Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可一个人你任何与否.
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可一个人你任何与否.
J’ai appris assez de mots pour lire cet article.
我学了足够的词,可读这文章了。
Je pense que cela nous laisse suffisamment de temps.
我想这样可给我们留出足够的时间。
Onze des centres désignés ont indiqué avoir accès à des salles de réunion satisfaisantes.
被提名的中心表示可使用足够的会议设施。
À l'aide de financement adéquat, les progrès pourraient être grandement accélérés.
如果得到足够的资金,则可大大加速进展。
Il faut espérer que les donateurs apporteront les fonds suffisants pour l'organisation de cette activité.
可希望,捐助者会为这项活动提供足够的资金。
Une action coordonnée de plusieurs pays pourrait susciter la masse critique nécessaire.
如果多个国家共同努力,则可成必要的足够数量。
Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.
这样做,就可有足够的时间让成员作出充分的准备。
Ces travaux occasionnels leur rapportaient de quoi s'acheter un repas frugal ou un fruit.
这些工作使他们有足够的钱可吃一顿便餐或一个水果。
Aucun pays ne fournissait assez d'efforts, et tous pouvaient en faire plus.
没有一个国家在采取足够的行动,所有国家都可更有作为。
Assurer au FEM un financement suffisant et en simplifier les méthodes en renforcerait l'efficacité.
确保全球环境基金有足够的资金并简化其程序,可提高基金的效率。
Elle s'interroge sur cette nécessité et demande si un système de crèches leur est accessible.
否需要提出这一要求表示怀疑,并询问
否可
获得足够的子女照料服务。
Une telle définition serait assez souple pour englober les « objections à effet intermédiaire ».
这个定义将具有足够的灵活性,可符合“具有中等效果的反
”的要件。
Bien sûr, je pourrais continuer, mais je pense que ces quelques remarques suffisent pour l'instant.
我当然可就亚美尼亚的违法行为继续说下去,但我认为上面的话现在已经足够了。
De ce fait, les pertes invoquées sont suffisamment certaines et mesurables pour ouvrir droit à indemnisation.
因此,他所索赔的损失足够确定,可量化,应该给予赔偿。
L'ordre du jour est suffisamment complet pour pouvoir, s'il y a accord, intégrer de nouvelles idées.
议程足够全面,如果就新的建议达成一致的话可
容纳它们的。
Il ne faut pas pour autant reléguer l'amélioration des conditions de vie des pauvres à l'arrière-plan.
国际金融体制结构必须足够灵活,可容纳不同区域不同水平的经济发展。
Le TPIY compte donc désormais un nombre suffisant de juges d'appel pour appliquer pleinement la recommandation.
因此,就前南问题国际法庭而言,目前上诉分庭已有足够法官,可全面执行这项建议。
D'autres choses arrivent et arriveront. J'espère avec ardeur que tu m'aimeras suffisamment encore que je te les partage.
一些发生的和将会发生的事情,我热切希望你能继续足够的爱我这样我就可和你分享。
Malheureusement il n'y a pas assez de jeunes enseignants formés aux méthodes pédagogiques modernes pour les remplacer.
然而,却没有足够的受过现代教学方法培训的年轻教师可替代他们。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可判断一个人你任何与否.
J’ai appris assez de mots pour lire cet article.
我学了足够的词,可读
文章了。
Je pense que cela nous laisse suffisamment de temps.
我想样可
给我们留出足够的时间。
Onze des centres désignés ont indiqué avoir accès à des salles de réunion satisfaisantes.
被提名的中心表示可使用足够的会议设施。
À l'aide de financement adéquat, les progrès pourraient être grandement accélérés.
如果得到足够的资金,则可大大加速进展。
Il faut espérer que les donateurs apporteront les fonds suffisants pour l'organisation de cette activité.
可,捐助者会为
项活动提供足够的资金。
Une action coordonnée de plusieurs pays pourrait susciter la masse critique nécessaire.
如果多个国家共同努力,则可成必要的足够数量。
Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.
样做,就可
有足够的时间让成员作出充分的准
。
Ces travaux occasionnels leur rapportaient de quoi s'acheter un repas frugal ou un fruit.
工作使他们有足够的钱可
吃一顿便餐或一个水果。
Aucun pays ne fournissait assez d'efforts, et tous pouvaient en faire plus.
没有一个国家在采取足够的行动,所有国家都可更有作为。
Assurer au FEM un financement suffisant et en simplifier les méthodes en renforcerait l'efficacité.
确保全球环境基金有足够的资金并简化其程序,可提高基金的效率。
Elle s'interroge sur cette nécessité et demande si un système de crèches leur est accessible.
她对是否需要提出一要求表示怀疑,并询问是否可
获得足够的子女照料服务。
Une telle définition serait assez souple pour englober les « objections à effet intermédiaire ».
个定义将具有足够的灵活性,可
符合“具有中等效果的反对”的要件。
Bien sûr, je pourrais continuer, mais je pense que ces quelques remarques suffisent pour l'instant.
我当然可就亚美尼亚的违法行为继续说下去,但我认为上面的话现在已经足够了。
De ce fait, les pertes invoquées sont suffisamment certaines et mesurables pour ouvrir droit à indemnisation.
因此,他所索赔的损失足够确定,可量化,应该给予赔偿。
L'ordre du jour est suffisamment complet pour pouvoir, s'il y a accord, intégrer de nouvelles idées.
议程足够全面,如果就新的建议达成一致的话是可容纳它们的。
Il ne faut pas pour autant reléguer l'amélioration des conditions de vie des pauvres à l'arrière-plan.
国际金融体制结构必须足够灵活,可容纳不同区域不同水平的经济发展。
Le TPIY compte donc désormais un nombre suffisant de juges d'appel pour appliquer pleinement la recommandation.
因此,就前南问题国际法庭而言,目前上诉分庭已有足够法官,可全面执行
项建议。
D'autres choses arrivent et arriveront. J'espère avec ardeur que tu m'aimeras suffisamment encore que je te les partage.
一发生的和将会发生的事情,我热切
你能继续足够的爱我
样我就可
和你分享。
Malheureusement il n'y a pas assez de jeunes enseignants formés aux méthodes pédagogiques modernes pour les remplacer.
然而,却没有足够的受过现代教学方法培训的年轻教师可替代他们。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以判断人你任何与否.
J’ai appris assez de mots pour lire cet article.
我学了足够的词,可以读这文章了。
Je pense que cela nous laisse suffisamment de temps.
我想这样可以给我们留出足够的时间。
Onze des centres désignés ont indiqué avoir accès à des salles de réunion satisfaisantes.
被提名的中心表示可以使用足够的会议设。
À l'aide de financement adéquat, les progrès pourraient être grandement accélérés.
得到足够的资金,则可以大大加速进展。
Il faut espérer que les donateurs apporteront les fonds suffisants pour l'organisation de cette activité.
可以希望,捐助者会为这项活动提供足够的资金。
Une action coordonnée de plusieurs pays pourrait susciter la masse critique nécessaire.
多
国家共同努力,则可以
成必要的足够数量。
Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.
这样做,就可以有足够的时间让成员作出充分的准备。
Ces travaux occasionnels leur rapportaient de quoi s'acheter un repas frugal ou un fruit.
这些工作使他们有足够的钱可以吃顿便餐
水
。
Aucun pays ne fournissait assez d'efforts, et tous pouvaient en faire plus.
没有国家在采取足够的行动,所有国家都可以更有作为。
Assurer au FEM un financement suffisant et en simplifier les méthodes en renforcerait l'efficacité.
确保全球环境基金有足够的资金并简化其程序,可以提高基金的效率。
Elle s'interroge sur cette nécessité et demande si un système de crèches leur est accessible.
她对是否需要提出这要求表示怀疑,并询问是否可以获得足够的子女照料服务。
Une telle définition serait assez souple pour englober les « objections à effet intermédiaire ».
这定义将具有足够的灵活性,可以符合“具有中等效
的反对”的要件。
Bien sûr, je pourrais continuer, mais je pense que ces quelques remarques suffisent pour l'instant.
我当然可以就亚美尼亚的违法行为继续说下去,但我认为上面的话现在已经足够了。
De ce fait, les pertes invoquées sont suffisamment certaines et mesurables pour ouvrir droit à indemnisation.
因此,他所索赔的损失足够确定,可以量化,应该给予赔偿。
L'ordre du jour est suffisamment complet pour pouvoir, s'il y a accord, intégrer de nouvelles idées.
议程足够全面,就新的建议达成
致的话是可以容纳它们的。
Il ne faut pas pour autant reléguer l'amélioration des conditions de vie des pauvres à l'arrière-plan.
国际金融体制结构必须足够灵活,可以容纳不同区域不同水平的经济发展。
Le TPIY compte donc désormais un nombre suffisant de juges d'appel pour appliquer pleinement la recommandation.
因此,就前南问题国际法庭而言,目前上诉分庭已有足够法官,可以全面执行这项建议。
D'autres choses arrivent et arriveront. J'espère avec ardeur que tu m'aimeras suffisamment encore que je te les partage.
些发生的和将会发生的事情,我热切希望你能继续足够的爱我这样我就可以和你分享。
Malheureusement il n'y a pas assez de jeunes enseignants formés aux méthodes pédagogiques modernes pour les remplacer.
然而,却没有足够的受过现代教学方法培训的年轻教师可以替代他们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经够强大可以判断一
人你任何与否.
J’ai appris assez de mots pour lire cet article.
我学了够的词,可以读这文章了。
Je pense que cela nous laisse suffisamment de temps.
我想这样可以给我们留出够的时间。
Onze des centres désignés ont indiqué avoir accès à des salles de réunion satisfaisantes.
被提名的中心表示可以够的会议设施。
À l'aide de financement adéquat, les progrès pourraient être grandement accélérés.
如果得到够的资金,则可以大大加速进展。
Il faut espérer que les donateurs apporteront les fonds suffisants pour l'organisation de cette activité.
可以希望,捐助者会为这项活动提供够的资金。
Une action coordonnée de plusieurs pays pourrait susciter la masse critique nécessaire.
如果多共同努力,则可以
成必要的
够数量。
Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.
这样做,就可以有够的时间让成员作出充分的准备。
Ces travaux occasionnels leur rapportaient de quoi s'acheter un repas frugal ou un fruit.
这些工作他们有
够的钱可以吃一顿便餐或一
水果。
Aucun pays ne fournissait assez d'efforts, et tous pouvaient en faire plus.
没有一在采取
够的行动,所有
都可以更有作为。
Assurer au FEM un financement suffisant et en simplifier les méthodes en renforcerait l'efficacité.
确保全球环境基金有够的资金并简化其程序,可以提高基金的效率。
Elle s'interroge sur cette nécessité et demande si un système de crèches leur est accessible.
她对是否需要提出这一要求表示怀疑,并询问是否可以获得够的子女照料服务。
Une telle définition serait assez souple pour englober les « objections à effet intermédiaire ».
这定义将具有
够的灵活性,可以符合“具有中等效果的反对”的要件。
Bien sûr, je pourrais continuer, mais je pense que ces quelques remarques suffisent pour l'instant.
我当然可以就亚美尼亚的违法行为继续说下去,但我认为上面的话现在已经够了。
De ce fait, les pertes invoquées sont suffisamment certaines et mesurables pour ouvrir droit à indemnisation.
因此,他所索赔的损失够确定,可以量化,应该给予赔偿。
L'ordre du jour est suffisamment complet pour pouvoir, s'il y a accord, intégrer de nouvelles idées.
议程够全面,如果就新的建议达成一致的话是可以容纳它们的。
Il ne faut pas pour autant reléguer l'amélioration des conditions de vie des pauvres à l'arrière-plan.
际金融体制结构必须
够灵活,可以容纳不同区域不同水平的经济发展。
Le TPIY compte donc désormais un nombre suffisant de juges d'appel pour appliquer pleinement la recommandation.
因此,就前南问题际法庭而言,目前上诉分庭已有
够法官,可以全面执行这项建议。
D'autres choses arrivent et arriveront. J'espère avec ardeur que tu m'aimeras suffisamment encore que je te les partage.
一些发生的和将会发生的事情,我热切希望你能继续够的爱我这样我就可以和你分享。
Malheureusement il n'y a pas assez de jeunes enseignants formés aux méthodes pédagogiques modernes pour les remplacer.
然而,却没有够的受过现代教学方法培训的年轻教师可以替代他们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经强
判断一个人你任何与否.
J’ai appris assez de mots pour lire cet article.
我学了词,
读这文章了。
Je pense que cela nous laisse suffisamment de temps.
我想这样给我们留出
时间。
Onze des centres désignés ont indiqué avoir accès à des salles de réunion satisfaisantes.
被提名中心表示
使用
会议设施。
À l'aide de financement adéquat, les progrès pourraient être grandement accélérés.
如果得到资金,则
加速进展。
Il faut espérer que les donateurs apporteront les fonds suffisants pour l'organisation de cette activité.
希望,捐助者会为这项活动提供
资金。
Une action coordonnée de plusieurs pays pourrait susciter la masse critique nécessaire.
如果多个国家共同努力,则成必要
数量。
Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.
这样做,就有
时间让成员作出充分
准备。
Ces travaux occasionnels leur rapportaient de quoi s'acheter un repas frugal ou un fruit.
这些工作使他们有钱
吃一顿便餐或一个水果。
Aucun pays ne fournissait assez d'efforts, et tous pouvaient en faire plus.
没有一个国家在采取行动,所有国家都
更有作为。
Assurer au FEM un financement suffisant et en simplifier les méthodes en renforcerait l'efficacité.
确保全球环境基金有资金并简化其程序,
提高基金
效率。
Elle s'interroge sur cette nécessité et demande si un système de crèches leur est accessible.
她对是否需要提出这一要求表示怀疑,并询问是否获得
子女照料服务。
Une telle définition serait assez souple pour englober les « objections à effet intermédiaire ».
这个定义将具有灵活性,
符合“具有中等效果
反对”
要件。
Bien sûr, je pourrais continuer, mais je pense que ces quelques remarques suffisent pour l'instant.
我当然就亚美尼亚
违法行为继续说下去,但我认为上面
话现在已经
了。
De ce fait, les pertes invoquées sont suffisamment certaines et mesurables pour ouvrir droit à indemnisation.
因此,他所索赔损失
确定,
量化,应该给予赔偿。
L'ordre du jour est suffisamment complet pour pouvoir, s'il y a accord, intégrer de nouvelles idées.
议程全面,如果就新
建议达成一致
话是
容纳它们
。
Il ne faut pas pour autant reléguer l'amélioration des conditions de vie des pauvres à l'arrière-plan.
国际金融体制结构必须灵活,
容纳不同区域不同水平
经济发展。
Le TPIY compte donc désormais un nombre suffisant de juges d'appel pour appliquer pleinement la recommandation.
因此,就前南问题国际法庭而言,目前上诉分庭已有法官,
全面执行这项建议。
D'autres choses arrivent et arriveront. J'espère avec ardeur que tu m'aimeras suffisamment encore que je te les partage.
一些发生和将会发生
事情,我热切希望你能继续
爱我这样我就
和你分享。
Malheureusement il n'y a pas assez de jeunes enseignants formés aux méthodes pédagogiques modernes pour les remplacer.
然而,却没有受过现代教学方法培训
年轻教师
替代他们。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经强大可以判断
个人你任何与否.
J’ai appris assez de mots pour lire cet article.
我学了词,可以读这文章了。
Je pense que cela nous laisse suffisamment de temps.
我想这样可以给我们留出时间。
Onze des centres désignés ont indiqué avoir accès à des salles de réunion satisfaisantes.
被提名中心表示可以使用
会议设施。
À l'aide de financement adéquat, les progrès pourraient être grandement accélérés.
如果得到资金,则可以大大加速进展。
Il faut espérer que les donateurs apporteront les fonds suffisants pour l'organisation de cette activité.
可以希望,捐助者会为这项活动提供资金。
Une action coordonnée de plusieurs pays pourrait susciter la masse critique nécessaire.
如果多个国家共同努力,则可以成必要
数量。
Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.
这样做,就可以有时间让成员作出充分
准备。
Ces travaux occasionnels leur rapportaient de quoi s'acheter un repas frugal ou un fruit.
这些工作使他们有钱可以
便餐或
个水果。
Aucun pays ne fournissait assez d'efforts, et tous pouvaient en faire plus.
没有个国家在采取
行动,所有国家都可以更有作为。
Assurer au FEM un financement suffisant et en simplifier les méthodes en renforcerait l'efficacité.
确保全球环境基金有资金并简化其程序,可以提高基金
效率。
Elle s'interroge sur cette nécessité et demande si un système de crèches leur est accessible.
她对是否需要提出这要求表示怀疑,并询问是否可以获得
子女照料服务。
Une telle définition serait assez souple pour englober les « objections à effet intermédiaire ».
这个定义将具有灵活性,可以符合“具有中等效果
反对”
要件。
Bien sûr, je pourrais continuer, mais je pense que ces quelques remarques suffisent pour l'instant.
我当然可以就亚美尼亚违法行为继续说下去,但我认为上面
话现在已经
了。
De ce fait, les pertes invoquées sont suffisamment certaines et mesurables pour ouvrir droit à indemnisation.
因此,他所索赔损失
确定,可以量化,应该给予赔偿。
L'ordre du jour est suffisamment complet pour pouvoir, s'il y a accord, intégrer de nouvelles idées.
议程全面,如果就新
建议达成
致
话是可以容纳它们
。
Il ne faut pas pour autant reléguer l'amélioration des conditions de vie des pauvres à l'arrière-plan.
国际金融体制结构必须灵活,可以容纳不同区域不同水平
经济发展。
Le TPIY compte donc désormais un nombre suffisant de juges d'appel pour appliquer pleinement la recommandation.
因此,就前南问题国际法庭而言,目前上诉分庭已有法官,可以全面执行这项建议。
D'autres choses arrivent et arriveront. J'espère avec ardeur que tu m'aimeras suffisamment encore que je te les partage.
些发生
和将会发生
事情,我热切希望你能继续
爱我这样我就可以和你分享。
Malheureusement il n'y a pas assez de jeunes enseignants formés aux méthodes pédagogiques modernes pour les remplacer.
然而,却没有受过现代教学方法培训
年轻教师可以替代他们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经强
可
判断一个人你任何与否.
J’ai appris assez de mots pour lire cet article.
我学了的词,可
读这文章了。
Je pense que cela nous laisse suffisamment de temps.
我想这样可给我们留出
的时间。
Onze des centres désignés ont indiqué avoir accès à des salles de réunion satisfaisantes.
被提名的中心表示可使用
的会议设施。
À l'aide de financement adéquat, les progrès pourraient être grandement accélérés.
如果得到的资金,则可
加速进展。
Il faut espérer que les donateurs apporteront les fonds suffisants pour l'organisation de cette activité.
可希望,捐助者会为这项活动提供
的资金。
Une action coordonnée de plusieurs pays pourrait susciter la masse critique nécessaire.
如果多个国家共同努力,则可成必要的
数量。
Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.
这样做,就可有
的时间让成员作出充分的准备。
Ces travaux occasionnels leur rapportaient de quoi s'acheter un repas frugal ou un fruit.
这些工作使他们有的钱可
吃一顿便餐或一个水果。
Aucun pays ne fournissait assez d'efforts, et tous pouvaient en faire plus.
没有一个国家在采取的行动,所有国家都可
更有作为。
Assurer au FEM un financement suffisant et en simplifier les méthodes en renforcerait l'efficacité.
确保全球环境基金有的资金并简化其程序,可
提高基金的效率。
Elle s'interroge sur cette nécessité et demande si un système de crèches leur est accessible.
她对是否需要提出这一要求表示怀疑,并询问是否可获得
的子女照料服务。
Une telle définition serait assez souple pour englober les « objections à effet intermédiaire ».
这个定义将具有的灵活性,可
符合“具有中等效果的反对”的要件。
Bien sûr, je pourrais continuer, mais je pense que ces quelques remarques suffisent pour l'instant.
我当然可就亚美尼亚的违法行为继续说下去,但我认为上面的话现在已经
了。
De ce fait, les pertes invoquées sont suffisamment certaines et mesurables pour ouvrir droit à indemnisation.
因此,他所索赔的损失确定,可
量化,应该给予赔偿。
L'ordre du jour est suffisamment complet pour pouvoir, s'il y a accord, intégrer de nouvelles idées.
议程全面,如果就新的建议达成一致的话是可
容纳它们的。
Il ne faut pas pour autant reléguer l'amélioration des conditions de vie des pauvres à l'arrière-plan.
国际金融体制结构必须灵活,可
容纳不同区域不同水平的经济发展。
Le TPIY compte donc désormais un nombre suffisant de juges d'appel pour appliquer pleinement la recommandation.
因此,就前南问题国际法庭而言,目前上诉分庭已有法官,可
全面执行这项建议。
D'autres choses arrivent et arriveront. J'espère avec ardeur que tu m'aimeras suffisamment encore que je te les partage.
一些发生的和将会发生的事情,我热切希望你能继续的爱我这样我就可
和你分享。
Malheureusement il n'y a pas assez de jeunes enseignants formés aux méthodes pédagogiques modernes pour les remplacer.
然而,却没有的受过现代教学方法培训的年轻教师可
替代他们。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足强大可
判断一个人你任何与否.
J’ai appris assez de mots pour lire cet article.
我学了足词,可
文章了。
Je pense que cela nous laisse suffisamment de temps.
我想样可
给我们留出足
时间。
Onze des centres désignés ont indiqué avoir accès à des salles de réunion satisfaisantes.
被提名中心表示可
使用足
会议设施。
À l'aide de financement adéquat, les progrès pourraient être grandement accélérés.
如果得到足金,则可
大大加速进展。
Il faut espérer que les donateurs apporteront les fonds suffisants pour l'organisation de cette activité.
可希望,捐助者会为
项活动提供足
金。
Une action coordonnée de plusieurs pays pourrait susciter la masse critique nécessaire.
如果多个国家共同努力,则可成必要
足
数量。
Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.
样做,就可
有足
时间让成员作出充分
准备。
Ces travaux occasionnels leur rapportaient de quoi s'acheter un repas frugal ou un fruit.
些工作使他们有足
钱可
吃一顿便餐或一个水果。
Aucun pays ne fournissait assez d'efforts, et tous pouvaient en faire plus.
没有一个国家在采取足行动,所有国家都可
更有作为。
Assurer au FEM un financement suffisant et en simplifier les méthodes en renforcerait l'efficacité.
确保全球环境基金有足金并简化其程序,可
提高基金
效率。
Elle s'interroge sur cette nécessité et demande si un système de crèches leur est accessible.
她对是否需要提出一要求表示怀疑,并询问是否可
获得足
子女照料服务。
Une telle définition serait assez souple pour englober les « objections à effet intermédiaire ».
个定义将具有足
灵活性,可
符合“具有中等效果
反对”
要件。
Bien sûr, je pourrais continuer, mais je pense que ces quelques remarques suffisent pour l'instant.
我当然可就亚美尼亚
违法行为继续说下去,但我认为上面
话现在已经足
了。
De ce fait, les pertes invoquées sont suffisamment certaines et mesurables pour ouvrir droit à indemnisation.
因此,他所索赔损失足
确定,可
量化,应该给予赔偿。
L'ordre du jour est suffisamment complet pour pouvoir, s'il y a accord, intégrer de nouvelles idées.
议程足全面,如果就新
建议达成一致
话是可
容纳它们
。
Il ne faut pas pour autant reléguer l'amélioration des conditions de vie des pauvres à l'arrière-plan.
国际金融体制结构必须足灵活,可
容纳不同区域不同水平
经济发展。
Le TPIY compte donc désormais un nombre suffisant de juges d'appel pour appliquer pleinement la recommandation.
因此,就前南问题国际法庭而言,目前上诉分庭已有足法官,可
全面执行
项建议。
D'autres choses arrivent et arriveront. J'espère avec ardeur que tu m'aimeras suffisamment encore que je te les partage.
一些发生和将会发生
事情,我热切希望你能继续足
爱我
样我就可
和你分享。
Malheureusement il n'y a pas assez de jeunes enseignants formés aux méthodes pédagogiques modernes pour les remplacer.
然而,却没有足受过现代教学方法培训
年轻教师可
替代他们。
声明:上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你够强大可以判断
个人你任何与否.
J’ai appris assez de mots pour lire cet article.
我学了够的词,可以读
文章了。
Je pense que cela nous laisse suffisamment de temps.
我想样可以给我们留
够的时间。
Onze des centres désignés ont indiqué avoir accès à des salles de réunion satisfaisantes.
被提名的中心表示可以使用够的会议设施。
À l'aide de financement adéquat, les progrès pourraient être grandement accélérés.
如果得到够的资金,则可以大大加速进展。
Il faut espérer que les donateurs apporteront les fonds suffisants pour l'organisation de cette activité.
可以希望,捐助者会为项活动提供
够的资金。
Une action coordonnée de plusieurs pays pourrait susciter la masse critique nécessaire.
如果多个国家共同努力,则可以成必要的
够数量。
Les membres auraient ainsi suffisamment de temps pour bien se préparer.
样做,就可以有
够的时间让成员作
充分的准备。
Ces travaux occasionnels leur rapportaient de quoi s'acheter un repas frugal ou un fruit.
些工作使他们有
够的钱可以吃
顿便餐或
个水果。
Aucun pays ne fournissait assez d'efforts, et tous pouvaient en faire plus.
没有个国家在采取
够的行动,所有国家都可以更有作为。
Assurer au FEM un financement suffisant et en simplifier les méthodes en renforcerait l'efficacité.
确保全球环境基金有够的资金并简化其程序,可以提高基金的效率。
Elle s'interroge sur cette nécessité et demande si un système de crèches leur est accessible.
她对是否需要提要求表示怀疑,并询问是否可以获得
够的子女照料服务。
Une telle définition serait assez souple pour englober les « objections à effet intermédiaire ».
个定义将具有
够的灵活性,可以符合“具有中等效果的反对”的要件。
Bien sûr, je pourrais continuer, mais je pense que ces quelques remarques suffisent pour l'instant.
我当然可以就亚美尼亚的违法行为继续说下去,但我认为上面的话现在够了。
De ce fait, les pertes invoquées sont suffisamment certaines et mesurables pour ouvrir droit à indemnisation.
因此,他所索赔的损失够确定,可以量化,应该给予赔偿。
L'ordre du jour est suffisamment complet pour pouvoir, s'il y a accord, intégrer de nouvelles idées.
议程够全面,如果就新的建议达成
致的话是可以容纳它们的。
Il ne faut pas pour autant reléguer l'amélioration des conditions de vie des pauvres à l'arrière-plan.
国际金融体制结构必须够灵活,可以容纳不同区域不同水平的
济发展。
Le TPIY compte donc désormais un nombre suffisant de juges d'appel pour appliquer pleinement la recommandation.
因此,就前南问题国际法庭而言,目前上诉分庭有
够法官,可以全面执行
项建议。
D'autres choses arrivent et arriveront. J'espère avec ardeur que tu m'aimeras suffisamment encore que je te les partage.
些发生的和将会发生的事情,我热切希望你能继续
够的爱我
样我就可以和你分享。
Malheureusement il n'y a pas assez de jeunes enseignants formés aux méthodes pédagogiques modernes pour les remplacer.
然而,却没有够的受过现代教学方法培训的年轻教师可以替代他们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。