Le recouvrement des coûts peut varier selon le taux d'exécution des projets.
成本回收可根据项目执行
度进行调
。
Le recouvrement des coûts peut varier selon le taux d'exécution des projets.
成本回收可根据项目执行
度进行调
。
Leur capacité et leur rapidité d'adaptation sont autant d'indicateurs de leur efficacité et, par extension, de leur compétitivité.
新企业进入市场为调
提供了必要
刺激,而企业调
力和调
度则是衡量其效率乃至其竞争力
尺度。
Est-ce que les pays, notamment les pays en développement, seront capables d'adapter leurs pratiques agricoles aussi vite que les changements climatiques?
各国,尤其是发展中国家,否顺应气候变化
度调
其农业做法?
Les formateurs seront en mesure de télécharger et d'adapter les didacticiels, et les apprenants pourront utiliser chaque module à leur propre rythme pour une autoformation en ligne.
教员可以下载和按需要调培训材料,学员则可以按自己
度调
学习网上单元课程。
Les questions démographiques relevant des statistiques du travail peuvent être examinées sous l'angle de la rapidité de l'ajustement du marché du travail à l'offre et à la demande.
可以从劳工市场对正在出现与供求相关
制约
调
度
角度来看劳工统计
相关问题。
Dans la réalité toutefois, même dans un système dynamique stable, de tels ajustements s'effectuent lentement, si bien que ce qui se produit pendant le processus influe sur le résultat final.
但是,在实际生活中,即使在一种稳定动态系统中,这种调
滞
度很慢,因此,过程中
事件影响最后结果。
Attention, vitesse lente et réglage de chauffe au poil (ou plutôt presque aux cheveux) et placement du bloc sur le bord de la table pour pas que le fil puisse traîner!
注意,度和调
加热器
头发(或者更确切地说,几乎头发)和投资区块,边缘表,并不是为线,可以拖动!
Le succès de ces nouvelles initiatives inclurait la paix et la sécurité; une révision de la coopération internationale pour le développement à l'appui du développement accéléré de l'Afrique; la volonté politique de respecter leurs engagements par les pays africains et les pays donateurs; et un plaidoyer soutenu en faveur du développement de l'Afrique.
这种新举措带来成功将包括:和平与安全;为帮助非洲加快发展
度而调
国际发展合作;非洲国家和捐助国履行所作承诺
政治意愿;为非洲
发展不断进行宣传。
Il pourra s'avérer nécessaire d'appliquer par étapes les différents éléments de la politique, de modérer le rythme de l'ouverture de l'économie, de réglementer l'action des forces du marché et d'intervenir efficacement, si nécessaire, en veillant à ce que l'État fournisse l'infrastructure et les services sociaux requis si les forces du marché ne peuvent le faire.
也许有必要适当安排这种政策各部分顺序,适当调
开放
度,局外调节各种市场力量
运作并进行有效干预,必要情况下,如果市场不
提供基础设施和社会服务,则由政府予以提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le recouvrement des coûts peut varier selon le taux d'exécution des projets.
成本回收可根据项目的执行度进行调整。
Leur capacité et leur rapidité d'adaptation sont autant d'indicateurs de leur efficacité et, par extension, de leur compétitivité.
新的企业进入市场为调整提供了必要的刺激,而企业调整的能力和调整的度则
衡量
效率乃至
竞争力的尺度。
Est-ce que les pays, notamment les pays en développement, seront capables d'adapter leurs pratiques agricoles aussi vite que les changements climatiques?
各国,发展中国家,能否顺应气候变化的
度调整
农业做法?
Les formateurs seront en mesure de télécharger et d'adapter les didacticiels, et les apprenants pourront utiliser chaque module à leur propre rythme pour une autoformation en ligne.
教员可以下载和按需要调整培训材料,学员则可以按自己的度调整学习网上单元课程。
Les questions démographiques relevant des statistiques du travail peuvent être examinées sous l'angle de la rapidité de l'ajustement du marché du travail à l'offre et à la demande.
可以从劳工市场对正在出现的与供求相的制约的调整
度的角度来看劳工统计的相
。
Dans la réalité toutefois, même dans un système dynamique stable, de tels ajustements s'effectuent lentement, si bien que ce qui se produit pendant le processus influe sur le résultat final.
但,在实际生活中,即使在一种稳定的动态系统中,这种调整受到阻滞的
度很慢,因此,过程中的事件影响最后结果。
Attention, vitesse lente et réglage de chauffe au poil (ou plutôt presque aux cheveux) et placement du bloc sur le bord de la table pour pas que le fil puisse traîner!
注意,度和调整加热器的头发(或者更确切地说,几乎头发)和投资区块,边缘表,并不
为线,可以拖动!
Le succès de ces nouvelles initiatives inclurait la paix et la sécurité; une révision de la coopération internationale pour le développement à l'appui du développement accéléré de l'Afrique; la volonté politique de respecter leurs engagements par les pays africains et les pays donateurs; et un plaidoyer soutenu en faveur du développement de l'Afrique.
这种新举措带来的成功将包括:和平与安全;为帮助非洲加快发展度而调整国际发展合作;非洲国家和捐助国履行所作承诺的政治意愿;为非洲的发展不断进行宣传。
Il pourra s'avérer nécessaire d'appliquer par étapes les différents éléments de la politique, de modérer le rythme de l'ouverture de l'économie, de réglementer l'action des forces du marché et d'intervenir efficacement, si nécessaire, en veillant à ce que l'État fournisse l'infrastructure et les services sociaux requis si les forces du marché ne peuvent le faire.
也许有必要适当安排这种政策各部分的顺序,适当调整开放的度,局外调节各种市场力量的运作并进行有效干预,必要情况下,如果市场不能提供基础设施和社会服务,则由政府予以提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Le recouvrement des coûts peut varier selon le taux d'exécution des projets.
成本回收可根据项目的执行度进行调整。
Leur capacité et leur rapidité d'adaptation sont autant d'indicateurs de leur efficacité et, par extension, de leur compétitivité.
新的企业进入市场为调整提要的刺激,而企业调整的能力和调整的
度则是衡量其效率乃至其竞争力的尺度。
Est-ce que les pays, notamment les pays en développement, seront capables d'adapter leurs pratiques agricoles aussi vite que les changements climatiques?
各国,尤其是发展国家,能否顺应气候变化的
度调整其农业做法?
Les formateurs seront en mesure de télécharger et d'adapter les didacticiels, et les apprenants pourront utiliser chaque module à leur propre rythme pour une autoformation en ligne.
教员可以下载和按需要调整培训材料,学员则可以按自己的度调整学习网上单元课
。
Les questions démographiques relevant des statistiques du travail peuvent être examinées sous l'angle de la rapidité de l'ajustement du marché du travail à l'offre et à la demande.
可以从劳工市场对正在出现的与求相关的制约的调整
度的角度来看劳工统计的相关问题。
Dans la réalité toutefois, même dans un système dynamique stable, de tels ajustements s'effectuent lentement, si bien que ce qui se produit pendant le processus influe sur le résultat final.
但是,在实际生活,即使在一种稳定的动态系统
,这种调整受到阻滞的
度很慢,因此,
的事件影响最后结果。
Attention, vitesse lente et réglage de chauffe au poil (ou plutôt presque aux cheveux) et placement du bloc sur le bord de la table pour pas que le fil puisse traîner!
注意,度和调整加热器的头发(或者更确切地说,几乎头发)和投资区块,边缘表,并不是为线,可以拖动!
Le succès de ces nouvelles initiatives inclurait la paix et la sécurité; une révision de la coopération internationale pour le développement à l'appui du développement accéléré de l'Afrique; la volonté politique de respecter leurs engagements par les pays africains et les pays donateurs; et un plaidoyer soutenu en faveur du développement de l'Afrique.
这种新举措带来的成功将包括:和平与安全;为帮助非洲加快发展度而调整国际发展合作;非洲国家和捐助国履行所作承诺的政治意愿;为非洲的发展不断进行宣传。
Il pourra s'avérer nécessaire d'appliquer par étapes les différents éléments de la politique, de modérer le rythme de l'ouverture de l'économie, de réglementer l'action des forces du marché et d'intervenir efficacement, si nécessaire, en veillant à ce que l'État fournisse l'infrastructure et les services sociaux requis si les forces du marché ne peuvent le faire.
也许有要适当安排这种政策各部分的顺序,适当调整开放的
度,局外调节各种市场力量的运作并进行有效干预,
要情况下,如果市场不能提
基础设施和社会服务,则由政府予以提
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le recouvrement des coûts peut varier selon le taux d'exécution des projets.
成本回收可根据项目的执行度进行调整。
Leur capacité et leur rapidité d'adaptation sont autant d'indicateurs de leur efficacité et, par extension, de leur compétitivité.
新的企业进入市场为调整提供了必要的刺激,而企业调整的能力和调整的度则是衡量
乃至
竞争力的尺度。
Est-ce que les pays, notamment les pays en développement, seront capables d'adapter leurs pratiques agricoles aussi vite que les changements climatiques?
各国,尤是发展中国家,能否顺应气候变化的
度调整
农业做法?
Les formateurs seront en mesure de télécharger et d'adapter les didacticiels, et les apprenants pourront utiliser chaque module à leur propre rythme pour une autoformation en ligne.
教员可以下载和按需要调整培训材料,学员则可以按自己的度调整学习网上单元课程。
Les questions démographiques relevant des statistiques du travail peuvent être examinées sous l'angle de la rapidité de l'ajustement du marché du travail à l'offre et à la demande.
可以从劳工市场对正在出现的与供求相关的制约的调整度的角度来看劳工统计的相关问题。
Dans la réalité toutefois, même dans un système dynamique stable, de tels ajustements s'effectuent lentement, si bien que ce qui se produit pendant le processus influe sur le résultat final.
但是,在实际生活中,即使在定的动态系统中,这
调整受到阻滞的
度很慢,因此,过程中的事件影响最后结果。
Attention, vitesse lente et réglage de chauffe au poil (ou plutôt presque aux cheveux) et placement du bloc sur le bord de la table pour pas que le fil puisse traîner!
注意,度和调整加热器的头发(或者更确切地说,几乎头发)和投资区块,边缘表,并不是为线,可以拖动!
Le succès de ces nouvelles initiatives inclurait la paix et la sécurité; une révision de la coopération internationale pour le développement à l'appui du développement accéléré de l'Afrique; la volonté politique de respecter leurs engagements par les pays africains et les pays donateurs; et un plaidoyer soutenu en faveur du développement de l'Afrique.
这新举措带来的成功将包括:和平与安全;为帮助非洲加快发展
度而调整国际发展合作;非洲国家和捐助国履行所作承诺的政治意愿;为非洲的发展不断进行宣传。
Il pourra s'avérer nécessaire d'appliquer par étapes les différents éléments de la politique, de modérer le rythme de l'ouverture de l'économie, de réglementer l'action des forces du marché et d'intervenir efficacement, si nécessaire, en veillant à ce que l'État fournisse l'infrastructure et les services sociaux requis si les forces du marché ne peuvent le faire.
也许有必要适当安排这政策各部分的顺序,适当调整开放的
度,局外调节各
市场力量的运作并进行有
干预,必要情况下,如果市场不能提供基础设施和社会服务,则由政府予以提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le recouvrement des coûts peut varier selon le taux d'exécution des projets.
成本回收根据项目的执行
度进行调整。
Leur capacité et leur rapidité d'adaptation sont autant d'indicateurs de leur efficacité et, par extension, de leur compétitivité.
新的企业进入市场为调整提供了必要的刺激,而企业调整的能力和调整的度则是衡量其效率乃至其竞争力的尺度。
Est-ce que les pays, notamment les pays en développement, seront capables d'adapter leurs pratiques agricoles aussi vite que les changements climatiques?
各国,尤其是发展中国家,能否顺应气候变化的度调整其农业做法?
Les formateurs seront en mesure de télécharger et d'adapter les didacticiels, et les apprenants pourront utiliser chaque module à leur propre rythme pour une autoformation en ligne.
教员以下载和按需要调整培
,学员则
以按自己的
度调整学习网上单元
。
Les questions démographiques relevant des statistiques du travail peuvent être examinées sous l'angle de la rapidité de l'ajustement du marché du travail à l'offre et à la demande.
以从劳工市场对正在出现的与供求相关的制约的调整
度的角度来看劳工统计的相关问题。
Dans la réalité toutefois, même dans un système dynamique stable, de tels ajustements s'effectuent lentement, si bien que ce qui se produit pendant le processus influe sur le résultat final.
但是,在实际生活中,即使在一种稳定的动态系统中,这种调整受到阻滞的度很慢,因此,过
中的事件影响最后结果。
Attention, vitesse lente et réglage de chauffe au poil (ou plutôt presque aux cheveux) et placement du bloc sur le bord de la table pour pas que le fil puisse traîner!
注意,度和调整加热器的头发(或者更确切地说,几乎头发)和投资区块,边缘表,并不是为线,
以拖动!
Le succès de ces nouvelles initiatives inclurait la paix et la sécurité; une révision de la coopération internationale pour le développement à l'appui du développement accéléré de l'Afrique; la volonté politique de respecter leurs engagements par les pays africains et les pays donateurs; et un plaidoyer soutenu en faveur du développement de l'Afrique.
这种新举措带来的成功将包括:和平与安全;为帮助非洲加快发展度而调整国际发展合作;非洲国家和捐助国履行所作承诺的政治意愿;为非洲的发展不断进行宣传。
Il pourra s'avérer nécessaire d'appliquer par étapes les différents éléments de la politique, de modérer le rythme de l'ouverture de l'économie, de réglementer l'action des forces du marché et d'intervenir efficacement, si nécessaire, en veillant à ce que l'État fournisse l'infrastructure et les services sociaux requis si les forces du marché ne peuvent le faire.
也许有必要适当安排这种政策各部分的顺序,适当调整开放的度,局外调节各种市场力量的运作并进行有效干预,必要情况下,如果市场不能提供基础设施和社会服务,则由政府予以提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le recouvrement des coûts peut varier selon le taux d'exécution des projets.
成本回收可根据项目的执行进行调整。
Leur capacité et leur rapidité d'adaptation sont autant d'indicateurs de leur efficacité et, par extension, de leur compétitivité.
新的业进入市场为调整提供了必要的刺
,
业调整的能力和调整的
则是衡量其效率乃至其竞争力的尺
。
Est-ce que les pays, notamment les pays en développement, seront capables d'adapter leurs pratiques agricoles aussi vite que les changements climatiques?
各国,尤其是发展中国家,能否顺应气候变化的调整其农业做法?
Les formateurs seront en mesure de télécharger et d'adapter les didacticiels, et les apprenants pourront utiliser chaque module à leur propre rythme pour une autoformation en ligne.
教员可以下载和按需要调整培训材料,学员则可以按自己的调整学习网上单元课程。
Les questions démographiques relevant des statistiques du travail peuvent être examinées sous l'angle de la rapidité de l'ajustement du marché du travail à l'offre et à la demande.
可以从劳工市场对正在出现的与供求相关的制约的调整的角
来看劳工统计的相关问题。
Dans la réalité toutefois, même dans un système dynamique stable, de tels ajustements s'effectuent lentement, si bien que ce qui se produit pendant le processus influe sur le résultat final.
但是,在实际生活中,即使在一种稳定的动态系统中,这种调整受到阻滞的慢,因此,过程中的事件影响最后结果。
Attention, vitesse lente et réglage de chauffe au poil (ou plutôt presque aux cheveux) et placement du bloc sur le bord de la table pour pas que le fil puisse traîner!
注意,和调整加热器的头发(或者更确切地说,几乎头发)和投资区块,边缘表,并不是为线,可以拖动!
Le succès de ces nouvelles initiatives inclurait la paix et la sécurité; une révision de la coopération internationale pour le développement à l'appui du développement accéléré de l'Afrique; la volonté politique de respecter leurs engagements par les pays africains et les pays donateurs; et un plaidoyer soutenu en faveur du développement de l'Afrique.
这种新举措带来的成功将包括:和平与安全;为帮助非洲加快发展调整国际发展合作;非洲国家和捐助国履行所作承诺的政治意愿;为非洲的发展不断进行宣传。
Il pourra s'avérer nécessaire d'appliquer par étapes les différents éléments de la politique, de modérer le rythme de l'ouverture de l'économie, de réglementer l'action des forces du marché et d'intervenir efficacement, si nécessaire, en veillant à ce que l'État fournisse l'infrastructure et les services sociaux requis si les forces du marché ne peuvent le faire.
也许有必要适当安排这种政策各部分的顺序,适当调整开放的,局外调节各种市场力量的运作并进行有效干预,必要情况下,如果市场不能提供基础设施和社会服务,则由政府予以提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le recouvrement des coûts peut varier selon le taux d'exécution des projets.
成本回收可根据项目执行
进行
整。
Leur capacité et leur rapidité d'adaptation sont autant d'indicateurs de leur efficacité et, par extension, de leur compétitivité.
新企业进入市场为
整提供了必要
刺激,而企业
整
能力和
整
则是衡量其效率乃至其竞争力
尺
。
Est-ce que les pays, notamment les pays en développement, seront capables d'adapter leurs pratiques agricoles aussi vite que les changements climatiques?
各国,尤其是发展中国家,能否顺应气候变化整其农业做法?
Les formateurs seront en mesure de télécharger et d'adapter les didacticiels, et les apprenants pourront utiliser chaque module à leur propre rythme pour une autoformation en ligne.
教员可以下载和按需要整培训材料,学员则可以按自己
整学习网上单元课程。
Les questions démographiques relevant des statistiques du travail peuvent être examinées sous l'angle de la rapidité de l'ajustement du marché du travail à l'offre et à la demande.
可以从劳工市场对正在出现与供求相关
制
整
角
来看劳工统计
相关问题。
Dans la réalité toutefois, même dans un système dynamique stable, de tels ajustements s'effectuent lentement, si bien que ce qui se produit pendant le processus influe sur le résultat final.
但是,在实际生活中,即使在一种稳定动态系统中,这种
整受到阻滞
很慢,因此,过程中
事件影响最后结果。
Attention, vitesse lente et réglage de chauffe au poil (ou plutôt presque aux cheveux) et placement du bloc sur le bord de la table pour pas que le fil puisse traîner!
注意,和
整加热器
头发(或者更确切地说,几乎头发)和投资区块,边缘表,并不是为线,可以拖动!
Le succès de ces nouvelles initiatives inclurait la paix et la sécurité; une révision de la coopération internationale pour le développement à l'appui du développement accéléré de l'Afrique; la volonté politique de respecter leurs engagements par les pays africains et les pays donateurs; et un plaidoyer soutenu en faveur du développement de l'Afrique.
这种新举措带来成功将包括:和平与安全;为帮助非洲加快发展
而
整国际发展合作;非洲国家和捐助国履行所作承诺
政治意愿;为非洲
发展不断进行宣传。
Il pourra s'avérer nécessaire d'appliquer par étapes les différents éléments de la politique, de modérer le rythme de l'ouverture de l'économie, de réglementer l'action des forces du marché et d'intervenir efficacement, si nécessaire, en veillant à ce que l'État fournisse l'infrastructure et les services sociaux requis si les forces du marché ne peuvent le faire.
也许有必要适当安排这种政策各部分顺序,适当
整开放
,局外
节各种市场力量
运作并进行有效干预,必要情况下,如果市场不能提供基础设施和社会服务,则由政府予以提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le recouvrement des coûts peut varier selon le taux d'exécution des projets.
成本回收可根据项目的执行度进行调整。
Leur capacité et leur rapidité d'adaptation sont autant d'indicateurs de leur efficacité et, par extension, de leur compétitivité.
新的企业进入市为调整提供了必要的刺激,而企业调整的能力
调整的
度则是衡量其效率乃至其竞争力的尺度。
Est-ce que les pays, notamment les pays en développement, seront capables d'adapter leurs pratiques agricoles aussi vite que les changements climatiques?
各国,尤其是发展中国家,能否顺应气候变化的度调整其农业做法?
Les formateurs seront en mesure de télécharger et d'adapter les didacticiels, et les apprenants pourront utiliser chaque module à leur propre rythme pour une autoformation en ligne.
教员可以下需要调整培训材料,学员则可以
自己的
度调整学习网上单元课程。
Les questions démographiques relevant des statistiques du travail peuvent être examinées sous l'angle de la rapidité de l'ajustement du marché du travail à l'offre et à la demande.
可以从劳工市在出现的与供求相关的制约的调整
度的角度来看劳工统计的相关问题。
Dans la réalité toutefois, même dans un système dynamique stable, de tels ajustements s'effectuent lentement, si bien que ce qui se produit pendant le processus influe sur le résultat final.
但是,在实际生活中,即使在一种稳定的动态系统中,这种调整受到阻滞的度很慢,因此,过程中的事件影响最后结果。
Attention, vitesse lente et réglage de chauffe au poil (ou plutôt presque aux cheveux) et placement du bloc sur le bord de la table pour pas que le fil puisse traîner!
注意,度
调整加热器的头发(或者更确切地说,几乎头发)
投资区块,边缘表,并不是为线,可以拖动!
Le succès de ces nouvelles initiatives inclurait la paix et la sécurité; une révision de la coopération internationale pour le développement à l'appui du développement accéléré de l'Afrique; la volonté politique de respecter leurs engagements par les pays africains et les pays donateurs; et un plaidoyer soutenu en faveur du développement de l'Afrique.
这种新举措带来的成功将包括:平与安全;为帮助非洲加快发展
度而调整国际发展合作;非洲国家
捐助国履行所作承诺的政治意愿;为非洲的发展不断进行宣传。
Il pourra s'avérer nécessaire d'appliquer par étapes les différents éléments de la politique, de modérer le rythme de l'ouverture de l'économie, de réglementer l'action des forces du marché et d'intervenir efficacement, si nécessaire, en veillant à ce que l'État fournisse l'infrastructure et les services sociaux requis si les forces du marché ne peuvent le faire.
也许有必要适当安排这种政策各部分的顺序,适当调整开放的度,局外调节各种市
力量的运作并进行有效干预,必要情况下,如果市
不能提供基础设施
社会服务,则由政府予以提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Le recouvrement des coûts peut varier selon le taux d'exécution des projets.
成本回收可根据项目的执行度进行
。
Leur capacité et leur rapidité d'adaptation sont autant d'indicateurs de leur efficacité et, par extension, de leur compétitivité.
新的企业进入市场提供了必要的刺激,而企业
的能力和
的
度则是衡量其效率乃至其竞争力的尺度。
Est-ce que les pays, notamment les pays en développement, seront capables d'adapter leurs pratiques agricoles aussi vite que les changements climatiques?
各国,尤其是发展中国家,能否顺应气候变化的度
其农业做法?
Les formateurs seront en mesure de télécharger et d'adapter les didacticiels, et les apprenants pourront utiliser chaque module à leur propre rythme pour une autoformation en ligne.
教员可以下载和按需要培训材料,学员则可以按自己的
度
学习网上单元课程。
Les questions démographiques relevant des statistiques du travail peuvent être examinées sous l'angle de la rapidité de l'ajustement du marché du travail à l'offre et à la demande.
可以从劳工市场对正在出现的与供求相关的制约的度的角度来看劳工统计的相关问题。
Dans la réalité toutefois, même dans un système dynamique stable, de tels ajustements s'effectuent lentement, si bien que ce qui se produit pendant le processus influe sur le résultat final.
但是,在实际生活中,即使在一种稳定的动态系统中,这种受到阻滞的
度很慢,因此,过程中的
件
响最后结果。
Attention, vitesse lente et réglage de chauffe au poil (ou plutôt presque aux cheveux) et placement du bloc sur le bord de la table pour pas que le fil puisse traîner!
注意,度和
加热器的头发(或者更确切地说,几乎头发)和投资区块,边缘表,并不是
线,可以拖动!
Le succès de ces nouvelles initiatives inclurait la paix et la sécurité; une révision de la coopération internationale pour le développement à l'appui du développement accéléré de l'Afrique; la volonté politique de respecter leurs engagements par les pays africains et les pays donateurs; et un plaidoyer soutenu en faveur du développement de l'Afrique.
这种新举措带来的成功将包括:和平与安全;帮助非洲加快发展
度而
国际发展合作;非洲国家和捐助国履行所作承诺的政治意愿;
非洲的发展不断进行宣传。
Il pourra s'avérer nécessaire d'appliquer par étapes les différents éléments de la politique, de modérer le rythme de l'ouverture de l'économie, de réglementer l'action des forces du marché et d'intervenir efficacement, si nécessaire, en veillant à ce que l'État fournisse l'infrastructure et les services sociaux requis si les forces du marché ne peuvent le faire.
也许有必要适当安排这种政策各部分的顺序,适当开放的
度,局外
节各种市场力量的运作并进行有效干预,必要情况下,如果市场不能提供基础设施和社会服务,则由政府予以提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。