法语助手
  • 关闭
shuō
1. Ⅰ (动) (用话表达) parler; dire
parler trop mais faire peu
多做
Il parle comme si est facile comme bonjour.
那未免太轻了。
Ce que tu dit est correct.
很对。
Parlez plus lentement, s'il vous plait.
慢一点儿。
Comme le proverbe dit“Une chute dans la fossé, un gain pour votre sagesse.”
俗话,“吃一堑,长一智”。
Elle sait le français et l'allemand, de plus l'anglais.
她能德语和法语,更不用英语了。
Il parle sans cesse.
个不停。
Je pense que ce qu'on a parlé est signficatif du certain point de vue.
我认为这些话出来不意义的。
2. (解释) expliquer
Il explique de fois en fois, mais je ne comprend encore.
了又,我还不懂。
Je lui dis et il comprend.
我一他就明白了。
3. (责备;批评) blâmer, critiquer
L'enfant a fait du mal et sa mère lui a blâmé.
孩子做错了事,母亲了他一顿。
4. Ⅱ (名) (言论;主张) theorie; doctrine
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine
著书立
théorie hétérodoxe
异端邪
5. 另见 shuìyuè

(shui4)


persuader
essayer de faire croire

游~
persuader
faire croire
faire accepter(une idée)


(shuo1)


1. parler; dire
~好几国语言
parler plusieurs langues


2. expliquer
~几遍, 才能讲清楚.
Il a dû expliquer plusieurs fois pour se faire comprendre.


3. gronder; réprimander
他父亲~了他一顿.
Son père l'a grondé.




théorie
doctrine

着书立~
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine



其他参考解释:
dites
articuler
dis
Fr helper cop yright

用户正在搜索


断炊, 断错, 断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续,

相似单词


瞬息, 瞬息即逝的, 瞬息万变, 瞬息万变的局势, 瞬心轨道, , 说(被), 说(假定), 说(知心话), 说…道…,
shuō
1. Ⅰ (动) (用话表达) parler; dire
parler trop mais faire peu
得多做得少
Il parle comme si est facile comme bonjour.
那未免得太轻
Ce que tu dit est correct.
得很对。
Parlez plus lentement, s'il vous plait.
点儿。
Comme le proverbe dit“Une chute dans la fossé, un gain pour votre sagesse.”
俗话,“吃智”。
Elle sait le français et l'allemand, de plus l'anglais.
她能德语和法语,更不用英语
Il parle sans cesse.
个不停。
Je pense que ce qu'on a parlé est signficatif du certain point de vue.
我认为这些话出来不是毫无意义的。
2. (解释) expliquer
Il explique de fois en fois, mais je ne comprend encore.
,我还是不懂。
Je lui dis et il comprend.
就明白
3. (责备;批评) blâmer, critiquer
L'enfant a fait du mal et sa mère lui a blâmé.
孩子做错事,母亲顿。
4. Ⅱ (名) (言论;主张) theorie; doctrine
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine
著书立
théorie hétérodoxe
异端邪
5. 另见 shuìyuè

(shui4)


persuader
essayer de faire croire

游~
persuader
faire croire
faire accepter(une idée)


(shuo1)


1. parler; dire
~好几国语言
parler plusieurs langues


2. expliquer
得~几遍, 才能讲清楚.
Il a dû expliquer plusieurs fois pour se faire comprendre.


3. gronder; réprimander
父亲~顿.
Son père l'a grondé.




théorie
doctrine

着书立~
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine



参考解释:
dites
articuler
dis
Fr helper cop yright

用户正在搜索


断梗飘萍, 断骨接续, 断行, 断航, 断喝, 断后, 断後, 断乎, 断乎不可, 断弧,

相似单词


瞬息, 瞬息即逝的, 瞬息万变, 瞬息万变的局势, 瞬心轨道, , 说(被), 说(假定), 说(知心话), 说…道…,
shuō
1. Ⅰ (动) (用表达) parler; dire
parler trop mais faire peu
说得多做得少
Il parle comme si est facile comme bonjour.
那未免说得太轻了。
Ce que tu dit est correct.
你说得很对。
Parlez plus lentement, s'il vous plait.
请说儿。
Comme le proverbe dit“Une chute dans la fossé, un gain pour votre sagesse.”
说,“吃堑,长智”。
Elle sait le français et l'allemand, de plus l'anglais.
她能说德语和法语,更不用说英语了。
Il parle sans cesse.
他说个不停。
Je pense que ce qu'on a parlé est signficatif du certain point de vue.
我认为说出来不是毫无意义的。
2. (解释) expliquer
Il explique de fois en fois, mais je ne comprend encore.
他说了又说,我还是不懂。
Je lui dis et il comprend.
说他就明白了。
3. (责备;批评) blâmer, critiquer
L'enfant a fait du mal et sa mère lui a blâmé.
孩子做错了事,母亲说了他顿。
4. Ⅱ (名) (言论;主张) theorie; doctrine
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine
著书立说
théorie hétérodoxe
异端邪说
5. 另见 shuìyuè

说(shui4)


persuader
essayer de faire croire

游~
persuader
faire croire
faire accepter(une idée)


说(shuo1)


1. parler; dire
~好几国语言
parler plusieurs langues


2. expliquer
他得~几遍, 才能讲清楚.
Il a dû expliquer plusieurs fois pour se faire comprendre.


3. gronder; réprimander
他父亲~了他顿.
Son père l'a grondé.




théorie
doctrine

着书立~
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine



其他参考解释:
dites
articuler
dis
Fr helper cop yright

用户正在搜索


断接, 断节孢子, 断经, 断颈病, 断句, 断绝, 断绝邦交, 断绝给养, 断绝关系, 断绝交通,

相似单词


瞬息, 瞬息即逝的, 瞬息万变, 瞬息万变的局势, 瞬心轨道, , 说(被), 说(假定), 说(知心话), 说…道…,
shuō
1. Ⅰ (动) (用话表达) parler; dire
parler trop mais faire peu
得多做得少
Il parle comme si est facile comme bonjour.
那未免得太轻了。
Ce que tu dit est correct.
得很对。
Parlez plus lentement, s'il vous plait.
点儿。
Comme le proverbe dit“Une chute dans la fossé, un gain pour votre sagesse.”
俗话,“堑,长智”。
Elle sait le français et l'allemand, de plus l'anglais.
她能德语和法语,更英语了。
Il parle sans cesse.
Je pense que ce qu'on a parlé est signficatif du certain point de vue.
我认为这些话出来是毫无意义的。
2. (解释) expliquer
Il explique de fois en fois, mais je ne comprend encore.
了又,我还是懂。
Je lui dis et il comprend.
他就明白了。
3. (责备;批评) blâmer, critiquer
L'enfant a fait du mal et sa mère lui a blâmé.
孩子做错了事,母亲了他顿。
4. Ⅱ (名) (言论;主张) theorie; doctrine
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine
著书立
théorie hétérodoxe
异端邪
5. 另见 shuìyuè

(shui4)


persuader
essayer de faire croire

游~
persuader
faire croire
faire accepter(une idée)


(shuo1)


1. parler; dire
~好几国语言
parler plusieurs langues


2. expliquer
他得~几遍, 才能讲清楚.
Il a dû expliquer plusieurs fois pour se faire comprendre.


3. gronder; réprimander
他父亲~了他顿.
Son père l'a grondé.




théorie
doctrine

着书立~
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine



其他参考解释:
dites
articuler
dis
Fr helper cop yright

用户正在搜索


断口形貌, 断块, 断块谷, 断肋器, 断离, 断粮, 断粮绝草, 断裂, 断裂背斜, 断裂带,

相似单词


瞬息, 瞬息即逝的, 瞬息万变, 瞬息万变的局势, 瞬心轨道, , 说(被), 说(假定), 说(知心话), 说…道…,
shuō
1. Ⅰ (动) (用表达) parler; dire
parler trop mais faire peu
得多做得少
Il parle comme si est facile comme bonjour.
那未免得太轻了。
Ce que tu dit est correct.
得很对。
Parlez plus lentement, s'il vous plait.
慢一点儿。
Comme le proverbe dit“Une chute dans la fossé, un gain pour votre sagesse.”
,“一堑,长一智”。
Elle sait le français et l'allemand, de plus l'anglais.
她能德语和法语,更英语了。
Il parle sans cesse.
Je pense que ce qu'on a parlé est signficatif du certain point de vue.
认为这些出来是毫无意义的。
2. (解释) expliquer
Il explique de fois en fois, mais je ne comprend encore.
了又还是懂。
Je lui dis et il comprend.
他就明白了。
3. (责备;批评) blâmer, critiquer
L'enfant a fait du mal et sa mère lui a blâmé.
孩子做错了事,母亲了他一顿。
4. Ⅱ (名) (言论;主张) theorie; doctrine
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine
著书立
théorie hétérodoxe
异端邪
5. 另见 shuìyuè

(shui4)


persuader
essayer de faire croire

游~
persuader
faire croire
faire accepter(une idée)


(shuo1)


1. parler; dire
~好几国语言
parler plusieurs langues


2. expliquer
他得~几遍, 才能讲清楚.
Il a dû expliquer plusieurs fois pour se faire comprendre.


3. gronder; réprimander
他父亲~了他一顿.
Son père l'a grondé.




théorie
doctrine

着书立~
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine



其他参考解释:
dites
articuler
dis
Fr helper cop yright

用户正在搜索


断裂韧性, 断裂载荷, 断流, 断垄, 断路, 断路(自动), 断路的, 断路火花, 断路器, 断路器(自动),

相似单词


瞬息, 瞬息即逝的, 瞬息万变, 瞬息万变的局势, 瞬心轨道, , 说(被), 说(假定), 说(知心话), 说…道…,
shuō
1. Ⅰ () (用话表达) parler; dire
parler trop mais faire peu
说得多做得少
Il parle comme si est facile comme bonjour.
那未免说得太轻了。
Ce que tu dit est correct.
你说得很对。
Parlez plus lentement, s'il vous plait.
请说慢一点儿。
Comme le proverbe dit“Une chute dans la fossé, un gain pour votre sagesse.”
俗话说,“吃一堑,长一智”。
Elle sait le français et l'allemand, de plus l'anglais.
她能说德语和法语,更不用说英语了。
Il parle sans cesse.
说个不停。
Je pense que ce qu'on a parlé est signficatif du certain point de vue.
我认为这些话说出来不是毫无意义的。
2. (解释) expliquer
Il explique de fois en fois, mais je ne comprend encore.
说了又说,我还是不懂。
Je lui dis et il comprend.
我一说白了。
3. (责备;批评) blâmer, critiquer
L'enfant a fait du mal et sa mère lui a blâmé.
孩子做错了事,母亲说了一顿。
4. Ⅱ (名) (言论;主张) theorie; doctrine
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine
著书立说
théorie hétérodoxe
异端邪说
5. 另见 shuìyuè

说(shui4)


persuader
essayer de faire croire

游~
persuader
faire croire
faire accepter(une idée)


说(shuo1)


1. parler; dire
~好几国语言
parler plusieurs langues


2. expliquer
得~几遍, 才能讲清楚.
Il a dû expliquer plusieurs fois pour se faire comprendre.


3. gronder; réprimander
父亲~了一顿.
Son père l'a grondé.




théorie
doctrine

着书立~
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine



参考解释:
dites
articuler
dis
Fr helper cop yright

用户正在搜索


断七, 断脐术, 断气, 断气身亡, 断汽, 断墙残壁, 断桥, 断情书, 断球, 断缺,

相似单词


瞬息, 瞬息即逝的, 瞬息万变, 瞬息万变的局势, 瞬心轨道, , 说(被), 说(假定), 说(知心话), 说…道…,
shuō
1. Ⅰ (动) (用表达) parler; dire
parler trop mais faire peu
得多做得少
Il parle comme si est facile comme bonjour.
那未免得太轻了。
Ce que tu dit est correct.
得很对。
Parlez plus lentement, s'il vous plait.
慢一点儿。
Comme le proverbe dit“Une chute dans la fossé, un gain pour votre sagesse.”
,“一堑,长一智”。
Elle sait le français et l'allemand, de plus l'anglais.
她能德语和法语,更英语了。
Il parle sans cesse.
Je pense que ce qu'on a parlé est signficatif du certain point de vue.
认为这些出来是毫无意义的。
2. (解释) expliquer
Il explique de fois en fois, mais je ne comprend encore.
了又还是懂。
Je lui dis et il comprend.
他就明白了。
3. (责备;批评) blâmer, critiquer
L'enfant a fait du mal et sa mère lui a blâmé.
孩子做错了事,母亲了他一顿。
4. Ⅱ (名) (言论;主张) theorie; doctrine
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine
著书立
théorie hétérodoxe
异端邪
5. 另见 shuìyuè

(shui4)


persuader
essayer de faire croire

游~
persuader
faire croire
faire accepter(une idée)


(shuo1)


1. parler; dire
~好几国语言
parler plusieurs langues


2. expliquer
他得~几遍, 才能讲清楚.
Il a dû expliquer plusieurs fois pour se faire comprendre.


3. gronder; réprimander
他父亲~了他一顿.
Son père l'a grondé.




théorie
doctrine

着书立~
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine



其他参考解释:
dites
articuler
dis
Fr helper cop yright

用户正在搜索


断食, 断市, 断事如神, 断手刖足, 断水, 断水断电, 断送, 断送某人的前途, 断送前程, 断送性命,

相似单词


瞬息, 瞬息即逝的, 瞬息万变, 瞬息万变的局势, 瞬心轨道, , 说(被), 说(假定), 说(知心话), 说…道…,
shuō
1. Ⅰ (动) (用话表达) parler; dire
parler trop mais faire peu
得多做得少
Il parle comme si est facile comme bonjour.
那未免得太轻了。
Ce que tu dit est correct.
得很对。
Parlez plus lentement, s'il vous plait.
点儿。
Comme le proverbe dit“Une chute dans la fossé, un gain pour votre sagesse.”
俗话,“堑,长智”。
Elle sait le français et l'allemand, de plus l'anglais.
她能德语和法语,更英语了。
Il parle sans cesse.
Je pense que ce qu'on a parlé est signficatif du certain point de vue.
我认为这些话出来是毫无意义的。
2. (解释) expliquer
Il explique de fois en fois, mais je ne comprend encore.
了又,我还是懂。
Je lui dis et il comprend.
他就明白了。
3. (责备;批评) blâmer, critiquer
L'enfant a fait du mal et sa mère lui a blâmé.
孩子做错了事,母亲了他顿。
4. Ⅱ (名) (言论;主张) theorie; doctrine
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine
著书立
théorie hétérodoxe
异端邪
5. 另见 shuìyuè

(shui4)


persuader
essayer de faire croire

游~
persuader
faire croire
faire accepter(une idée)


(shuo1)


1. parler; dire
~好几国语言
parler plusieurs langues


2. expliquer
他得~几遍, 才能讲清楚.
Il a dû expliquer plusieurs fois pour se faire comprendre.


3. gronder; réprimander
他父亲~了他顿.
Son père l'a grondé.




théorie
doctrine

着书立~
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine



其他参考解释:
dites
articuler
dis
Fr helper cop yright

用户正在搜索


断屠成佛, 断桅, 断尾, 断尾河, 断纬, 断无此理, 断弦, 断弦未续, 断弦再续, 断线,

相似单词


瞬息, 瞬息即逝的, 瞬息万变, 瞬息万变的局势, 瞬心轨道, , 说(被), 说(假定), 说(知心话), 说…道…,
shuō
1. Ⅰ (动) (用话表达) parler; dire
parler trop mais faire peu
说得多做得少
Il parle comme si est facile comme bonjour.
那未免说得太轻了。
Ce que tu dit est correct.
你说得很对。
Parlez plus lentement, s'il vous plait.
请说慢一点儿。
Comme le proverbe dit“Une chute dans la fossé, un gain pour votre sagesse.”
俗话说,“吃一堑,长一智”。
Elle sait le français et l'allemand, de plus l'anglais.
她能说德语法语,不用说英语了。
Il parle sans cesse.
他说个不停。
Je pense que ce qu'on a parlé est signficatif du certain point de vue.
我认为这些话说出来不是毫无意义的。
2. (解释) expliquer
Il explique de fois en fois, mais je ne comprend encore.
他说了又说,我还是不懂。
Je lui dis et il comprend.
我一说他就明白了。
3. (责备;批评) blâmer, critiquer
L'enfant a fait du mal et sa mère lui a blâmé.
孩子做错了事,母亲说了他一顿。
4. Ⅱ (名) (言论;主张) theorie; doctrine
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine
著书立说
théorie hétérodoxe
异端邪说
5. 另见 shuìyuè

说(shui4)


persuader
essayer de faire croire

游~
persuader
faire croire
faire accepter(une idée)


说(shuo1)


1. parler; dire
~好几国语言
parler plusieurs langues


2. expliquer
他得~几遍, 才能讲清楚.
Il a dû expliquer plusieurs fois pour se faire comprendre.


3. gronder; réprimander
他父亲~了他一顿.
Son père l'a grondé.




théorie
doctrine

着书立~
écrire des ouvrages et fonder sa doctrine



其他参考解释:
dites
articuler
dis
Fr helper cop yright

用户正在搜索


断续焊缝, 断续基因, 断续器, 断续闪光的信号, 断续施工, 断续自流作用, 断牙, 断崖, 断崖绝壁, 断言,

相似单词


瞬息, 瞬息即逝的, 瞬息万变, 瞬息万变的局势, 瞬心轨道, , 说(被), 说(假定), 说(知心话), 说…道…,