法语助手
  • 关闭

被告席

添加到生词本

banc d'accusé

Tu dois être le plus proche des quais sans les coller, c'est primordial pour la suite.

你必告席上无胶合最接近未来是至关重要

Hisse!» et en jetant une condamnation morale sur certains États que nous y arriverons.

如我以前所说,高调宣传或采用“再扔一遍”办法,或是将某些国家置于道德告席上,这些做法是不会有任何效果

Mais, en attendant ce jour, je crains qu'Israël ne doive continuer d'être jugé au tribunal de l'opinion publique internationale, aussi désagréable que cela puisse être pour Israël.

但是这一天到来之前,我担心以色列必继续国际公众舆论法庭告席上,尽管这对以色列是难堪

6 À la barre, M. Sahadeo a nié toute implication dans l'assassinat et affirmé qu'on l'avait frappé pour le forcer à signer des aveux trois jours après son arrestation.

6 Sahadeo先生告席陈述中否认参与谋杀,并声称,他受到殴是迫使他捕以后第三天签署供词。

Par la suite, lorsqu'il a comparu sur le banc des accusés, l'auteur a de nouveau déclaré qu'il avait été soumis à des mauvais traitements visant à le contraindre à signer des aveux.

随后告席上,提交人反复声称,他受到殴是迫使他签署供词。

À l'audience, un avocat commis au titre de l'aide judiciaire avait été désigné et les avocats ont conseillé à l'auteur de faire une déclaration depuis le banc des accusés sans prêter serment, menaçant de renoncer à l'aider s'il ne le faisait pas.

审理期间,法庭下令向他提供法律援助,但律师要求提交人告席作不加宣誓陈述,并威胁说如果不这样做就从该案件中撤出。

7 L'État partie affirme que l'auteur avait le droit de garder le silence, de faire une déclaration sans serment à partir du banc des accusés ou de faire sous serment à la barre des témoins une déclaration, qui pouvait faire l'objet d'un contre-interrogatoire.

7 缔约国认为,提交人有权保持缄默,或从告席上作未经宣誓发言或从证人席上发表经过宣誓证词,可以进行对质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被告席 的法语例句

用户正在搜索


存心地, 存心刁难, 存心作对, 存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词,

相似单词


被感染的, 被搞得混浊的, 被告, 被告(民事), 被告人, 被告席, 被告一方, 被革职的, 被耕种的, 被耕作的,
banc d'accusé

Tu dois être le plus proche des quais sans les coller, c'est primordial pour la suite.

必须在被告席上无胶合最接近的未来是至关重要的。

Hisse!» et en jetant une condamnation morale sur certains États que nous y arriverons.

如我以前所说,高调宣传或采用“再扔一遍”的办法,或是将某些国家置于道德被告席上,这些做法是不会有任何效果的。

Mais, en attendant ce jour, je crains qu'Israël ne doive continuer d'être jugé au tribunal de l'opinion publique internationale, aussi désagréable que cela puisse être pour Israël.

但是在这一天到来之前,我担心以色列必须继续在国际公众舆论法庭的被告席上,尽管这对以色列是难堪的。

6 À la barre, M. Sahadeo a nié toute implication dans l'assassinat et affirmé qu'on l'avait frappé pour le forcer à signer des aveux trois jours après son arrestation.

6 Sahadeo先生在被告席上的陈述中否认参与谋杀,并声称,受到殴打,目的是在被捕以后第三天签署供词。

Par la suite, lorsqu'il a comparu sur le banc des accusés, l'auteur a de nouveau déclaré qu'il avait été soumis à des mauvais traitements visant à le contraindre à signer des aveux.

随后在被告席上,提交人反复声称,受到殴打,目的是签署供词。

À l'audience, un avocat commis au titre de l'aide judiciaire avait été désigné et les avocats ont conseillé à l'auteur de faire une déclaration depuis le banc des accusés sans prêter serment, menaçant de renoncer à l'aider s'il ne le faisait pas.

审理期间,法庭下令向提供法律援助,但律师要求提交人在被告席作不加宣誓的陈述,并威胁说如果不这样做就从该案件中撤出。

7 L'État partie affirme que l'auteur avait le droit de garder le silence, de faire une déclaration sans serment à partir du banc des accusés ou de faire sous serment à la barre des témoins une déclaration, qui pouvait faire l'objet d'un contre-interrogatoire.

7 缔约国认为,提交人有权保持缄默,或从被告席上作未经宣誓的发言或从证人席上发表经过宣誓的证词,可以进行对质。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被告席 的法语例句

用户正在搜索


存贮, 存自行车, , 踆乌, , , 忖度, 忖量, 忖摸, 忖想,

相似单词


被感染的, 被搞得混浊的, 被告, 被告(民事), 被告人, 被告席, 被告一方, 被革职的, 被耕种的, 被耕作的,
banc d'accusé

Tu dois être le plus proche des quais sans les coller, c'est primordial pour la suite.

你必须在上无胶合最接近的未来是至关重要的。

Hisse!» et en jetant une condamnation morale sur certains États que nous y arriverons.

如我以前所说,高调宣传或采用“再扔一遍”的办法,或是将某些国家置于道德上,这些做法是不会有任何效果的。

Mais, en attendant ce jour, je crains qu'Israël ne doive continuer d'être jugé au tribunal de l'opinion publique internationale, aussi désagréable que cela puisse être pour Israël.

但是在这一天到来之前,我担心以色列必须继续在国际公众舆论法庭的上,尽管这对以色列是难堪的。

6 À la barre, M. Sahadeo a nié toute implication dans l'assassinat et affirmé qu'on l'avait frappé pour le forcer à signer des aveux trois jours après son arrestation.

6 Sahadeo先生在上的陈认参与谋杀,并声称,他受到殴打,目的是迫使他在捕以后第三天签署供词。

Par la suite, lorsqu'il a comparu sur le banc des accusés, l'auteur a de nouveau déclaré qu'il avait été soumis à des mauvais traitements visant à le contraindre à signer des aveux.

随后在上,提交人反复声称,他受到殴打,目的是迫使他签署供词。

À l'audience, un avocat commis au titre de l'aide judiciaire avait été désigné et les avocats ont conseillé à l'auteur de faire une déclaration depuis le banc des accusés sans prêter serment, menaçant de renoncer à l'aider s'il ne le faisait pas.

审理期间,法庭下令向他提供法律援助,但律师要求提交人在作不加宣誓的陈,并威胁说如果不这样做就从该案件撤出。

7 L'État partie affirme que l'auteur avait le droit de garder le silence, de faire une déclaration sans serment à partir du banc des accusés ou de faire sous serment à la barre des témoins une déclaration, qui pouvait faire l'objet d'un contre-interrogatoire.

7 缔约国认为,提交人有权保持缄默,或从上作未经宣誓的发言或从证人上发表经过宣誓的证词,可以进行对质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被告席 的法语例句

用户正在搜索


寸断, 寸功, 寸金难买寸光阴, 寸进, 寸劲儿, 寸楷, 寸刻, 寸口, 寸利必得, 寸缕无存,

相似单词


被感染的, 被搞得混浊的, 被告, 被告(民事), 被告人, 被告席, 被告一方, 被革职的, 被耕种的, 被耕作的,
banc d'accusé

Tu dois être le plus proche des quais sans les coller, c'est primordial pour la suite.

你必须在被告无胶合最接近未来是至关重要

Hisse!» et en jetant une condamnation morale sur certains États que nous y arriverons.

如我以前所说,高调宣传或采用“再扔一遍”办法,或是将某国家置于道德被告法是不会有任何效果

Mais, en attendant ce jour, je crains qu'Israël ne doive continuer d'être jugé au tribunal de l'opinion publique internationale, aussi désagréable que cela puisse être pour Israël.

但是在一天到来之前,我担心以色列必须继续在国际公众舆论法庭被告,尽管对以色列是难堪

6 À la barre, M. Sahadeo a nié toute implication dans l'assassinat et affirmé qu'on l'avait frappé pour le forcer à signer des aveux trois jours après son arrestation.

6 Sahadeo先生在被告陈述中否认参与谋杀,并声称,他受到殴打,目是迫使他在被捕以后第三天签署供词。

Par la suite, lorsqu'il a comparu sur le banc des accusés, l'auteur a de nouveau déclaré qu'il avait été soumis à des mauvais traitements visant à le contraindre à signer des aveux.

随后在被告,提交人反复声称,他受到殴打,目是迫使他签署供词。

À l'audience, un avocat commis au titre de l'aide judiciaire avait été désigné et les avocats ont conseillé à l'auteur de faire une déclaration depuis le banc des accusés sans prêter serment, menaçant de renoncer à l'aider s'il ne le faisait pas.

审理期间,法庭下令向他提供法律援助,但律师要求提交人在被告作不加宣誓陈述,并威胁说如果不就从该案件中撤出。

7 L'État partie affirme que l'auteur avait le droit de garder le silence, de faire une déclaration sans serment à partir du banc des accusés ou de faire sous serment à la barre des témoins une déclaration, qui pouvait faire l'objet d'un contre-interrogatoire.

7 缔约国认为,提交人有权保持缄默,或从被告作未经宣誓发言或从证人发表经过宣誓证词,可以进行对质。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被告席 的法语例句

用户正在搜索


寸有所长, , , 搓板, 搓板路, 搓成绳, 搓齿, 搓合, 搓花板, 搓麻将,

相似单词


被感染的, 被搞得混浊的, 被告, 被告(民事), 被告人, 被告席, 被告一方, 被革职的, 被耕种的, 被耕作的,
banc d'accusé

Tu dois être le plus proche des quais sans les coller, c'est primordial pour la suite.

你必须在被告席上无胶合最接近的未来是至关重要的。

Hisse!» et en jetant une condamnation morale sur certains États que nous y arriverons.

如我以前所说,高调宣传或采用“再扔一遍”的办法,或是将某些于道德被告席上,这些做法是不会有任何效果的。

Mais, en attendant ce jour, je crains qu'Israël ne doive continuer d'être jugé au tribunal de l'opinion publique internationale, aussi désagréable que cela puisse être pour Israël.

但是在这一天到来之前,我担心以色列必须继续际公众舆论法庭的被告席上,尽管这对以色列是难堪的。

6 À la barre, M. Sahadeo a nié toute implication dans l'assassinat et affirmé qu'on l'avait frappé pour le forcer à signer des aveux trois jours après son arrestation.

6 Sahadeo先生在被告席上的陈述中否认参与声称,他受到殴打,目的是迫使他在被捕以后第三天签署供词。

Par la suite, lorsqu'il a comparu sur le banc des accusés, l'auteur a de nouveau déclaré qu'il avait été soumis à des mauvais traitements visant à le contraindre à signer des aveux.

随后在被告席上,提交人反复声称,他受到殴打,目的是迫使他签署供词。

À l'audience, un avocat commis au titre de l'aide judiciaire avait été désigné et les avocats ont conseillé à l'auteur de faire une déclaration depuis le banc des accusés sans prêter serment, menaçant de renoncer à l'aider s'il ne le faisait pas.

审理期间,法庭下令向他提供法律援助,但律师要求提交人在被告席作不加宣誓的陈述,威胁说如果不这样做就从该案件中撤出。

7 L'État partie affirme que l'auteur avait le droit de garder le silence, de faire une déclaration sans serment à partir du banc des accusés ou de faire sous serment à la barre des témoins une déclaration, qui pouvait faire l'objet d'un contre-interrogatoire.

7 缔约认为,提交人有权保持缄默,或从被告席上作未经宣誓的发言或从证人席上发表经过宣誓的证词,可以进行对质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被告席 的法语例句

用户正在搜索


搓丝板, 搓丸样动作, 搓洗, 搓烟叶, 搓澡, 搓皱, , , 磋磨, 磋商,

相似单词


被感染的, 被搞得混浊的, 被告, 被告(民事), 被告人, 被告席, 被告一方, 被革职的, 被耕种的, 被耕作的,
banc d'accusé

Tu dois être le plus proche des quais sans les coller, c'est primordial pour la suite.

你必须在无胶合最接近的未关重要的。

Hisse!» et en jetant une condamnation morale sur certains États que nous y arriverons.

如我以前所说,高调宣传或采用“再扔一遍”的办法,或将某些国家置于道德,这些做法不会有任何效果的。

Mais, en attendant ce jour, je crains qu'Israël ne doive continuer d'être jugé au tribunal de l'opinion publique internationale, aussi désagréable que cela puisse être pour Israël.

在这一天到之前,我担心以色列必须继续在国际公众舆论法庭的,尽管这对以色列难堪的。

6 À la barre, M. Sahadeo a nié toute implication dans l'assassinat et affirmé qu'on l'avait frappé pour le forcer à signer des aveux trois jours après son arrestation.

6 Sahadeo先生在的陈述中否认参与谋杀,并声称,他受到殴打,目的迫使他在被捕以后第三天签署供词。

Par la suite, lorsqu'il a comparu sur le banc des accusés, l'auteur a de nouveau déclaré qu'il avait été soumis à des mauvais traitements visant à le contraindre à signer des aveux.

随后在,提交人反复声称,他受到殴打,目的迫使他签署供词。

À l'audience, un avocat commis au titre de l'aide judiciaire avait été désigné et les avocats ont conseillé à l'auteur de faire une déclaration depuis le banc des accusés sans prêter serment, menaçant de renoncer à l'aider s'il ne le faisait pas.

审理期间,法庭下令向他提供法律援助,但律师要求提交人在作不加宣誓的陈述,并威胁说如果不这样做就从该案件中撤出。

7 L'État partie affirme que l'auteur avait le droit de garder le silence, de faire une déclaration sans serment à partir du banc des accusés ou de faire sous serment à la barre des témoins une déclaration, qui pouvait faire l'objet d'un contre-interrogatoire.

7 缔约国认为,提交人有权保持缄默,或从作未经宣誓的发言或从证人发表经过宣誓的证词,可以进行对质。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被告席 的法语例句

用户正在搜索


撮要, 撮子, , 蹉跌, 蹉跎, 蹉跎岁月, 嵯峨, , 矬子, 痤疮,

相似单词


被感染的, 被搞得混浊的, 被告, 被告(民事), 被告人, 被告席, 被告一方, 被革职的, 被耕种的, 被耕作的,
banc d'accusé

Tu dois être le plus proche des quais sans les coller, c'est primordial pour la suite.

你必须在被告席上无胶合最接近的未来是至关重要的。

Hisse!» et en jetant une condamnation morale sur certains États que nous y arriverons.

如我前所说,传或采用“再扔一遍”的办法,或是将某些国家置于道德被告席上,这些做法是不会有任何效果的。

Mais, en attendant ce jour, je crains qu'Israël ne doive continuer d'être jugé au tribunal de l'opinion publique internationale, aussi désagréable que cela puisse être pour Israël.

但是在这一天到来之前,我担心色列必须继续在国际公众舆论法庭的被告席上,尽管这对色列是难堪的。

6 À la barre, M. Sahadeo a nié toute implication dans l'assassinat et affirmé qu'on l'avait frappé pour le forcer à signer des aveux trois jours après son arrestation.

6 Sahadeo先生在被告席上的陈述中否认参与谋杀,并声称,他受到殴打,目的是迫使他在被捕三天签署供词。

Par la suite, lorsqu'il a comparu sur le banc des accusés, l'auteur a de nouveau déclaré qu'il avait été soumis à des mauvais traitements visant à le contraindre à signer des aveux.

被告席上,提交人反复声称,他受到殴打,目的是迫使他签署供词。

À l'audience, un avocat commis au titre de l'aide judiciaire avait été désigné et les avocats ont conseillé à l'auteur de faire une déclaration depuis le banc des accusés sans prêter serment, menaçant de renoncer à l'aider s'il ne le faisait pas.

审理期间,法庭下令向他提供法律援助,但律师要求提交人在被告席作不加誓的陈述,并威胁说如果不这样做就从该案件中撤出。

7 L'État partie affirme que l'auteur avait le droit de garder le silence, de faire une déclaration sans serment à partir du banc des accusés ou de faire sous serment à la barre des témoins une déclaration, qui pouvait faire l'objet d'un contre-interrogatoire.

7 缔约国认为,提交人有权保持缄默,或从被告席上作未经誓的发言或从证人席上发表经过誓的证词,可进行对质。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被告席 的法语例句

用户正在搜索


挫敌锐气, 挫其锋芒, 挫其锐气, 挫伤, 挫伤的腿, 挫伤筋, 挫伤士气的, 挫伤士气的人, 挫损, 挫折,

相似单词


被感染的, 被搞得混浊的, 被告, 被告(民事), 被告人, 被告席, 被告一方, 被革职的, 被耕种的, 被耕作的,
banc d'accusé

Tu dois être le plus proche des quais sans les coller, c'est primordial pour la suite.

你必须在被告席上无胶合最接近未来是至关重要

Hisse!» et en jetant une condamnation morale sur certains États que nous y arriverons.

如我以前所说,高调宣传或采用“再扔一法,或是将某些国家置于道德被告席上,这些做法是不会有任何效果

Mais, en attendant ce jour, je crains qu'Israël ne doive continuer d'être jugé au tribunal de l'opinion publique internationale, aussi désagréable que cela puisse être pour Israël.

但是在这一天到来之前,我担心以色列必须继续在国际公众舆论法庭被告席上,尽管这对以色列是难堪

6 À la barre, M. Sahadeo a nié toute implication dans l'assassinat et affirmé qu'on l'avait frappé pour le forcer à signer des aveux trois jours après son arrestation.

6 Sahadeo先生在被告席陈述中否认参与谋杀,并声称,他受到殴是迫使他在被捕以后第三天签署供词。

Par la suite, lorsqu'il a comparu sur le banc des accusés, l'auteur a de nouveau déclaré qu'il avait été soumis à des mauvais traitements visant à le contraindre à signer des aveux.

随后在被告席上,提交人反复声称,他受到殴是迫使他签署供词。

À l'audience, un avocat commis au titre de l'aide judiciaire avait été désigné et les avocats ont conseillé à l'auteur de faire une déclaration depuis le banc des accusés sans prêter serment, menaçant de renoncer à l'aider s'il ne le faisait pas.

审理期间,法庭下令向他提供法律援助,但律师要求提交人在被告席作不加宣誓陈述,并威胁说如果不这样做就从该案件中撤出。

7 L'État partie affirme que l'auteur avait le droit de garder le silence, de faire une déclaration sans serment à partir du banc des accusés ou de faire sous serment à la barre des témoins une déclaration, qui pouvait faire l'objet d'un contre-interrogatoire.

7 缔约国认为,提交人有权保持缄默,或从被告席上作未经宣誓发言或从证人席上发表经过宣誓证词,可以进行对质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被告席 的法语例句

用户正在搜索


措词得当, 措词婉转, 措词小心谨慎, 措辞, 措辞不当, 措辞得体, 措辞的斟酌, 措辞强硬, 措辞迂回的文体, 措大,

相似单词


被感染的, 被搞得混浊的, 被告, 被告(民事), 被告人, 被告席, 被告一方, 被革职的, 被耕种的, 被耕作的,
banc d'accusé

Tu dois être le plus proche des quais sans les coller, c'est primordial pour la suite.

你必须在被告席上无胶合最接近未来至关重要

Hisse!» et en jetant une condamnation morale sur certains États que nous y arriverons.

如我以前所说,高调宣传或采用“再扔一遍”办法,或将某些国家置于道德被告席上,这些做法不会有任何效

Mais, en attendant ce jour, je crains qu'Israël ne doive continuer d'être jugé au tribunal de l'opinion publique internationale, aussi désagréable que cela puisse être pour Israël.

在这一天到来之前,我担心以必须继续在国际公众舆论法庭被告席上,尽管这对以难堪

6 À la barre, M. Sahadeo a nié toute implication dans l'assassinat et affirmé qu'on l'avait frappé pour le forcer à signer des aveux trois jours après son arrestation.

6 Sahadeo先生在被告席陈述中否认参与谋杀,并声称,他受到殴打,目迫使他在被捕以后第三天签署供词。

Par la suite, lorsqu'il a comparu sur le banc des accusés, l'auteur a de nouveau déclaré qu'il avait été soumis à des mauvais traitements visant à le contraindre à signer des aveux.

随后在被告席上,提交人反复声称,他受到殴打,目迫使他签署供词。

À l'audience, un avocat commis au titre de l'aide judiciaire avait été désigné et les avocats ont conseillé à l'auteur de faire une déclaration depuis le banc des accusés sans prêter serment, menaçant de renoncer à l'aider s'il ne le faisait pas.

审理期间,法庭下令向他提供法律援助,律师要求提交人在被告席作不加宣誓陈述,并威胁说如不这样做就从该案件中撤出。

7 L'État partie affirme que l'auteur avait le droit de garder le silence, de faire une déclaration sans serment à partir du banc des accusés ou de faire sous serment à la barre des témoins une déclaration, qui pouvait faire l'objet d'un contre-interrogatoire.

7 缔约国认为,提交人有权保持缄默,或从被告席上作未经宣誓发言或从证人席上发表经过宣誓证词,可以进行对质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被告席 的法语例句

用户正在搜索


锉刀, 锉刀齿纹, 锉刀声, 锉工, 锉下的铁屑, 锉屑, 锉一块木头, 锉硬度试验, 锉庄, ,

相似单词


被感染的, 被搞得混浊的, 被告, 被告(民事), 被告人, 被告席, 被告一方, 被革职的, 被耕种的, 被耕作的,