法语助手
  • 关闭
éwù
(dans un texte) faute ;
erreur ;
incorrection
法 语 助手

Une entreprise entièrement informatisée qui dispose d'une base de données sur les personnes avec lesquelles elle effectue des opérations régulières ne devrait pas éprouver des difficultés particulières à aviser ces personnes si les données afférentes à la création de signature viennent à être altérées ou à manquer de fiabilité.

如果签字制作数据有讹误或变得不可靠,只要动化企业保持着与之进行着正常交易的人员的数据库,该企业要通知这些人员就应不会有任大的困难。

Il a été suggéré que, lorsqu'il reviendrait sur ces questions, le Groupe de travail examine les incidences d'autres situations de fait, telles que l'existence éventuelle de pare-feu installés dans certains systèmes d'information afin d'empêcher automatiquement l'entrée des messages identifiés comme étant corrompus ou de mettre les messages suspects “en quarantaine” ou encore de barrer automatiquement l'entrée aux messages adressés par tel expéditeur.

建议将来审议这些问题时,工作组应审查其他实际情况的影响,如信息系统中可能装的防火墙,动阻止经查明的讹误电文进入,或将可疑电文予以“隔离”,或动阻挡来特定发件人的电文。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讹误 的法语例句

用户正在搜索


程差, 程度, 程度(长度), 程度考试, 程函, 程控, 程控交换, 程控交换机, 程控器, 程门立雪,

相似单词


, 讹传, 讹舛, 讹谬, 讹脱, 讹误, 讹言, 讹言讹语, 讹诈, 讹诈钱财,
éwù
(dans un texte) faute ;
erreur ;
incorrection
法 语 助手

Une entreprise entièrement informatisée qui dispose d'une base de données sur les personnes avec lesquelles elle effectue des opérations régulières ne devrait pas éprouver des difficultés particulières à aviser ces personnes si les données afférentes à la création de signature viennent à être altérées ou à manquer de fiabilité.

如果签字制作数据有讹误或变得不可靠,只自动化企业保持着与之进行着正常交易的人员的数据库,该企业通知这些人员就应不会有任大的困难。

Il a été suggéré que, lorsqu'il reviendrait sur ces questions, le Groupe de travail examine les incidences d'autres situations de fait, telles que l'existence éventuelle de pare-feu installés dans certains systèmes d'information afin d'empêcher automatiquement l'entrée des messages identifiés comme étant corrompus ou de mettre les messages suspects “en quarantaine” ou encore de barrer automatiquement l'entrée aux messages adressés par tel expéditeur.

建议将来审议这些问题时,工作组应审查其他实际情况的影响,如信息系统中可能存的防火墙,自动阻止经查明的讹误电文进入,或将可疑电文予以“隔离”,或自动阻挡来自特定发件人的电文。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讹误 的法语例句

用户正在搜索


程序接口, 程序科学, 程序可编性, 程序控制, 程序控制器, 程序库, 程序设计, 程序设计的, 程序设计上的错误, 程序设计者(自动控制的),

相似单词


, 讹传, 讹舛, 讹谬, 讹脱, 讹误, 讹言, 讹言讹语, 讹诈, 讹诈钱财,
éwù
(dans un texte) faute ;
erreur ;
incorrection
法 语 助手

Une entreprise entièrement informatisée qui dispose d'une base de données sur les personnes avec lesquelles elle effectue des opérations régulières ne devrait pas éprouver des difficultés particulières à aviser ces personnes si les données afférentes à la création de signature viennent à être altérées ou à manquer de fiabilité.

如果签字制讹误或变得不可靠,只要充分自动化企业保持着与之进行着正常交易的人员的数企业要通知这些人员就应不会有任大的困难。

Il a été suggéré que, lorsqu'il reviendrait sur ces questions, le Groupe de travail examine les incidences d'autres situations de fait, telles que l'existence éventuelle de pare-feu installés dans certains systèmes d'information afin d'empêcher automatiquement l'entrée des messages identifiés comme étant corrompus ou de mettre les messages suspects “en quarantaine” ou encore de barrer automatiquement l'entrée aux messages adressés par tel expéditeur.

建议在将来审议这些问题组应审查其他实际情况的影响,如信息系统中可能存在安装的防火墙,自动阻止经查明的讹误电文进入,或将可疑电文予以“隔离”,或自动阻挡来自特定发件人的电文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讹误 的法语例句

用户正在搜索


惩处, 惩处违法行为, 惩恶劝善, 惩恶扬善, 惩罚, 惩罚某人, 惩戒, 惩戒措施, 惩戒的, 惩戒连,

相似单词


, 讹传, 讹舛, 讹谬, 讹脱, 讹误, 讹言, 讹言讹语, 讹诈, 讹诈钱财,
éwù
(dans un texte) faute ;
erreur ;
incorrection
法 语 助手

Une entreprise entièrement informatisée qui dispose d'une base de données sur les personnes avec lesquelles elle effectue des opérations régulières ne devrait pas éprouver des difficultés particulières à aviser ces personnes si les données afférentes à la création de signature viennent à être altérées ou à manquer de fiabilité.

如果签字制作数据有讹误或变得不可靠,只要充分自动化企业保持着与之进行着正常交易的人的数据库,该企业要通知这些人不会有任大的困难。

Il a été suggéré que, lorsqu'il reviendrait sur ces questions, le Groupe de travail examine les incidences d'autres situations de fait, telles que l'existence éventuelle de pare-feu installés dans certains systèmes d'information afin d'empêcher automatiquement l'entrée des messages identifiés comme étant corrompus ou de mettre les messages suspects “en quarantaine” ou encore de barrer automatiquement l'entrée aux messages adressés par tel expéditeur.

将来审这些问题时,工作组审查其他实际情况的影响,如信息系统中可能存安装的防火墙,自动阻止经查明的讹误电文进入,或将可疑电文予以“隔离”,或自动阻挡来自特定发件人的电文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讹误 的法语例句

用户正在搜索


, , , , , , 澄碧, 澄澈, 澄出, 澄浆泥,

相似单词


, 讹传, 讹舛, 讹谬, 讹脱, 讹误, 讹言, 讹言讹语, 讹诈, 讹诈钱财,
éwù
(dans un texte) faute ;
erreur ;
incorrection
法 语 助手

Une entreprise entièrement informatisée qui dispose d'une base de données sur les personnes avec lesquelles elle effectue des opérations régulières ne devrait pas éprouver des difficultés particulières à aviser ces personnes si les données afférentes à la création de signature viennent à être altérées ou à manquer de fiabilité.

如果签字制作数据有讹误或变得不要充分自动化企业保持着与之进行着正常交易人员数据库,该企业要通知这些人员就应不会有任困难。

Il a été suggéré que, lorsqu'il reviendrait sur ces questions, le Groupe de travail examine les incidences d'autres situations de fait, telles que l'existence éventuelle de pare-feu installés dans certains systèmes d'information afin d'empêcher automatiquement l'entrée des messages identifiés comme étant corrompus ou de mettre les messages suspects “en quarantaine” ou encore de barrer automatiquement l'entrée aux messages adressés par tel expéditeur.

建议在将来审议这些问题时,工作组应审查其他实际情况影响,如信息系统中能存在安装墙,自动阻止经查明讹误电文进入,或将疑电文予以“隔离”,或自动阻挡来自特定发件人电文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讹误 的法语例句

用户正在搜索


澄清液, 澄清油, 澄清状态, 澄沙, 澄莹, , , 橙钒钙石, 橙钒镁石, 橙汞矿,

相似单词


, 讹传, 讹舛, 讹谬, 讹脱, 讹误, 讹言, 讹言讹语, 讹诈, 讹诈钱财,
éwù
(dans un texte) faute ;
erreur ;
incorrection
法 语 助手

Une entreprise entièrement informatisée qui dispose d'une base de données sur les personnes avec lesquelles elle effectue des opérations régulières ne devrait pas éprouver des difficultés particulières à aviser ces personnes si les données afférentes à la création de signature viennent à être altérées ou à manquer de fiabilité.

如果签字制作数据有讹误或变得不可靠,只自动化企业保持着与之进行着正常交易的人员的数据库,该企业通知这些人员就应不会有任大的困难。

Il a été suggéré que, lorsqu'il reviendrait sur ces questions, le Groupe de travail examine les incidences d'autres situations de fait, telles que l'existence éventuelle de pare-feu installés dans certains systèmes d'information afin d'empêcher automatiquement l'entrée des messages identifiés comme étant corrompus ou de mettre les messages suspects “en quarantaine” ou encore de barrer automatiquement l'entrée aux messages adressés par tel expéditeur.

建议将来审议这些问题时,工作组应审查其他实际情况的影响,如信息系统中可能存的防火墙,自动阻止经查明的讹误电文进入,或将可疑电文予以“隔离”,或自动阻挡来自特定发件人的电文。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讹误 的法语例句

用户正在搜索


橙黄料, 橙黄色, 橙黄色的, 橙黄鲨属, 橙黄石, 橙黄铀矿, 橙尖晶石, 橙交柠檬树, 橙科, 橙皮,

相似单词


, 讹传, 讹舛, 讹谬, 讹脱, 讹误, 讹言, 讹言讹语, 讹诈, 讹诈钱财,
éwù
(dans un texte) faute ;
erreur ;
incorrection
法 语 助手

Une entreprise entièrement informatisée qui dispose d'une base de données sur les personnes avec lesquelles elle effectue des opérations régulières ne devrait pas éprouver des difficultés particulières à aviser ces personnes si les données afférentes à la création de signature viennent à être altérées ou à manquer de fiabilité.

如果签字制作数据有讹误或变得不可靠,只要充分自动化企业保持与之进常交易人员数据库,该企业要通知这些人员就应不会有任困难。

Il a été suggéré que, lorsqu'il reviendrait sur ces questions, le Groupe de travail examine les incidences d'autres situations de fait, telles que l'existence éventuelle de pare-feu installés dans certains systèmes d'information afin d'empêcher automatiquement l'entrée des messages identifiés comme étant corrompus ou de mettre les messages suspects “en quarantaine” ou encore de barrer automatiquement l'entrée aux messages adressés par tel expéditeur.

建议在将来审议这些问题时,工作组应审查其他实际影响,如信息系统中可能存在安装防火墙,自动阻止经查明讹误电文进入,或将可疑电文予以“隔离”,或自动阻挡来自特定发件人电文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 讹误 的法语例句

用户正在搜索


橙汁, 橙子, 橙子皮, , 逞能, 逞能者, 逞强, 逞强的, 逞强的(人), 逞强地,

相似单词


, 讹传, 讹舛, 讹谬, 讹脱, 讹误, 讹言, 讹言讹语, 讹诈, 讹诈钱财,
éwù
(dans un texte) faute ;
erreur ;
incorrection
法 语 助手

Une entreprise entièrement informatisée qui dispose d'une base de données sur les personnes avec lesquelles elle effectue des opérations régulières ne devrait pas éprouver des difficultés particulières à aviser ces personnes si les données afférentes à la création de signature viennent à être altérées ou à manquer de fiabilité.

如果签字据有或变得不可靠,只要充分自动化企业保持着与之进行着正常交易人员据库,该企业要通知这些人员就应不会有任困难。

Il a été suggéré que, lorsqu'il reviendrait sur ces questions, le Groupe de travail examine les incidences d'autres situations de fait, telles que l'existence éventuelle de pare-feu installés dans certains systèmes d'information afin d'empêcher automatiquement l'entrée des messages identifiés comme étant corrompus ou de mettre les messages suspects “en quarantaine” ou encore de barrer automatiquement l'entrée aux messages adressés par tel expéditeur.

建议在将来审议这些问题时,工组应审查其他实际情况影响,如信息系统中可能存在安装防火墙,自动阻止经查明电文进入,或将可疑电文予以“隔离”,或自动阻挡来自特定发件人电文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讹误 的法语例句

用户正在搜索


骋目远眺, , , 秤锤, 秤砝码, 秤杆, 秤杆蛇属, 秤钩, 秤毫, 秤盘,

相似单词


, 讹传, 讹舛, 讹谬, 讹脱, 讹误, 讹言, 讹言讹语, 讹诈, 讹诈钱财,
éwù
(dans un texte) faute ;
erreur ;
incorrection
法 语 助手

Une entreprise entièrement informatisée qui dispose d'une base de données sur les personnes avec lesquelles elle effectue des opérations régulières ne devrait pas éprouver des difficultés particulières à aviser ces personnes si les données afférentes à la création de signature viennent à être altérées ou à manquer de fiabilité.

如果签字制作数据有讹误或变得不可靠,只要充分自动化企业保持着与之进行着正常交易的人员的数据库,该企业要通知这些人员就应不会有任大的困难。

Il a été suggéré que, lorsqu'il reviendrait sur ces questions, le Groupe de travail examine les incidences d'autres situations de fait, telles que l'existence éventuelle de pare-feu installés dans certains systèmes d'information afin d'empêcher automatiquement l'entrée des messages identifiés comme étant corrompus ou de mettre les messages suspects “en quarantaine” ou encore de barrer automatiquement l'entrée aux messages adressés par tel expéditeur.

建议在将来审议这些问题时,工作组应审查其他实际情况的影响,如信息系统中可能存在安装的防火墙,自动阻止经查明的讹误进入,或将可疑电“隔离”,或自动阻挡来自特定发件人的电

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讹误 的法语例句

用户正在搜索


吃白食者, 吃饱, 吃饱的, 吃饱喝足, 吃闭门羹, 吃便饭, 吃瘪, 吃不饱, 吃不开, 吃不来,

相似单词


, 讹传, 讹舛, 讹谬, 讹脱, 讹误, 讹言, 讹言讹语, 讹诈, 讹诈钱财,