La promesse a été très belle, mais elle est enfin du passé.
曾经的很美好, 但也是过去.
La promesse a été très belle, mais elle est enfin du passé.
曾经的很美好, 但也是过去.
On fausse les serments les plus sacrés, quand la nécessité l'ordonne.
如属必须,人们会背叛最为神圣的。
A quoi bon ce tas de plaisirs, de frissons, de caresses, de pauvres promesses ?
它带来的欢乐,
心动,
爱抚亲热,
白的
,有什么好处?
Dans le monde entier, l'ONU déploie de nobles efforts pour tenir parole.
联合国为了兑现正在全世界作出崇高的努力。
La question de la déclaration d'indépendance est actuellement examinée par des juristes.
目前正在对独立问题进行法律审查。
Israël a répondu qu'il continuerait de construire le mur malgré le vote de l'Assemblée.
以色列无视大会投票结果,继
建造隔离墙。
Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.
一如所料,巴勒斯坦人将进行报复。
Tous les engagements et promesses doivent être suivis d'action.
所有承诺和都必须落实到行动上。
Cependant les colons avaient promis d'y retourner et d'y reconstruire l'exploitation agricole.
与此同时,定居者将回来重建农场。
De surcroît, certains éléments palestiniens sont fermement décidés à provoquer une escalade dans les affrontements.
此外,某巴勒斯坦分子
将对抗升级。
Je demande à M. Ban Ki-moon de répéter le serment après moi.
我请潘先生跟我宣读就职。
La police l'a menacé de l'abattre s'il ne respectait pas cet engagement.
警察威胁说,如果他违背,将枪杀他。
Le peuple turkmène souhaite de tout cœur que se réalisent les vœux de notre dirigeant.
土库曼尼斯坦人民全心全意地遵守我们领导人的。
Elle a renouvelé le vœu du Gouvernement de démolir les terroristes et leurs réseaux.
总理重申,她的政府肃清一切好斗分子及其网络。
Cet engagement est réaffirmé à chaque rassemblement, cérémonie ou rencontre militaire à caractère officiel.
在每一次正式会议、阅兵或军事集结时,都重温
一
。
C'est notre devoir, et ce doit être notre promesse.
是我们的义务,也必定是我们的
。
En Roumanie, nous prenons au sérieux la promesse que nous avons faite aux enfants.
我们罗马尼亚认真对待我们保护儿童的。
Toutefois, je pense que vous me donner pour le serment, tout comme nous viendra au printemps.
但我相信你给我的,就像一定会来的春天.
Dans une déclaration publiée depuis son bureau de Damas, Shallah s'est engagé à mener d'autres attaques.
在从其大马士革办事处发出的一项声明中,沙拉赫进行更多的攻击。
Si un juge devait prendre une décision inspirée d'un tel rapprochement, il enfreindrait le serment judiciaire.
倘若法官如此行事,将违背他的司法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La promesse a été très belle, mais elle est enfin du passé.
曾经的誓言很美好, 但也是过去.
On fausse les serments les plus sacrés, quand la nécessité l'ordonne.
如属必须,们会背叛最为神圣的誓言。
A quoi bon ce tas de plaisirs, de frissons, de caresses, de pauvres promesses ?
它带来的这些欢乐,这些心动,这些爱抚亲热,这些苍白的誓言,有什么好处?
Dans le monde entier, l'ONU déploie de nobles efforts pour tenir parole.
联合国为了兑现这些誓言正在全世界作出崇高的努力。
La question de la déclaration d'indépendance est actuellement examinée par des juristes.
目前正在对独立誓言问题进行法律审查。
Israël a répondu qu'il continuerait de construire le mur malgré le vote de l'Assemblée.
无视大会投票结果,誓言继
建造隔离墙。
Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.
一如所料,巴勒誓言将进行报复。
Tous les engagements et promesses doivent être suivis d'action.
所有承诺和誓言都必须落实到行动上。
Cependant les colons avaient promis d'y retourner et d'y reconstruire l'exploitation agricole.
与此同时,定居者誓言将回来重建农场。
De surcroît, certains éléments palestiniens sont fermement décidés à provoquer une escalade dans les affrontements.
此外,某些巴勒分子誓言要将对抗升级。
Je demande à M. Ban Ki-moon de répéter le serment après moi.
我请潘先生跟我宣读就职誓言。
La police l'a menacé de l'abattre s'il ne respectait pas cet engagement.
警察威胁说,如果他违背誓言,将枪杀他。
Le peuple turkmène souhaite de tout cœur que se réalisent les vœux de notre dirigeant.
土库曼尼民全心全意地遵守我们领导
的誓言。
Elle a renouvelé le vœu du Gouvernement de démolir les terroristes et leurs réseaux.
总理重申,她的政府誓言肃清一切好斗分子及其网络。
Cet engagement est réaffirmé à chaque rassemblement, cérémonie ou rencontre militaire à caractère officiel.
在每一次正式会议、阅兵或军事集结时,都要重温这一誓言。
C'est notre devoir, et ce doit être notre promesse.
这是我们的义务,也必定是我们的誓言。
En Roumanie, nous prenons au sérieux la promesse que nous avons faite aux enfants.
我们罗马尼亚认真对待我们保护儿童的誓言。
Toutefois, je pense que vous me donner pour le serment, tout comme nous viendra au printemps.
但我相信你给我的誓言,就像一定会来的春天.
Dans une déclaration publiée depuis son bureau de Damas, Shallah s'est engagé à mener d'autres attaques.
在从其大马士革办事处发出的一项声明中,沙拉赫誓言要进行更多的攻击。
Si un juge devait prendre une décision inspirée d'un tel rapprochement, il enfreindrait le serment judiciaire.
倘若法官如此行事,将违背他的司法誓言。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La promesse a été très belle, mais elle est enfin du passé.
曾经的誓言很美好, 但也是过去.
On fausse les serments les plus sacrés, quand la nécessité l'ordonne.
如属必须,人们会背叛最为神圣的誓言。
A quoi bon ce tas de plaisirs, de frissons, de caresses, de pauvres promesses ?
它带来的欢乐,
动,
爱抚亲热,
苍白的誓言,有什么好处?
Dans le monde entier, l'ONU déploie de nobles efforts pour tenir parole.
联合国为了兑现誓言正在全世界作出崇高的努力。
La question de la déclaration d'indépendance est actuellement examinée par des juristes.
目前正在对独立誓言问题进行法律审查。
Israël a répondu qu'il continuerait de construire le mur malgré le vote de l'Assemblée.
以色列无视大会投票结果,誓言继建造隔离墙。
Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.
一如所料,巴勒斯坦人誓言将进行报复。
Tous les engagements et promesses doivent être suivis d'action.
所有承诺和誓言都必须落实到行动上。
Cependant les colons avaient promis d'y retourner et d'y reconstruire l'exploitation agricole.
与此同时,定居者誓言将回来重建农场。
De surcroît, certains éléments palestiniens sont fermement décidés à provoquer une escalade dans les affrontements.
此外,某巴勒斯坦分子誓言要将对抗升级。
Je demande à M. Ban Ki-moon de répéter le serment après moi.
我请跟我宣读就职誓言。
La police l'a menacé de l'abattre s'il ne respectait pas cet engagement.
警察威胁说,如果他违背誓言,将枪杀他。
Le peuple turkmène souhaite de tout cœur que se réalisent les vœux de notre dirigeant.
土库曼尼斯坦人民全全意地遵守我们领导人的誓言。
Elle a renouvelé le vœu du Gouvernement de démolir les terroristes et leurs réseaux.
总理重申,她的政府誓言肃清一切好斗分子及其网络。
Cet engagement est réaffirmé à chaque rassemblement, cérémonie ou rencontre militaire à caractère officiel.
在每一次正式会议、阅兵或军事集结时,都要重温一誓言。
C'est notre devoir, et ce doit être notre promesse.
是我们的义务,也必定是我们的誓言。
En Roumanie, nous prenons au sérieux la promesse que nous avons faite aux enfants.
我们罗马尼亚认真对待我们保护儿童的誓言。
Toutefois, je pense que vous me donner pour le serment, tout comme nous viendra au printemps.
但我相信你给我的誓言,就像一定会来的春天.
Dans une déclaration publiée depuis son bureau de Damas, Shallah s'est engagé à mener d'autres attaques.
在从其大马士革办事处发出的一项声明中,沙拉赫誓言要进行更多的攻击。
Si un juge devait prendre une décision inspirée d'un tel rapprochement, il enfreindrait le serment judiciaire.
倘若法官如此行事,将违背他的司法誓言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La promesse a été très belle, mais elle est enfin du passé.
曾经的言很美好, 但也是过去.
On fausse les serments les plus sacrés, quand la nécessité l'ordonne.
如属必须,们会背叛最为神圣的
言。
A quoi bon ce tas de plaisirs, de frissons, de caresses, de pauvres promesses ?
它带来的这些欢乐,这些心动,这些爱抚亲热,这些苍白的言,有什么好处?
Dans le monde entier, l'ONU déploie de nobles efforts pour tenir parole.
联合国为了兑现这些言正在全世界作出崇高的努力。
La question de la déclaration d'indépendance est actuellement examinée par des juristes.
目前正在对独立言问题进行法律审
。
Israël a répondu qu'il continuerait de construire le mur malgré le vote de l'Assemblée.
列无视大会投票结果,
言继
建造隔离墙。
Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.
一如所料,巴勒斯言将进行报复。
Tous les engagements et promesses doivent être suivis d'action.
所有承诺和言都必须落实到行动上。
Cependant les colons avaient promis d'y retourner et d'y reconstruire l'exploitation agricole.
与此同时,定居者言将回来重建农场。
De surcroît, certains éléments palestiniens sont fermement décidés à provoquer une escalade dans les affrontements.
此外,某些巴勒斯分子
言要将对抗升级。
Je demande à M. Ban Ki-moon de répéter le serment après moi.
我请潘先生跟我宣读就职言。
La police l'a menacé de l'abattre s'il ne respectait pas cet engagement.
警察威胁说,如果他违背言,将枪杀他。
Le peuple turkmène souhaite de tout cœur que se réalisent les vœux de notre dirigeant.
土库曼尼斯民全心全意地遵守我们领导
的
言。
Elle a renouvelé le vœu du Gouvernement de démolir les terroristes et leurs réseaux.
总理重申,她的政府言肃清一切好斗分子及其网络。
Cet engagement est réaffirmé à chaque rassemblement, cérémonie ou rencontre militaire à caractère officiel.
在每一次正式会议、阅兵或军事集结时,都要重温这一言。
C'est notre devoir, et ce doit être notre promesse.
这是我们的义务,也必定是我们的言。
En Roumanie, nous prenons au sérieux la promesse que nous avons faite aux enfants.
我们罗马尼亚认真对待我们保护儿童的言。
Toutefois, je pense que vous me donner pour le serment, tout comme nous viendra au printemps.
但我相信你给我的言,就像一定会来的春天.
Dans une déclaration publiée depuis son bureau de Damas, Shallah s'est engagé à mener d'autres attaques.
在从其大马士革办事处发出的一项声明中,沙拉赫言要进行更多的攻击。
Si un juge devait prendre une décision inspirée d'un tel rapprochement, il enfreindrait le serment judiciaire.
倘若法官如此行事,将违背他的司法言。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La promesse a été très belle, mais elle est enfin du passé.
曾经的誓言很美好, 但也是过去.
On fausse les serments les plus sacrés, quand la nécessité l'ordonne.
如属必须,人们背叛最为神圣的誓言。
A quoi bon ce tas de plaisirs, de frissons, de caresses, de pauvres promesses ?
它带来的这些欢乐,这些心动,这些爱抚亲热,这些苍白的誓言,有什么好处?
Dans le monde entier, l'ONU déploie de nobles efforts pour tenir parole.
联合国为了兑现这些誓言正在全世界作出崇高的努力。
La question de la déclaration d'indépendance est actuellement examinée par des juristes.
目前正在对独立誓言问题进行法律审查。
Israël a répondu qu'il continuerait de construire le mur malgré le vote de l'Assemblée.
以色列无投票结果,誓言继
建造隔离墙。
Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.
一如所,
勒斯坦人誓言将进行报复。
Tous les engagements et promesses doivent être suivis d'action.
所有承诺和誓言都必须落实到行动上。
Cependant les colons avaient promis d'y retourner et d'y reconstruire l'exploitation agricole.
与此同时,定居者誓言将回来重建农场。
De surcroît, certains éléments palestiniens sont fermement décidés à provoquer une escalade dans les affrontements.
此外,某些勒斯坦分子誓言要将对抗升级。
Je demande à M. Ban Ki-moon de répéter le serment après moi.
我请潘先生跟我宣读就职誓言。
La police l'a menacé de l'abattre s'il ne respectait pas cet engagement.
警察威胁说,如果他违背誓言,将枪杀他。
Le peuple turkmène souhaite de tout cœur que se réalisent les vœux de notre dirigeant.
土库曼尼斯坦人民全心全意地遵守我们领导人的誓言。
Elle a renouvelé le vœu du Gouvernement de démolir les terroristes et leurs réseaux.
总理重申,她的政府誓言肃清一切好斗分子及其网络。
Cet engagement est réaffirmé à chaque rassemblement, cérémonie ou rencontre militaire à caractère officiel.
在每一次正式议、阅兵或军事集结时,都要重温这一誓言。
C'est notre devoir, et ce doit être notre promesse.
这是我们的义务,也必定是我们的誓言。
En Roumanie, nous prenons au sérieux la promesse que nous avons faite aux enfants.
我们罗马尼亚认真对待我们保护儿童的誓言。
Toutefois, je pense que vous me donner pour le serment, tout comme nous viendra au printemps.
但我相信你给我的誓言,就像一定来的春天.
Dans une déclaration publiée depuis son bureau de Damas, Shallah s'est engagé à mener d'autres attaques.
在从其马士革办事处发出的一项声明中,沙拉赫誓言要进行更多的攻击。
Si un juge devait prendre une décision inspirée d'un tel rapprochement, il enfreindrait le serment judiciaire.
倘若法官如此行事,将违背他的司法誓言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La promesse a été très belle, mais elle est enfin du passé.
曾经的誓言很美好, 但也是过去.
On fausse les serments les plus sacrés, quand la nécessité l'ordonne.
属必须,人们
背叛最为神圣的誓言。
A quoi bon ce tas de plaisirs, de frissons, de caresses, de pauvres promesses ?
它带来的这些欢乐,这些心动,这些爱抚亲热,这些苍白的誓言,有什么好处?
Dans le monde entier, l'ONU déploie de nobles efforts pour tenir parole.
联合国为了兑现这些誓言正在全世界作出崇高的努力。
La question de la déclaration d'indépendance est actuellement examinée par des juristes.
目前正在对独立誓言问题进行法律审查。
Israël a répondu qu'il continuerait de construire le mur malgré le vote de l'Assemblée.
以色列无视大结果,誓言继
建造隔离墙。
Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.
所料,巴勒斯坦人誓言将进行报复。
Tous les engagements et promesses doivent être suivis d'action.
所有承诺和誓言都必须落实到行动上。
Cependant les colons avaient promis d'y retourner et d'y reconstruire l'exploitation agricole.
与此同时,定居者誓言将回来重建农场。
De surcroît, certains éléments palestiniens sont fermement décidés à provoquer une escalade dans les affrontements.
此外,某些巴勒斯坦分子誓言要将对抗升级。
Je demande à M. Ban Ki-moon de répéter le serment après moi.
我请潘先生跟我宣读就职誓言。
La police l'a menacé de l'abattre s'il ne respectait pas cet engagement.
警察威胁说,果他违背誓言,将枪杀他。
Le peuple turkmène souhaite de tout cœur que se réalisent les vœux de notre dirigeant.
土库曼尼斯坦人民全心全意地遵守我们领导人的誓言。
Elle a renouvelé le vœu du Gouvernement de démolir les terroristes et leurs réseaux.
总理重申,她的政府誓言肃清切好斗分子及其网络。
Cet engagement est réaffirmé à chaque rassemblement, cérémonie ou rencontre militaire à caractère officiel.
在每次正式
议、阅兵或军事集结时,都要重温这
誓言。
C'est notre devoir, et ce doit être notre promesse.
这是我们的义务,也必定是我们的誓言。
En Roumanie, nous prenons au sérieux la promesse que nous avons faite aux enfants.
我们罗马尼亚认真对待我们保护儿童的誓言。
Toutefois, je pense que vous me donner pour le serment, tout comme nous viendra au printemps.
但我相信你给我的誓言,就像定
来的春天.
Dans une déclaration publiée depuis son bureau de Damas, Shallah s'est engagé à mener d'autres attaques.
在从其大马士革办事处发出的项声明中,沙拉赫誓言要进行更多的攻击。
Si un juge devait prendre une décision inspirée d'un tel rapprochement, il enfreindrait le serment judiciaire.
倘若法官此行事,将违背他的司法誓言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La promesse a été très belle, mais elle est enfin du passé.
曾经的誓言很美好, 但也是过去.
On fausse les serments les plus sacrés, quand la nécessité l'ordonne.
如属必须,人们会背叛最为神圣的誓言。
A quoi bon ce tas de plaisirs, de frissons, de caresses, de pauvres promesses ?
它带来的这些欢乐,这些心动,这些爱抚亲热,这些苍白的誓言,有什么好处?
Dans le monde entier, l'ONU déploie de nobles efforts pour tenir parole.
联合国为了兑现这些誓言正在全世崇高的努力。
La question de la déclaration d'indépendance est actuellement examinée par des juristes.
目前正在对独立誓言问题进行法律审查。
Israël a répondu qu'il continuerait de construire le mur malgré le vote de l'Assemblée.
以色列无视大会投票结果,誓言继建造隔离墙。
Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.
一如所料,巴勒斯坦人誓言将进行报复。
Tous les engagements et promesses doivent être suivis d'action.
所有承诺和誓言都必须落实到行动。
Cependant les colons avaient promis d'y retourner et d'y reconstruire l'exploitation agricole.
同时,定居者誓言将回来重建农场。
De surcroît, certains éléments palestiniens sont fermement décidés à provoquer une escalade dans les affrontements.
外,某些巴勒斯坦分子誓言要将对抗升级。
Je demande à M. Ban Ki-moon de répéter le serment après moi.
我请潘先生跟我宣读就职誓言。
La police l'a menacé de l'abattre s'il ne respectait pas cet engagement.
警察威胁说,如果他违背誓言,将枪杀他。
Le peuple turkmène souhaite de tout cœur que se réalisent les vœux de notre dirigeant.
土库曼尼斯坦人民全心全意地遵守我们领导人的誓言。
Elle a renouvelé le vœu du Gouvernement de démolir les terroristes et leurs réseaux.
总理重申,她的政府誓言肃清一切好斗分子及其网络。
Cet engagement est réaffirmé à chaque rassemblement, cérémonie ou rencontre militaire à caractère officiel.
在每一次正式会议、阅兵或军事集结时,都要重温这一誓言。
C'est notre devoir, et ce doit être notre promesse.
这是我们的义务,也必定是我们的誓言。
En Roumanie, nous prenons au sérieux la promesse que nous avons faite aux enfants.
我们罗马尼亚认真对待我们保护儿童的誓言。
Toutefois, je pense que vous me donner pour le serment, tout comme nous viendra au printemps.
但我相信你给我的誓言,就像一定会来的春天.
Dans une déclaration publiée depuis son bureau de Damas, Shallah s'est engagé à mener d'autres attaques.
在从其大马士革办事处发的一项声明中,沙拉赫誓言要进行更多的攻击。
Si un juge devait prendre une décision inspirée d'un tel rapprochement, il enfreindrait le serment judiciaire.
倘若法官如行事,将违背他的司法誓言。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La promesse a été très belle, mais elle est enfin du passé.
曾经的言很美好, 但也是过去.
On fausse les serments les plus sacrés, quand la nécessité l'ordonne.
如属必须,人们会背叛最为神圣的言。
A quoi bon ce tas de plaisirs, de frissons, de caresses, de pauvres promesses ?
它带来的这些欢乐,这些心动,这些爱抚亲热,这些苍白的言,有什么好处?
Dans le monde entier, l'ONU déploie de nobles efforts pour tenir parole.
联合国为了兑现这些言正在全世界作出崇高的努力。
La question de la déclaration d'indépendance est actuellement examinée par des juristes.
目前正在言问题进行法律审查。
Israël a répondu qu'il continuerait de construire le mur malgré le vote de l'Assemblée.
以色列无视大会投票结果,言继
建造隔离墙。
Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.
一如所料,巴勒斯坦人言将进行报复。
Tous les engagements et promesses doivent être suivis d'action.
所有承言都必须落实到行动上。
Cependant les colons avaient promis d'y retourner et d'y reconstruire l'exploitation agricole.
与此同时,定居者言将回来重建农场。
De surcroît, certains éléments palestiniens sont fermement décidés à provoquer une escalade dans les affrontements.
此外,某些巴勒斯坦分子言要将
抗升级。
Je demande à M. Ban Ki-moon de répéter le serment après moi.
我请潘先生跟我宣读就职言。
La police l'a menacé de l'abattre s'il ne respectait pas cet engagement.
警察威胁说,如果他违背言,将枪杀他。
Le peuple turkmène souhaite de tout cœur que se réalisent les vœux de notre dirigeant.
土库曼尼斯坦人民全心全意地遵守我们领导人的言。
Elle a renouvelé le vœu du Gouvernement de démolir les terroristes et leurs réseaux.
总理重申,她的政府言肃清一切好斗分子及其网络。
Cet engagement est réaffirmé à chaque rassemblement, cérémonie ou rencontre militaire à caractère officiel.
在每一次正式会议、阅兵或军事集结时,都要重温这一言。
C'est notre devoir, et ce doit être notre promesse.
这是我们的义务,也必定是我们的言。
En Roumanie, nous prenons au sérieux la promesse que nous avons faite aux enfants.
我们罗马尼亚认真待我们保护儿童的
言。
Toutefois, je pense que vous me donner pour le serment, tout comme nous viendra au printemps.
但我相信你给我的言,就像一定会来的春天.
Dans une déclaration publiée depuis son bureau de Damas, Shallah s'est engagé à mener d'autres attaques.
在从其大马士革办事处发出的一项声明中,沙拉赫言要进行更多的攻击。
Si un juge devait prendre une décision inspirée d'un tel rapprochement, il enfreindrait le serment judiciaire.
倘若法官如此行事,将违背他的司法言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La promesse a été très belle, mais elle est enfin du passé.
曾经的誓很美好, 但也是过去.
On fausse les serments les plus sacrés, quand la nécessité l'ordonne.
如属须,人们会背叛最为神圣的誓
。
A quoi bon ce tas de plaisirs, de frissons, de caresses, de pauvres promesses ?
它带来的这些欢乐,这些心动,这些爱抚亲热,这些苍白的誓,有什么好处?
Dans le monde entier, l'ONU déploie de nobles efforts pour tenir parole.
联合国为了兑现这些誓全世界作出崇高的努力。
La question de la déclaration d'indépendance est actuellement examinée par des juristes.
目对独立誓
问题进行法律审查。
Israël a répondu qu'il continuerait de construire le mur malgré le vote de l'Assemblée.
以色列无视大会投票结果,誓继
建造隔离墙。
Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.
一如所料,巴勒斯坦人誓将进行报复。
Tous les engagements et promesses doivent être suivis d'action.
所有承诺和誓须落实到行动上。
Cependant les colons avaient promis d'y retourner et d'y reconstruire l'exploitation agricole.
与此同时,定居者誓将回来重建农场。
De surcroît, certains éléments palestiniens sont fermement décidés à provoquer une escalade dans les affrontements.
此外,某些巴勒斯坦分子誓要将对抗升级。
Je demande à M. Ban Ki-moon de répéter le serment après moi.
我请潘先生跟我宣读就职誓。
La police l'a menacé de l'abattre s'il ne respectait pas cet engagement.
警察威胁说,如果他违背誓,将枪杀他。
Le peuple turkmène souhaite de tout cœur que se réalisent les vœux de notre dirigeant.
土库曼尼斯坦人民全心全意地遵守我们领导人的誓。
Elle a renouvelé le vœu du Gouvernement de démolir les terroristes et leurs réseaux.
总理重申,她的政府誓肃清一切好斗分子及其网络。
Cet engagement est réaffirmé à chaque rassemblement, cérémonie ou rencontre militaire à caractère officiel.
每一次
式会议、阅兵或军事集结时,
要重温这一誓
。
C'est notre devoir, et ce doit être notre promesse.
这是我们的义务,也定是我们的誓
。
En Roumanie, nous prenons au sérieux la promesse que nous avons faite aux enfants.
我们罗马尼亚认真对待我们保护儿童的誓。
Toutefois, je pense que vous me donner pour le serment, tout comme nous viendra au printemps.
但我相信你给我的誓,就像一定会来的春天.
Dans une déclaration publiée depuis son bureau de Damas, Shallah s'est engagé à mener d'autres attaques.
从其大马士革办事处发出的一项声明中,沙拉赫誓
要进行更多的攻击。
Si un juge devait prendre une décision inspirée d'un tel rapprochement, il enfreindrait le serment judiciaire.
倘若法官如此行事,将违背他的司法誓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。