J'ai fait savoir clairement dans ces observations liminaires que je comprenais pleinement leurs sentiments.
我在我的介绍性发言中已明确表示,我充分他们的观点。
J'ai fait savoir clairement dans ces observations liminaires que je comprenais pleinement leurs sentiments.
我在我的介绍性发言中已明确表示,我充分他们的观点。
Je suis déçu par la décision prise par le Président, mais je la comprends.
所以,我听到主席的裁定感到失望,但我对此表示。
Le Nigéria assure ces États de sa compréhension et de son soutien.
尼日利亚对这些国家表示支持。
Les membres du Conseil ont déclaré comprendre la position du Secrétariat.
安会成员对秘书处的立场表示
。
Il tient ici à les remercier vivement pour leur sollicitude et leur compréhension.
他再次对他们的关切表示衷心感谢。
D'autres représentants ont dit partager ce point de vue.
其他些代表对此种
表示赞同。
Et il est juste de faire preuve de compréhension à cet égard.
而且对此表示是正确的做法。
Mme Czerwenka (Allemagne) comprend ce qui préoccupe les délégations qui souhaitent modifier le projet d'article.
Czerwenka女士(德国)说,她对希望修草案的代表团的关切表示
。
Cette délégation a exprimé des vues concordantes sur ces points.
波兰代表团已经表示他们这些问题。
Je les comprends et continuerai d'écouter l'opinion de la population.
我对此表示,并将继续听取人民的意见。
Il est encouragé par les marques de soutien et la compréhension des membres de la Commission.
他感到欣慰的是,委员会成员表示支持。
On a déclaré ne pas comprendre pourquoi l'on devait protéger des tiers porteurs d'instruments non négociables.
他们表示无法为什么要对非转让单据的第三方持有者提供保护。
Il voit sans déplaisir certains membres de la CDI proposer d'incorporer l'article 19 dans l'article 18.
他还对某些委员会成员要求把第19并入第18
的建议表示
。
Nous exprimons notre reconnaissance aux délégations qui ont fait preuve d'ouverture à l'égard de cette question.
我们感谢那些表示该问题的代表团。
À tous les partenaires bilatéraux et multilatéraux qui nous comprennent et nous accompagnent, nous disons merci.
我们感谢对我们表示并为我们提供援助的所有双边
多边伙伴。
Il sait gré aux États Membres d'avoir su, pendant cette période, comprendre et appuyer ses efforts.
在此期间,会员国对联检组的努力表示支持,联检组对此表示感谢。
Enfin, je voudrais exprimer ma reconnaissance aux membres du Groupe de travail pour leur coopération et leur compréhension.
最后,我愿对工作组成员给予的合作表示感谢。
Le Gouvernement guinéen a fait part de sa compréhension et de son intention d'appliquer les recommandations du groupe d'experts.
几内亚政府对此信表示,并表示打算执行金伯利进程的建议。
Il comprend les préoccupations de la délégation américaine, mais il ne comprend pas pourquoi celle-ci les exprime aussi tard.
他尽管对美国代表团所提出的关切表示,但不清楚为什么这么晚才提出这些问题。
Quand je dis à mon père que je n'accepterai pas de scenario cette année, il ne comprend pas, il s'inquiète.
当我跟我父亲说,我今年将不接剧本的时候,他表示不,他很担心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai fait savoir clairement dans ces observations liminaires que je comprenais pleinement leurs sentiments.
在
的介绍性发言中
明确表示,
充分理解他们的观点。
Je suis déçu par la décision prise par le Président, mais je la comprends.
所以,听到主席的裁定感到失望,但
表示理解。
Le Nigéria assure ces États de sa compréhension et de son soutien.
尼日利亚这些国家表示支持和理解。
Les membres du Conseil ont déclaré comprendre la position du Secrétariat.
安理会成员秘书处的立场表示理解。
Il tient ici à les remercier vivement pour leur sollicitude et leur compréhension.
他再次他们的关切和理解表示衷心感谢。
D'autres représentants ont dit partager ce point de vue.
其他些代表
种理解表示赞同。
Et il est juste de faire preuve de compréhension à cet égard.
而且表示理解是正确的做法。
Mme Czerwenka (Allemagne) comprend ce qui préoccupe les délégations qui souhaitent modifier le projet d'article.
Czerwenka女士(德国)说,她希望修改条款草案的代表
的关切表示理解。
Cette délégation a exprimé des vues concordantes sur ces points.
波兰代表表示他们理解这些问题。
Je les comprends et continuerai d'écouter l'opinion de la population.
表示理解,并将继续听取人民的意见。
Il est encouragé par les marques de soutien et la compréhension des membres de la Commission.
他感到欣慰的是,委员会成员表示支持和理解。
On a déclaré ne pas comprendre pourquoi l'on devait protéger des tiers porteurs d'instruments non négociables.
他们表示无法理解为什么要非转让单据的第三方持有者提供保护。
Il voit sans déplaisir certains membres de la CDI proposer d'incorporer l'article 19 dans l'article 18.
他还某些委员会成员要求把第19条并入第18条的建议表示理解。
Nous exprimons notre reconnaissance aux délégations qui ont fait preuve d'ouverture à l'égard de cette question.
们感谢那些表示理解该问题的代表
。
À tous les partenaires bilatéraux et multilatéraux qui nous comprennent et nous accompagnent, nous disons merci.
们感谢
们表示理解并为
们提供援助的所有双边和多边伙伴。
Il sait gré aux États Membres d'avoir su, pendant cette période, comprendre et appuyer ses efforts.
在期间,会员国
联检组的努力表示理解和支持,联检组
表示感谢。
Enfin, je voudrais exprimer ma reconnaissance aux membres du Groupe de travail pour leur coopération et leur compréhension.
最后,愿
工作组成员给予的合作和理解表示感谢。
Le Gouvernement guinéen a fait part de sa compréhension et de son intention d'appliquer les recommandations du groupe d'experts.
几内亚政府信表示理解,并表示打算执行金伯利进程的建议。
Il comprend les préoccupations de la délégation américaine, mais il ne comprend pas pourquoi celle-ci les exprime aussi tard.
他尽管美国代表
所提出的关切表示理解,但不清楚为什么这么晚才提出这些问题。
Quand je dis à mon père que je n'accepterai pas de scenario cette année, il ne comprend pas, il s'inquiète.
当跟
父亲说,
今年将不接剧本的时候,他表示不理解,他很担心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
J'ai fait savoir clairement dans ces observations liminaires que je comprenais pleinement leurs sentiments.
我在我的介绍性发言中已明确表示,我充分他们的观点。
Je suis déçu par la décision prise par le Président, mais je la comprends.
所以,我听到主席的裁定感到失望,但我对此表示。
Le Nigéria assure ces États de sa compréhension et de son soutien.
日利亚对这些国家表示支持和
。
Les membres du Conseil ont déclaré comprendre la position du Secrétariat.
安会成员对秘书处的立场表示
。
Il tient ici à les remercier vivement pour leur sollicitude et leur compréhension.
他再次对他们的关切和表示衷心感谢。
D'autres représentants ont dit partager ce point de vue.
其他些代表对此种
表示赞同。
Et il est juste de faire preuve de compréhension à cet égard.
而且对此表示是正确的做法。
Mme Czerwenka (Allemagne) comprend ce qui préoccupe les délégations qui souhaitent modifier le projet d'article.
Czerwenka女士(德国)说,她对希望修改条款草案的代表团的关切表示。
Cette délégation a exprimé des vues concordantes sur ces points.
代表团已经表示他们
这些问题。
Je les comprends et continuerai d'écouter l'opinion de la population.
我对此表示,并将继续听取人民的意见。
Il est encouragé par les marques de soutien et la compréhension des membres de la Commission.
他感到欣慰的是,委员会成员表示支持和。
On a déclaré ne pas comprendre pourquoi l'on devait protéger des tiers porteurs d'instruments non négociables.
他们表示无法为什么要对非转让单据的第三方持有者提供保护。
Il voit sans déplaisir certains membres de la CDI proposer d'incorporer l'article 19 dans l'article 18.
他还对某些委员会成员要求把第19条并入第18条的建议表示。
Nous exprimons notre reconnaissance aux délégations qui ont fait preuve d'ouverture à l'égard de cette question.
我们感谢那些表示该问题的代表团。
À tous les partenaires bilatéraux et multilatéraux qui nous comprennent et nous accompagnent, nous disons merci.
我们感谢对我们表示并为我们提供援助的所有双边和多边伙伴。
Il sait gré aux États Membres d'avoir su, pendant cette période, comprendre et appuyer ses efforts.
在此期间,会员国对联检组的努力表示和支持,联检组对此表示感谢。
Enfin, je voudrais exprimer ma reconnaissance aux membres du Groupe de travail pour leur coopération et leur compréhension.
最后,我愿对工作组成员给予的合作和表示感谢。
Le Gouvernement guinéen a fait part de sa compréhension et de son intention d'appliquer les recommandations du groupe d'experts.
几内亚政府对此信表示,并表示打算执行金伯利进程的建议。
Il comprend les préoccupations de la délégation américaine, mais il ne comprend pas pourquoi celle-ci les exprime aussi tard.
他尽管对美国代表团所提出的关切表示,但不清楚为什么这么晚才提出这些问题。
Quand je dis à mon père que je n'accepterai pas de scenario cette année, il ne comprend pas, il s'inquiète.
当我跟我父亲说,我今年将不接剧本的时候,他表示不,他很担心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai fait savoir clairement dans ces observations liminaires que je comprenais pleinement leurs sentiments.
我在我的介绍性发言中已明确,我充分理解
们的观点。
Je suis déçu par la décision prise par le Président, mais je la comprends.
所以,我听到主席的裁定感到失望,但我理解。
Le Nigéria assure ces États de sa compréhension et de son soutien.
尼日利亚这些国家
支持和理解。
Les membres du Conseil ont déclaré comprendre la position du Secrétariat.
安理会成员秘书处的立场
理解。
Il tient ici à les remercier vivement pour leur sollicitude et leur compréhension.
再
们的关切和理解
衷心感谢。
D'autres représentants ont dit partager ce point de vue.
其些代
种理解
赞同。
Et il est juste de faire preuve de compréhension à cet égard.
而且理解是正确的做法。
Mme Czerwenka (Allemagne) comprend ce qui préoccupe les délégations qui souhaitent modifier le projet d'article.
Czerwenka女士(德国)说,她希望修改条款草案的代
团的关切
理解。
Cette délégation a exprimé des vues concordantes sur ces points.
波兰代团已经
们理解这些问题。
Je les comprends et continuerai d'écouter l'opinion de la population.
我理解,并将继续听取人民的意见。
Il est encouragé par les marques de soutien et la compréhension des membres de la Commission.
感到欣慰的是,委员会成员
支持和理解。
On a déclaré ne pas comprendre pourquoi l'on devait protéger des tiers porteurs d'instruments non négociables.
们
无法理解为什么要
非转让单据的第三方持有者提供保护。
Il voit sans déplaisir certains membres de la CDI proposer d'incorporer l'article 19 dans l'article 18.
还
某些委员会成员要求把第19条并入第18条的建议
理解。
Nous exprimons notre reconnaissance aux délégations qui ont fait preuve d'ouverture à l'égard de cette question.
我们感谢那些理解该问题的代
团。
À tous les partenaires bilatéraux et multilatéraux qui nous comprennent et nous accompagnent, nous disons merci.
我们感谢我们
理解并为我们提供援助的所有双边和多边伙伴。
Il sait gré aux États Membres d'avoir su, pendant cette période, comprendre et appuyer ses efforts.
在期间,会员国
联检组的努力
理解和支持,联检组
感谢。
Enfin, je voudrais exprimer ma reconnaissance aux membres du Groupe de travail pour leur coopération et leur compréhension.
最后,我愿工作组成员给予的合作和理解
感谢。
Le Gouvernement guinéen a fait part de sa compréhension et de son intention d'appliquer les recommandations du groupe d'experts.
几内亚政府信
理解,并
打算执行金伯利进程的建议。
Il comprend les préoccupations de la délégation américaine, mais il ne comprend pas pourquoi celle-ci les exprime aussi tard.
尽管
美国代
团所提出的关切
理解,但不清楚为什么这么晚才提出这些问题。
Quand je dis à mon père que je n'accepterai pas de scenario cette année, il ne comprend pas, il s'inquiète.
当我跟我父亲说,我今年将不接剧本的时候,不理解,
很担心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai fait savoir clairement dans ces observations liminaires que je comprenais pleinement leurs sentiments.
我在我的介绍性发言中已明确表示,我充分们的观点。
Je suis déçu par la décision prise par le Président, mais je la comprends.
所以,我听到主席的裁定感到失望,但我对此表示。
Le Nigéria assure ces États de sa compréhension et de son soutien.
尼日利亚对这些国家表示支持和。
Les membres du Conseil ont déclaré comprendre la position du Secrétariat.
安会成员对秘书处的立场表示
。
Il tient ici à les remercier vivement pour leur sollicitude et leur compréhension.
再次对
们的关切和
表示衷心感谢。
D'autres représentants ont dit partager ce point de vue.
其些代表对此种
表示赞同。
Et il est juste de faire preuve de compréhension à cet égard.
而且对此表示确的做法。
Mme Czerwenka (Allemagne) comprend ce qui préoccupe les délégations qui souhaitent modifier le projet d'article.
Czerwenka女士(德国)说,她对希望修改条款草案的代表团的关切表示。
Cette délégation a exprimé des vues concordantes sur ces points.
波兰代表团已经表示们
这些问题。
Je les comprends et continuerai d'écouter l'opinion de la population.
我对此表示,并将继续听取人民的意见。
Il est encouragé par les marques de soutien et la compréhension des membres de la Commission.
感到欣慰的
,委员会成员表示支持和
。
On a déclaré ne pas comprendre pourquoi l'on devait protéger des tiers porteurs d'instruments non négociables.
们表示无法
为什么要对非转让单据的第三方持有者提供保护。
Il voit sans déplaisir certains membres de la CDI proposer d'incorporer l'article 19 dans l'article 18.
还对某些委员会成员要求把第19条并入第18条的建议表示
。
Nous exprimons notre reconnaissance aux délégations qui ont fait preuve d'ouverture à l'égard de cette question.
我们感谢那些表示该问题的代表团。
À tous les partenaires bilatéraux et multilatéraux qui nous comprennent et nous accompagnent, nous disons merci.
我们感谢对我们表示并为我们提供援助的所有双边和多边伙伴。
Il sait gré aux États Membres d'avoir su, pendant cette période, comprendre et appuyer ses efforts.
在此期间,会员国对联检组的努力表示和支持,联检组对此表示感谢。
Enfin, je voudrais exprimer ma reconnaissance aux membres du Groupe de travail pour leur coopération et leur compréhension.
最后,我愿对工作组成员给予的合作和表示感谢。
Le Gouvernement guinéen a fait part de sa compréhension et de son intention d'appliquer les recommandations du groupe d'experts.
几内亚政府对此信表示,并表示打算执行金伯利进程的建议。
Il comprend les préoccupations de la délégation américaine, mais il ne comprend pas pourquoi celle-ci les exprime aussi tard.
尽管对美国代表团所提出的关切表示
,但不清楚为什么这么晚才提出这些问题。
Quand je dis à mon père que je n'accepterai pas de scenario cette année, il ne comprend pas, il s'inquiète.
当我跟我父亲说,我今年将不接剧本的时候,表示不
,
很担心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
J'ai fait savoir clairement dans ces observations liminaires que je comprenais pleinement leurs sentiments.
我在我介绍
中已明确表示,我充分理解他们
观点。
Je suis déçu par la décision prise par le Président, mais je la comprends.
所以,我听到主席裁定感到失望,但我对此表示理解。
Le Nigéria assure ces États de sa compréhension et de son soutien.
尼日利亚对这些国家表示支持和理解。
Les membres du Conseil ont déclaré comprendre la position du Secrétariat.
安理会成员对秘书处立场表示理解。
Il tient ici à les remercier vivement pour leur sollicitude et leur compréhension.
他再次对他们关切和理解表示衷心感谢。
D'autres représentants ont dit partager ce point de vue.
其他些代表对此种理解表示赞同。
Et il est juste de faire preuve de compréhension à cet égard.
而且对此表示理解是正确做法。
Mme Czerwenka (Allemagne) comprend ce qui préoccupe les délégations qui souhaitent modifier le projet d'article.
Czerwenka女士(德国)说,她对希望修改条款草案代表团
关切表示理解。
Cette délégation a exprimé des vues concordantes sur ces points.
波兰代表团已经表示他们理解这些问题。
Je les comprends et continuerai d'écouter l'opinion de la population.
我对此表示理解,并将继续听取人民意见。
Il est encouragé par les marques de soutien et la compréhension des membres de la Commission.
他感到是,委员会成员表示支持和理解。
On a déclaré ne pas comprendre pourquoi l'on devait protéger des tiers porteurs d'instruments non négociables.
他们表示无法理解为什么要对非转让单据第三方持有者提供保护。
Il voit sans déplaisir certains membres de la CDI proposer d'incorporer l'article 19 dans l'article 18.
他还对某些委员会成员要求把第19条并入第18条建议表示理解。
Nous exprimons notre reconnaissance aux délégations qui ont fait preuve d'ouverture à l'égard de cette question.
我们感谢那些表示理解该问题代表团。
À tous les partenaires bilatéraux et multilatéraux qui nous comprennent et nous accompagnent, nous disons merci.
我们感谢对我们表示理解并为我们提供援助所有双边和多边伙伴。
Il sait gré aux États Membres d'avoir su, pendant cette période, comprendre et appuyer ses efforts.
在此期间,会员国对联检组努力表示理解和支持,联检组对此表示感谢。
Enfin, je voudrais exprimer ma reconnaissance aux membres du Groupe de travail pour leur coopération et leur compréhension.
最后,我愿对工作组成员给予合作和理解表示感谢。
Le Gouvernement guinéen a fait part de sa compréhension et de son intention d'appliquer les recommandations du groupe d'experts.
几内亚政府对此信表示理解,并表示打算执行金伯利进程建议。
Il comprend les préoccupations de la délégation américaine, mais il ne comprend pas pourquoi celle-ci les exprime aussi tard.
他尽管对美国代表团所提出关切表示理解,但不清楚为什么这么晚才提出这些问题。
Quand je dis à mon père que je n'accepterai pas de scenario cette année, il ne comprend pas, il s'inquiète.
当我跟我父亲说,我今年将不接剧本时候,他表示不理解,他很担心。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
J'ai fait savoir clairement dans ces observations liminaires que je comprenais pleinement leurs sentiments.
我在我的介绍性发言中已明确,我充分
解他们的观点。
Je suis déçu par la décision prise par le Président, mais je la comprends.
所以,我听到主席的裁定感到失望,但我此
解。
Le Nigéria assure ces États de sa compréhension et de son soutien.
尼日利亚这些国家
支持和
解。
Les membres du Conseil ont déclaré comprendre la position du Secrétariat.
安会成员
秘书处的立场
解。
Il tient ici à les remercier vivement pour leur sollicitude et leur compréhension.
他他们的关切和
解
衷心感谢。
D'autres représentants ont dit partager ce point de vue.
其他些代
此种
解
赞同。
Et il est juste de faire preuve de compréhension à cet égard.
而且此
解是正确的做法。
Mme Czerwenka (Allemagne) comprend ce qui préoccupe les délégations qui souhaitent modifier le projet d'article.
Czerwenka女士(德国)说,她希望修改条款草案的代
团的关切
解。
Cette délégation a exprimé des vues concordantes sur ces points.
波兰代团已经
他们
解这些问题。
Je les comprends et continuerai d'écouter l'opinion de la population.
我此
解,并将继续听取人民的意见。
Il est encouragé par les marques de soutien et la compréhension des membres de la Commission.
他感到欣慰的是,委员会成员支持和
解。
On a déclaré ne pas comprendre pourquoi l'on devait protéger des tiers porteurs d'instruments non négociables.
他们无法
解为什么要
非转让单据的第三方持有者提供保护。
Il voit sans déplaisir certains membres de la CDI proposer d'incorporer l'article 19 dans l'article 18.
他还某些委员会成员要求把第19条并入第18条的建议
解。
Nous exprimons notre reconnaissance aux délégations qui ont fait preuve d'ouverture à l'égard de cette question.
我们感谢那些解该问题的代
团。
À tous les partenaires bilatéraux et multilatéraux qui nous comprennent et nous accompagnent, nous disons merci.
我们感谢我们
解并为我们提供援助的所有双边和多边伙伴。
Il sait gré aux États Membres d'avoir su, pendant cette période, comprendre et appuyer ses efforts.
在此期间,会员国联检组的努力
解和支持,联检组
此
感谢。
Enfin, je voudrais exprimer ma reconnaissance aux membres du Groupe de travail pour leur coopération et leur compréhension.
最后,我愿工作组成员给予的合作和
解
感谢。
Le Gouvernement guinéen a fait part de sa compréhension et de son intention d'appliquer les recommandations du groupe d'experts.
几内亚政府此信
解,并
打算执行金伯利进程的建议。
Il comprend les préoccupations de la délégation américaine, mais il ne comprend pas pourquoi celle-ci les exprime aussi tard.
他尽管美国代
团所提出的关切
解,但不清楚为什么这么晚才提出这些问题。
Quand je dis à mon père que je n'accepterai pas de scenario cette année, il ne comprend pas, il s'inquiète.
当我跟我父亲说,我今年将不接剧本的时候,他不
解,他很担心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai fait savoir clairement dans ces observations liminaires que je comprenais pleinement leurs sentiments.
我在我介绍性发言中已明确表示,我充分理
他们
观点。
Je suis déçu par la décision prise par le Président, mais je la comprends.
所以,我听到主席感到失望,但我对此表示理
。
Le Nigéria assure ces États de sa compréhension et de son soutien.
尼日利亚对国家表示支持和理
。
Les membres du Conseil ont déclaré comprendre la position du Secrétariat.
安理会成员对秘书处立场表示理
。
Il tient ici à les remercier vivement pour leur sollicitude et leur compréhension.
他再次对他们关切和理
表示衷心感谢。
D'autres représentants ont dit partager ce point de vue.
其他代表对此种理
表示赞同。
Et il est juste de faire preuve de compréhension à cet égard.
而且对此表示理是正确
做法。
Mme Czerwenka (Allemagne) comprend ce qui préoccupe les délégations qui souhaitent modifier le projet d'article.
Czerwenka女士(德国)说,她对希望修改条款草案代表团
关切表示理
。
Cette délégation a exprimé des vues concordantes sur ces points.
波兰代表团已经表示他们理问题。
Je les comprends et continuerai d'écouter l'opinion de la population.
我对此表示理,并将继续听取人民
意见。
Il est encouragé par les marques de soutien et la compréhension des membres de la Commission.
他感到欣慰是,委员会成员表示支持和理
。
On a déclaré ne pas comprendre pourquoi l'on devait protéger des tiers porteurs d'instruments non négociables.
他们表示无法理为什么要对非转让单据
第三方持有者提供保护。
Il voit sans déplaisir certains membres de la CDI proposer d'incorporer l'article 19 dans l'article 18.
他还对某委员会成员要求把第19条并入第18条
建议表示理
。
Nous exprimons notre reconnaissance aux délégations qui ont fait preuve d'ouverture à l'égard de cette question.
我们感谢那表示理
该问题
代表团。
À tous les partenaires bilatéraux et multilatéraux qui nous comprennent et nous accompagnent, nous disons merci.
我们感谢对我们表示理并为我们提供援助
所有双边和多边伙伴。
Il sait gré aux États Membres d'avoir su, pendant cette période, comprendre et appuyer ses efforts.
在此期间,会员国对联检组努力表示理
和支持,联检组对此表示感谢。
Enfin, je voudrais exprimer ma reconnaissance aux membres du Groupe de travail pour leur coopération et leur compréhension.
最后,我愿对工作组成员给予合作和理
表示感谢。
Le Gouvernement guinéen a fait part de sa compréhension et de son intention d'appliquer les recommandations du groupe d'experts.
几内亚政府对此信表示理,并表示打算执行金伯利进程
建议。
Il comprend les préoccupations de la délégation américaine, mais il ne comprend pas pourquoi celle-ci les exprime aussi tard.
他尽管对美国代表团所提出关切表示理
,但不清楚为什么
么晚才提出
问题。
Quand je dis à mon père que je n'accepterai pas de scenario cette année, il ne comprend pas, il s'inquiète.
当我跟我父亲说,我今年将不接剧本时候,他表示不理
,他很担心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai fait savoir clairement dans ces observations liminaires que je comprenais pleinement leurs sentiments.
我在我介绍性发言中已明确表
,我充分理解他们
观点。
Je suis déçu par la décision prise par le Président, mais je la comprends.
所以,我听到主席裁定感到失望,但我对此表
理解。
Le Nigéria assure ces États de sa compréhension et de son soutien.
尼日利亚对这些国家表和理解。
Les membres du Conseil ont déclaré comprendre la position du Secrétariat.
安理会成员对秘书处立场表
理解。
Il tient ici à les remercier vivement pour leur sollicitude et leur compréhension.
他再次对他们关切和理解表
衷心感谢。
D'autres représentants ont dit partager ce point de vue.
其他些代表对此种理解表
赞同。
Et il est juste de faire preuve de compréhension à cet égard.
而且对此表理解是正确
做法。
Mme Czerwenka (Allemagne) comprend ce qui préoccupe les délégations qui souhaitent modifier le projet d'article.
Czerwenka女士(德国)说,她对希望修改条款代表团
关切表
理解。
Cette délégation a exprimé des vues concordantes sur ces points.
波兰代表团已经表他们理解这些问题。
Je les comprends et continuerai d'écouter l'opinion de la population.
我对此表理解,并将继续听取人民
意见。
Il est encouragé par les marques de soutien et la compréhension des membres de la Commission.
他感到欣慰是,委员会成员表
和理解。
On a déclaré ne pas comprendre pourquoi l'on devait protéger des tiers porteurs d'instruments non négociables.
他们表无法理解为什么要对非转让单据
第三方
有者提供保护。
Il voit sans déplaisir certains membres de la CDI proposer d'incorporer l'article 19 dans l'article 18.
他还对某些委员会成员要求把第19条并入第18条建议表
理解。
Nous exprimons notre reconnaissance aux délégations qui ont fait preuve d'ouverture à l'égard de cette question.
我们感谢那些表理解该问题
代表团。
À tous les partenaires bilatéraux et multilatéraux qui nous comprennent et nous accompagnent, nous disons merci.
我们感谢对我们表理解并为我们提供援助
所有双边和多边伙伴。
Il sait gré aux États Membres d'avoir su, pendant cette période, comprendre et appuyer ses efforts.
在此期间,会员国对联检组努力表
理解和
,联检组对此表
感谢。
Enfin, je voudrais exprimer ma reconnaissance aux membres du Groupe de travail pour leur coopération et leur compréhension.
最后,我愿对工作组成员给予合作和理解表
感谢。
Le Gouvernement guinéen a fait part de sa compréhension et de son intention d'appliquer les recommandations du groupe d'experts.
几内亚政府对此信表理解,并表
打算执行金伯利进程
建议。
Il comprend les préoccupations de la délégation américaine, mais il ne comprend pas pourquoi celle-ci les exprime aussi tard.
他尽管对美国代表团所提出关切表
理解,但不清楚为什么这么晚才提出这些问题。
Quand je dis à mon père que je n'accepterai pas de scenario cette année, il ne comprend pas, il s'inquiète.
当我跟我父亲说,我今年将不接剧本时候,他表
不理解,他很担心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。