法语助手
  • 关闭

试算表

添加到生词本

shì suàn biǎo
tableau expérimental

Le bilan conditionnel (solde des comptes) est saisi manuellement dans un tableur sous forme récapitulative.

试算(账目余额)手工输入一个综形式空白格中。

Le Comité s'est efforcé de procéder au rapprochement entre la balance préliminaire et les états bancaires.

委员会尝试在试算和银行对账单之间进行核对调节。

Les états financiers devraient donc concorder avec les résultats des opérations figurant dans les comptes et la balance de vérification.

因此,财务报理应账户和试算业务成果

L'Office des Nations Unies à Genève a expliqué que toutes les balances préliminaires relatives au fonds général présentaient cette caractéristique.

国日内瓦办事处解释说,这是同普通基金有关所有试算都具有一项特征。

L'Administration en conclut que le Comité a reconnu que les balances préliminaires produites par le SIG étaient, en fait, fiables.

行政当局因此得出结论认为,委员会已经认可综管系统计算出试算余额事实上是可靠

Cependant, comme l'indique le tableau ci-dessus, il existe toujours un écart entre les soldes des journaux de trésorerie et la balance des comptes.

然而,正如上揭示那样,金账簿余额试算之间仍然存在差额。

Lorsqu'il a procédé au rapprochement des comptes, le bureau a défini les régularisations nécessaires et corrigé le rapport de la balance des comptes.

在调节过程中,巴西国家办事处确定了需要进行调整,并对试算报告进行了更正。

Le tableau II.8 ci-après rend compte des écarts relevés entre la balance des comptes et les soldes des journaux de trésorerie dans le système SAP.

二.8开列了在SAP试算SAP金账簿余额之间发差额。

Au total, 12 % des comptes bancaires détenus par les bureaux extérieurs ayant fait l'objet de cet examen n'avaient pas été correctement rapprochés avec la balance préliminaire.

总体而言,12%经审查外地银行账户未试算充分核对调节。

La mise en service se faisant module par module, les modules déjà en service étaient les suivants : grand livre, budget, créanciers, balance préliminaire, comptes débiteurs, et gestion de trésorerie.

目前正在按单元实施这个系统,总分类账、预算、债权人、试算、应收款和金管理单元业已投入使用。

Le Comité constate qu'en l'absence des bilans provisoire il ne peut vérifier les informations figurant dans les extraits du livre de caisse que le requérant a présentés à l'appui de sa réclamation.

小组认为,没有试算,它无法核实Caleb Brett为了证实索赔而提供“小额金帐薄”中摘录情况。

Selon le bureau du PNUD au Brésil, le rapport de la balance des comptes posait problème en ce qui concernait sa présentation et la classification comptable des comptes de son grand livre général.

开发署巴西国家办事处示,SAP试算报告显示了其格式以及总分类账科目会计分类中问题。

Le détail des opérations qui figurent dans le journal des opérations coïncidant avec ce qui figure dans la balance préliminaire par fonds, l'incidence de ces opérations sur les états financiers n'a pas pu être véritablement établie.

考虑到往来事项日记账中明细账目是试算中按基金所列金额依据,其对财务报有何影响还不能完全确定。

Le Comité a également noté que les écarts constatés dans les soldes de clôture entre la balance préliminaire détaillée et le journal des opérations variaient quand l'exercice considéré était modifié sans changer la date de clôture.

审计委员会注意到,若改变列示会计期间而不改变期末日,明细试算和往来事项日记账之间期末余额差异也会变动。

Le Comité recommande au PNUD : a) d'effectuer des rapprochements mensuels entre les balances des comptes indiquées dans les systèmes Atlas et SAP; et b) de redoubler d'efforts pour définir clairement les responsabilités relatives au rapprochement des données des deux systèmes.

委员会建议开发署:(a) 每个月调节AtlasSAP之间试算余额;(b) 加紧努力,明确有关SAPAtlas之间数据调节责任分工。

Pour pallier cette lacune, l'Office des Nations Unies à Nairobi a mis au point un module spécial, baptisé Crystal, qui extrait les soldes comptables nécessaires à l'établissement des états officiels, en particulier la balance générale des comptes par fonds.

为了弥补这一不足,联国内罗毕办事处开发了一个名为Crystal特别单元,把编制正式报、特别是各基金账户试算所需要结余抽取出来。

Les états financiers ont été corrigés mais pas les comptes correspondants. Ceci a entraîné un écart entre les montants qui apparaissent dans les états financiers par catégorie de recettes et les montants inscrits dans la balance de vérification.

这一错误在财务报得到了纠正,但在账户中没有纠正,因此财务报收入项下公布数额训研所试算中记录数额出了较小差异。

L'AOC a communiqué à l'appui de sa réclamation des preuves documentaires comprenant des états financiers vérifiés, des comptes de gestion, des bilans prévisionnels, des livres comptables, des factures de vente, des statistiques de production, des contrats et de la correspondance.

为证明这项索赔,AOC提交了一些书面证据,包括审定财务报、管理会计账目、试算、分类帐、销货发货票、生产数据、同以及往来信函。

L'Administration n'est pas d'accord avec ces constatations, étant donné que des pièces supplémentaires étaient disponibles et que d'autres procédures d'audit permettaient d'établir clairement l'origine des écarts et d'établir sans équivoque la fiabilité de la balance préliminaire produite par le SIG.

行政当局不同意这些评论意见,因为委员会可以用其它记录和其它审计程序清楚确定差异来源,并且毫不含糊地确定综管系统试算报告是否可靠。

Le Comité recommande que l'Administration assure le rapprochement en temps voulu du mécanisme de contrôle des fonds et des balances préliminaires et informe en permanence le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité des problèmes rencontrés dans l'application du mécanisme de contrôle des fonds afin de perfectionner celui-ci.

审计委员会建议,行政当局应确保及时调节试算和资金监测工具中数据,并且把资金监测工具使用中遇到问题不断反馈给方案规划、预算和账务厅,以便进一步改进资金监测工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试算表 的法语例句

用户正在搜索


antiparlementaire, antiparlementarisme, antiparti, antiparticule, Antipathes, antipathie, antipathique, antipatinage, antipatriote, antipatriotique,

相似单词


试试看, 试手, 试水, 试水器, 试水位旋塞, 试算表, 试胎, 试钛灵, 试探, 试探敌人,
shì suàn biǎo
tableau expérimental

Le bilan conditionnel (solde des comptes) est saisi manuellement dans un tableur sous forme récapitulative.

试算(账目余额)手工输入一个综合形式空白格中。

Le Comité s'est efforcé de procéder au rapprochement entre la balance préliminaire et les états bancaires.

委员会尝试在试算和银行对账单之间进行核对调节。

Les états financiers devraient donc concorder avec les résultats des opérations figurant dans les comptes et la balance de vérification.

因此,财理应与账户和试算体现成果相吻合。

L'Office des Nations Unies à Genève a expliqué que toutes les balances préliminaires relatives au fonds général présentaient cette caractéristique.

联合国日内瓦办事处解释说,这是同普通基金有关所有试算都具有一项特征。

L'Administration en conclut que le Comité a reconnu que les balances préliminaires produites par le SIG étaient, en fait, fiables.

行政当局因此得出结论认为,委员会已认可综管系统计算出试算余额事实上是可靠

Cependant, comme l'indique le tableau ci-dessus, il existe toujours un écart entre les soldes des journaux de trésorerie et la balance des comptes.

然而,正如上揭示那样,现金账簿余额与试算之间仍然存在差额。

Lorsqu'il a procédé au rapprochement des comptes, le bureau a défini les régularisations nécessaires et corrigé le rapport de la balance des comptes.

在调节过程中,巴西国家办事处确定了需要进行调整,并对试算告进行了更正。

Le tableau II.8 ci-après rend compte des écarts relevés entre la balance des comptes et les soldes des journaux de trésorerie dans le système SAP.

二.8开列了在SAP试算与SAP现金账簿余额之间发现差额。

Au total, 12 % des comptes bancaires détenus par les bureaux extérieurs ayant fait l'objet de cet examen n'avaient pas été correctement rapprochés avec la balance préliminaire.

总体而言,12%查外地银行账户未与试算充分核对调节。

La mise en service se faisant module par module, les modules déjà en service étaient les suivants : grand livre, budget, créanciers, balance préliminaire, comptes débiteurs, et gestion de trésorerie.

目前正在按单元实施这个系统,总分类账、预算、债权人、试算、应收款和现金管理单元业已投入使用。

Le Comité constate qu'en l'absence des bilans provisoire il ne peut vérifier les informations figurant dans les extraits du livre de caisse que le requérant a présentés à l'appui de sa réclamation.

小组认为,没有试算,它无法核实Caleb Brett为了证实索赔而提供“小额现金帐薄”中摘录情况。

Selon le bureau du PNUD au Brésil, le rapport de la balance des comptes posait problème en ce qui concernait sa présentation et la classification comptable des comptes de son grand livre général.

开发署巴西国家办事处示,SAP试算告显示了其格式以及总分类账科目会计分类中问题。

Le détail des opérations qui figurent dans le journal des opérations coïncidant avec ce qui figure dans la balance préliminaire par fonds, l'incidence de ces opérations sur les états financiers n'a pas pu être véritablement établie.

考虑到往来事项日记账中明细账目是试算中按基金所列金额依据,其对财有何影响还不能完全确定。

Le Comité a également noté que les écarts constatés dans les soldes de clôture entre la balance préliminaire détaillée et le journal des opérations variaient quand l'exercice considéré était modifié sans changer la date de clôture.

计委员会注意到,若改变列示会计期间而不改变期末日,明细试算和往来事项日记账之间期末余额差异也会变动。

Le Comité recommande au PNUD : a) d'effectuer des rapprochements mensuels entre les balances des comptes indiquées dans les systèmes Atlas et SAP; et b) de redoubler d'efforts pour définir clairement les responsabilités relatives au rapprochement des données des deux systèmes.

委员会建议开发署:(a) 每个月调节Atlas与SAP之间试算余额;(b) 加紧努力,明确有关SAP与Atlas之间数据调节责任分工。

Pour pallier cette lacune, l'Office des Nations Unies à Nairobi a mis au point un module spécial, baptisé Crystal, qui extrait les soldes comptables nécessaires à l'établissement des états officiels, en particulier la balance générale des comptes par fonds.

为了弥补这一不足,联合国内罗毕办事处开发了一个名为Crystal特别单元,把编制正式、特别是各基金账户试算所需要结余抽取出来。

Les états financiers ont été corrigés mais pas les comptes correspondants. Ceci a entraîné un écart entre les montants qui apparaissent dans les états financiers par catégorie de recettes et les montants inscrits dans la balance de vérification.

这一错误在财得到了纠正,但在账户中没有纠正,因此财收入项下公布数额与训研所试算中记录数额出现了较小差异。

L'AOC a communiqué à l'appui de sa réclamation des preuves documentaires comprenant des états financiers vérifiés, des comptes de gestion, des bilans prévisionnels, des livres comptables, des factures de vente, des statistiques de production, des contrats et de la correspondance.

为证明这项索赔,AOC提交了一些书面证据,包括定财、管理会计账目、试算、分类帐、销货发货票、生产数据、合同以及往来信函。

L'Administration n'est pas d'accord avec ces constatations, étant donné que des pièces supplémentaires étaient disponibles et que d'autres procédures d'audit permettaient d'établir clairement l'origine des écarts et d'établir sans équivoque la fiabilité de la balance préliminaire produite par le SIG.

行政当局不同意这些评论意见,因为委员会可以用其它记录和其它计程序清楚确定差异来源,并且毫不含糊地确定综管系统试算告是否可靠。

Le Comité recommande que l'Administration assure le rapprochement en temps voulu du mécanisme de contrôle des fonds et des balances préliminaires et informe en permanence le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité des problèmes rencontrés dans l'application du mécanisme de contrôle des fonds afin de perfectionner celui-ci.

计委员会建议,行政当局应确保及时调节试算和资金监测工具中数据,并且把资金监测工具使用中遇到问题不断反馈给方案规划、预算和账厅,以便进一步改进资金监测工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试算表 的法语例句

用户正在搜索


antirévisionniste, antirévolutionnaire, antirides, antiripage, antiroman, antirouille, antiroulis, antirrhinum, antisalissure, antisalle,

相似单词


试试看, 试手, 试水, 试水器, 试水位旋塞, 试算表, 试胎, 试钛灵, 试探, 试探敌人,
shì suàn biǎo
tableau expérimental

Le bilan conditionnel (solde des comptes) est saisi manuellement dans un tableur sous forme récapitulative.

试算表(账目余)手工输入一个综合形式空白表格中。

Le Comité s'est efforcé de procéder au rapprochement entre la balance préliminaire et les états bancaires.

委员会尝试在试算表和银行对账单进行核对调节。

Les états financiers devraient donc concorder avec les résultats des opérations figurant dans les comptes et la balance de vérification.

因此,财务报表理应与账户和试算表业务成果相吻合。

L'Office des Nations Unies à Genève a expliqué que toutes les balances préliminaires relatives au fonds général présentaient cette caractéristique.

联合国日内瓦办事处解释说,这是同普通基金有关所有试算表都具有一项特征。

L'Administration en conclut que le Comité a reconnu que les balances préliminaires produites par le SIG étaient, en fait, fiables.

行政当局因此得出结论认为,委员会已经认可综管系统计算出试算表事实上是可靠

Cependant, comme l'indique le tableau ci-dessus, il existe toujours un écart entre les soldes des journaux de trésorerie et la balance des comptes.

然而,正如上表揭示那样,金账簿余试算表仍然存在差

Lorsqu'il a procédé au rapprochement des comptes, le bureau a défini les régularisations nécessaires et corrigé le rapport de la balance des comptes.

在调节过程中,巴西国家办事处确定了需要进行调整,并对试算表报告进行了更正。

Le tableau II.8 ci-après rend compte des écarts relevés entre la balance des comptes et les soldes des journaux de trésorerie dans le système SAP.

下表二.8开列了在SAP试算表与SAP金账簿余

Au total, 12 % des comptes bancaires détenus par les bureaux extérieurs ayant fait l'objet de cet examen n'avaient pas été correctement rapprochés avec la balance préliminaire.

而言,12%经审查外地银行账户未与试算表充分核对调节。

La mise en service se faisant module par module, les modules déjà en service étaient les suivants : grand livre, budget, créanciers, balance préliminaire, comptes débiteurs, et gestion de trésorerie.

目前正在按单元实施这个系统,总分类账、预算、债权人、试算表、应收款和金管理单元业已投入使用。

Le Comité constate qu'en l'absence des bilans provisoire il ne peut vérifier les informations figurant dans les extraits du livre de caisse que le requérant a présentés à l'appui de sa réclamation.

小组认为,没有试算表,它无法核实Caleb Brett为了证实索赔而提供“小金帐薄”中摘录情况。

Selon le bureau du PNUD au Brésil, le rapport de la balance des comptes posait problème en ce qui concernait sa présentation et la classification comptable des comptes de son grand livre général.

开发署巴西国家办事处表示,SAP试算表报告显示了其格式以及总分类账科目会计分类中问题。

Le détail des opérations qui figurent dans le journal des opérations coïncidant avec ce qui figure dans la balance préliminaire par fonds, l'incidence de ces opérations sur les états financiers n'a pas pu être véritablement établie.

考虑到往来事项日记账中明细账目是试算表中按基金所列金依据,其对财务报表有何影响还不能完全确定。

Le Comité a également noté que les écarts constatés dans les soldes de clôture entre la balance préliminaire détaillée et le journal des opérations variaient quand l'exercice considéré était modifié sans changer la date de clôture.

审计委员会注意到,若改变列示会计期而不改变期末日,明细试算表和往来事项日记账期末余差异也会变动。

Le Comité recommande au PNUD : a) d'effectuer des rapprochements mensuels entre les balances des comptes indiquées dans les systèmes Atlas et SAP; et b) de redoubler d'efforts pour définir clairement les responsabilités relatives au rapprochement des données des deux systèmes.

委员会建议开发署:(a) 每个月调节Atlas与SAP试算表;(b) 加紧努力,明确有关SAP与Atlas数据调节责任分工。

Pour pallier cette lacune, l'Office des Nations Unies à Nairobi a mis au point un module spécial, baptisé Crystal, qui extrait les soldes comptables nécessaires à l'établissement des états officiels, en particulier la balance générale des comptes par fonds.

为了弥补这一不足,联合国内罗毕办事处开发了一个名为Crystal特别单元,把编制正式报表、特别是各基金账户试算表所需要结余抽取出来。

Les états financiers ont été corrigés mais pas les comptes correspondants. Ceci a entraîné un écart entre les montants qui apparaissent dans les états financiers par catégorie de recettes et les montants inscrits dans la balance de vérification.

这一错误在财务报表得到了纠正,但在账户中没有纠正,因此财务报表收入项下公布与训研所试算表中记录了较小差异。

L'AOC a communiqué à l'appui de sa réclamation des preuves documentaires comprenant des états financiers vérifiés, des comptes de gestion, des bilans prévisionnels, des livres comptables, des factures de vente, des statistiques de production, des contrats et de la correspondance.

为证明这项索赔,AOC提交了一些书面证据,包括审定财务报表、管理会计账目、试算表、分类帐、销货发货票、生产数据、合同以及往来信函。

L'Administration n'est pas d'accord avec ces constatations, étant donné que des pièces supplémentaires étaient disponibles et que d'autres procédures d'audit permettaient d'établir clairement l'origine des écarts et d'établir sans équivoque la fiabilité de la balance préliminaire produite par le SIG.

行政当局不同意这些评论意见,因为委员会可以用其它记录和其它审计程序清楚确定差异来源,并且毫不含糊地确定综管系统试算表报告是否可靠。

Le Comité recommande que l'Administration assure le rapprochement en temps voulu du mécanisme de contrôle des fonds et des balances préliminaires et informe en permanence le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité des problèmes rencontrés dans l'application du mécanisme de contrôle des fonds afin de perfectionner celui-ci.

审计委员会建议,行政当局应确保及时调节试算表和资金监测工具中数据,并且把资金监测工具使用中遇到问题不断反馈给方案规划、预算和账务厅,以便进一步改进资金监测工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试算表 的法语例句

用户正在搜索


antisémitisme, antisensibilisation, antisepsie, antisepsine, antiseptique, antiseptiser, antisérum, antisida, antisinging, antisismique,

相似单词


试试看, 试手, 试水, 试水器, 试水位旋塞, 试算表, 试胎, 试钛灵, 试探, 试探敌人,
shì suàn biǎo
tableau expérimental

Le bilan conditionnel (solde des comptes) est saisi manuellement dans un tableur sous forme récapitulative.

(账目余额)手工输入一个综合形式空白格中。

Le Comité s'est efforcé de procéder au rapprochement entre la balance préliminaire et les états bancaires.

委员会尝和银对账单之间核对调节。

Les états financiers devraient donc concorder avec les résultats des opérations figurant dans les comptes et la balance de vérification.

因此,财务报理应与账户和体现业务成果相吻合。

L'Office des Nations Unies à Genève a expliqué que toutes les balances préliminaires relatives au fonds général présentaient cette caractéristique.

联合国日内瓦办事处解释说,这是同普通基金有关所有都具有一项特征。

L'Administration en conclut que le Comité a reconnu que les balances préliminaires produites par le SIG étaient, en fait, fiables.

政当局因此得出结论认为,委员会已经认可综管系统计余额事实上是可靠

Cependant, comme l'indique le tableau ci-dessus, il existe toujours un écart entre les soldes des journaux de trésorerie et la balance des comptes.

然而,正如上揭示那样,现金账簿余额与之间仍然存在差额。

Lorsqu'il a procédé au rapprochement des comptes, le bureau a défini les régularisations nécessaires et corrigé le rapport de la balance des comptes.

在调节过程中,巴西国家办事处确定了需调整,并对报告了更正。

Le tableau II.8 ci-après rend compte des écarts relevés entre la balance des comptes et les soldes des journaux de trésorerie dans le système SAP.

二.8开列了在SAP与SAP现金账簿余额之间发现差额。

Au total, 12 % des comptes bancaires détenus par les bureaux extérieurs ayant fait l'objet de cet examen n'avaient pas été correctement rapprochés avec la balance préliminaire.

总体而言,12%经审查外地银账户未与充分核对调节。

La mise en service se faisant module par module, les modules déjà en service étaient les suivants : grand livre, budget, créanciers, balance préliminaire, comptes débiteurs, et gestion de trésorerie.

目前正在按单元实施这个系统,总分类账、预、债权人、、应收款和现金管理单元业已投入使用。

Le Comité constate qu'en l'absence des bilans provisoire il ne peut vérifier les informations figurant dans les extraits du livre de caisse que le requérant a présentés à l'appui de sa réclamation.

小组认为,没有,它无法核实Caleb Brett为了证实索赔而提供“小额现金帐薄”中摘录情况。

Selon le bureau du PNUD au Brésil, le rapport de la balance des comptes posait problème en ce qui concernait sa présentation et la classification comptable des comptes de son grand livre général.

开发署巴西国家办事处示,SAP报告显示了其格式以及总分类账科目会计分类中问题。

Le détail des opérations qui figurent dans le journal des opérations coïncidant avec ce qui figure dans la balance préliminaire par fonds, l'incidence de ces opérations sur les états financiers n'a pas pu être véritablement établie.

考虑到往来事项日记账中明细账目是中按基金所列金额依据,其对财务报有何影响还不能完全确定。

Le Comité a également noté que les écarts constatés dans les soldes de clôture entre la balance préliminaire détaillée et le journal des opérations variaient quand l'exercice considéré était modifié sans changer la date de clôture.

审计委员会注意到,若改变列示会计期间而不改变期末日,明细和往来事项日记账之间期末余额差异也会变动。

Le Comité recommande au PNUD : a) d'effectuer des rapprochements mensuels entre les balances des comptes indiquées dans les systèmes Atlas et SAP; et b) de redoubler d'efforts pour définir clairement les responsabilités relatives au rapprochement des données des deux systèmes.

委员会建议开发署:(a) 每个月调节Atlas与SAP之间余额;(b) 加紧努力,明确有关SAP与Atlas之间数据调节责任分工。

Pour pallier cette lacune, l'Office des Nations Unies à Nairobi a mis au point un module spécial, baptisé Crystal, qui extrait les soldes comptables nécessaires à l'établissement des états officiels, en particulier la balance générale des comptes par fonds.

为了弥补这一不足,联合国内罗毕办事处开发了一个名为Crystal特别单元,把编制正式报、特别是各基金账户所需结余抽取出来。

Les états financiers ont été corrigés mais pas les comptes correspondants. Ceci a entraîné un écart entre les montants qui apparaissent dans les états financiers par catégorie de recettes et les montants inscrits dans la balance de vérification.

这一错误在财务报得到了纠正,但在账户中没有纠正,因此财务报收入项下公布数额与训研所中记录数额出现了较小差异。

L'AOC a communiqué à l'appui de sa réclamation des preuves documentaires comprenant des états financiers vérifiés, des comptes de gestion, des bilans prévisionnels, des livres comptables, des factures de vente, des statistiques de production, des contrats et de la correspondance.

为证明这项索赔,AOC提交了一些书面证据,包括审定财务报、管理会计账目、、分类帐、销货发货票、生产数据、合同以及往来信函。

L'Administration n'est pas d'accord avec ces constatations, étant donné que des pièces supplémentaires étaient disponibles et que d'autres procédures d'audit permettaient d'établir clairement l'origine des écarts et d'établir sans équivoque la fiabilité de la balance préliminaire produite par le SIG.

政当局不同意这些评论意见,因为委员会可以用其它记录和其它审计程序清楚确定差异来源,并且毫不含糊地确定综管系统报告是否可靠。

Le Comité recommande que l'Administration assure le rapprochement en temps voulu du mécanisme de contrôle des fonds et des balances préliminaires et informe en permanence le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité des problèmes rencontrés dans l'application du mécanisme de contrôle des fonds afin de perfectionner celui-ci.

审计委员会建议,政当局应确保及时调节和资金监测工具中数据,并且把资金监测工具使用中遇到问题不断反馈给方案规划、预和账务厅,以便一步改资金监测工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试算表 的法语例句

用户正在搜索


antispasmodique, antispastique, antisportif, antistat, antistatique, antistéatogène, Antisterone, antistine, antistreptokinase, antistreptolysine,

相似单词


试试看, 试手, 试水, 试水器, 试水位旋塞, 试算表, 试胎, 试钛灵, 试探, 试探敌人,
shì suàn biǎo
tableau expérimental

Le bilan conditionnel (solde des comptes) est saisi manuellement dans un tableur sous forme récapitulative.

算表(账目余额)手工输入一个综合形式空白表格中。

Le Comité s'est efforcé de procéder au rapprochement entre la balance préliminaire et les états bancaires.

委员会算表和银行对账单之间进行核对调节。

Les états financiers devraient donc concorder avec les résultats des opérations figurant dans les comptes et la balance de vérification.

因此,财务报表理应与账户和算表体现业务成果相吻合。

L'Office des Nations Unies à Genève a expliqué que toutes les balances préliminaires relatives au fonds général présentaient cette caractéristique.

联合国日内瓦办事处解释说,这是同普通基金有关所有算表都具有一项特征。

L'Administration en conclut que le Comité a reconnu que les balances préliminaires produites par le SIG étaient, en fait, fiables.

行政当局因此得出结论认为,委员会已经认可综管系统计算出算表余额事实上是可靠

Cependant, comme l'indique le tableau ci-dessus, il existe toujours un écart entre les soldes des journaux de trésorerie et la balance des comptes.

然而,如上表揭示那样,现金账簿余额与算表之间仍然存差额。

Lorsqu'il a procédé au rapprochement des comptes, le bureau a défini les régularisations nécessaires et corrigé le rapport de la balance des comptes.

调节过程中,巴西国家办事处确定了需要进行调整,并对算表报告进行了更

Le tableau II.8 ci-après rend compte des écarts relevés entre la balance des comptes et les soldes des journaux de trésorerie dans le système SAP.

下表二.8开列了SAP算表与SAP现金账簿余额之间发现差额。

Au total, 12 % des comptes bancaires détenus par les bureaux extérieurs ayant fait l'objet de cet examen n'avaient pas été correctement rapprochés avec la balance préliminaire.

总体而言,12%经审查外地银行账户未与算表充分核对调节。

La mise en service se faisant module par module, les modules déjà en service étaient les suivants : grand livre, budget, créanciers, balance préliminaire, comptes débiteurs, et gestion de trésorerie.

目前单元实施这个系统,总分类账、预算、债权人、算表、应收款和现金管理单元业已投入使用。

Le Comité constate qu'en l'absence des bilans provisoire il ne peut vérifier les informations figurant dans les extraits du livre de caisse que le requérant a présentés à l'appui de sa réclamation.

小组认为,没有算表,它无法核实Caleb Brett为了证实索赔而提供“小额现金帐薄”中摘录情况。

Selon le bureau du PNUD au Brésil, le rapport de la balance des comptes posait problème en ce qui concernait sa présentation et la classification comptable des comptes de son grand livre général.

开发署巴西国家办事处表示,SAP算表报告显示了其格式以及总分类账科目会计分类中问题。

Le détail des opérations qui figurent dans le journal des opérations coïncidant avec ce qui figure dans la balance préliminaire par fonds, l'incidence de ces opérations sur les états financiers n'a pas pu être véritablement établie.

考虑到往来事项日记账中明细账目是算表基金所列金额依据,其对财务报表有何影响还不能完全确定。

Le Comité a également noté que les écarts constatés dans les soldes de clôture entre la balance préliminaire détaillée et le journal des opérations variaient quand l'exercice considéré était modifié sans changer la date de clôture.

审计委员会注意到,若改变列示会计期间而不改变期末日,明细算表和往来事项日记账之间期末余额差异也会变动。

Le Comité recommande au PNUD : a) d'effectuer des rapprochements mensuels entre les balances des comptes indiquées dans les systèmes Atlas et SAP; et b) de redoubler d'efforts pour définir clairement les responsabilités relatives au rapprochement des données des deux systèmes.

委员会建议开发署:(a) 每个月调节Atlas与SAP之间算表余额;(b) 加紧努力,明确有关SAP与Atlas之间数据调节责任分工。

Pour pallier cette lacune, l'Office des Nations Unies à Nairobi a mis au point un module spécial, baptisé Crystal, qui extrait les soldes comptables nécessaires à l'établissement des états officiels, en particulier la balance générale des comptes par fonds.

为了弥补这一不足,联合国内罗毕办事处开发了一个名为Crystal特别单元,把编制式报表、特别是各基金账户算表所需要结余抽取出来。

Les états financiers ont été corrigés mais pas les comptes correspondants. Ceci a entraîné un écart entre les montants qui apparaissent dans les états financiers par catégorie de recettes et les montants inscrits dans la balance de vérification.

这一错误财务报表得到了纠,但账户中没有纠,因此财务报表收入项下公布数额与训研所算表中记录数额出现了较小差异。

L'AOC a communiqué à l'appui de sa réclamation des preuves documentaires comprenant des états financiers vérifiés, des comptes de gestion, des bilans prévisionnels, des livres comptables, des factures de vente, des statistiques de production, des contrats et de la correspondance.

为证明这项索赔,AOC提交了一些书面证据,包括审定财务报表、管理会计账目、算表、分类帐、销货发货票、生产数据、合同以及往来信函。

L'Administration n'est pas d'accord avec ces constatations, étant donné que des pièces supplémentaires étaient disponibles et que d'autres procédures d'audit permettaient d'établir clairement l'origine des écarts et d'établir sans équivoque la fiabilité de la balance préliminaire produite par le SIG.

行政当局不同意这些评论意见,因为委员会可以用其它记录和其它审计程序清楚确定差异来源,并且毫不含糊地确定综管系统算表报告是否可靠。

Le Comité recommande que l'Administration assure le rapprochement en temps voulu du mécanisme de contrôle des fonds et des balances préliminaires et informe en permanence le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité des problèmes rencontrés dans l'application du mécanisme de contrôle des fonds afin de perfectionner celui-ci.

审计委员会建议,行政当局应确保及时调节算表和资金监测工具中数据,并且把资金监测工具使用中遇到问题不断反馈给方案规划、预算和账务厅,以便进一步改进资金监测工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 试算表 的法语例句

用户正在搜索


antisyphilitique, antitabac, antitabagisme, antitache, anti-tank, antiterminaison, antitermite, antiterrorisme, antiterroriste, antitétanique,

相似单词


试试看, 试手, 试水, 试水器, 试水位旋塞, 试算表, 试胎, 试钛灵, 试探, 试探敌人,
shì suàn biǎo
tableau expérimental

Le bilan conditionnel (solde des comptes) est saisi manuellement dans un tableur sous forme récapitulative.

(账目余额)手工输入一个综合形式空白格中。

Le Comité s'est efforcé de procéder au rapprochement entre la balance préliminaire et les états bancaires.

委员会尝试在和银行对账单之间进行核对调节。

Les états financiers devraient donc concorder avec les résultats des opérations figurant dans les comptes et la balance de vérification.

因此,财务理应与账户和体现业务成果相吻合。

L'Office des Nations Unies à Genève a expliqué que toutes les balances préliminaires relatives au fonds général présentaient cette caractéristique.

联合国日内瓦办事处解释说,这是同金有关所有都具有一项特征。

L'Administration en conclut que le Comité a reconnu que les balances préliminaires produites par le SIG étaient, en fait, fiables.

行政当局因此得出结论认为,委员会已经认可综管系统计余额事实上是可靠

Cependant, comme l'indique le tableau ci-dessus, il existe toujours un écart entre les soldes des journaux de trésorerie et la balance des comptes.

然而,正如上揭示那样,现金账簿余额与之间仍然存在差额。

Lorsqu'il a procédé au rapprochement des comptes, le bureau a défini les régularisations nécessaires et corrigé le rapport de la balance des comptes.

在调节过程中,巴西国家办事处确定了需要进行调整,并对告进行了更正。

Le tableau II.8 ci-après rend compte des écarts relevés entre la balance des comptes et les soldes des journaux de trésorerie dans le système SAP.

二.8开列了在SAP与SAP现金账簿余额之间发现差额。

Au total, 12 % des comptes bancaires détenus par les bureaux extérieurs ayant fait l'objet de cet examen n'avaient pas été correctement rapprochés avec la balance préliminaire.

总体而言,12%经审查外地银行账户未与充分核对调节。

La mise en service se faisant module par module, les modules déjà en service étaient les suivants : grand livre, budget, créanciers, balance préliminaire, comptes débiteurs, et gestion de trésorerie.

目前正在按单元实施这个系统,总分类账、预、债权人、、应收款和现金管理单元业已投入使用。

Le Comité constate qu'en l'absence des bilans provisoire il ne peut vérifier les informations figurant dans les extraits du livre de caisse que le requérant a présentés à l'appui de sa réclamation.

小组认为,没有,它无法核实Caleb Brett为了证实索赔而提供“小额现金帐薄”中摘录情况。

Selon le bureau du PNUD au Brésil, le rapport de la balance des comptes posait problème en ce qui concernait sa présentation et la classification comptable des comptes de son grand livre général.

开发署巴西国家办事处示,SAP告显示了其格式以及总分类账科目会计分类中问题。

Le détail des opérations qui figurent dans le journal des opérations coïncidant avec ce qui figure dans la balance préliminaire par fonds, l'incidence de ces opérations sur les états financiers n'a pas pu être véritablement établie.

考虑到往来事项日记账中明细账目是中按金所列金额依据,其对财务有何影响还不能完全确定。

Le Comité a également noté que les écarts constatés dans les soldes de clôture entre la balance préliminaire détaillée et le journal des opérations variaient quand l'exercice considéré était modifié sans changer la date de clôture.

审计委员会注意到,若改变列示会计期间而不改变期末日,明细和往来事项日记账之间期末余额差异也会变动。

Le Comité recommande au PNUD : a) d'effectuer des rapprochements mensuels entre les balances des comptes indiquées dans les systèmes Atlas et SAP; et b) de redoubler d'efforts pour définir clairement les responsabilités relatives au rapprochement des données des deux systèmes.

委员会建议开发署:(a) 每个月调节Atlas与SAP之间余额;(b) 加紧努力,明确有关SAP与Atlas之间数据调节责任分工。

Pour pallier cette lacune, l'Office des Nations Unies à Nairobi a mis au point un module spécial, baptisé Crystal, qui extrait les soldes comptables nécessaires à l'établissement des états officiels, en particulier la balance générale des comptes par fonds.

为了弥补这一不足,联合国内罗毕办事处开发了一个名为Crystal特别单元,把编制正式、特别是各金账户所需要结余抽取出来。

Les états financiers ont été corrigés mais pas les comptes correspondants. Ceci a entraîné un écart entre les montants qui apparaissent dans les états financiers par catégorie de recettes et les montants inscrits dans la balance de vérification.

这一错误在财务得到了纠正,但在账户中没有纠正,因此财务收入项下公布数额与训研所中记录数额出现了较小差异。

L'AOC a communiqué à l'appui de sa réclamation des preuves documentaires comprenant des états financiers vérifiés, des comptes de gestion, des bilans prévisionnels, des livres comptables, des factures de vente, des statistiques de production, des contrats et de la correspondance.

为证明这项索赔,AOC提交了一些书面证据,包括审定财务、管理会计账目、、分类帐、销货发货票、生产数据、合同以及往来信函。

L'Administration n'est pas d'accord avec ces constatations, étant donné que des pièces supplémentaires étaient disponibles et que d'autres procédures d'audit permettaient d'établir clairement l'origine des écarts et d'établir sans équivoque la fiabilité de la balance préliminaire produite par le SIG.

行政当局不同意这些评论意见,因为委员会可以用其它记录和其它审计程序清楚确定差异来源,并且毫不含糊地确定综管系统告是否可靠。

Le Comité recommande que l'Administration assure le rapprochement en temps voulu du mécanisme de contrôle des fonds et des balances préliminaires et informe en permanence le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité des problèmes rencontrés dans l'application du mécanisme de contrôle des fonds afin de perfectionner celui-ci.

审计委员会建议,行政当局应确保及时调节和资金监测工具中数据,并且把资金监测工具使用中遇到问题不断反馈给方案规划、预和账务厅,以便进一步改进资金监测工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试算表 的法语例句

用户正在搜索


antivénéneux, antivénérien, antivénérienne, antivenimeux, antivenin, antivibrateur, antivibratile, antivibratoire, antiviciation, antivieillisseur,

相似单词


试试看, 试手, 试水, 试水器, 试水位旋塞, 试算表, 试胎, 试钛灵, 试探, 试探敌人,
shì suàn biǎo
tableau expérimental

Le bilan conditionnel (solde des comptes) est saisi manuellement dans un tableur sous forme récapitulative.

算表(账目余额)手工输入一个综合形式空白表格中。

Le Comité s'est efforcé de procéder au rapprochement entre la balance préliminaire et les états bancaires.

委员会尝算表和银对账单之间进核对节。

Les états financiers devraient donc concorder avec les résultats des opérations figurant dans les comptes et la balance de vérification.

因此,财务报表理应与账户和算表体现业务成果相吻合。

L'Office des Nations Unies à Genève a expliqué que toutes les balances préliminaires relatives au fonds général présentaient cette caractéristique.

联合国日内瓦办事处解释说,这是同普通基金有关所有算表都具有一项特征。

L'Administration en conclut que le Comité a reconnu que les balances préliminaires produites par le SIG étaient, en fait, fiables.

政当局因此得出结论认为,委员会已经认可综管系统计算出算表余额事实上是可靠

Cependant, comme l'indique le tableau ci-dessus, il existe toujours un écart entre les soldes des journaux de trésorerie et la balance des comptes.

然而,正如上表揭示那样,现金账簿余额与算表之间仍然存在差额。

Lorsqu'il a procédé au rapprochement des comptes, le bureau a défini les régularisations nécessaires et corrigé le rapport de la balance des comptes.

节过程中,巴西国家办事处确定了需要进整,并对算表报告进了更正。

Le tableau II.8 ci-après rend compte des écarts relevés entre la balance des comptes et les soldes des journaux de trésorerie dans le système SAP.

下表二.8开列了在SAP算表与SAP现金账簿余额之间发现差额。

Au total, 12 % des comptes bancaires détenus par les bureaux extérieurs ayant fait l'objet de cet examen n'avaient pas été correctement rapprochés avec la balance préliminaire.

总体而言,12%经审查外地银账户未与算表充分核对节。

La mise en service se faisant module par module, les modules déjà en service étaient les suivants : grand livre, budget, créanciers, balance préliminaire, comptes débiteurs, et gestion de trésorerie.

目前正在按单元实施这个系统,总分类账、预算、债权人、算表、应收款和现金管理单元业已投入使用。

Le Comité constate qu'en l'absence des bilans provisoire il ne peut vérifier les informations figurant dans les extraits du livre de caisse que le requérant a présentés à l'appui de sa réclamation.

小组认为,没有算表,它无法核实Caleb Brett为了证实索赔而提供“小额现金帐薄”中摘录情况。

Selon le bureau du PNUD au Brésil, le rapport de la balance des comptes posait problème en ce qui concernait sa présentation et la classification comptable des comptes de son grand livre général.

开发署巴西国家办事处表示,SAP算表报告显示了其格式以及总分类账科目会计分类中问题。

Le détail des opérations qui figurent dans le journal des opérations coïncidant avec ce qui figure dans la balance préliminaire par fonds, l'incidence de ces opérations sur les états financiers n'a pas pu être véritablement établie.

考虑到往来事项日记账中明细账目是算表中按基金所列金额依据,其对财务报表有何影响还不能完全确定。

Le Comité a également noté que les écarts constatés dans les soldes de clôture entre la balance préliminaire détaillée et le journal des opérations variaient quand l'exercice considéré était modifié sans changer la date de clôture.

审计委员会注意到,若改变列示会计期间而不改变期末日,明细算表和往来事项日记账之间期末余额差异也会变动。

Le Comité recommande au PNUD : a) d'effectuer des rapprochements mensuels entre les balances des comptes indiquées dans les systèmes Atlas et SAP; et b) de redoubler d'efforts pour définir clairement les responsabilités relatives au rapprochement des données des deux systèmes.

委员会建议开发署:(a) 每个月节Atlas与SAP之间算表余额;(b) 加紧努力,明确有关SAP与Atlas之间数据责任分工。

Pour pallier cette lacune, l'Office des Nations Unies à Nairobi a mis au point un module spécial, baptisé Crystal, qui extrait les soldes comptables nécessaires à l'établissement des états officiels, en particulier la balance générale des comptes par fonds.

为了弥补这一不足,联合国内罗毕办事处开发了一个名为Crystal特别单元,把编制正式报表、特别是各基金账户算表所需要结余抽取出来。

Les états financiers ont été corrigés mais pas les comptes correspondants. Ceci a entraîné un écart entre les montants qui apparaissent dans les états financiers par catégorie de recettes et les montants inscrits dans la balance de vérification.

这一错误在财务报表得到了纠正,但在账户中没有纠正,因此财务报表收入项下公布数额与训研所算表中记录数额出现了较小差异。

L'AOC a communiqué à l'appui de sa réclamation des preuves documentaires comprenant des états financiers vérifiés, des comptes de gestion, des bilans prévisionnels, des livres comptables, des factures de vente, des statistiques de production, des contrats et de la correspondance.

为证明这项索赔,AOC提交了一些书面证据,包括审定财务报表、管理会计账目、算表、分类帐、销货发货票、生产数据、合同以及往来信函。

L'Administration n'est pas d'accord avec ces constatations, étant donné que des pièces supplémentaires étaient disponibles et que d'autres procédures d'audit permettaient d'établir clairement l'origine des écarts et d'établir sans équivoque la fiabilité de la balance préliminaire produite par le SIG.

政当局不同意这些评论意见,因为委员会可以用其它记录和其它审计程序清楚确定差异来源,并且毫不含糊地确定综管系统算表报告是否可靠。

Le Comité recommande que l'Administration assure le rapprochement en temps voulu du mécanisme de contrôle des fonds et des balances préliminaires et informe en permanence le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité des problèmes rencontrés dans l'application du mécanisme de contrôle des fonds afin de perfectionner celui-ci.

审计委员会建议,政当局应确保及时算表和资金监测工具中数据,并且把资金监测工具使用中遇到问题不断反馈给方案规划、预算和账务厅,以便进一步改进资金监测工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试算表 的法语例句

用户正在搜索


apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite, apathie, apathique, apathiquement,

相似单词


试试看, 试手, 试水, 试水器, 试水位旋塞, 试算表, 试胎, 试钛灵, 试探, 试探敌人,
shì suàn biǎo
tableau expérimental

Le bilan conditionnel (solde des comptes) est saisi manuellement dans un tableur sous forme récapitulative.

(账目余额)手工输综合形式空白表格中。

Le Comité s'est efforcé de procéder au rapprochement entre la balance préliminaire et les états bancaires.

委员会尝试在和银行对账单之间进行核对调节。

Les états financiers devraient donc concorder avec les résultats des opérations figurant dans les comptes et la balance de vérification.

因此,财务报表理应与账户和体现业务成果相吻合。

L'Office des Nations Unies à Genève a expliqué que toutes les balances préliminaires relatives au fonds général présentaient cette caractéristique.

联合国日内瓦办事处解释说,这是同普通基金有关所有都具有项特征。

L'Administration en conclut que le Comité a reconnu que les balances préliminaires produites par le SIG étaient, en fait, fiables.

行政当局因此得出结论认为,委员会已经认可综管系统计余额事实上是可靠

Cependant, comme l'indique le tableau ci-dessus, il existe toujours un écart entre les soldes des journaux de trésorerie et la balance des comptes.

然而,正如上表揭示那样,现金账簿余额与之间仍然存在差额。

Lorsqu'il a procédé au rapprochement des comptes, le bureau a défini les régularisations nécessaires et corrigé le rapport de la balance des comptes.

在调节过程中,巴西国家办事处确定了需要进行调整,并对报告进行了更正。

Le tableau II.8 ci-après rend compte des écarts relevés entre la balance des comptes et les soldes des journaux de trésorerie dans le système SAP.

下表二.8开列了在SAP与SAP现金账簿余额之间发现差额。

Au total, 12 % des comptes bancaires détenus par les bureaux extérieurs ayant fait l'objet de cet examen n'avaient pas été correctement rapprochés avec la balance préliminaire.

总体而言,12%经审查外地银行账户未与充分核对调节。

La mise en service se faisant module par module, les modules déjà en service étaient les suivants : grand livre, budget, créanciers, balance préliminaire, comptes débiteurs, et gestion de trésorerie.

目前正在按单元实施这系统,总分类账、预权人、、应收款和现金管理单元业已投使用。

Le Comité constate qu'en l'absence des bilans provisoire il ne peut vérifier les informations figurant dans les extraits du livre de caisse que le requérant a présentés à l'appui de sa réclamation.

小组认为,没有,它无法核实Caleb Brett为了证实索赔而提供“小额现金帐薄”中摘录情况。

Selon le bureau du PNUD au Brésil, le rapport de la balance des comptes posait problème en ce qui concernait sa présentation et la classification comptable des comptes de son grand livre général.

开发署巴西国家办事处表示,SAP报告显示了其格式以及总分类账科目会计分类中问题。

Le détail des opérations qui figurent dans le journal des opérations coïncidant avec ce qui figure dans la balance préliminaire par fonds, l'incidence de ces opérations sur les états financiers n'a pas pu être véritablement établie.

考虑到往来事项日记账中明细账目是中按基金所列金额依据,其对财务报表有何影响还不能完全确定。

Le Comité a également noté que les écarts constatés dans les soldes de clôture entre la balance préliminaire détaillée et le journal des opérations variaient quand l'exercice considéré était modifié sans changer la date de clôture.

审计委员会注意到,若改变列示会计期间而不改变期末日,明细和往来事项日记账之间期末余额差异也会变动。

Le Comité recommande au PNUD : a) d'effectuer des rapprochements mensuels entre les balances des comptes indiquées dans les systèmes Atlas et SAP; et b) de redoubler d'efforts pour définir clairement les responsabilités relatives au rapprochement des données des deux systèmes.

委员会建议开发署:(a) 每月调节Atlas与SAP之间余额;(b) 加紧努力,明确有关SAP与Atlas之间数据调节责任分工。

Pour pallier cette lacune, l'Office des Nations Unies à Nairobi a mis au point un module spécial, baptisé Crystal, qui extrait les soldes comptables nécessaires à l'établissement des états officiels, en particulier la balance générale des comptes par fonds.

为了弥补这不足,联合国内罗毕办事处开发了名为Crystal特别单元,把编制正式报表、特别是各基金账户所需要结余抽取出来。

Les états financiers ont été corrigés mais pas les comptes correspondants. Ceci a entraîné un écart entre les montants qui apparaissent dans les états financiers par catégorie de recettes et les montants inscrits dans la balance de vérification.

错误在财务报表得到了纠正,但在账户中没有纠正,因此财务报表收项下公布数额与训研所中记录数额出现了较小差异。

L'AOC a communiqué à l'appui de sa réclamation des preuves documentaires comprenant des états financiers vérifiés, des comptes de gestion, des bilans prévisionnels, des livres comptables, des factures de vente, des statistiques de production, des contrats et de la correspondance.

为证明这项索赔,AOC提交了些书面证据,包括审定财务报表、管理会计账目、、分类帐、销货发货票、生产数据、合同以及往来信函。

L'Administration n'est pas d'accord avec ces constatations, étant donné que des pièces supplémentaires étaient disponibles et que d'autres procédures d'audit permettaient d'établir clairement l'origine des écarts et d'établir sans équivoque la fiabilité de la balance préliminaire produite par le SIG.

行政当局不同意这些评论意见,因为委员会可以用其它记录和其它审计程序清楚确定差异来源,并且毫不含糊地确定综管系统报告是否可靠。

Le Comité recommande que l'Administration assure le rapprochement en temps voulu du mécanisme de contrôle des fonds et des balances préliminaires et informe en permanence le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité des problèmes rencontrés dans l'application du mécanisme de contrôle des fonds afin de perfectionner celui-ci.

审计委员会建议,行政当局应确保及时调节和资金监测工具中数据,并且把资金监测工具使用中遇到问题不断反馈给方案规划、预和账务厅,以便进步改进资金监测工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试算表 的法语例句

用户正在搜索


apepsie, aperception, apercevable, apercevoir, aperçu, apérianthé, apériodicité, apériodique, apérispermé, apéristaltisme,

相似单词


试试看, 试手, 试水, 试水器, 试水位旋塞, 试算表, 试胎, 试钛灵, 试探, 试探敌人,
shì suàn biǎo
tableau expérimental

Le bilan conditionnel (solde des comptes) est saisi manuellement dans un tableur sous forme récapitulative.

试算表(账目余额)手工输入一个综合形式空白表格中。

Le Comité s'est efforcé de procéder au rapprochement entre la balance préliminaire et les états bancaires.

会尝试试算表和银行对账单之间进行核对调节。

Les états financiers devraient donc concorder avec les résultats des opérations figurant dans les comptes et la balance de vérification.

因此,财务报表理应与账户和试算表体现业务成果相吻合。

L'Office des Nations Unies à Genève a expliqué que toutes les balances préliminaires relatives au fonds général présentaient cette caractéristique.

联合国日内瓦办事处解释说,这是同普通基金有关所有试算表都具有一项特征。

L'Administration en conclut que le Comité a reconnu que les balances préliminaires produites par le SIG étaient, en fait, fiables.

行政当局因此得出结论认会已经认可综管系统计算出试算表余额事实上是可靠

Cependant, comme l'indique le tableau ci-dessus, il existe toujours un écart entre les soldes des journaux de trésorerie et la balance des comptes.

而,正如上表揭示那样,现金账簿余额与试算表之间仍差额。

Lorsqu'il a procédé au rapprochement des comptes, le bureau a défini les régularisations nécessaires et corrigé le rapport de la balance des comptes.

调节过程中,巴西国家办事处确定了需要进行调整,并对试算表报告进行了更正。

Le tableau II.8 ci-après rend compte des écarts relevés entre la balance des comptes et les soldes des journaux de trésorerie dans le système SAP.

下表二.8开列了SAP试算表与SAP现金账簿余额之间发现差额。

Au total, 12 % des comptes bancaires détenus par les bureaux extérieurs ayant fait l'objet de cet examen n'avaient pas été correctement rapprochés avec la balance préliminaire.

总体而言,12%经审查外地银行账户未与试算表充分核对调节。

La mise en service se faisant module par module, les modules déjà en service étaient les suivants : grand livre, budget, créanciers, balance préliminaire, comptes débiteurs, et gestion de trésorerie.

目前正按单元实施这个系统,总分类账、预算、债权人、试算表、应收款和现金管理单元业已投入使用。

Le Comité constate qu'en l'absence des bilans provisoire il ne peut vérifier les informations figurant dans les extraits du livre de caisse que le requérant a présentés à l'appui de sa réclamation.

小组认,没有试算表,它无法核实Caleb Brett了证实索赔而提供“小额现金帐薄”中摘录情况。

Selon le bureau du PNUD au Brésil, le rapport de la balance des comptes posait problème en ce qui concernait sa présentation et la classification comptable des comptes de son grand livre général.

开发署巴西国家办事处表示,SAP试算表报告显示了其格式以及总分类账科目会计分类中问题。

Le détail des opérations qui figurent dans le journal des opérations coïncidant avec ce qui figure dans la balance préliminaire par fonds, l'incidence de ces opérations sur les états financiers n'a pas pu être véritablement établie.

考虑到往来事项日记账中明细账目是试算表中按基金所列金额依据,其对财务报表有何影响还不能完全确定。

Le Comité a également noté que les écarts constatés dans les soldes de clôture entre la balance préliminaire détaillée et le journal des opérations variaient quand l'exercice considéré était modifié sans changer la date de clôture.

审计会注意到,若改变列示会计期间而不改变期末日,明细试算表和往来事项日记账之间期末余额差异也会变动。

Le Comité recommande au PNUD : a) d'effectuer des rapprochements mensuels entre les balances des comptes indiquées dans les systèmes Atlas et SAP; et b) de redoubler d'efforts pour définir clairement les responsabilités relatives au rapprochement des données des deux systèmes.

会建议开发署:(a) 每个月调节Atlas与SAP之间试算表余额;(b) 加紧努力,明确有关SAP与Atlas之间数据调节责任分工。

Pour pallier cette lacune, l'Office des Nations Unies à Nairobi a mis au point un module spécial, baptisé Crystal, qui extrait les soldes comptables nécessaires à l'établissement des états officiels, en particulier la balance générale des comptes par fonds.

了弥补这一不足,联合国内罗毕办事处开发了一个名Crystal特别单元,把编制正式报表、特别是各基金账户试算表所需要结余抽取出来。

Les états financiers ont été corrigés mais pas les comptes correspondants. Ceci a entraîné un écart entre les montants qui apparaissent dans les états financiers par catégorie de recettes et les montants inscrits dans la balance de vérification.

这一错误财务报表得到了纠正,但账户中没有纠正,因此财务报表收入项下公布数额与训研所试算表中记录数额出现了较小差异。

L'AOC a communiqué à l'appui de sa réclamation des preuves documentaires comprenant des états financiers vérifiés, des comptes de gestion, des bilans prévisionnels, des livres comptables, des factures de vente, des statistiques de production, des contrats et de la correspondance.

证明这项索赔,AOC提交了一些书面证据,包括审定财务报表、管理会计账目、试算表、分类帐、销货发货票、生产数据、合同以及往来信函。

L'Administration n'est pas d'accord avec ces constatations, étant donné que des pièces supplémentaires étaient disponibles et que d'autres procédures d'audit permettaient d'établir clairement l'origine des écarts et d'établir sans équivoque la fiabilité de la balance préliminaire produite par le SIG.

行政当局不同意这些评论意见,因会可以用其它记录和其它审计程序清楚确定差异来源,并且毫不含糊地确定综管系统试算表报告是否可靠。

Le Comité recommande que l'Administration assure le rapprochement en temps voulu du mécanisme de contrôle des fonds et des balances préliminaires et informe en permanence le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité des problèmes rencontrés dans l'application du mécanisme de contrôle des fonds afin de perfectionner celui-ci.

审计会建议,行政当局应确保及时调节试算表和资金监测工具中数据,并且把资金监测工具使用中遇到问题不断反馈给方案规划、预算和账务厅,以便进一步改进资金监测工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试算表 的法语例句

用户正在搜索


apetisser, à-peu-près, apeuré, apeurement, apeurer, apex, apexien, apexite, apexogramme, aphagie,

相似单词


试试看, 试手, 试水, 试水器, 试水位旋塞, 试算表, 试胎, 试钛灵, 试探, 试探敌人,