法语助手
  • 关闭

词语的

添加到生词本

verbal, ale

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面词语顺序有时候不正确。

Voir le paragraphe 42 du présent rapport pour une définition de ces termes.

词语定义,见本报告第42段。

Il est ensuite passé à l'examen des propositions de modification de ce membre de phrase.

工作组接着审议了对词语修正意见。

On considère que le terme “État” est plus large et englobe la notion de juridiction.

“国词语范围被认为较宽,包括法域概念。

La Commission a ensuite examiné les incidences de l'utilisation des mots “obligatoire et exécutoire”.

委员会接着审议了“具有约束力和可执行性”词语含义。

Comme vous le savez, nous avons proposé des définitions spécifiques des termes «déploiement» et «armes».

知道,我们提出了“部署”和“武”两个词语具体定义建议。

Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.

在结束干燥禁止词语之后,透明黑色和皱纹。

Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.

词语,我安身之处,能给人安慰,能让人解恨。

Sur les problèmes posés par cette dernière expression, voir infra, par. 23.

词语所产生问题, 参见下文第(23)段。

Il n'existe pas en droit russe de définition unique de la notion de famille.

俄罗斯立法中没有一个单个词语用来表示概念。

En fait, telle est la construction donnée au membre de phrase par l'Assemblée générale elle-même.

实际上是大会本身对词语所作解释。

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

就是他所称词语活儿”。

Elle encourage l'Albanie à faire usage de termes plus inclusifs.

她鼓励报告国使用涵盖面更广词语

Un vocabulaire contrôlé est une arme, pas une étiquette.

精心创造词语是一件武,而不是标签。

Il a été demandé ce que signifiait le membre de phrase “la partie contrôlante indemnise le transporteur”.

有与会者就“控制方均应赔偿承运人”词语含义提出了疑问。

Ma délégation n'utilise pas à la légère l'expression «bonne foi».

“诚信”一语不是我国代表团随便使用词语

Ce libellé pourrait être supprimé ou reformulé en termes plus acceptables.

建议可删去些措词或改为更能被接受词语

Il a été convenu par conséquent de ne pas faire référence au “caractère raisonnable”.

因此与会者一致认为不应添加提及“合理”词语

Le document relatif au gel des avoirs est actuellement en cours d'élaboration.

冻结资产词语解释文件目前正在最后敲定之中。

Le Groupe de travail a examiné une proposition tendant à supprimer le membre de phrase entre crochets.

工作组审议了就删去该款草案方括号内词语提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 词语的 的法语例句

用户正在搜索


堤礁, 堤旁借土, 堤坡, , 嘀嗒, 嘀嘀声, 嘀咕, 嘀里嘟噜, , 滴(水),

相似单词


词义学, 词义转换, 词音, 词余, 词语, 词语的, 词源, 词源词典, 词源的, 词源学,
verbal, ale

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面词语顺序有时候不正确。

Voir le paragraphe 42 du présent rapport pour une définition de ces termes.

这些词语定义,见本报告第42段。

Il est ensuite passé à l'examen des propositions de modification de ce membre de phrase.

工作组议了对这一词语修正意见。

On considère que le terme “État” est plus large et englobe la notion de juridiction.

“国家”词语范围被认为较宽,包括法域概念。

La Commission a ensuite examiné les incidences de l'utilisation des mots “obligatoire et exécutoire”.

委员会议了“具有约束力和可执行性”这一词语含义。

Comme vous le savez, nous avons proposé des définitions spécifiques des termes «déploiement» et «armes».

大家知道,我们提出了“部署”和“武”两个词语具体定义建议。

Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.

在结束干燥禁止词语之后,透明黑色和皱纹。

Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.

词语,我安身之处,能给人安慰,能让人解恨。

Sur les problèmes posés par cette dernière expression, voir infra, par. 23.

关于这词语所产生问题, 参见下文第(23)段。

Il n'existe pas en droit russe de définition unique de la notion de famille.

俄罗斯立法中没有一个单个词语用来表示家庭概念。

En fait, telle est la construction donnée au membre de phrase par l'Assemblée générale elle-même.

实际上这大会本身对这一词语所作解释。

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

这就他所称词语活儿”。

Elle encourage l'Albanie à faire usage de termes plus inclusifs.

她鼓励报告国使用涵盖面更广词语

Un vocabulaire contrôlé est une arme, pas une étiquette.

精心创造词语一件武,而不标签。

Il a été demandé ce que signifiait le membre de phrase “la partie contrôlante indemnise le transporteur”.

有与会者就“控制方均应赔偿承运人”这些词语含义提出了疑问。

Ma délégation n'utilise pas à la légère l'expression «bonne foi».

“诚信”一语不我国代表团随便使用词语

Ce libellé pourrait être supprimé ou reformulé en termes plus acceptables.

建议可删去这些措词或改为更能被词语

Il a été convenu par conséquent de ne pas faire référence au “caractère raisonnable”.

因此与会者一致认为不应添加提及“合理”词语

Le document relatif au gel des avoirs est actuellement en cours d'élaboration.

关于冻结资产词语解释文件目前正在最后敲定之中。

Le Groupe de travail a examiné une proposition tendant à supprimer le membre de phrase entre crochets.

工作组议了就删去该款草案方括号内词语提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 词语的 的法语例句

用户正在搜索


滴滴涕, 滴点, 滴点测定, 滴定, 滴定的, 滴定管, 滴定管夹, 滴定管架, 滴定计, 滴定曲线,

相似单词


词义学, 词义转换, 词音, 词余, 词语, 词语的, 词源, 词源词典, 词源的, 词源学,
verbal, ale

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面词语候不正确。

Voir le paragraphe 42 du présent rapport pour une définition de ces termes.

这些词语定义,见本报告第42段。

Il est ensuite passé à l'examen des propositions de modification de ce membre de phrase.

工作组接着审议了对这一词语修正意见。

On considère que le terme “État” est plus large et englobe la notion de juridiction.

“国家”词语范围被认为较宽,包括法域

La Commission a ensuite examiné les incidences de l'utilisation des mots “obligatoire et exécutoire”.

委员会接着审议了“具有约束力和可执行性”这一词语含义。

Comme vous le savez, nous avons proposé des définitions spécifiques des termes «déploiement» et «armes».

大家知道,我们提出了“部署”和“武”两个词语具体定义建议。

Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.

在结束干燥禁止词语之后,透明黑色和皱纹。

Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.

词语,我安身之处,能给人安慰,能让人解恨。

Sur les problèmes posés par cette dernière expression, voir infra, par. 23.

关于这词语所产生问题, 参见下文第(23)段。

Il n'existe pas en droit russe de définition unique de la notion de famille.

俄罗斯立法中没有一个单个词语用来表示家庭

En fait, telle est la construction donnée au membre de phrase par l'Assemblée générale elle-même.

际上这是大会本身对这一词语所作解释。

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

这就是他所称词语活儿”。

Elle encourage l'Albanie à faire usage de termes plus inclusifs.

她鼓励报告国使用涵盖面更广词语

Un vocabulaire contrôlé est une arme, pas une étiquette.

精心创造词语是一件武,而不是标签。

Il a été demandé ce que signifiait le membre de phrase “la partie contrôlante indemnise le transporteur”.

有与会者就“控制方均应赔偿承运人”这些词语含义提出了疑问。

Ma délégation n'utilise pas à la légère l'expression «bonne foi».

“诚信”一语不是我国代表团随便使用词语

Ce libellé pourrait être supprimé ou reformulé en termes plus acceptables.

建议可删去这些措词或改为更能被接受词语

Il a été convenu par conséquent de ne pas faire référence au “caractère raisonnable”.

因此与会者一致认为不应添加提及“合理”词语

Le document relatif au gel des avoirs est actuellement en cours d'élaboration.

关于冻结资产词语解释文件目前正在最后敲定之中。

Le Groupe de travail a examiné une proposition tendant à supprimer le membre de phrase entre crochets.

工作组审议了就删去该款草案方括号内词语提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 词语的 的法语例句

用户正在搜索


滴令声(门铃等的), 滴溜儿, 滴溜溜, 滴尿症, 滴瓶, 滴水, 滴水不漏, 滴水槽的水管嘴, 滴水成冰, 滴水穿石,

相似单词


词义学, 词义转换, 词音, 词余, 词语, 词语的, 词源, 词源词典, 词源的, 词源学,
verbal, ale

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面词语顺序有时候不确。

Voir le paragraphe 42 du présent rapport pour une définition de ces termes.

这些词语定义,见本报告第42段。

Il est ensuite passé à l'examen des propositions de modification de ce membre de phrase.

工作组接着审议了对这一词语见。

On considère que le terme “État” est plus large et englobe la notion de juridiction.

“国家”词语范围被认为较宽,包括法域概念。

La Commission a ensuite examiné les incidences de l'utilisation des mots “obligatoire et exécutoire”.

委员会接着审议了“具有约束力和可执行性”这一词语含义。

Comme vous le savez, nous avons proposé des définitions spécifiques des termes «déploiement» et «armes».

大家知道,我们提出了“部署”和“武”两个词语具体定义建议。

Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.

在结束干燥禁止词语之后,透明黑色和皱纹。

Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.

词语,我安身之处,能给人安慰,能让人解恨。

Sur les problèmes posés par cette dernière expression, voir infra, par. 23.

关于这词语问题, 参见下文第(23)段。

Il n'existe pas en droit russe de définition unique de la notion de famille.

俄罗斯立法中没有一个单个词语用来表示家庭概念。

En fait, telle est la construction donnée au membre de phrase par l'Assemblée générale elle-même.

实际上这是大会本身对这一词语所作解释。

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

这就是他所称词语活儿”。

Elle encourage l'Albanie à faire usage de termes plus inclusifs.

她鼓励报告国使用涵盖面更广词语

Un vocabulaire contrôlé est une arme, pas une étiquette.

精心创造词语是一件武,而不是标签。

Il a été demandé ce que signifiait le membre de phrase “la partie contrôlante indemnise le transporteur”.

有与会者就“控制方均应赔偿承运人”这些词语含义提出了疑问。

Ma délégation n'utilise pas à la légère l'expression «bonne foi».

“诚信”一语不是我国代表团随便使用词语

Ce libellé pourrait être supprimé ou reformulé en termes plus acceptables.

建议可删去这些措词或改为更能被接受词语

Il a été convenu par conséquent de ne pas faire référence au “caractère raisonnable”.

因此与会者一致认为不应添加提及“合理”词语

Le document relatif au gel des avoirs est actuellement en cours d'élaboration.

关于冻结资词语解释文件目前在最后敲定之中。

Le Groupe de travail a examiné une proposition tendant à supprimer le membre de phrase entre crochets.

工作组审议了就删去该款草案方括号内词语提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 词语的 的法语例句

用户正在搜索


滴液漏斗, 滴液吸移管, 滴油, 滴油器, 滴油润滑, 滴着的, 滴着雨水的伞, 滴重法, 滴重计(表面张力), 滴注,

相似单词


词义学, 词义转换, 词音, 词余, 词语, 词语的, 词源, 词源词典, 词源的, 词源学,
verbal, ale

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面词语顺序有时候不正确。

Voir le paragraphe 42 du présent rapport pour une définition de ces termes.

词语定义,见本报告第42段。

Il est ensuite passé à l'examen des propositions de modification de ce membre de phrase.

工作组接着审议了对词语修正意见。

On considère que le terme “État” est plus large et englobe la notion de juridiction.

“国家”词语范围被认为较宽,包括法域概念。

La Commission a ensuite examiné les incidences de l'utilisation des mots “obligatoire et exécutoire”.

委员会接着审议了“具有约束力和可执行性”词语含义。

Comme vous le savez, nous avons proposé des définitions spécifiques des termes «déploiement» et «armes».

大家知道,我们提出了“部署”和“武”两个词语具体定义建议。

Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.

在结束干燥禁止词语之后,透明黑色和皱纹。

Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.

词语,我安身之处,能给人安慰,能让人解恨。

Sur les problèmes posés par cette dernière expression, voir infra, par. 23.

关于词语所产生问题, 参见下文第(23)段。

Il n'existe pas en droit russe de définition unique de la notion de famille.

俄罗斯立法中没有一个单个词语用来表示家庭概念。

En fait, telle est la construction donnée au membre de phrase par l'Assemblée générale elle-même.

实际大会本身对词语所作解释。

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

他所称词语活儿”。

Elle encourage l'Albanie à faire usage de termes plus inclusifs.

她鼓励报告国使用涵盖面更广词语

Un vocabulaire contrôlé est une arme, pas une étiquette.

精心创造词语一件武,而不标签。

Il a été demandé ce que signifiait le membre de phrase “la partie contrôlante indemnise le transporteur”.

有与会者就“控制方均应赔偿承运人”词语含义提出了疑问。

Ma délégation n'utilise pas à la légère l'expression «bonne foi».

“诚信”一语不我国代表团随便使用词语

Ce libellé pourrait être supprimé ou reformulé en termes plus acceptables.

建议可删去些措词或改为更能被接受词语

Il a été convenu par conséquent de ne pas faire référence au “caractère raisonnable”.

因此与会者一致认为不应添加提及“合理”词语

Le document relatif au gel des avoirs est actuellement en cours d'élaboration.

关于冻结资产词语解释文件目前正在最后敲定之中。

Le Groupe de travail a examiné une proposition tendant à supprimer le membre de phrase entre crochets.

工作组审议了就删去该款草案方括号内词语提出建议。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 词语的 的法语例句

用户正在搜索


狄琼皂, , 迪城的(Die), 迪城人, 迪尔恩坦冰期, 迪尔石, 迪开间蒙脱石, 迪开石, 迪拉姆[货币单位], 迪磷镁铵石,

相似单词


词义学, 词义转换, 词音, 词余, 词语, 词语的, 词源, 词源词典, 词源的, 词源学,
verbal, ale

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面词语顺序有时候不正确。

Voir le paragraphe 42 du présent rapport pour une définition de ces termes.

这些词语定义,见本报告第42段。

Il est ensuite passé à l'examen des propositions de modification de ce membre de phrase.

组接着审议了对这一词语修正意见。

On considère que le terme “État” est plus large et englobe la notion de juridiction.

“国家”词语范围被认为较宽,包括法域概念。

La Commission a ensuite examiné les incidences de l'utilisation des mots “obligatoire et exécutoire”.

委员会接着审议了“具有约束力和可执行性”这一词语含义。

Comme vous le savez, nous avons proposé des définitions spécifiques des termes «déploiement» et «armes».

大家知道,我们提出了“部署”和“武”两个词语具体定义建议。

Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.

在结束干燥禁止词语之后,透明黑色和皱纹。

Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.

词语,我安身之处,能给人安慰,能让人解恨。

Sur les problèmes posés par cette dernière expression, voir infra, par. 23.

关于这词语所产生问题, 参见下文第(23)段。

Il n'existe pas en droit russe de définition unique de la notion de famille.

俄罗斯立法中没有一个单个词语用来表示家庭概念。

En fait, telle est la construction donnée au membre de phrase par l'Assemblée générale elle-même.

实际上这是大会本身对这一词语解释。

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

这就是他所称词语活儿”。

Elle encourage l'Albanie à faire usage de termes plus inclusifs.

她鼓励报告国使用涵盖面更广词语

Un vocabulaire contrôlé est une arme, pas une étiquette.

精心创造词语是一件武,而不是标签。

Il a été demandé ce que signifiait le membre de phrase “la partie contrôlante indemnise le transporteur”.

有与会者就“控制方均应赔偿承运人”这些词语含义提出了疑问。

Ma délégation n'utilise pas à la légère l'expression «bonne foi».

“诚信”一语不是我国代表团随便使用词语

Ce libellé pourrait être supprimé ou reformulé en termes plus acceptables.

建议可删去这些措词或改为更能被接受词语

Il a été convenu par conséquent de ne pas faire référence au “caractère raisonnable”.

因此与会者一致认为不应添加提及“合理”词语

Le document relatif au gel des avoirs est actuellement en cours d'élaboration.

关于冻结资产词语解释文件目前正在最后敲定之中。

Le Groupe de travail a examiné une proposition tendant à supprimer le membre de phrase entre crochets.

组审议了就删去该款草案方括号内词语提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 词语的 的法语例句

用户正在搜索


, , 荻胜, , 敌百虫, 敌兵, 敌不住, 敌得过(比赛), 敌敌畏, 敌对,

相似单词


词义学, 词义转换, 词音, 词余, 词语, 词语的, 词源, 词源词典, 词源的, 词源学,
verbal, ale

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面词语顺序有时候不正确。

Voir le paragraphe 42 du présent rapport pour une définition de ces termes.

这些词语定义,见第42段。

Il est ensuite passé à l'examen des propositions de modification de ce membre de phrase.

工作组接着审议了对这词语修正意见。

On considère que le terme “État” est plus large et englobe la notion de juridiction.

“国家”词语范围被认为较宽,包括法域概念。

La Commission a ensuite examiné les incidences de l'utilisation des mots “obligatoire et exécutoire”.

委员会接着审议了“具有约束力和可执行性”这词语含义。

Comme vous le savez, nous avons proposé des définitions spécifiques des termes «déploiement» et «armes».

大家知道,我们提出了“部署”和“武”两词语具体定义建议。

Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.

在结束干燥禁止词语之后,透明黑色和皱纹。

Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.

词语,我安身之处,能给人安慰,能让人解恨。

Sur les problèmes posés par cette dernière expression, voir infra, par. 23.

关于这词语所产生问题, 参见下文第(23)段。

Il n'existe pas en droit russe de définition unique de la notion de famille.

俄罗斯立法中没有词语用来表示家庭概念。

En fait, telle est la construction donnée au membre de phrase par l'Assemblée générale elle-même.

实际上这是大会身对这词语所作解释。

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

这就是他所称词语活儿”。

Elle encourage l'Albanie à faire usage de termes plus inclusifs.

她鼓励国使用涵盖面更广词语

Un vocabulaire contrôlé est une arme, pas une étiquette.

精心创造词语件武,而不是标签。

Il a été demandé ce que signifiait le membre de phrase “la partie contrôlante indemnise le transporteur”.

有与会者就“控制方均应赔偿承运人”这些词语含义提出了疑问。

Ma délégation n'utilise pas à la légère l'expression «bonne foi».

“诚信”语不是我国代表团随便使用词语

Ce libellé pourrait être supprimé ou reformulé en termes plus acceptables.

建议可删去这些措词或改为更能被接受词语

Il a été convenu par conséquent de ne pas faire référence au “caractère raisonnable”.

因此与会者致认为不应添加提及“合理”词语

Le document relatif au gel des avoirs est actuellement en cours d'élaboration.

关于冻结资产词语解释文件目前正在最后敲定之中。

Le Groupe de travail a examiné une proposition tendant à supprimer le membre de phrase entre crochets.

工作组审议了就删去该款草案方括号内词语提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 词语的 的法语例句

用户正在搜索


敌恶磷, 敌方, 敌方目标识别指挥部, 敌放的一枪, 敌国, 敌害, 敌后, 敌机, 敌机残骸, 敌机葬身海底,

相似单词


词义学, 词义转换, 词音, 词余, 词语, 词语的, 词源, 词源词典, 词源的, 词源学,
verbal, ale

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面词语顺序有时候不正确。

Voir le paragraphe 42 du présent rapport pour une définition de ces termes.

这些词语定义,见本报告第42段。

Il est ensuite passé à l'examen des propositions de modification de ce membre de phrase.

工作组接着审议了对这一词语修正意见。

On considère que le terme “État” est plus large et englobe la notion de juridiction.

“国家”词语范围被认为较宽,包括法域概念。

La Commission a ensuite examiné les incidences de l'utilisation des mots “obligatoire et exécutoire”.

委员会接着审议了“具有约束力和可执行性”这一词语含义。

Comme vous le savez, nous avons proposé des définitions spécifiques des termes «déploiement» et «armes».

大家知道,我们提出了“部署”和“武”两个词语具体定义建议。

Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.

在结束干燥禁止词语之后,透明黑色和皱纹。

Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.

词语,我安身之处,能给人安慰,能让人解恨。

Sur les problèmes posés par cette dernière expression, voir infra, par. 23.

关于这词语所产生, 参见下文第(23)段。

Il n'existe pas en droit russe de définition unique de la notion de famille.

俄罗斯立法中没有一个单个词语用来表示家庭概念。

En fait, telle est la construction donnée au membre de phrase par l'Assemblée générale elle-même.

实际上这是大会本身对这一词语所作解释。

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

这就是他所称词语活儿”。

Elle encourage l'Albanie à faire usage de termes plus inclusifs.

她鼓励报告国使用涵盖面更广词语

Un vocabulaire contrôlé est une arme, pas une étiquette.

精心创造词语是一件武,而不是标签。

Il a été demandé ce que signifiait le membre de phrase “la partie contrôlante indemnise le transporteur”.

有与会者就“控制方均应赔偿承运人”这些词语含义提出了疑

Ma délégation n'utilise pas à la légère l'expression «bonne foi».

“诚信”一语不是我国代表团随便使用词语

Ce libellé pourrait être supprimé ou reformulé en termes plus acceptables.

建议可删去这些措词或改为更能被接受词语

Il a été convenu par conséquent de ne pas faire référence au “caractère raisonnable”.

因此与会者一致认为不应添加提及“合理”词语

Le document relatif au gel des avoirs est actuellement en cours d'élaboration.

关于冻结资产词语解释文件目前正在最后敲定之中。

Le Groupe de travail a examiné une proposition tendant à supprimer le membre de phrase entre crochets.

工作组审议了就删去该款草案方括号内词语提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 词语的 的法语例句

用户正在搜索


敌情, 敌酋, 敌人, 敌人全军覆没, 敌人伤亡殆尽, 敌人士气沮丧, 敌视, 敌视的, 敌视的眼光, 敌视法国,

相似单词


词义学, 词义转换, 词音, 词余, 词语, 词语的, 词源, 词源词典, 词源的, 词源学,
verbal, ale

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面词语顺序有时候不正确。

Voir le paragraphe 42 du présent rapport pour une définition de ces termes.

这些词语定义,见本报告第42段。

Il est ensuite passé à l'examen des propositions de modification de ce membre de phrase.

工作组接着审议了对这一词语修正意见。

On considère que le terme “État” est plus large et englobe la notion de juridiction.

“国家”词语范围被认为较宽,包括法域概念。

La Commission a ensuite examiné les incidences de l'utilisation des mots “obligatoire et exécutoire”.

委员会接着审议了“具有约束力行性”这一词语含义。

Comme vous le savez, nous avons proposé des définitions spécifiques des termes «déploiement» et «armes».

大家知道,我们提出了“部署”“武”两个词语具体定义建议。

Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.

在结束干燥禁止词语黑色皱纹。

Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.

词语,我安身处,能给人安慰,能让人解恨。

Sur les problèmes posés par cette dernière expression, voir infra, par. 23.

关于这词语所产生问题, 参见下文第(23)段。

Il n'existe pas en droit russe de définition unique de la notion de famille.

俄罗斯立法中没有一个单个词语用来表示家庭概念。

En fait, telle est la construction donnée au membre de phrase par l'Assemblée générale elle-même.

实际上这是大会本身对这一词语所作解释。

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

这就是他所称词语活儿”。

Elle encourage l'Albanie à faire usage de termes plus inclusifs.

她鼓励报告国使用涵盖面更广词语

Un vocabulaire contrôlé est une arme, pas une étiquette.

精心创造词语是一件武,而不是标签。

Il a été demandé ce que signifiait le membre de phrase “la partie contrôlante indemnise le transporteur”.

有与会者就“控制方均应赔偿承运人”这些词语含义提出了疑问。

Ma délégation n'utilise pas à la légère l'expression «bonne foi».

“诚信”一语不是我国代表团随便使用词语

Ce libellé pourrait être supprimé ou reformulé en termes plus acceptables.

建议删去这些措词或改为更能被接受词语

Il a été convenu par conséquent de ne pas faire référence au “caractère raisonnable”.

因此与会者一致认为不应添加提及“合理”词语

Le document relatif au gel des avoirs est actuellement en cours d'élaboration.

关于冻结资产词语解释文件目前正在最敲定中。

Le Groupe de travail a examiné une proposition tendant à supprimer le membre de phrase entre crochets.

工作组审议了就删去该款草案方括号内词语提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 词语的 的法语例句

用户正在搜索


敌特, 敌退咳, 敌退我进, 敌伪, 敌我不分, 敌我矛盾, 敌焰, 敌意, 敌意的, 敌营,

相似单词


词义学, 词义转换, 词音, 词余, 词语, 词语的, 词源, 词源词典, 词源的, 词源学,