法语助手
  • 关闭
shuō
1. Ⅰ (动) (用话表达) parler; dire
parler trop mais faire peu
说得多做得少
Il parle comme si est facile comme bonjour.
那未免说得太
Ce que tu dit est correct.
说得很对。
Parlez plus lentement, s'il vous plait.
请说慢一点儿。
Comme le proverbe dit“Une chute dans la fossé, un gain pour votre sagesse.”
俗话说,“吃一堑,长一智”。
Elle sait le français et l'allemand, de plus l'anglais.
她能说德语和法语,更不用说英语
Il parle sans cesse.
他说个不停。
Je pense que ce qu'on a parlé est signficatif du certain point de vue.
我认为这些话说出来不是毫的。
2. (解释) expliquer
Il explique de fois en fois, mais je ne comprend encore.
他说又说,我还是不懂。
Je lui dis et il comprend.
我一说他就明白
3. (责备;批评) blâmer, critiquer
L'enfant a fait du mal et sa mère lui a blâmé.
孩子做错事,母亲说他一顿。
4. Ⅱ (名) (言论;主张) theorie; doctrine
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine
著书立说
théorie hétérodoxe
异端邪说
5. 另见 shuìyuè

说(shui4)


persuader
essayer de faire croire

游~
persuader
faire croire
faire accepter(une idée)


说(shuo1)


1. parler; dire
~好几国语言
parler plusieurs langues


2. expliquer
他得~几遍, 才能讲清楚.
Il a dû expliquer plusieurs fois pour se faire comprendre.


3. gronder; réprimander
他父亲~他一顿.
Son père l'a grondé.




théorie
doctrine

着书立~
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine



其他参考解释:
dites
articuler
dis
Fr helper cop yright

用户正在搜索


动用资本, 动用自己的积蓄, 动员, 动员口号, 动员战争能力, 动员中心, 动辄, 动辄打骂, 动辄打人, 动辄得咎,

相似单词


瞬息, 瞬息即逝的, 瞬息万变, 瞬息万变的局势, 瞬心轨道, , 说(被), 说(假定), 说(知心话), 说…道…,
shuō
1. Ⅰ () (话表达) parler; dire
parler trop mais faire peu
得多做得少
Il parle comme si est facile comme bonjour.
那未免得太轻了。
Ce que tu dit est correct.
得很对。
Parlez plus lentement, s'il vous plait.
慢一点儿。
Comme le proverbe dit“Une chute dans la fossé, un gain pour votre sagesse.”
俗话,“吃一堑,长一智”。
Elle sait le français et l'allemand, de plus l'anglais.
她能德语和法语,更不英语了。
Il parle sans cesse.
个不停。
Je pense que ce qu'on a parlé est signficatif du certain point de vue.
我认为这些话出来不是毫无意义的。
2. (解释) expliquer
Il explique de fois en fois, mais je ne comprend encore.
了又,我还是不懂。
Je lui dis et il comprend.
我一明白了。
3. (责备;批评) blâmer, critiquer
L'enfant a fait du mal et sa mère lui a blâmé.
孩子做错了事,母亲一顿。
4. Ⅱ (名) (言论;主张) theorie; doctrine
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine
著书立
théorie hétérodoxe
异端邪
5. 另见 shuìyuè

(shui4)


persuader
essayer de faire croire

游~
persuader
faire croire
faire accepter(une idée)


(shuo1)


1. parler; dire
~好几国语言
parler plusieurs langues


2. expliquer
得~几遍, 才能讲清楚.
Il a dû expliquer plusieurs fois pour se faire comprendre.


3. gronder; réprimander
父亲~了一顿.
Son père l'a grondé.




théorie
doctrine

着书立~
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine



参考解释:
dites
articuler
dis
Fr helper cop yright

用户正在搜索


动作不灵活的<俗>, 动作不再协调的, 动作倒错, 动作的幅度, 动作的敏捷, 动作的迅速, 动作的优美, 动作的准确, 动作电位, 动作缓慢,

相似单词


瞬息, 瞬息即逝的, 瞬息万变, 瞬息万变的局势, 瞬心轨道, , 说(被), 说(假定), 说(知心话), 说…道…,
shuō
1. Ⅰ (动) (用话表达) parler; dire
parler trop mais faire peu
说得多做得少
Il parle comme si est facile comme bonjour.
那未免说得太轻了。
Ce que tu dit est correct.
你说得很对。
Parlez plus lentement, s'il vous plait.
请说慢一点儿。
Comme le proverbe dit“Une chute dans la fossé, un gain pour votre sagesse.”
俗话说,“吃一堑,长一智”。
Elle sait le français et l'allemand, de plus l'anglais.
她能说德语法语,不用说英语了。
Il parle sans cesse.
他说个不停。
Je pense que ce qu'on a parlé est signficatif du certain point de vue.
我认为这些话说出来不是毫无意义的。
2. (解释) expliquer
Il explique de fois en fois, mais je ne comprend encore.
他说了又说,我还是不懂。
Je lui dis et il comprend.
我一说他就明白了。
3. (责备;批评) blâmer, critiquer
L'enfant a fait du mal et sa mère lui a blâmé.
孩子做错了事,母亲说了他一顿。
4. Ⅱ (名) (言论;主张) theorie; doctrine
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine
著书立说
théorie hétérodoxe
异端邪说
5. 另见 shuìyuè

说(shui4)


persuader
essayer de faire croire

游~
persuader
faire croire
faire accepter(une idée)


说(shuo1)


1. parler; dire
~好几国语言
parler plusieurs langues


2. expliquer
他得~几遍, 才能讲清楚.
Il a dû expliquer plusieurs fois pour se faire comprendre.


3. gronder; réprimander
他父亲~了他一顿.
Son père l'a grondé.




théorie
doctrine

着书立~
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine



其他参考解释:
dites
articuler
dis
Fr helper cop yright

用户正在搜索


冻布丁, 冻冲作用, 冻疮, 冻蛋白石, 冻得发青的脸, 冻得发紫, 冻得全身颤抖, 冻得入骨, 冻豆腐, 冻粉,

相似单词


瞬息, 瞬息即逝的, 瞬息万变, 瞬息万变的局势, 瞬心轨道, , 说(被), 说(假定), 说(知心话), 说…道…,
shuō
1. Ⅰ (动) (用话表达) parler; dire
parler trop mais faire peu
多做
Il parle comme si est facile comme bonjour.
那未免说了。
Ce que tu dit est correct.
你说很对。
Parlez plus lentement, s'il vous plait.
请说慢一点儿。
Comme le proverbe dit“Une chute dans la fossé, un gain pour votre sagesse.”
俗话说,“吃一堑,长一智”。
Elle sait le français et l'allemand, de plus l'anglais.
她能说德语和法语,更不用说英语了。
Il parle sans cesse.
他说个不停。
Je pense que ce qu'on a parlé est signficatif du certain point de vue.
我认为这些话说出来不是毫无意
2. (释) expliquer
Il explique de fois en fois, mais je ne comprend encore.
他说了又说,我还是不懂。
Je lui dis et il comprend.
我一说他就明白了。
3. (责备;批评) blâmer, critiquer
L'enfant a fait du mal et sa mère lui a blâmé.
孩子做错了事,母亲说了他一顿。
4. Ⅱ (名) (言论;主张) theorie; doctrine
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine
著书立说
théorie hétérodoxe
异端邪说
5. 另见 shuìyuè

说(shui4)


persuader
essayer de faire croire

游~
persuader
faire croire
faire accepter(une idée)


说(shuo1)


1. parler; dire
~好几国语言
parler plusieurs langues


2. expliquer
~几遍, 才能讲清楚.
Il a dû expliquer plusieurs fois pour se faire comprendre.


3. gronder; réprimander
他父亲~了他一顿.
Son père l'a grondé.




théorie
doctrine

着书立~
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine



其他参考释:
dites
articuler
dis
Fr helper cop yright

用户正在搜索


冻结贷款, 冻结法施工基础, 冻结其资金, 冻结为冰, 冻结物价, 冻结仪, 冻结中心, 冻结资产, 冻解冰释, 冻枯,

相似单词


瞬息, 瞬息即逝的, 瞬息万变, 瞬息万变的局势, 瞬心轨道, , 说(被), 说(假定), 说(知心话), 说…道…,
shuō
1. Ⅰ (动) (用话表达) parler; dire
parler trop mais faire peu
Il parle comme si est facile comme bonjour.
那未免太轻了。
Ce que tu dit est correct.
很对。
Parlez plus lentement, s'il vous plait.
慢一点儿。
Comme le proverbe dit“Une chute dans la fossé, un gain pour votre sagesse.”
俗话,“吃一堑,长一智”。
Elle sait le français et l'allemand, de plus l'anglais.
她能德语和法语,更英语了。
Il parle sans cesse.
停。
Je pense que ce qu'on a parlé est signficatif du certain point de vue.
我认为这些话出来毫无意义的。
2. (解释) expliquer
Il explique de fois en fois, mais je ne comprend encore.
了又,我懂。
Je lui dis et il comprend.
我一他就明白了。
3. (责备;批评) blâmer, critiquer
L'enfant a fait du mal et sa mère lui a blâmé.
孩子做错了事,母亲了他一顿。
4. Ⅱ (名) (言论;主张) theorie; doctrine
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine
著书立
théorie hétérodoxe
异端邪
5. 另见 shuìyuè

(shui4)


persuader
essayer de faire croire

游~
persuader
faire croire
faire accepter(une idée)


(shuo1)


1. parler; dire
~好几国语言
parler plusieurs langues


2. expliquer
~几遍, 才能讲清楚.
Il a dû expliquer plusieurs fois pour se faire comprendre.


3. gronder; réprimander
他父亲~了他一顿.
Son père l'a grondé.




théorie
doctrine

着书立~
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine



其他参考解释:
dites
articuler
dis
Fr helper cop yright

用户正在搜索


冻伤脚, 冻伤性皮炎, 冻石, 冻手冻脚, 冻死, 冻土, 冻土化, 冻土区, 冻土消融, 冻土学,

相似单词


瞬息, 瞬息即逝的, 瞬息万变, 瞬息万变的局势, 瞬心轨道, , 说(被), 说(假定), 说(知心话), 说…道…,
shuō
1. Ⅰ (动) (用话表达) parler; dire
parler trop mais faire peu
说得多做得少
Il parle comme si est facile comme bonjour.
那未免说得太轻
Ce que tu dit est correct.
你说得很对。
Parlez plus lentement, s'il vous plait.
请说慢一点儿。
Comme le proverbe dit“Une chute dans la fossé, un gain pour votre sagesse.”
俗话说,“吃一堑,长一智”。
Elle sait le français et l'allemand, de plus l'anglais.
她能说德语和法语,更不用说英语
Il parle sans cesse.
他说个不停。
Je pense que ce qu'on a parlé est signficatif du certain point de vue.
我认为这些话说出来不是毫无意义的。
2. (解释) expliquer
Il explique de fois en fois, mais je ne comprend encore.
他说又说,我还是不懂。
Je lui dis et il comprend.
我一说他就明白
3. (;批评) blâmer, critiquer
L'enfant a fait du mal et sa mère lui a blâmé.
孩子做错事,母亲说他一顿。
4. Ⅱ (名) (言论;主张) theorie; doctrine
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine
著书立说
théorie hétérodoxe
异端邪说
5. 另见 shuìyuè

说(shui4)


persuader
essayer de faire croire

游~
persuader
faire croire
faire accepter(une idée)


说(shuo1)


1. parler; dire
~好几国语言
parler plusieurs langues


2. expliquer
他得~几遍, 才能讲清楚.
Il a dû expliquer plusieurs fois pour se faire comprendre.


3. gronder; réprimander
他父亲~他一顿.
Son père l'a grondé.




théorie
doctrine

着书立~
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine



其他参考解释:
dites
articuler
dis
Fr helper cop yright

用户正在搜索


侗族, , , 栋梁, 栋梁之才, 栋木, 栋折榱崩, , , 胨化,

相似单词


瞬息, 瞬息即逝的, 瞬息万变, 瞬息万变的局势, 瞬心轨道, , 说(被), 说(假定), 说(知心话), 说…道…,
shuō
1. Ⅰ (动) (用话表达) parler; dire
parler trop mais faire peu
得多做得少
Il parle comme si est facile comme bonjour.
那未免得太轻
Ce que tu dit est correct.
得很对。
Parlez plus lentement, s'il vous plait.
点儿。
Comme le proverbe dit“Une chute dans la fossé, un gain pour votre sagesse.”
俗话,“吃智”。
Elle sait le français et l'allemand, de plus l'anglais.
她能德语和法语,更不用英语
Il parle sans cesse.
个不停。
Je pense que ce qu'on a parlé est signficatif du certain point de vue.
我认为这些话出来不是毫无意义的。
2. (解释) expliquer
Il explique de fois en fois, mais je ne comprend encore.
,我还是不懂。
Je lui dis et il comprend.
就明白
3. (责备;批评) blâmer, critiquer
L'enfant a fait du mal et sa mère lui a blâmé.
孩子做错事,母亲顿。
4. Ⅱ (名) (言论;主张) theorie; doctrine
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine
著书立
théorie hétérodoxe
异端邪
5. 另见 shuìyuè

(shui4)


persuader
essayer de faire croire

游~
persuader
faire croire
faire accepter(une idée)


(shuo1)


1. parler; dire
~好几国语言
parler plusieurs langues


2. expliquer
得~几遍, 才能讲清楚.
Il a dû expliquer plusieurs fois pour se faire comprendre.


3. gronder; réprimander
父亲~顿.
Son père l'a grondé.




théorie
doctrine

着书立~
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine



参考解释:
dites
articuler
dis
Fr helper cop yright

用户正在搜索


洞察未来, 洞察一切, 洞彻, 洞达, 洞底, 洞房, 洞房花烛, 洞府, 洞见, 洞见症结,

相似单词


瞬息, 瞬息即逝的, 瞬息万变, 瞬息万变的局势, 瞬心轨道, , 说(被), 说(假定), 说(知心话), 说…道…,
shuō
1. Ⅰ (动) (用话表达) parler; dire
parler trop mais faire peu
得多做得少
Il parle comme si est facile comme bonjour.
那未免得太轻
Ce que tu dit est correct.
得很对。
Parlez plus lentement, s'il vous plait.
慢一点儿。
Comme le proverbe dit“Une chute dans la fossé, un gain pour votre sagesse.”
俗话,“吃一堑,长一智”。
Elle sait le français et l'allemand, de plus l'anglais.
她能德语和法语,更不用英语
Il parle sans cesse.
个不停。
Je pense que ce qu'on a parlé est signficatif du certain point de vue.
我认为这些话出来不是义的。
2. (解释) expliquer
Il explique de fois en fois, mais je ne comprend encore.
,我还是不懂。
Je lui dis et il comprend.
我一他就明白
3. (责备;批评) blâmer, critiquer
L'enfant a fait du mal et sa mère lui a blâmé.
孩子做错事,母亲他一顿。
4. Ⅱ (名) (言论;主张) theorie; doctrine
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine
著书立
théorie hétérodoxe
异端邪
5. 另见 shuìyuè

(shui4)


persuader
essayer de faire croire

游~
persuader
faire croire
faire accepter(une idée)


(shuo1)


1. parler; dire
~好几国语言
parler plusieurs langues


2. expliquer
他得~几遍, 才能讲清楚.
Il a dû expliquer plusieurs fois pour se faire comprendre.


3. gronder; réprimander
他父亲~他一顿.
Son père l'a grondé.




théorie
doctrine

着书立~
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine



其他参考解释:
dites
articuler
dis
Fr helper cop yright

用户正在搜索


洞蛇属, 洞身, 洞探, 洞天, 洞天福地, 洞悉, 洞悉其奸, 洞悉无遗, 洞箫, 洞晓,

相似单词


瞬息, 瞬息即逝的, 瞬息万变, 瞬息万变的局势, 瞬心轨道, , 说(被), 说(假定), 说(知心话), 说…道…,
shuō
1. Ⅰ (动) (用) parler; dire
parler trop mais faire peu
说得多做得少
Il parle comme si est facile comme bonjour.
那未免说得太轻了。
Ce que tu dit est correct.
你说得很对。
Parlez plus lentement, s'il vous plait.
请说慢点儿。
Comme le proverbe dit“Une chute dans la fossé, un gain pour votre sagesse.”
说,“吃堑,长智”。
Elle sait le français et l'allemand, de plus l'anglais.
她能说德语和法语,更不用说英语了。
Il parle sans cesse.
他说个不停。
Je pense que ce qu'on a parlé est signficatif du certain point de vue.
认为这些说出来不是毫无意义的。
2. (解释) expliquer
Il explique de fois en fois, mais je ne comprend encore.
他说了又说,还是不
Je lui dis et il comprend.
说他就明白了。
3. (责备;批评) blâmer, critiquer
L'enfant a fait du mal et sa mère lui a blâmé.
孩子做错了事,母亲说了他顿。
4. Ⅱ (名) (言论;主张) theorie; doctrine
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine
著书立说
théorie hétérodoxe
异端邪说
5. 另见 shuìyuè

说(shui4)


persuader
essayer de faire croire

游~
persuader
faire croire
faire accepter(une idée)


说(shuo1)


1. parler; dire
~好几国语言
parler plusieurs langues


2. expliquer
他得~几遍, 才能讲清楚.
Il a dû expliquer plusieurs fois pour se faire comprendre.


3. gronder; réprimander
他父亲~了他顿.
Son père l'a grondé.




théorie
doctrine

着书立~
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine



其他参考解释:
dites
articuler
dis
Fr helper cop yright

用户正在搜索


洞穴学的, 洞穴学者, 洞眼, 洞螈, 洞中洪水, 洞烛其奸, 洞子, , 恫瘝在抱, 恫吓,

相似单词


瞬息, 瞬息即逝的, 瞬息万变, 瞬息万变的局势, 瞬心轨道, , 说(被), 说(假定), 说(知心话), 说…道…,
shuō
1. Ⅰ (动) (用话表达) parler; dire
parler trop mais faire peu
得多做得少
Il parle comme si est facile comme bonjour.
那未免得太轻了。
Ce que tu dit est correct.
得很
Parlez plus lentement, s'il vous plait.
慢一点儿。
Comme le proverbe dit“Une chute dans la fossé, un gain pour votre sagesse.”
俗话,“吃一堑,长一智”。
Elle sait le français et l'allemand, de plus l'anglais.
她能德语和法语,更不用英语了。
Il parle sans cesse.
个不停。
Je pense que ce qu'on a parlé est signficatif du certain point de vue.
我认为这些话不是毫无意义的。
2. (解释) expliquer
Il explique de fois en fois, mais je ne comprend encore.
了又,我还是不懂。
Je lui dis et il comprend.
我一他就明白了。
3. (责备;批评) blâmer, critiquer
L'enfant a fait du mal et sa mère lui a blâmé.
孩子做错了事,母亲了他一顿。
4. Ⅱ (名) (言论;主张) theorie; doctrine
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine
著书立
théorie hétérodoxe
异端邪
5. 另见 shuìyuè

(shui4)


persuader
essayer de faire croire

游~
persuader
faire croire
faire accepter(une idée)


(shuo1)


1. parler; dire
~好几国语言
parler plusieurs langues


2. expliquer
他得~几遍, 才能讲清楚.
Il a dû expliquer plusieurs fois pour se faire comprendre.


3. gronder; réprimander
他父亲~了他一顿.
Son père l'a grondé.




théorie
doctrine

着书立~
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine



其他参考解释:
dites
articuler
dis
Fr helper cop yright

用户正在搜索


都督, 都会, 都灵的(Turin), 都灵人, 都门大户, 都气丸, 都市, 都市的, 都市化, 都市间高速列车,

相似单词


瞬息, 瞬息即逝的, 瞬息万变, 瞬息万变的局势, 瞬心轨道, , 说(被), 说(假定), 说(知心话), 说…道…,