel de bureautique (9 000 dollars); et d'autres fournitures courantes (2 400 dollars).
杂项用品估计为32 200美元,包括文具和办公室用品,估计为每人每月15美元,供56名工作人员、5名军事观察员、6名民警和2名志愿人员使用(12 500美元);卫生和清洁材料(7 100美元)、订阅费(1 200美元);办公室自动化设备的磁盒和软磁盘(9 000美元);以及其他消耗性用品(2 400美元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces données et la documentation connexe sont disponibles sur disquettes.
目前已可获取载有这些数据及所附文件软磁
。
Pour la première fois, l'Enquête quinquennale peut être fournie sous format électronique d'une utilisation facile, sur une disquette d'ordinateur.
五年一次《调查》首次以方便用户
计算机软磁
方式进行。
Nous demandons également aux délégations de bien vouloir présenter les projets de résolutions sur papier accompagnés d'une disquette pour que l'on puisse rapidement traiter le texte.
还请求各代表团用硬拷贝和计算机软磁提供其决议草案,以确保案文
处理。
Les délégations sont priées de se conformer à cette procédure et de fournir un exemplaire sur papier du texte final accompagné d'une disquette au secrétariat pour le traitement du document.
各位成员请遵循这些程序,并把最后案文复制件和软磁
送交秘书处,以便制作文件。
Il est demandé aux délégations de suivre les procédures et de soumettre à la fois le tirage du texte final et une disquette au secrétariat pour la production du document.
请各国代表团遵这些程序,并向秘书处提交最后案文
硬拷贝和软磁
,以便处理该文件。
La traduction, la reproduction et la distribution d'un rapport, et donc sa présentation au Comité pour examen, seront grandement facilitées si une disquette est fournie en même temps que le rapport.
报告如果附带有软磁,将大大地便利报告
翻译、复制和分发以及供给委员
审议。
Le Bureau thaïlandais de l'immigration a incorporé la liste établie par le Comité dans sa liste noire et l'a distribuée sous forme de disquette aux autorités thaïlandaises compétentes tant dans le pays qu'à l'étranger.
泰国移民局已将第1267号决议所设委员单并入黑
单,以软磁
形式分发给泰国境内境外各有关当局。
À l'aéroport de Mexico, j'avais égaré un manteau pour m'être préoccupé à la fois de mon ordinateur portable, de la valise où j'emportais les brouillons et les disquettes du livre en cours de rédaction et l'original sans copie du message.
在墨西哥机场,由于要看管我个人
脑和手提箱(里头装着我正在写作
书
草稿和软磁
以及没有副本
信息原件),我丢了一件外套。
Différentes observations ont été faites concernant la bureautique dans les bureaux de pays : huit d'entre eux n'avaient pas de copie de sauvegarde de leurs données et logiciels; 15 ne conservaient pas les disquettes ou les cassettes de sauvegarde à l'extérieur et 16 n'avaient pas de plan antisinistre digne de ce nom.
就各国家办事处办公室自动化问题提出了各种意见:八个办事处
数据和软件没有保留备份;15个办事处
后备软磁
或磁带没有保存在场地以外;16个办事处未制定正式
灾害和恢复计划。
Pour faciliter leur travail, nous continuerons, comme par le passé, à fournir des kits contenant les tirages de résolutions de l'an dernier ou d'années antérieures qui ont été adoptées par l'Assemblée générale, ainsi qu'une disquette accompagnée d'un dossier électronique contenant les mêmes résolutions sous forme de projets de résolution de la Première Commission.
为了方便其工作,我们将一如既往提供文件袋,其中包括大去年或者前几年所通过决议
硬拷贝和一个载有以第一委员
决议草案格式出现
上述决议
文件
软磁
。
Il est demandé 16 100 dollars pour acquérir du matériel de transmissions (deux stations de répéteurs GR 500 à un coût total de 4 000 dollars, deux systèmes d'audio-messagerie pour central téléphonique, pour un coût total de 5 000 dollars, deux télécopieurs d'un coût estimatif de 3 000 dollars et d'autres articles divers tels que disquettes et toner, pour un montant estimatif de 2 000 dollars).
所列经费16 100美元用来采购通信设备(两台GR 500型转发台,共计4 000美元,用于话交换台
两套语音邮件系统,共计5 000美元;两台传真机,估计是3 000美元和其他杂项费用,例如软磁
和色粉,估计是2 000美元)。
Le coût des fournitures diverses est estimé à 32 200 dollars, comprenant la papeterie et les fournitures de bureau, estimées à 15 dollars par personne par mois pour 56 membres du personnel, 5 militaires et 6 observateurs de police civile, et 2 volontaires (12 500 dollars); les fournitures sanitaires et de nettoyage (7 100 dollars); les abonnements (1 200 dollars); les cartouches et disquettes pour le matériel de bureautique (9 000 dollars); et d'autres fournitures courantes (2 400 dollars).
杂项用品估计为32 200美元,包括文具和办公室用品,估计为每人每月15美元,供56工作人员、5
军事观察员、6
民警和2
志愿人员使用(12 500美元);卫生和清洁材料(7 100美元)、订阅费(1 200美元);办公室自动化设备
磁盒和软磁
(9 000美元);以及其他消耗性用品(2 400美元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces données et la documentation connexe sont disponibles sur disquettes.
目前已可获取载有这些数据及所附文件的软磁盘。
Pour la première fois, l'Enquête quinquennale peut être fournie sous format électronique d'une utilisation facile, sur une disquette d'ordinateur.
五年一次的《调查》首次方便用户的计算机软磁盘电子方式进行。
Nous demandons également aux délégations de bien vouloir présenter les projets de résolutions sur papier accompagnés d'une disquette pour que l'on puisse rapidement traiter le texte.
还请求各代表团用硬拷贝和计算机软磁盘提供其决议,
确保
文的处理。
Les délégations sont priées de se conformer à cette procédure et de fournir un exemplaire sur papier du texte final accompagné d'une disquette au secrétariat pour le traitement du document.
各位成员请遵循这些程序,并把最后文的
件和软磁盘送交秘书处,
便
作文件。
Il est demandé aux délégations de suivre les procédures et de soumettre à la fois le tirage du texte final et une disquette au secrétariat pour la production du document.
请各国代表团遵这些程序,并向秘书处提交最后
文的硬拷贝和软磁盘,
便处理该文件。
La traduction, la reproduction et la distribution d'un rapport, et donc sa présentation au Comité pour examen, seront grandement facilitées si une disquette est fournie en même temps que le rapport.
报告如果附带有软磁盘,将大大地便利报告的翻、
和分发
及供给委员会审议。
Le Bureau thaïlandais de l'immigration a incorporé la liste établie par le Comité dans sa liste noire et l'a distribuée sous forme de disquette aux autorités thaïlandaises compétentes tant dans le pays qu'à l'étranger.
泰国移民局已将第1267号决议所设委员会的名单并入黑名单,软磁盘的形式分发给泰国境内境外各有关当局。
À l'aéroport de Mexico, j'avais égaré un manteau pour m'être préoccupé à la fois de mon ordinateur portable, de la valise où j'emportais les brouillons et les disquettes du livre en cours de rédaction et l'original sans copie du message.
在墨西哥机场,由于要看管我的个人电脑和手提箱(里头装着我正在写作的书的稿和软磁盘
及没有副本的信息原件),我丢了一件外套。
Différentes observations ont été faites concernant la bureautique dans les bureaux de pays : huit d'entre eux n'avaient pas de copie de sauvegarde de leurs données et logiciels; 15 ne conservaient pas les disquettes ou les cassettes de sauvegarde à l'extérieur et 16 n'avaient pas de plan antisinistre digne de ce nom.
就各国家办事处的办公室自动化问题提出了各种意见:八个办事处的数据和软件没有保留备份;15个办事处的后备软磁盘或磁带没有保存在场地外;16个办事处未
定正式的灾害和恢
计划。
Pour faciliter leur travail, nous continuerons, comme par le passé, à fournir des kits contenant les tirages de résolutions de l'an dernier ou d'années antérieures qui ont été adoptées par l'Assemblée générale, ainsi qu'une disquette accompagnée d'un dossier électronique contenant les mêmes résolutions sous forme de projets de résolution de la Première Commission.
为了方便其工作,我们将一如既往提供文件袋,其中包括大会去年或者前几年所通过决议的硬拷贝和一个载有第一委员会决议
格式出现的上述决议电子文件的软磁盘。
Il est demandé 16 100 dollars pour acquérir du matériel de transmissions (deux stations de répéteurs GR 500 à un coût total de 4 000 dollars, deux systèmes d'audio-messagerie pour central téléphonique, pour un coût total de 5 000 dollars, deux télécopieurs d'un coût estimatif de 3 000 dollars et d'autres articles divers tels que disquettes et toner, pour un montant estimatif de 2 000 dollars).
所列经费16 100美元用来采购通信设备(两台GR 500型转发台,共计4 000美元,用于电话交换台的两套语音邮件系统,共计5 000美元;两台传真机,估计是3 000美元和其他杂项费用,例如软磁盘和色粉,估计是2 000美元)。
Le coût des fournitures diverses est estimé à 32 200 dollars, comprenant la papeterie et les fournitures de bureau, estimées à 15 dollars par personne par mois pour 56 membres du personnel, 5 militaires et 6 observateurs de police civile, et 2 volontaires (12 500 dollars); les fournitures sanitaires et de nettoyage (7 100 dollars); les abonnements (1 200 dollars); les cartouches et disquettes pour le matériel de bureautique (9 000 dollars); et d'autres fournitures courantes (2 400 dollars).
杂项用品估计为32 200美元,包括文具和办公室用品,估计为每人每月15美元,供56名工作人员、5名军事观察员、6名民警和2名志愿人员使用(12 500美元);卫生和清洁材料(7 100美元)、订阅费(1 200美元);办公室自动化设备的磁盒和软磁盘(9 000美元);及其他消耗性用品(2 400美元)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces données et la documentation connexe sont disponibles sur disquettes.
目前已可获取载有这些数据及所附文件的软磁盘。
Pour la première fois, l'Enquête quinquennale peut être fournie sous format électronique d'une utilisation facile, sur une disquette d'ordinateur.
五年一次的《调查》首次以方便用户的计算机软磁盘电子方。
Nous demandons également aux délégations de bien vouloir présenter les projets de résolutions sur papier accompagnés d'une disquette pour que l'on puisse rapidement traiter le texte.
还请求各代表团用硬拷贝和计算机软磁盘提供其决议草案,以确保案文的处理。
Les délégations sont priées de se conformer à cette procédure et de fournir un exemplaire sur papier du texte final accompagné d'une disquette au secrétariat pour le traitement du document.
各位成员请遵循这些程序,并把最后案文的复制件和软磁盘送交秘书处,以便制作文件。
Il est demandé aux délégations de suivre les procédures et de soumettre à la fois le tirage du texte final et une disquette au secrétariat pour la production du document.
请各国代表团遵这些程序,并向秘书处提交最后案文的硬拷贝和软磁盘,以便处理该文件。
La traduction, la reproduction et la distribution d'un rapport, et donc sa présentation au Comité pour examen, seront grandement facilitées si une disquette est fournie en même temps que le rapport.
报告如果附带有软磁盘,将大大地便利报告的翻译、复制和分发以及供给员会审议。
Le Bureau thaïlandais de l'immigration a incorporé la liste établie par le Comité dans sa liste noire et l'a distribuée sous forme de disquette aux autorités thaïlandaises compétentes tant dans le pays qu'à l'étranger.
泰国移民局已将第1267号决议所员会的名单并入黑名单,以软磁盘的形
分发给泰国境内境外各有关当局。
À l'aéroport de Mexico, j'avais égaré un manteau pour m'être préoccupé à la fois de mon ordinateur portable, de la valise où j'emportais les brouillons et les disquettes du livre en cours de rédaction et l'original sans copie du message.
在墨西哥机场,由于要看管我的个人电脑和手提箱(里头装着我正在写作的书的草稿和软磁盘以及没有副本的信息原件),我丢了一件外套。
Différentes observations ont été faites concernant la bureautique dans les bureaux de pays : huit d'entre eux n'avaient pas de copie de sauvegarde de leurs données et logiciels; 15 ne conservaient pas les disquettes ou les cassettes de sauvegarde à l'extérieur et 16 n'avaient pas de plan antisinistre digne de ce nom.
就各国家办事处的办公室自动化问题提出了各种意见:八个办事处的数据和软件没有保留备份;15个办事处的后备软磁盘或磁带没有保存在场地以外;16个办事处未制定正的灾害和恢复计划。
Pour faciliter leur travail, nous continuerons, comme par le passé, à fournir des kits contenant les tirages de résolutions de l'an dernier ou d'années antérieures qui ont été adoptées par l'Assemblée générale, ainsi qu'une disquette accompagnée d'un dossier électronique contenant les mêmes résolutions sous forme de projets de résolution de la Première Commission.
为了方便其工作,我们将一如既往提供文件袋,其中包括大会去年或者前几年所通过决议的硬拷贝和一个载有以第一员会决议草案格
出现的上述决议电子文件的软磁盘。
Il est demandé 16 100 dollars pour acquérir du matériel de transmissions (deux stations de répéteurs GR 500 à un coût total de 4 000 dollars, deux systèmes d'audio-messagerie pour central téléphonique, pour un coût total de 5 000 dollars, deux télécopieurs d'un coût estimatif de 3 000 dollars et d'autres articles divers tels que disquettes et toner, pour un montant estimatif de 2 000 dollars).
所列经费16 100美元用来采购通信备(两台GR 500型转发台,共计4 000美元,用于电话交换台的两套语音邮件系统,共计5 000美元;两台传真机,估计是3 000美元和其他杂项费用,例如软磁盘和色粉,估计是2 000美元)。
Le coût des fournitures diverses est estimé à 32 200 dollars, comprenant la papeterie et les fournitures de bureau, estimées à 15 dollars par personne par mois pour 56 membres du personnel, 5 militaires et 6 observateurs de police civile, et 2 volontaires (12 500 dollars); les fournitures sanitaires et de nettoyage (7 100 dollars); les abonnements (1 200 dollars); les cartouches et disquettes pour le matériel de bureautique (9 000 dollars); et d'autres fournitures courantes (2 400 dollars).
杂项用品估计为32 200美元,包括文具和办公室用品,估计为每人每月15美元,供56名工作人员、5名军事观察员、6名民警和2名志愿人员使用(12 500美元);卫生和清洁材料(7 100美元)、订阅费(1 200美元);办公室自动化备的磁盒和软磁盘(9 000美元);以及其他消耗性用品(2 400美元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces données et la documentation connexe sont disponibles sur disquettes.
目前已可获取载有这数据及所
文件的软磁盘。
Pour la première fois, l'Enquête quinquennale peut être fournie sous format électronique d'une utilisation facile, sur une disquette d'ordinateur.
五年一次的《调查》首次以方便用户的计算机软磁盘电子方式进行。
Nous demandons également aux délégations de bien vouloir présenter les projets de résolutions sur papier accompagnés d'une disquette pour que l'on puisse rapidement traiter le texte.
还请求各代表团用硬拷贝和计算机软磁盘提供其决议草案,以确保案文的处理。
Les délégations sont priées de se conformer à cette procédure et de fournir un exemplaire sur papier du texte final accompagné d'une disquette au secrétariat pour le traitement du document.
各位成员请遵循这,并把最后案文的复制件和软磁盘送交秘书处,以便制作文件。
Il est demandé aux délégations de suivre les procédures et de soumettre à la fois le tirage du texte final et une disquette au secrétariat pour la production du document.
请各国代表团遵这
,并向秘书处提交最后案文的硬拷贝和软磁盘,以便处理该文件。
La traduction, la reproduction et la distribution d'un rapport, et donc sa présentation au Comité pour examen, seront grandement facilitées si une disquette est fournie en même temps que le rapport.
报告带有软磁盘,将大大地便利报告的翻译、复制和分发以及供给委员会审议。
Le Bureau thaïlandais de l'immigration a incorporé la liste établie par le Comité dans sa liste noire et l'a distribuée sous forme de disquette aux autorités thaïlandaises compétentes tant dans le pays qu'à l'étranger.
泰国移民局已将第1267号决议所设委员会的名单并入黑名单,以软磁盘的形式分发给泰国境内境外各有关当局。
À l'aéroport de Mexico, j'avais égaré un manteau pour m'être préoccupé à la fois de mon ordinateur portable, de la valise où j'emportais les brouillons et les disquettes du livre en cours de rédaction et l'original sans copie du message.
在墨西哥机场,由于要看管我的个人电脑和手提箱(里头装着我正在写作的书的草稿和软磁盘以及没有副本的信息原件),我丢了一件外套。
Différentes observations ont été faites concernant la bureautique dans les bureaux de pays : huit d'entre eux n'avaient pas de copie de sauvegarde de leurs données et logiciels; 15 ne conservaient pas les disquettes ou les cassettes de sauvegarde à l'extérieur et 16 n'avaient pas de plan antisinistre digne de ce nom.
就各国家办事处的办公室自动化问题提出了各种意见:八个办事处的数据和软件没有保留备份;15个办事处的后备软磁盘或磁带没有保存在场地以外;16个办事处未制定正式的灾害和恢复计划。
Pour faciliter leur travail, nous continuerons, comme par le passé, à fournir des kits contenant les tirages de résolutions de l'an dernier ou d'années antérieures qui ont été adoptées par l'Assemblée générale, ainsi qu'une disquette accompagnée d'un dossier électronique contenant les mêmes résolutions sous forme de projets de résolution de la Première Commission.
为了方便其工作,我们将一既往提供文件袋,其中包括大会去年或者前几年所通过决议的硬拷贝和一个载有以第一委员会决议草案格式出现的上述决议电子文件的软磁盘。
Il est demandé 16 100 dollars pour acquérir du matériel de transmissions (deux stations de répéteurs GR 500 à un coût total de 4 000 dollars, deux systèmes d'audio-messagerie pour central téléphonique, pour un coût total de 5 000 dollars, deux télécopieurs d'un coût estimatif de 3 000 dollars et d'autres articles divers tels que disquettes et toner, pour un montant estimatif de 2 000 dollars).
所列经费16 100美元用来采购通信设备(两台GR 500型转发台,共计4 000美元,用于电话交换台的两套语音邮件系统,共计5 000美元;两台传真机,估计是3 000美元和其他杂项费用,例软磁盘和色粉,估计是2 000美元)。
Le coût des fournitures diverses est estimé à 32 200 dollars, comprenant la papeterie et les fournitures de bureau, estimées à 15 dollars par personne par mois pour 56 membres du personnel, 5 militaires et 6 observateurs de police civile, et 2 volontaires (12 500 dollars); les fournitures sanitaires et de nettoyage (7 100 dollars); les abonnements (1 200 dollars); les cartouches et disquettes pour le matériel de bureautique (9 000 dollars); et d'autres fournitures courantes (2 400 dollars).
杂项用品估计为32 200美元,包括文具和办公室用品,估计为每人每月15美元,供56名工作人员、5名军事观察员、6名民警和2名志愿人员使用(12 500美元);卫生和清洁材料(7 100美元)、订阅费(1 200美元);办公室自动化设备的磁盒和软磁盘(9 000美元);以及其他消耗性用品(2 400美元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces données et la documentation connexe sont disponibles sur disquettes.
目前已可获取载有这些数据及所附文件的软磁盘。
Pour la première fois, l'Enquête quinquennale peut être fournie sous format électronique d'une utilisation facile, sur une disquette d'ordinateur.
五年一次的《》
次以方便用户的计算机软磁盘电子方
进行。
Nous demandons également aux délégations de bien vouloir présenter les projets de résolutions sur papier accompagnés d'une disquette pour que l'on puisse rapidement traiter le texte.
还请求各代表团用硬拷贝和计算机软磁盘提供其决议草案,以确保案文的处理。
Les délégations sont priées de se conformer à cette procédure et de fournir un exemplaire sur papier du texte final accompagné d'une disquette au secrétariat pour le traitement du document.
各位成员请遵循这些程序,并把最后案文的复制件和软磁盘送交秘书处,以便制作文件。
Il est demandé aux délégations de suivre les procédures et de soumettre à la fois le tirage du texte final et une disquette au secrétariat pour la production du document.
请各国代表团遵这些程序,并向秘书处提交最后案文的硬拷贝和软磁盘,以便处理该文件。
La traduction, la reproduction et la distribution d'un rapport, et donc sa présentation au Comité pour examen, seront grandement facilitées si une disquette est fournie en même temps que le rapport.
报告如果附带有软磁盘,将大大地便利报告的翻译、复制和以及供给委员会审议。
Le Bureau thaïlandais de l'immigration a incorporé la liste établie par le Comité dans sa liste noire et l'a distribuée sous forme de disquette aux autorités thaïlandaises compétentes tant dans le pays qu'à l'étranger.
泰国移民局已将第1267号决议所设委员会的名单并入黑名单,以软磁盘的形给泰国境内境外各有关当局。
À l'aéroport de Mexico, j'avais égaré un manteau pour m'être préoccupé à la fois de mon ordinateur portable, de la valise où j'emportais les brouillons et les disquettes du livre en cours de rédaction et l'original sans copie du message.
在墨西哥机场,由于要看管我的个人电脑和手提箱(里头装着我正在写作的书的草稿和软磁盘以及没有副本的信息原件),我丢了一件外套。
Différentes observations ont été faites concernant la bureautique dans les bureaux de pays : huit d'entre eux n'avaient pas de copie de sauvegarde de leurs données et logiciels; 15 ne conservaient pas les disquettes ou les cassettes de sauvegarde à l'extérieur et 16 n'avaient pas de plan antisinistre digne de ce nom.
就各国家办事处的办公室自动化问题提出了各种意见:八个办事处的数据和软件没有保留备份;15个办事处的后备软磁盘或磁带没有保存在场地以外;16个办事处未制定正的灾害和恢复计划。
Pour faciliter leur travail, nous continuerons, comme par le passé, à fournir des kits contenant les tirages de résolutions de l'an dernier ou d'années antérieures qui ont été adoptées par l'Assemblée générale, ainsi qu'une disquette accompagnée d'un dossier électronique contenant les mêmes résolutions sous forme de projets de résolution de la Première Commission.
为了方便其工作,我们将一如既往提供文件袋,其中包括大会去年或者前几年所通过决议的硬拷贝和一个载有以第一委员会决议草案格出现的上述决议电子文件的软磁盘。
Il est demandé 16 100 dollars pour acquérir du matériel de transmissions (deux stations de répéteurs GR 500 à un coût total de 4 000 dollars, deux systèmes d'audio-messagerie pour central téléphonique, pour un coût total de 5 000 dollars, deux télécopieurs d'un coût estimatif de 3 000 dollars et d'autres articles divers tels que disquettes et toner, pour un montant estimatif de 2 000 dollars).
所列经费16 100美元用来采购通信设备(两台GR 500型转台,共计4 000美元,用于电话交换台的两套语音邮件系统,共计5 000美元;两台传真机,估计是3 000美元和其他杂项费用,例如软磁盘和色粉,估计是2 000美元)。
Le coût des fournitures diverses est estimé à 32 200 dollars, comprenant la papeterie et les fournitures de bureau, estimées à 15 dollars par personne par mois pour 56 membres du personnel, 5 militaires et 6 observateurs de police civile, et 2 volontaires (12 500 dollars); les fournitures sanitaires et de nettoyage (7 100 dollars); les abonnements (1 200 dollars); les cartouches et disquettes pour le matériel de bureautique (9 000 dollars); et d'autres fournitures courantes (2 400 dollars).
杂项用品估计为32 200美元,包括文具和办公室用品,估计为每人每月15美元,供56名工作人员、5名军事观察员、6名民警和2名志愿人员使用(12 500美元);卫生和清洁材料(7 100美元)、订阅费(1 200美元);办公室自动化设备的磁盒和软磁盘(9 000美元);以及其他消耗性用品(2 400美元)。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。