Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.
请代向您母亲大人转达我的敬意。
Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.
请代向您母亲大人转达我的敬意。
La délégation va transmettre les préoccupations du Comité.
代表团转达委员会的关切。
Je vous prie de transmettre ce souhait à l'ATNUTO.
请此话转达给东帝汶过渡当局。
Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.
我们些情感转达已
部长遗属。
Qui sont les experts qui communiquent le sens du droit?
转达法律的意义的专家有谁?
Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.
关于个进程的意见口头转达给委员会。
Je vous prie de bien vouloir transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.
请转达我们向其他主席团成员的祝贺。
Le Groupe de travail a communiqué la demande à la source.
工作组向来文提交人转达了个请求。
Le Comité communique avec les requérants par l'intermédiaire de leurs gouvernements respectifs.
与索赔人的信件往来由其政府转达。
Il a transmis la réponse du Gouvernement à la source.
工作组已政府的答复转达来文提交人。
Cette information sera communiquée à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session.
一情况
会转达大会第五十五届会议。
Toutes ces demandes de renseignements ont été adressées sous couvert du PAAC.
所有此类信函都是通过评定总署转达的。
Qu'ils trouvent ici l'expression de la gratitude du Gouvernement et du peuple haïtiens.
我向他们转达海地政府和人民的谢意。
Les autorités administratives ont constitué le relais de ces restitutions dans les provinces et départements.
行政当局已向各省转达会上提出的意见。
Le Président a par la suite communiqué cette décision aux membres du Comité.
主席随后向委员会成员转达了一决定。
Les allégations de la source ont été portées à l'attention du Gouvernement.
已经来文申诉人的指称转达给该国政府。
Elle a également transmis une plainte à l'Autorité palestinienne.
还向巴勒斯坦当局转达了一项指控。
Elle a également transmis des allégations à l'Autorité palestinienne.
还向巴勒斯坦当局转达了一些指控。
Cette recommandation a été transmise au Président de l'Association.
已向该协会主席转达了该建议。
Je serai heureux de transmettre ces félicitations à M. Morjane.
我会高兴地向莫尔雅内先生转达些感激的话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.
请代向您母亲大人转达我敬
。
La délégation va transmettre les préoccupations du Comité.
代表团将转达委员会。
Je vous prie de transmettre ce souhait à l'ATNUTO.
请将此话转达给东帝汶过渡当局。
Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.
我们将把这些情感转达已部长遗属。
Qui sont les experts qui communiquent le sens du droit?
转达这种法律义
专家有谁?
Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.
于这个进程
头转达给委员会。
Je vous prie de bien vouloir transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.
请转达我们向其他主席团成员祝贺。
Le Groupe de travail a communiqué la demande à la source.
工作组向来文提交人转达了这个请求。
Le Comité communique avec les requérants par l'intermédiaire de leurs gouvernements respectifs.
与索赔人信件往来由其政府转达。
Il a transmis la réponse du Gouvernement à la source.
工作组已将政府答复转达来文提交人。
Cette information sera communiquée à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session.
这一情况将会转达大会第五十五届会议。
Toutes ces demandes de renseignements ont été adressées sous couvert du PAAC.
所有此类信函都是通过评定总署转达。
Qu'ils trouvent ici l'expression de la gratitude du Gouvernement et du peuple haïtiens.
我向他们转达海地政府和人民谢
。
Les autorités administratives ont constitué le relais de ces restitutions dans les provinces et départements.
行政当局已向各省转达会上提出。
Le Président a par la suite communiqué cette décision aux membres du Comité.
主席随后向委员会成员转达了这一决定。
Les allégations de la source ont été portées à l'attention du Gouvernement.
已经将来文申诉人指称转达给该国政府。
Elle a également transmis une plainte à l'Autorité palestinienne.
还向巴勒斯坦当局转达了一项指控。
Elle a également transmis des allégations à l'Autorité palestinienne.
还向巴勒斯坦当局转达了一些指控。
Cette recommandation a été transmise au Président de l'Association.
已向该协会主席转达了该建议。
Je serai heureux de transmettre ces félicitations à M. Morjane.
我会高兴地向莫尔雅内先生转达这些感激话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.
请代向您母亲大人转达我敬意。
La délégation va transmettre les préoccupations du Comité.
代表团将转达委员会关切。
Je vous prie de transmettre ce souhait à l'ATNUTO.
请将此话转达给东帝汶过渡当局。
Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.
我们将把这些情感转达已部长遗属。
Qui sont les experts qui communiquent le sens du droit?
转达这种法律意义
专家有谁?
Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.
关于这个进程意见口头转达给委员会。
Je vous prie de bien vouloir transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.
请转达我们向其他主席团成员祝贺。
Le Groupe de travail a communiqué la demande à la source.
向来文提交人转达了这个请求。
Le Comité communique avec les requérants par l'intermédiaire de leurs gouvernements respectifs.
与索赔人信件往来由其政府转达。
Il a transmis la réponse du Gouvernement à la source.
已将政府
答复转达来文提交人。
Cette information sera communiquée à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session.
这一情况将会转达大会第五十五届会议。
Toutes ces demandes de renseignements ont été adressées sous couvert du PAAC.
所有此类信函都是通过评定总署转达。
Qu'ils trouvent ici l'expression de la gratitude du Gouvernement et du peuple haïtiens.
我向他们转达海地政府和人民谢意。
Les autorités administratives ont constitué le relais de ces restitutions dans les provinces et départements.
行政当局已向各省转达会上提出意见。
Le Président a par la suite communiqué cette décision aux membres du Comité.
主席随后向委员会成员转达了这一决定。
Les allégations de la source ont été portées à l'attention du Gouvernement.
已经将来文申诉人指称转达给该国政府。
Elle a également transmis une plainte à l'Autorité palestinienne.
还向巴勒斯坦当局转达了一项指控。
Elle a également transmis des allégations à l'Autorité palestinienne.
还向巴勒斯坦当局转达了一些指控。
Cette recommandation a été transmise au Président de l'Association.
已向该协会主席转达了该建议。
Je serai heureux de transmettre ces félicitations à M. Morjane.
我会高兴地向莫尔雅内先生转达这些感激话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.
代
您母亲大人转达我
敬意。
La délégation va transmettre les préoccupations du Comité.
代表团将转达委员会关切。
Je vous prie de transmettre ce souhait à l'ATNUTO.
将此话转达给东帝汶过渡当局。
Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.
我们将把这些情感转达已部长遗属。
Qui sont les experts qui communiquent le sens du droit?
转达这种法律意义
专家有谁?
Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.
关于这个进程意见口头转达给委员会。
Je vous prie de bien vouloir transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.
转达我们
其他主席团成员
祝贺。
Le Groupe de travail a communiqué la demande à la source.
工作组来文提交人转达了这个
求。
Le Comité communique avec les requérants par l'intermédiaire de leurs gouvernements respectifs.
与索赔人件往来由其政府转达。
Il a transmis la réponse du Gouvernement à la source.
工作组已将政府答复转达来文提交人。
Cette information sera communiquée à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session.
这一情况将会转达大会第五十五届会议。
Toutes ces demandes de renseignements ont été adressées sous couvert du PAAC.
所有此类函都是通过评定总署转达
。
Qu'ils trouvent ici l'expression de la gratitude du Gouvernement et du peuple haïtiens.
我他们转达海地政府和人民
谢意。
Les autorités administratives ont constitué le relais de ces restitutions dans les provinces et départements.
行政当局已各省转达会上提出
意见。
Le Président a par la suite communiqué cette décision aux membres du Comité.
主席随后委员会成员转达了这一决定。
Les allégations de la source ont été portées à l'attention du Gouvernement.
已经将来文申诉人指称转达给该国政府。
Elle a également transmis une plainte à l'Autorité palestinienne.
还巴勒斯坦当局转达了一项指控。
Elle a également transmis des allégations à l'Autorité palestinienne.
还巴勒斯坦当局转达了一些指控。
Cette recommandation a été transmise au Président de l'Association.
已该协会主席转达了该建议。
Je serai heureux de transmettre ces félicitations à M. Morjane.
我会高兴地莫尔雅内先生转达这些感激
话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.
代向您母亲大人转达我的敬意。
La délégation va transmettre les préoccupations du Comité.
代表团将转达委员会的关切。
Je vous prie de transmettre ce souhait à l'ATNUTO.
将此话转达给东帝汶过渡当局。
Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.
我们将把这些情感转达已部长遗属。
Qui sont les experts qui communiquent le sens du droit?
转达这种法律的意义的专家有谁?
Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.
关于这个进程的意见口头转达给委员会。
Je vous prie de bien vouloir transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.
转达我们向其他主席团成员的祝
。
Le Groupe de travail a communiqué la demande à la source.
组向来文提交人转达了这个
求。
Le Comité communique avec les requérants par l'intermédiaire de leurs gouvernements respectifs.
与索赔人的信件往来由其政府转达。
Il a transmis la réponse du Gouvernement à la source.
组已将政府的答复转达来文提交人。
Cette information sera communiquée à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session.
这一情况将会转达大会第五十五届会议。
Toutes ces demandes de renseignements ont été adressées sous couvert du PAAC.
所有此类信函都是通过评定总署转达的。
Qu'ils trouvent ici l'expression de la gratitude du Gouvernement et du peuple haïtiens.
我向他们转达海地政府和人民的谢意。
Les autorités administratives ont constitué le relais de ces restitutions dans les provinces et départements.
行政当局已向各省转达会上提出的意见。
Le Président a par la suite communiqué cette décision aux membres du Comité.
主席随后向委员会成员转达了这一决定。
Les allégations de la source ont été portées à l'attention du Gouvernement.
已经将来文申诉人的指称转达给该国政府。
Elle a également transmis une plainte à l'Autorité palestinienne.
还向巴勒斯坦当局转达了一项指控。
Elle a également transmis des allégations à l'Autorité palestinienne.
还向巴勒斯坦当局转达了一些指控。
Cette recommandation a été transmise au Président de l'Association.
已向该协会主席转达了该建议。
Je serai heureux de transmettre ces félicitations à M. Morjane.
我会高兴地向莫尔雅内先生转达这些感激的话。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.
请代您母亲大人转达我的敬意。
La délégation va transmettre les préoccupations du Comité.
代表团将转达委员会的关切。
Je vous prie de transmettre ce souhait à l'ATNUTO.
请将此话转达给东帝汶过渡当局。
Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.
我们将把这些情感转达已部长遗属。
Qui sont les experts qui communiquent le sens du droit?
转达这种法律的意义的专家有谁?
Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.
关于这个进程的意见口头转达给委员会。
Je vous prie de bien vouloir transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.
请转达我们其他主席团成员的祝贺。
Le Groupe de travail a communiqué la demande à la source.
工来文提交人转达了这个请求。
Le Comité communique avec les requérants par l'intermédiaire de leurs gouvernements respectifs.
与索赔人的信件往来由其政府转达。
Il a transmis la réponse du Gouvernement à la source.
工已将政府的答复转达来文提交人。
Cette information sera communiquée à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session.
这一情况将会转达大会第五十五届会议。
Toutes ces demandes de renseignements ont été adressées sous couvert du PAAC.
所有此类信函都是通过评定总署转达的。
Qu'ils trouvent ici l'expression de la gratitude du Gouvernement et du peuple haïtiens.
我他们转达海地政府和人民的谢意。
Les autorités administratives ont constitué le relais de ces restitutions dans les provinces et départements.
行政当局已各省转达会上提出的意见。
Le Président a par la suite communiqué cette décision aux membres du Comité.
主席随后委员会成员转达了这一决定。
Les allégations de la source ont été portées à l'attention du Gouvernement.
已经将来文申诉人的指称转达给该国政府。
Elle a également transmis une plainte à l'Autorité palestinienne.
还巴勒斯坦当局转达了一项指控。
Elle a également transmis des allégations à l'Autorité palestinienne.
还巴勒斯坦当局转达了一些指控。
Cette recommandation a été transmise au Président de l'Association.
已该协会主席转达了该建议。
Je serai heureux de transmettre ces félicitations à M. Morjane.
我会高兴地莫尔雅内先生转达这些感激的话。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.
代向您母亲大人转达我
敬
。
La délégation va transmettre les préoccupations du Comité.
代表团转达委员会
关
。
Je vous prie de transmettre ce souhait à l'ATNUTO.
此话转达给东帝汶过渡当局。
Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.
我们把这些情感转达已
部长遗属。
Qui sont les experts qui communiquent le sens du droit?
转达这种法律义
专家有谁?
Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.
关于这个进见口头转达给委员会。
Je vous prie de bien vouloir transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.
转达我们向其他主席团成员
祝贺。
Le Groupe de travail a communiqué la demande à la source.
工作组向来文提交人转达了这个求。
Le Comité communique avec les requérants par l'intermédiaire de leurs gouvernements respectifs.
与索赔人信件往来由其政府转达。
Il a transmis la réponse du Gouvernement à la source.
工作组已政府
答复转达来文提交人。
Cette information sera communiquée à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session.
这一情况会转达大会第五十五届会议。
Toutes ces demandes de renseignements ont été adressées sous couvert du PAAC.
所有此类信函都是通过评定总署转达。
Qu'ils trouvent ici l'expression de la gratitude du Gouvernement et du peuple haïtiens.
我向他们转达海地政府和人民谢
。
Les autorités administratives ont constitué le relais de ces restitutions dans les provinces et départements.
行政当局已向各省转达会上提出见。
Le Président a par la suite communiqué cette décision aux membres du Comité.
主席随后向委员会成员转达了这一决定。
Les allégations de la source ont été portées à l'attention du Gouvernement.
已经来文申诉人
指称转达给该国政府。
Elle a également transmis une plainte à l'Autorité palestinienne.
还向巴勒斯坦当局转达了一项指控。
Elle a également transmis des allégations à l'Autorité palestinienne.
还向巴勒斯坦当局转达了一些指控。
Cette recommandation a été transmise au Président de l'Association.
已向该协会主席转达了该建议。
Je serai heureux de transmettre ces félicitations à M. Morjane.
我会高兴地向莫尔雅内先生转达这些感激话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.
代
您母亲大人转达我的敬意。
La délégation va transmettre les préoccupations du Comité.
代表团将转达委员会的关切。
Je vous prie de transmettre ce souhait à l'ATNUTO.
将此话转达给东帝汶过渡当局。
Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.
我们将把这些情感转达已部长遗属。
Qui sont les experts qui communiquent le sens du droit?
转达这种法律的意义的专家有谁?
Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.
关于这个进程的意见口头转达给委员会。
Je vous prie de bien vouloir transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.
转达我们
其他主席团成员的祝贺。
Le Groupe de travail a communiqué la demande à la source.
工作组来文提交人转达了这个
求。
Le Comité communique avec les requérants par l'intermédiaire de leurs gouvernements respectifs.
与索赔人的件
来由其政府转达。
Il a transmis la réponse du Gouvernement à la source.
工作组已将政府的答复转达来文提交人。
Cette information sera communiquée à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session.
这一情况将会转达大会第五十五届会议。
Toutes ces demandes de renseignements ont été adressées sous couvert du PAAC.
所有此类函都是通过评定总署转达的。
Qu'ils trouvent ici l'expression de la gratitude du Gouvernement et du peuple haïtiens.
我他们转达海地政府和人民的谢意。
Les autorités administratives ont constitué le relais de ces restitutions dans les provinces et départements.
行政当局已各省转达会上提出的意见。
Le Président a par la suite communiqué cette décision aux membres du Comité.
主席随后委员会成员转达了这一决定。
Les allégations de la source ont été portées à l'attention du Gouvernement.
已经将来文申诉人的指称转达给该国政府。
Elle a également transmis une plainte à l'Autorité palestinienne.
还巴勒斯坦当局转达了一项指控。
Elle a également transmis des allégations à l'Autorité palestinienne.
还巴勒斯坦当局转达了一些指控。
Cette recommandation a été transmise au Président de l'Association.
已该协会主席转达了该建议。
Je serai heureux de transmettre ces félicitations à M. Morjane.
我会高兴地莫尔雅内先生转达这些感激的话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.
请代向您母亲大人转达我敬
。
La délégation va transmettre les préoccupations du Comité.
代表团将转达委员会关切。
Je vous prie de transmettre ce souhait à l'ATNUTO.
请将此话转达给东帝汶过。
Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.
我们将把这些情感转达已部长遗属。
Qui sont les experts qui communiquent le sens du droit?
转达这种法律专家有谁?
Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.
关于这个进程见口头转达给委员会。
Je vous prie de bien vouloir transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.
请转达我们向其他主席团成员祝贺。
Le Groupe de travail a communiqué la demande à la source.
工作组向来文提交人转达了这个请求。
Le Comité communique avec les requérants par l'intermédiaire de leurs gouvernements respectifs.
与索赔人信件往来由其政府转达。
Il a transmis la réponse du Gouvernement à la source.
工作组已将政府答复转达来文提交人。
Cette information sera communiquée à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session.
这一情况将会转达大会第五十五届会议。
Toutes ces demandes de renseignements ont été adressées sous couvert du PAAC.
所有此类信函都是通过评定总署转达。
Qu'ils trouvent ici l'expression de la gratitude du Gouvernement et du peuple haïtiens.
我向他们转达海地政府和人民谢
。
Les autorités administratives ont constitué le relais de ces restitutions dans les provinces et départements.
行政已向各省转达会上提出
见。
Le Président a par la suite communiqué cette décision aux membres du Comité.
主席随后向委员会成员转达了这一决定。
Les allégations de la source ont été portées à l'attention du Gouvernement.
已经将来文申诉人指称转达给该国政府。
Elle a également transmis une plainte à l'Autorité palestinienne.
还向巴勒斯坦转达了一项指控。
Elle a également transmis des allégations à l'Autorité palestinienne.
还向巴勒斯坦转达了一些指控。
Cette recommandation a été transmise au Président de l'Association.
已向该协会主席转达了该建议。
Je serai heureux de transmettre ces félicitations à M. Morjane.
我会高兴地向莫尔雅内先生转达这些感激话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.
请代向您母亲大人达我
敬意。
La délégation va transmettre les préoccupations du Comité.
代表团将达委
关切。
Je vous prie de transmettre ce souhait à l'ATNUTO.
请将此话达给东帝汶过渡当局。
Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.
我们将把这些情感达已
部长遗属。
Qui sont les experts qui communiquent le sens du droit?
达这种法律
意义
专家有谁?
Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.
关于这个进程意见
达给委
。
Je vous prie de bien vouloir transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.
请达我们向其他主席团成
祝贺。
Le Groupe de travail a communiqué la demande à la source.
工作组向来文提交人达了这个请求。
Le Comité communique avec les requérants par l'intermédiaire de leurs gouvernements respectifs.
与索赔人信件往来由其政府
达。
Il a transmis la réponse du Gouvernement à la source.
工作组已将政府答复
达来文提交人。
Cette information sera communiquée à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session.
这一情况将达大
第五十五届
议。
Toutes ces demandes de renseignements ont été adressées sous couvert du PAAC.
所有此类信函都是通过评定总署达
。
Qu'ils trouvent ici l'expression de la gratitude du Gouvernement et du peuple haïtiens.
我向他们达海地政府和人民
谢意。
Les autorités administratives ont constitué le relais de ces restitutions dans les provinces et départements.
行政当局已向各省达
上提出
意见。
Le Président a par la suite communiqué cette décision aux membres du Comité.
主席随后向委成
达了这一决定。
Les allégations de la source ont été portées à l'attention du Gouvernement.
已经将来文申诉人指称
达给该国政府。
Elle a également transmis une plainte à l'Autorité palestinienne.
还向巴勒斯坦当局达了一项指控。
Elle a également transmis des allégations à l'Autorité palestinienne.
还向巴勒斯坦当局达了一些指控。
Cette recommandation a été transmise au Président de l'Association.
已向该协主席
达了该建议。
Je serai heureux de transmettre ces félicitations à M. Morjane.
我高兴地向莫尔雅内先生
达这些感激
话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。