法语助手
  • 关闭

表兄弟

添加到生词本

biǎo xiōng dì
cousin

Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.

小茱莉和起很高兴。

Ils sont cousins par alliance.

通过联姻,他们的关系成了堂

Il y a une lointaine ressemblance entre ces deux cousins.

这两个有点像。

Les cousins de l'auteur, qui se trouvaient également à l'extérieur, étaient eux aussi en état d'ébriété.

提交人的们也在外面,而且也喝醉了。

Il a assisté à la scène de loin, en compagnie de son frère et de son cousin.

索赔人与他的远距离目击了这切。

Ses sœurs et ses cousines peuvent avoir un influence non négligeable, mais la décision finale échoit aux parents.

男方的姐妹、姐妹可能会有些影响,但最终决定权在父母。

Le requérant a également fourni des déclarations de témoins faites par son frère et son cousin, qui corroborent sa déclaration personnelle.

索赔人还提供了他的的证词,证实了他的个人陈述。

Le requérant a protesté et a voulu prendre certains effets personnels, mais on l'a obligé à partir, avec son frère et son cousin.

当索赔人抗议并试图拿走些个人物品时,他及赶走。

Comme dans le cas de son cousin, il n'a été présenté à aucune autorité judiciaire et aucune procédure n'a été engagée formellement contre lui.

他和他的堂样,没有收到任何司法当局的传训,而且对他也没有提起任何正式的诉讼程序。

Les relations entre les générations concernent aussi bien les membres de la famille nucléaire que ceux de la famille élargie (tantes, oncles, cousins et frères et sœurs).

这三代之间的关系也包括核心小家庭成员及扩展的大家庭成员,如姑(姨)、叔(伯、舅)、(堂)姐妹以及亲姐妹之间的关系。

Le juge Ruth Orr a toutefois estimé que les témoignages des cousins étaient pleins de contradictions et a conclu qu'ils n'avaient même pas été présents lors des faits.

但法官Ruth Orr认定这两个的证词充满矛盾,并断言他们实际上当时并不在场。

Il a été tué en même temps que ses deux grands-parents, son père et ses cousins, alors que sa famille déjeunait tranquillement dans un restaurant du bord de mer.

他同祖父母、父亲和数位姐妹炸死,他们全家当时平静地坐在海滩边的个餐馆里午餐。

L'inculpation était fondée sur les conclusions de l'autopsie du cerveau de Yehuda Hiss effectuée à l'Institut de médecine légiste de Abu Kabir, et des déclarations de deux témoins, les deux cousins du garçon.

这项指控的依据是Abu Kabir法医研究所所长Yehuda Hiss所作的尸体解剖结果、以及两名证人(均为死亡男孩的)的证词。

Lorsqu'on leur a demandé d'identifier leur premier partenaire sexuel, 23,1 % ont déclaré qu'il s'agissait d'un parent, 18,9 % d'un oncle, 8 % d'un frère, 4,2 % d'un cousin, 5,6 % d'un ami, 1,4 % d'un petit ami, et 39,9 % d'un étranger.

当他们要求指明其第个性伙伴时,23.1%的人声称是其父母,18.9%的人声称是其叔伯,8.7%的人声称是其,4.2%的人声称是其堂,5.6%的人声称是其朋友,1.4%的人声称是其男朋友,39.9%的人声称是陌生人。

Le requérant, accompagné de son frère et de son cousin, s'est rendu à la villa où il a été informé que celle-ci serait occupée par un des dirigeants iraquiens et que ses domestiques devaient quitter les lieux.

索赔人在他的陪同下前往他的别墅,在那里他告知别墅将由名伊拉克领导人占用,他应将佣人撤走。

Il a affirmé que pendant sa garde à vue il avait rencontré le témoin à charge A. K. et a ajouté qu'un certain Laurel Murray, cousin de l'auteur, avait été passé à tabac par des habitants de Raymonds peu de temps avant la fusillade.

他证实,他在羁押时见到过控方证人A.K.,并指出,提交人的堂Laurel Murray 在开枪之前受到Ramonds居民的殴打。

2 L'auteur affirme qu'il est innocent et que s'il avait bien eu l'intention de voler la voiture de Mme Puchkovskaya pour la revendre, c'est son cousin, Tatarinovich, qui a tué les victimes à bord de la voiture pendant que lui-même essayait celle-ci avant de s'en emparer.

2 提交人声称他是无辜的,他说尽管他曾计划非法占有Puchkovskaya的汽车以便转售,但是是他的堂Tatarinovich在提交人接受汽车前试车的时候实际杀死了受害者,而受害者和提交人的堂当时都坐在他开的汽车里。

Quant aux conclusions du fonctionnaire civil chargé d'instruire l'affaire, elle a estimé qu'il avait voulu trouver la cause du décès et qu'il avait basé ses conclusions sur les témoignages des deux cousins et qu'il n'avait pas tenu compte du fait qu'aucune cause pathologique ne pouvait étayer les témoignages.

至于法医的解剖结果,她裁定,法医急于找到死亡原因,所作结论是基于两名的证词,忽略了没有任何病理学结论证实上述证词的事实。

Les citoyens américains n'ont donc plus le droit d'envoyer de l'argent à leurs amis cubains et les Cubains résidant aux États-Unis sont les seuls émigrés à ne plus pouvoir fournir une aide économique à une vieille tante, à un cousin ou à un parent proche, voire tout simplement à un ami.

这样,美国公民就剥夺向古巴朋友寄钱的权利,居住在美国的古巴人成为唯不准向衰老的姨妈、姐妹、大家庭的其他成员或朋友提供经济援助的移民。

Notre Comité formule donc le souhait ardent que la reprise de la dixième session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale débouchera, avec la coopération de tous les États membres, sans exclusion ni exclusive, à des résultats concrets au mieux des intérêts des peuples de la région, singulièrement les cousins de la Palestine et d'Israël.

本委员会殷切希望,大会第十届紧急会议的复会将在各会员国的合作下,在不排除任何人的情况下,产生符合该区域人民、特别是巴勒斯坦和以色列的最佳利益的具体结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表兄弟 的法语例句

用户正在搜索


piger, pigeur, pigiste, pigment, pigmentaire, pigmentation, pigmenté, pigmenter, pigmolite, pignada,

相似单词


表现自己的性格, 表象, 表邪, 表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压,
biǎo xiōng dì
cousin

Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.

小茱莉和表兄很高兴。

Ils sont cousins par alliance.

通过联姻,他们的关系成了堂表兄

Il y a une lointaine ressemblance entre ces deux cousins.

这两个表兄有点像。

Les cousins de l'auteur, qui se trouvaient également à l'extérieur, étaient eux aussi en état d'ébriété.

提交人的表兄们也在外面,而且也喝醉了。

Il a assisté à la scène de loin, en compagnie de son frère et de son cousin.

索赔人与他的兄表兄远距离目击了这切。

Ses sœurs et ses cousines peuvent avoir un influence non négligeable, mais la décision finale échoit aux parents.

男方的姐妹、表兄姐妹可能会有影响,但最终决定权在父母。

Le requérant a également fourni des déclarations de témoins faites par son frère et son cousin, qui corroborent sa déclaration personnelle.

索赔人还提供了他的兄表兄的证词,证实了他的个人陈述。

Le requérant a protesté et a voulu prendre certains effets personnels, mais on l'a obligé à partir, avec son frère et son cousin.

当索赔人抗议并试图拿个人物品时,他及兄表兄被赶

Comme dans le cas de son cousin, il n'a été présenté à aucune autorité judiciaire et aucune procédure n'a été engagée formellement contre lui.

他和他的堂表兄样,没有收到司法当局的传训,而且对他也没有提正式的诉讼程序。

Les relations entre les générations concernent aussi bien les membres de la famille nucléaire que ceux de la famille élargie (tantes, oncles, cousins et frères et sœurs).

这三代之间的关系也包括核心小家庭成员及扩展的大家庭成员,如姑(姨)、叔(伯、舅)、(堂)表兄姐妹以及亲兄姐妹之间的关系。

Le juge Ruth Orr a toutefois estimé que les témoignages des cousins étaient pleins de contradictions et a conclu qu'ils n'avaient même pas été présents lors des faits.

但法官Ruth Orr认定这两个表兄的证词充满矛盾,并断言他们实际上当时并不在场。

Il a été tué en même temps que ses deux grands-parents, son père et ses cousins, alors que sa famille déjeunait tranquillement dans un restaurant du bord de mer.

他同祖父母、父亲和数位表兄姐妹道被炸死,他们全家当时平静地坐在海滩边的个餐馆里午餐。

L'inculpation était fondée sur les conclusions de l'autopsie du cerveau de Yehuda Hiss effectuée à l'Institut de médecine légiste de Abu Kabir, et des déclarations de deux témoins, les deux cousins du garçon.

这项指控的依据是Abu Kabir法医研究所所长Yehuda Hiss所作的尸体解剖结果、以及两名证人(均为死亡男孩的表兄)的证词。

Lorsqu'on leur a demandé d'identifier leur premier partenaire sexuel, 23,1 % ont déclaré qu'il s'agissait d'un parent, 18,9 % d'un oncle, 8 % d'un frère, 4,2 % d'un cousin, 5,6 % d'un ami, 1,4 % d'un petit ami, et 39,9 % d'un étranger.

当他们被要求指明其第个性伙伴时,23.1%的人声称是其父母,18.9%的人声称是其叔伯,8.7%的人声称是其兄,4.2%的人声称是其堂表兄,5.6%的人声称是其朋友,1.4%的人声称是其男朋友,39.9%的人声称是陌生人。

Le requérant, accompagné de son frère et de son cousin, s'est rendu à la villa où il a été informé que celle-ci serait occupée par un des dirigeants iraquiens et que ses domestiques devaient quitter les lieux.

索赔人在他的兄表兄陪同下前往他的别墅,在那里他被告知别墅将由名伊拉克领导人占用,他应将佣人撤

Il a affirmé que pendant sa garde à vue il avait rencontré le témoin à charge A. K. et a ajouté qu'un certain Laurel Murray, cousin de l'auteur, avait été passé à tabac par des habitants de Raymonds peu de temps avant la fusillade.

他证实,他在羁押时见到过控方证人A.K.,并指出,提交人的堂表兄Laurel Murray 在开枪之前受到Ramonds居民的殴打。

2 L'auteur affirme qu'il est innocent et que s'il avait bien eu l'intention de voler la voiture de Mme Puchkovskaya pour la revendre, c'est son cousin, Tatarinovich, qui a tué les victimes à bord de la voiture pendant que lui-même essayait celle-ci avant de s'en emparer.

2 提交人声称他是无辜的,他说尽管他曾计划非法占有Puchkovskaya的汽车以便转售,但是是他的堂表兄Tatarinovich在提交人接受汽车前试车的时候实际杀死了受害者,而受害者和提交人的堂表兄当时都坐在他开的汽车里。

Quant aux conclusions du fonctionnaire civil chargé d'instruire l'affaire, elle a estimé qu'il avait voulu trouver la cause du décès et qu'il avait basé ses conclusions sur les témoignages des deux cousins et qu'il n'avait pas tenu compte du fait qu'aucune cause pathologique ne pouvait étayer les témoignages.

至于法医的解剖结果,她裁定,法医急于找到死亡原因,所作结论是基于两名表兄的证词,忽略了没有病理学结论证实上述证词的事实。

Les citoyens américains n'ont donc plus le droit d'envoyer de l'argent à leurs amis cubains et les Cubains résidant aux États-Unis sont les seuls émigrés à ne plus pouvoir fournir une aide économique à une vieille tante, à un cousin ou à un parent proche, voire tout simplement à un ami.

这样,美国公民就被剥夺向古巴朋友寄钱的权利,居住在美国的古巴人成为唯不准向衰老的姨妈、表兄姐妹、大家庭的其他成员或朋友提供经济援助的移民。

Notre Comité formule donc le souhait ardent que la reprise de la dixième session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale débouchera, avec la coopération de tous les États membres, sans exclusion ni exclusive, à des résultats concrets au mieux des intérêts des peuples de la région, singulièrement les cousins de la Palestine et d'Israël.

本委员会殷切希望,大会第十届紧急会议的复会将在各会员国的合作下,在不排除人的情况下,产生符合该区域人民、特别是巴勒斯坦和以色列表兄的最佳利益的具体结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表兄弟 的法语例句

用户正在搜索


pigotite, pigouille, pihlite, pikéite, piklage, Pila, pilaf, pilage, pilaire, pilandite,

相似单词


表现自己的性格, 表象, 表邪, 表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压,
biǎo xiōng dì
cousin

Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.

小茱莉和表兄在一起很高兴。

Ils sont cousins par alliance.

通过联姻,他们的关系成了堂表兄

Il y a une lointaine ressemblance entre ces deux cousins.

这两个表兄有点像。

Les cousins de l'auteur, qui se trouvaient également à l'extérieur, étaient eux aussi en état d'ébriété.

提交人的表兄们也在外面,而且也喝醉了。

Il a assisté à la scène de loin, en compagnie de son frère et de son cousin.

索赔人与他的兄表兄远距离目击了这一切。

Ses sœurs et ses cousines peuvent avoir un influence non négligeable, mais la décision finale échoit aux parents.

男方的姐妹、表兄姐妹可能会有一些影响,但最终决定权在父母。

Le requérant a également fourni des déclarations de témoins faites par son frère et son cousin, qui corroborent sa déclaration personnelle.

索赔人还提供了他的兄表兄的证词,证实了他的个人陈述。

Le requérant a protesté et a voulu prendre certains effets personnels, mais on l'a obligé à partir, avec son frère et son cousin.

当索赔人抗议并试图拿走一些个人物品时,他及兄表兄被赶走。

Comme dans le cas de son cousin, il n'a été présenté à aucune autorité judiciaire et aucune procédure n'a été engagée formellement contre lui.

他和他的堂表兄一样,没有收到任何司法当局的传训,而且对他也没有提起任何正式的诉讼程序。

Les relations entre les générations concernent aussi bien les membres de la famille nucléaire que ceux de la famille élargie (tantes, oncles, cousins et frères et sœurs).

这三代之间的关系也包括核心小家庭成员及扩展的大家庭成员,如姑(姨)、叔(伯、舅)、(堂)表兄姐妹以及亲兄姐妹之间的关系。

Le juge Ruth Orr a toutefois estimé que les témoignages des cousins étaient pleins de contradictions et a conclu qu'ils n'avaient même pas été présents lors des faits.

但法官Ruth Orr认定这两个表兄的证词充满矛盾,并断言他们实际上当时并不在场。

Il a été tué en même temps que ses deux grands-parents, son père et ses cousins, alors que sa famille déjeunait tranquillement dans un restaurant du bord de mer.

他同祖父母、父亲和数位表兄姐妹一道被炸死,他们全家当时平静地坐在海滩边的一个餐馆里午餐。

L'inculpation était fondée sur les conclusions de l'autopsie du cerveau de Yehuda Hiss effectuée à l'Institut de médecine légiste de Abu Kabir, et des déclarations de deux témoins, les deux cousins du garçon.

这项指控的依据是Abu Kabir法医所所长Yehuda Hiss所作的尸体解剖结果、以及两名证人(均为死亡男孩的表兄)的证词。

Lorsqu'on leur a demandé d'identifier leur premier partenaire sexuel, 23,1 % ont déclaré qu'il s'agissait d'un parent, 18,9 % d'un oncle, 8 % d'un frère, 4,2 % d'un cousin, 5,6 % d'un ami, 1,4 % d'un petit ami, et 39,9 % d'un étranger.

当他们被要求指明其第一个性伙伴时,23.1%的人声称是其父母,18.9%的人声称是其叔伯,8.7%的人声称是其兄,4.2%的人声称是其堂表兄,5.6%的人声称是其朋友,1.4%的人声称是其男朋友,39.9%的人声称是陌生人。

Le requérant, accompagné de son frère et de son cousin, s'est rendu à la villa où il a été informé que celle-ci serait occupée par un des dirigeants iraquiens et que ses domestiques devaient quitter les lieux.

索赔人在他的兄表兄陪同下前往他的别墅,在那里他被告知别墅将由一名伊拉克领导人占用,他应将佣人撤走。

Il a affirmé que pendant sa garde à vue il avait rencontré le témoin à charge A. K. et a ajouté qu'un certain Laurel Murray, cousin de l'auteur, avait été passé à tabac par des habitants de Raymonds peu de temps avant la fusillade.

他证实,他在羁押时见到过控方证人A.K.,并指出,提交人的堂表兄Laurel Murray 在开枪之前受到Ramonds居民的殴打。

2 L'auteur affirme qu'il est innocent et que s'il avait bien eu l'intention de voler la voiture de Mme Puchkovskaya pour la revendre, c'est son cousin, Tatarinovich, qui a tué les victimes à bord de la voiture pendant que lui-même essayait celle-ci avant de s'en emparer.

2 提交人声称他是无辜的,他说尽管他曾计划非法占有Puchkovskaya的汽车以便转售,但是是他的堂表兄Tatarinovich在提交人接受汽车前试车的时候实际杀死了受害者,而受害者和提交人的堂表兄当时都坐在他开的汽车里。

Quant aux conclusions du fonctionnaire civil chargé d'instruire l'affaire, elle a estimé qu'il avait voulu trouver la cause du décès et qu'il avait basé ses conclusions sur les témoignages des deux cousins et qu'il n'avait pas tenu compte du fait qu'aucune cause pathologique ne pouvait étayer les témoignages.

至于法医的解剖结果,她裁定,法医急于找到死亡原因,所作结论是基于两名表兄的证词,忽略了没有任何病理学结论证实上述证词的事实。

Les citoyens américains n'ont donc plus le droit d'envoyer de l'argent à leurs amis cubains et les Cubains résidant aux États-Unis sont les seuls émigrés à ne plus pouvoir fournir une aide économique à une vieille tante, à un cousin ou à un parent proche, voire tout simplement à un ami.

这样,美国公民就被剥夺向古巴朋友寄钱的权利,居住在美国的古巴人成为唯一不准向衰老的姨妈、表兄姐妹、大家庭的其他成员或朋友提供经济援助的移民。

Notre Comité formule donc le souhait ardent que la reprise de la dixième session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale débouchera, avec la coopération de tous les États membres, sans exclusion ni exclusive, à des résultats concrets au mieux des intérêts des peuples de la région, singulièrement les cousins de la Palestine et d'Israël.

本委员会殷切希望,大会第十届紧急会议的复会将在各会员国的合作下,在不排除任何人的情况下,产生符合该区域人民、特别是巴勒斯坦和以色列表兄的最佳利益的具体结果。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表兄弟 的法语例句

用户正在搜索


pileux, pilier, pilifère, piliforme, pilinite, pilion, pili-pili, pilipino, pillage, pillard,

相似单词


表现自己的性格, 表象, 表邪, 表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压,
biǎo xiōng dì
cousin

Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.

小茱莉和表兄在一起很高兴。

Ils sont cousins par alliance.

通过联姻,他们的关系成了堂表兄

Il y a une lointaine ressemblance entre ces deux cousins.

两个表兄有点像。

Les cousins de l'auteur, qui se trouvaient également à l'extérieur, étaient eux aussi en état d'ébriété.

提交表兄们也在外面,而且也喝醉了。

Il a assisté à la scène de loin, en compagnie de son frère et de son cousin.

与他的兄表兄远距离目击了一切。

Ses sœurs et ses cousines peuvent avoir un influence non négligeable, mais la décision finale échoit aux parents.

男方的姐妹、表兄姐妹可能会有一些影响,但最终决定权在父母。

Le requérant a également fourni des déclarations de témoins faites par son frère et son cousin, qui corroborent sa déclaration personnelle.

还提供了他的兄表兄的证词,证实了他的个陈述。

Le requérant a protesté et a voulu prendre certains effets personnels, mais on l'a obligé à partir, avec son frère et son cousin.

抗议并试图拿走一些个物品时,他及兄表兄被赶走。

Comme dans le cas de son cousin, il n'a été présenté à aucune autorité judiciaire et aucune procédure n'a été engagée formellement contre lui.

他和他的堂表兄一样,没有收到任何司法当局的传训,而且对他也没有提起任何正式的诉讼程

Les relations entre les générations concernent aussi bien les membres de la famille nucléaire que ceux de la famille élargie (tantes, oncles, cousins et frères et sœurs).

代之间的关系也包括核心小家庭成员及扩展的大家庭成员,如姑(姨)、叔(伯、舅)、(堂)表兄姐妹以及亲兄姐妹之间的关系。

Le juge Ruth Orr a toutefois estimé que les témoignages des cousins étaient pleins de contradictions et a conclu qu'ils n'avaient même pas été présents lors des faits.

但法官Ruth Orr认定两个表兄的证词充满矛盾,并断言他们实际上当时并不在场。

Il a été tué en même temps que ses deux grands-parents, son père et ses cousins, alors que sa famille déjeunait tranquillement dans un restaurant du bord de mer.

他同祖父母、父亲和数位表兄姐妹一道被炸死,他们全家当时平静地坐在海滩边的一个餐馆里午餐。

L'inculpation était fondée sur les conclusions de l'autopsie du cerveau de Yehuda Hiss effectuée à l'Institut de médecine légiste de Abu Kabir, et des déclarations de deux témoins, les deux cousins du garçon.

项指控的依据是Abu Kabir法医研究所所长Yehuda Hiss所作的尸体解剖结果、以及两名证(均为死亡男孩的表兄)的证词。

Lorsqu'on leur a demandé d'identifier leur premier partenaire sexuel, 23,1 % ont déclaré qu'il s'agissait d'un parent, 18,9 % d'un oncle, 8 % d'un frère, 4,2 % d'un cousin, 5,6 % d'un ami, 1,4 % d'un petit ami, et 39,9 % d'un étranger.

当他们被要求指明其第一个性伙伴时,23.1%的声称是其父母,18.9%的声称是其叔伯,8.7%的声称是其兄,4.2%的声称是其堂表兄,5.6%的声称是其朋友,1.4%的声称是其男朋友,39.9%的声称是陌生

Le requérant, accompagné de son frère et de son cousin, s'est rendu à la villa où il a été informé que celle-ci serait occupée par un des dirigeants iraquiens et que ses domestiques devaient quitter les lieux.

在他的兄表兄陪同下前往他的别墅,在那里他被告知别墅将由一名伊拉克领导占用,他应将佣撤走。

Il a affirmé que pendant sa garde à vue il avait rencontré le témoin à charge A. K. et a ajouté qu'un certain Laurel Murray, cousin de l'auteur, avait été passé à tabac par des habitants de Raymonds peu de temps avant la fusillade.

他证实,他在羁押时见到过控方证A.K.,并指出,提交的堂表兄Laurel Murray 在开枪之前受到Ramonds居民的殴打。

2 L'auteur affirme qu'il est innocent et que s'il avait bien eu l'intention de voler la voiture de Mme Puchkovskaya pour la revendre, c'est son cousin, Tatarinovich, qui a tué les victimes à bord de la voiture pendant que lui-même essayait celle-ci avant de s'en emparer.

2 提交声称他是无辜的,他说尽管他曾计划非法占有Puchkovskaya的汽车以便转售,但是是他的堂表兄Tatarinovich在提交接受汽车前试车的时候实际杀死了受害者,而受害者和提交的堂表兄当时都坐在他开的汽车里。

Quant aux conclusions du fonctionnaire civil chargé d'instruire l'affaire, elle a estimé qu'il avait voulu trouver la cause du décès et qu'il avait basé ses conclusions sur les témoignages des deux cousins et qu'il n'avait pas tenu compte du fait qu'aucune cause pathologique ne pouvait étayer les témoignages.

至于法医的解剖结果,她裁定,法医急于找到死亡原因,所作结论是基于两名表兄的证词,忽略了没有任何病理学结论证实上述证词的事实。

Les citoyens américains n'ont donc plus le droit d'envoyer de l'argent à leurs amis cubains et les Cubains résidant aux États-Unis sont les seuls émigrés à ne plus pouvoir fournir une aide économique à une vieille tante, à un cousin ou à un parent proche, voire tout simplement à un ami.

样,美国公民就被剥夺向古巴朋友寄钱的权利,居住在美国的古巴成为唯一不准向衰老的姨妈、表兄姐妹、大家庭的其他成员或朋友提供经济援助的移民。

Notre Comité formule donc le souhait ardent que la reprise de la dixième session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale débouchera, avec la coopération de tous les États membres, sans exclusion ni exclusive, à des résultats concrets au mieux des intérêts des peuples de la région, singulièrement les cousins de la Palestine et d'Israël.

本委员会殷切希望,大会第十届紧急会议的复会将在各会员国的合作下,在不排除任何的情况下,产生符合该区域民、特别是巴勒斯坦和以色列表兄的最佳利益的具体结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表兄弟 的法语例句

用户正在搜索


pilocarpine, pilocarpus, pilolite, pilomatrixome, pilomoteur, pilon, pilonnage, pilonnement, pilonner, pilonneuse,

相似单词


表现自己的性格, 表象, 表邪, 表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压,
biǎo xiōng dì
cousin

Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.

茱莉和表兄在一起很高兴。

Ils sont cousins par alliance.

通过联姻,他们的关系成了堂表兄

Il y a une lointaine ressemblance entre ces deux cousins.

这两个表兄有点像。

Les cousins de l'auteur, qui se trouvaient également à l'extérieur, étaient eux aussi en état d'ébriété.

提交人的表兄们也在外面,而且也喝醉了。

Il a assisté à la scène de loin, en compagnie de son frère et de son cousin.

索赔人与他的兄表兄远距离目击了这一切。

Ses sœurs et ses cousines peuvent avoir un influence non négligeable, mais la décision finale échoit aux parents.

男方的姐妹、表兄姐妹可能会有一些影响,但最终决定权在父母。

Le requérant a également fourni des déclarations de témoins faites par son frère et son cousin, qui corroborent sa déclaration personnelle.

索赔人还提供了他的兄表兄词,实了他的个人陈述。

Le requérant a protesté et a voulu prendre certains effets personnels, mais on l'a obligé à partir, avec son frère et son cousin.

当索赔人抗议并试图拿走一些个人物品时,他及兄表兄被赶走。

Comme dans le cas de son cousin, il n'a été présenté à aucune autorité judiciaire et aucune procédure n'a été engagée formellement contre lui.

他和他的堂表兄一样,没有收到任何司法当局的传训,而且对他也没有提起任何正式的诉讼程序。

Les relations entre les générations concernent aussi bien les membres de la famille nucléaire que ceux de la famille élargie (tantes, oncles, cousins et frères et sœurs).

这三代之间的关系也包括家庭成员及扩展的大家庭成员,如姑(姨)、叔(伯、舅)、(堂)表兄姐妹以及亲兄姐妹之间的关系。

Le juge Ruth Orr a toutefois estimé que les témoignages des cousins étaient pleins de contradictions et a conclu qu'ils n'avaient même pas été présents lors des faits.

但法官Ruth Orr认定这两个表兄词充满矛盾,并断言他们实际上当时并不在场。

Il a été tué en même temps que ses deux grands-parents, son père et ses cousins, alors que sa famille déjeunait tranquillement dans un restaurant du bord de mer.

他同祖父母、父亲和数位表兄姐妹一道被炸死,他们全家当时平静地坐在海滩边的一个餐馆里午餐。

L'inculpation était fondée sur les conclusions de l'autopsie du cerveau de Yehuda Hiss effectuée à l'Institut de médecine légiste de Abu Kabir, et des déclarations de deux témoins, les deux cousins du garçon.

这项指控的依据是Abu Kabir法医研究所所长Yehuda Hiss所作的尸体解剖结果、以及两名人(均为死亡男孩的表兄)的词。

Lorsqu'on leur a demandé d'identifier leur premier partenaire sexuel, 23,1 % ont déclaré qu'il s'agissait d'un parent, 18,9 % d'un oncle, 8 % d'un frère, 4,2 % d'un cousin, 5,6 % d'un ami, 1,4 % d'un petit ami, et 39,9 % d'un étranger.

当他们被要求指明其第一个性伙伴时,23.1%的人声称是其父母,18.9%的人声称是其叔伯,8.7%的人声称是其兄,4.2%的人声称是其堂表兄,5.6%的人声称是其朋友,1.4%的人声称是其男朋友,39.9%的人声称是陌生人。

Le requérant, accompagné de son frère et de son cousin, s'est rendu à la villa où il a été informé que celle-ci serait occupée par un des dirigeants iraquiens et que ses domestiques devaient quitter les lieux.

索赔人在他的兄表兄陪同下前往他的别墅,在那里他被告知别墅将由一名伊拉克领导人占用,他应将佣人撤走。

Il a affirmé que pendant sa garde à vue il avait rencontré le témoin à charge A. K. et a ajouté qu'un certain Laurel Murray, cousin de l'auteur, avait été passé à tabac par des habitants de Raymonds peu de temps avant la fusillade.

实,他在羁押时见到过控方人A.K.,并指出,提交人的堂表兄Laurel Murray 在开枪之前受到Ramonds居民的殴打。

2 L'auteur affirme qu'il est innocent et que s'il avait bien eu l'intention de voler la voiture de Mme Puchkovskaya pour la revendre, c'est son cousin, Tatarinovich, qui a tué les victimes à bord de la voiture pendant que lui-même essayait celle-ci avant de s'en emparer.

2 提交人声称他是无辜的,他说尽管他曾计划非法占有Puchkovskaya的汽车以便转售,但是是他的堂表兄Tatarinovich在提交人接受汽车前试车的时候实际杀死了受害者,而受害者和提交人的堂表兄当时都坐在他开的汽车里。

Quant aux conclusions du fonctionnaire civil chargé d'instruire l'affaire, elle a estimé qu'il avait voulu trouver la cause du décès et qu'il avait basé ses conclusions sur les témoignages des deux cousins et qu'il n'avait pas tenu compte du fait qu'aucune cause pathologique ne pouvait étayer les témoignages.

至于法医的解剖结果,她裁定,法医急于找到死亡原因,所作结论是基于两名表兄词,忽略了没有任何病理学结论实上述词的事实。

Les citoyens américains n'ont donc plus le droit d'envoyer de l'argent à leurs amis cubains et les Cubains résidant aux États-Unis sont les seuls émigrés à ne plus pouvoir fournir une aide économique à une vieille tante, à un cousin ou à un parent proche, voire tout simplement à un ami.

这样,美国公民就被剥夺向古巴朋友寄钱的权利,居住在美国的古巴人成为唯一不准向衰老的姨妈、表兄姐妹、大家庭的其他成员或朋友提供经济援助的移民。

Notre Comité formule donc le souhait ardent que la reprise de la dixième session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale débouchera, avec la coopération de tous les États membres, sans exclusion ni exclusive, à des résultats concrets au mieux des intérêts des peuples de la région, singulièrement les cousins de la Palestine et d'Israël.

本委员会殷切希望,大会第十届紧急会议的复会将在各会员国的合作下,在不排除任何人的情况下,产生符合该区域人民、特别是巴勒斯坦和以色列表兄的最佳利益的具体结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表兄弟 的法语例句

用户正在搜索


pimenta, pimentade, pimenté, pimenter, piminodine, pimpant, pimprenelle, pin, pin de bienvenue, pinacées,

相似单词


表现自己的性格, 表象, 表邪, 表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压,

用户正在搜索


pipéridino, pipéridyl, piperie, pipérin, pipérine, pipérique, pipéritol, pipéritone, piperno, pipéronal,

相似单词


表现自己的性格, 表象, 表邪, 表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压,

用户正在搜索


pipi-room, pipistrelle, pipit, pipkrake, pipobroman, pipologie, piposulfan, pippermint, piptanthe, piquage,

相似单词


表现自己的性格, 表象, 表邪, 表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压,
biǎo xiōng dì
cousin

Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.

小茱莉和表兄在一起很高兴。

Ils sont cousins par alliance.

通过联姻,他们的关表兄

Il y a une lointaine ressemblance entre ces deux cousins.

这两个表兄有点像。

Les cousins de l'auteur, qui se trouvaient également à l'extérieur, étaient eux aussi en état d'ébriété.

提交人的表兄们也在外面,而且也喝醉

Il a assisté à la scène de loin, en compagnie de son frère et de son cousin.

索赔人与他的兄表兄远距离目击这一切。

Ses sœurs et ses cousines peuvent avoir un influence non négligeable, mais la décision finale échoit aux parents.

男方的姐妹、表兄姐妹可能会有一些影响,但最终决定权在父母。

Le requérant a également fourni des déclarations de témoins faites par son frère et son cousin, qui corroborent sa déclaration personnelle.

索赔人还提供他的兄表兄的证词,证实他的个人陈述。

Le requérant a protesté et a voulu prendre certains effets personnels, mais on l'a obligé à partir, avec son frère et son cousin.

当索赔人抗议并试图拿走一些个人物品时,他及兄表兄被赶走。

Comme dans le cas de son cousin, il n'a été présenté à aucune autorité judiciaire et aucune procédure n'a été engagée formellement contre lui.

他和他的堂表兄一样,没有收到任何司法当局的传训,而且对他也没有提起任何正式的诉讼程序。

Les relations entre les générations concernent aussi bien les membres de la famille nucléaire que ceux de la famille élargie (tantes, oncles, cousins et frères et sœurs).

这三代之间的关也包括核心小家庭员及扩展的大家庭员,如姑(姨)、叔(伯、舅)、(堂)表兄姐妹以及亲兄姐妹之间的关

Le juge Ruth Orr a toutefois estimé que les témoignages des cousins étaient pleins de contradictions et a conclu qu'ils n'avaient même pas été présents lors des faits.

但法官Ruth Orr认定这两个表兄的证词充满矛盾,并断言他们实际上当时并不在场。

Il a été tué en même temps que ses deux grands-parents, son père et ses cousins, alors que sa famille déjeunait tranquillement dans un restaurant du bord de mer.

他同祖父母、父亲和数位表兄姐妹一道被炸死,他们全家当时坐在海滩边的一个餐馆里午餐。

L'inculpation était fondée sur les conclusions de l'autopsie du cerveau de Yehuda Hiss effectuée à l'Institut de médecine légiste de Abu Kabir, et des déclarations de deux témoins, les deux cousins du garçon.

这项指控的依据是Abu Kabir法医研究所所长Yehuda Hiss所作的尸体解剖结果、以及两名证人(均为死亡男孩的表兄)的证词。

Lorsqu'on leur a demandé d'identifier leur premier partenaire sexuel, 23,1 % ont déclaré qu'il s'agissait d'un parent, 18,9 % d'un oncle, 8 % d'un frère, 4,2 % d'un cousin, 5,6 % d'un ami, 1,4 % d'un petit ami, et 39,9 % d'un étranger.

当他们被要求指明其第一个性伙伴时,23.1%的人声称是其父母,18.9%的人声称是其叔伯,8.7%的人声称是其兄,4.2%的人声称是其堂表兄,5.6%的人声称是其朋友,1.4%的人声称是其男朋友,39.9%的人声称是陌生人。

Le requérant, accompagné de son frère et de son cousin, s'est rendu à la villa où il a été informé que celle-ci serait occupée par un des dirigeants iraquiens et que ses domestiques devaient quitter les lieux.

索赔人在他的兄表兄陪同下前往他的别墅,在那里他被告知别墅将由一名伊拉克领导人占用,他应将佣人撤走。

Il a affirmé que pendant sa garde à vue il avait rencontré le témoin à charge A. K. et a ajouté qu'un certain Laurel Murray, cousin de l'auteur, avait été passé à tabac par des habitants de Raymonds peu de temps avant la fusillade.

他证实,他在羁押时见到过控方证人A.K.,并指出,提交人的堂表兄Laurel Murray 在开枪之前受到Ramonds居民的殴打。

2 L'auteur affirme qu'il est innocent et que s'il avait bien eu l'intention de voler la voiture de Mme Puchkovskaya pour la revendre, c'est son cousin, Tatarinovich, qui a tué les victimes à bord de la voiture pendant que lui-même essayait celle-ci avant de s'en emparer.

2 提交人声称他是无辜的,他说尽管他曾计划非法占有Puchkovskaya的汽车以便转售,但是是他的堂表兄Tatarinovich在提交人接受汽车前试车的时候实际杀死受害者,而受害者和提交人的堂表兄当时都坐在他开的汽车里。

Quant aux conclusions du fonctionnaire civil chargé d'instruire l'affaire, elle a estimé qu'il avait voulu trouver la cause du décès et qu'il avait basé ses conclusions sur les témoignages des deux cousins et qu'il n'avait pas tenu compte du fait qu'aucune cause pathologique ne pouvait étayer les témoignages.

至于法医的解剖结果,她裁定,法医急于找到死亡原因,所作结论是基于两名表兄的证词,忽略没有任何病理学结论证实上述证词的事实。

Les citoyens américains n'ont donc plus le droit d'envoyer de l'argent à leurs amis cubains et les Cubains résidant aux États-Unis sont les seuls émigrés à ne plus pouvoir fournir une aide économique à une vieille tante, à un cousin ou à un parent proche, voire tout simplement à un ami.

这样,美国公民就被剥夺向古巴朋友寄钱的权利,居住在美国的古巴人为唯一不准向衰老的姨妈、表兄姐妹、大家庭的其他员或朋友提供经济援助的移民。

Notre Comité formule donc le souhait ardent que la reprise de la dixième session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale débouchera, avec la coopération de tous les États membres, sans exclusion ni exclusive, à des résultats concrets au mieux des intérêts des peuples de la région, singulièrement les cousins de la Palestine et d'Israël.

本委员会殷切希望,大会第十届紧急会议的复会将在各会员国的合作下,在不排除任何人的情况下,产生符合该区域人民、特别是巴勒斯坦和以色列表兄的最佳利益的具体结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表兄弟 的法语例句

用户正在搜索


pique-niquer, pique-niqueur, pique-notes, piquer, piquet, piquetage, piqueté, piqueter, piquette, piqueur,

相似单词


表现自己的性格, 表象, 表邪, 表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压,
biǎo xiōng dì
cousin

Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.

小茱莉和表兄在一起很高兴。

Ils sont cousins par alliance.

通过联姻,们的关系成了堂表兄

Il y a une lointaine ressemblance entre ces deux cousins.

这两个表兄有点像。

Les cousins de l'auteur, qui se trouvaient également à l'extérieur, étaient eux aussi en état d'ébriété.

提交人的表兄们也在外面,而也喝醉了。

Il a assisté à la scène de loin, en compagnie de son frère et de son cousin.

索赔人与的兄表兄远距离目击了这一切。

Ses sœurs et ses cousines peuvent avoir un influence non négligeable, mais la décision finale échoit aux parents.

男方的姐妹、表兄姐妹可能会有一些影响,但最终决定权在父母。

Le requérant a également fourni des déclarations de témoins faites par son frère et son cousin, qui corroborent sa déclaration personnelle.

索赔人还提供了的兄表兄的证词,证实了的个人陈述。

Le requérant a protesté et a voulu prendre certains effets personnels, mais on l'a obligé à partir, avec son frère et son cousin.

当索赔人抗议并试图拿走一些个人物品表兄被赶走。

Comme dans le cas de son cousin, il n'a été présenté à aucune autorité judiciaire et aucune procédure n'a été engagée formellement contre lui.

的堂表兄一样,没有收到任何司法当局的传训,而也没有提起任何正式的诉讼程序。

Les relations entre les générations concernent aussi bien les membres de la famille nucléaire que ceux de la famille élargie (tantes, oncles, cousins et frères et sœurs).

这三代之间的关系也包括核心小家庭成员扩展的大家庭成员,如姑(姨)、叔(伯、舅)、(堂)表兄姐妹以亲兄姐妹之间的关系。

Le juge Ruth Orr a toutefois estimé que les témoignages des cousins étaient pleins de contradictions et a conclu qu'ils n'avaient même pas été présents lors des faits.

但法官Ruth Orr认定这两个表兄的证词充满矛盾,并断言们实际上当并不在场。

Il a été tué en même temps que ses deux grands-parents, son père et ses cousins, alors que sa famille déjeunait tranquillement dans un restaurant du bord de mer.

同祖父母、父亲和数位表兄姐妹一道被炸死,们全家当平静地坐在海滩边的一个餐馆里午餐。

L'inculpation était fondée sur les conclusions de l'autopsie du cerveau de Yehuda Hiss effectuée à l'Institut de médecine légiste de Abu Kabir, et des déclarations de deux témoins, les deux cousins du garçon.

这项指控的依据是Abu Kabir法医研究所所长Yehuda Hiss所作的尸体解剖结果、以两名证人(均为死亡男孩的表兄)的证词。

Lorsqu'on leur a demandé d'identifier leur premier partenaire sexuel, 23,1 % ont déclaré qu'il s'agissait d'un parent, 18,9 % d'un oncle, 8 % d'un frère, 4,2 % d'un cousin, 5,6 % d'un ami, 1,4 % d'un petit ami, et 39,9 % d'un étranger.

们被要求指明其第一个性伙伴,23.1%的人声称是其父母,18.9%的人声称是其叔伯,8.7%的人声称是其兄,4.2%的人声称是其堂表兄,5.6%的人声称是其朋友,1.4%的人声称是其男朋友,39.9%的人声称是陌生人。

Le requérant, accompagné de son frère et de son cousin, s'est rendu à la villa où il a été informé que celle-ci serait occupée par un des dirigeants iraquiens et que ses domestiques devaient quitter les lieux.

索赔人在的兄表兄陪同下前往的别墅,在那里被告知别墅将由一名伊拉克领导人占用,应将佣人撤走。

Il a affirmé que pendant sa garde à vue il avait rencontré le témoin à charge A. K. et a ajouté qu'un certain Laurel Murray, cousin de l'auteur, avait été passé à tabac par des habitants de Raymonds peu de temps avant la fusillade.

证实,在羁押见到过控方证人A.K.,并指出,提交人的堂表兄Laurel Murray 在开枪之前受到Ramonds居民的殴打。

2 L'auteur affirme qu'il est innocent et que s'il avait bien eu l'intention de voler la voiture de Mme Puchkovskaya pour la revendre, c'est son cousin, Tatarinovich, qui a tué les victimes à bord de la voiture pendant que lui-même essayait celle-ci avant de s'en emparer.

2 提交人声称是无辜的,说尽管曾计划非法占有Puchkovskaya的汽车以便转售,但是是的堂表兄Tatarinovich在提交人接受汽车前试车的候实际杀死了受害者,而受害者和提交人的堂表兄都坐在开的汽车里。

Quant aux conclusions du fonctionnaire civil chargé d'instruire l'affaire, elle a estimé qu'il avait voulu trouver la cause du décès et qu'il avait basé ses conclusions sur les témoignages des deux cousins et qu'il n'avait pas tenu compte du fait qu'aucune cause pathologique ne pouvait étayer les témoignages.

至于法医的解剖结果,她裁定,法医急于找到死亡原因,所作结论是基于两名表兄的证词,忽略了没有任何病理学结论证实上述证词的事实。

Les citoyens américains n'ont donc plus le droit d'envoyer de l'argent à leurs amis cubains et les Cubains résidant aux États-Unis sont les seuls émigrés à ne plus pouvoir fournir une aide économique à une vieille tante, à un cousin ou à un parent proche, voire tout simplement à un ami.

这样,美国公民就被剥夺向古巴朋友寄钱的权利,居住在美国的古巴人成为唯一不准向衰老的姨妈、表兄姐妹、大家庭的其成员或朋友提供经济援助的移民。

Notre Comité formule donc le souhait ardent que la reprise de la dixième session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale débouchera, avec la coopération de tous les États membres, sans exclusion ni exclusive, à des résultats concrets au mieux des intérêts des peuples de la région, singulièrement les cousins de la Palestine et d'Israël.

本委员会殷切希望,大会第十届紧急会议的复会将在各会员国的合作下,在不排除任何人的情况下,产生符合该区域人民、特别是巴勒斯坦和以色列表兄的最佳利益的具体结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表兄弟 的法语例句

用户正在搜索


piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


表现自己的性格, 表象, 表邪, 表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压,
biǎo xiōng dì
cousin

Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.

小茱莉和表兄在一起很高兴。

Ils sont cousins par alliance.

通过联姻,他们关系成了堂表兄

Il y a une lointaine ressemblance entre ces deux cousins.

这两个表兄有点像。

Les cousins de l'auteur, qui se trouvaient également à l'extérieur, étaient eux aussi en état d'ébriété.

提交人表兄们也在外面,而且也喝醉了。

Il a assisté à la scène de loin, en compagnie de son frère et de son cousin.

索赔人与他表兄远距离目击了这一切。

Ses sœurs et ses cousines peuvent avoir un influence non négligeable, mais la décision finale échoit aux parents.

男方姐妹、表兄姐妹可能会有一些影响,但最终决定权在父母。

Le requérant a également fourni des déclarations de témoins faites par son frère et son cousin, qui corroborent sa déclaration personnelle.

索赔人还提供了他表兄证词,证实了他个人陈述。

Le requérant a protesté et a voulu prendre certains effets personnels, mais on l'a obligé à partir, avec son frère et son cousin.

当索赔人抗议拿走一些个人物品时,他及兄表兄被赶走。

Comme dans le cas de son cousin, il n'a été présenté à aucune autorité judiciaire et aucune procédure n'a été engagée formellement contre lui.

他和他表兄一样,没有收到任何司法当局传训,而且对他也没有提起任何正讼程序。

Les relations entre les générations concernent aussi bien les membres de la famille nucléaire que ceux de la famille élargie (tantes, oncles, cousins et frères et sœurs).

这三代之间关系也包括核心小家庭成员及扩展大家庭成员,如姑(姨)、叔(伯、舅)、(堂)表兄姐妹以及亲兄姐妹之间关系。

Le juge Ruth Orr a toutefois estimé que les témoignages des cousins étaient pleins de contradictions et a conclu qu'ils n'avaient même pas été présents lors des faits.

但法官Ruth Orr认定这两个表兄证词充满矛盾,断言他们实际上当时不在场。

Il a été tué en même temps que ses deux grands-parents, son père et ses cousins, alors que sa famille déjeunait tranquillement dans un restaurant du bord de mer.

他同祖父母、父亲和数位表兄姐妹一道被炸死,他们全家当时平静地坐在海滩边一个餐馆里午餐。

L'inculpation était fondée sur les conclusions de l'autopsie du cerveau de Yehuda Hiss effectuée à l'Institut de médecine légiste de Abu Kabir, et des déclarations de deux témoins, les deux cousins du garçon.

这项指控依据是Abu Kabir法医研究所所长Yehuda Hiss所作尸体解剖结果、以及两名证人(均为死亡男孩表兄证词。

Lorsqu'on leur a demandé d'identifier leur premier partenaire sexuel, 23,1 % ont déclaré qu'il s'agissait d'un parent, 18,9 % d'un oncle, 8 % d'un frère, 4,2 % d'un cousin, 5,6 % d'un ami, 1,4 % d'un petit ami, et 39,9 % d'un étranger.

当他们被要求指明其第一个性伙伴时,23.1%人声称是其父母,18.9%人声称是其叔伯,8.7%人声称是其兄,4.2%人声称是其堂表兄,5.6%人声称是其朋友,1.4%人声称是其男朋友,39.9%人声称是陌生人。

Le requérant, accompagné de son frère et de son cousin, s'est rendu à la villa où il a été informé que celle-ci serait occupée par un des dirigeants iraquiens et que ses domestiques devaient quitter les lieux.

索赔人在他表兄陪同下前往他别墅,在那里他被告知别墅将由一名伊拉克领导人占用,他应将佣人撤走。

Il a affirmé que pendant sa garde à vue il avait rencontré le témoin à charge A. K. et a ajouté qu'un certain Laurel Murray, cousin de l'auteur, avait été passé à tabac par des habitants de Raymonds peu de temps avant la fusillade.

他证实,他在羁押时见到过控方证人A.K.,指出,提交人表兄Laurel Murray 在开枪之前受到Ramonds居民殴打。

2 L'auteur affirme qu'il est innocent et que s'il avait bien eu l'intention de voler la voiture de Mme Puchkovskaya pour la revendre, c'est son cousin, Tatarinovich, qui a tué les victimes à bord de la voiture pendant que lui-même essayait celle-ci avant de s'en emparer.

2 提交人声称他是无辜,他说尽管他曾计划非法占有Puchkovskaya汽车以便转售,但是是他表兄Tatarinovich在提交人接受汽车前时候实际杀死了受害者,而受害者和提交人表兄当时都坐在他开汽车里。

Quant aux conclusions du fonctionnaire civil chargé d'instruire l'affaire, elle a estimé qu'il avait voulu trouver la cause du décès et qu'il avait basé ses conclusions sur les témoignages des deux cousins et qu'il n'avait pas tenu compte du fait qu'aucune cause pathologique ne pouvait étayer les témoignages.

至于法医解剖结果,她裁定,法医急于找到死亡原因,所作结论是基于两名表兄证词,忽略了没有任何病理学结论证实上述证词事实。

Les citoyens américains n'ont donc plus le droit d'envoyer de l'argent à leurs amis cubains et les Cubains résidant aux États-Unis sont les seuls émigrés à ne plus pouvoir fournir une aide économique à une vieille tante, à un cousin ou à un parent proche, voire tout simplement à un ami.

这样,美国公民就被剥夺向古巴朋友寄钱权利,居住在美国古巴人成为唯一不准向衰老姨妈、表兄姐妹、大家庭其他成员或朋友提供经济援助移民。

Notre Comité formule donc le souhait ardent que la reprise de la dixième session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale débouchera, avec la coopération de tous les États membres, sans exclusion ni exclusive, à des résultats concrets au mieux des intérêts des peuples de la région, singulièrement les cousins de la Palestine et d'Israël.

本委员会殷切希望,大会第十届紧急会议复会将在各会员国合作下,在不排除任何人情况下,产生符合该区域人民、特别是巴勒斯坦和以色列表兄最佳利益具体结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表兄弟 的法语例句

用户正在搜索


piqûre superficielle, piqûre superficielle et répétée, piqûre transperçante, piqûres avoisinantes, piranha, piratage, pirate, pirater, piraterie, piraya,

相似单词


表现自己的性格, 表象, 表邪, 表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压,
biǎo xiōng dì
cousin

Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.

小茱莉和表兄很高兴。

Ils sont cousins par alliance.

通过联姻,他们的关系成了堂表兄

Il y a une lointaine ressemblance entre ces deux cousins.

这两表兄有点像。

Les cousins de l'auteur, qui se trouvaient également à l'extérieur, étaient eux aussi en état d'ébriété.

交人的表兄们也在外面,而且也喝醉了。

Il a assisté à la scène de loin, en compagnie de son frère et de son cousin.

索赔人与他的兄表兄远距离目击了这切。

Ses sœurs et ses cousines peuvent avoir un influence non négligeable, mais la décision finale échoit aux parents.

男方的姐妹、表兄姐妹可能会有影响,但最终决定权在父母。

Le requérant a également fourni des déclarations de témoins faites par son frère et son cousin, qui corroborent sa déclaration personnelle.

索赔人还供了他的兄表兄的证词,证实了他的人陈述。

Le requérant a protesté et a voulu prendre certains effets personnels, mais on l'a obligé à partir, avec son frère et son cousin.

当索赔人抗议并试图拿走人物品时,他及兄表兄被赶走。

Comme dans le cas de son cousin, il n'a été présenté à aucune autorité judiciaire et aucune procédure n'a été engagée formellement contre lui.

他和他的堂表兄样,没有收到何司法当局的传训,而且对他也没有何正式的诉讼程序。

Les relations entre les générations concernent aussi bien les membres de la famille nucléaire que ceux de la famille élargie (tantes, oncles, cousins et frères et sœurs).

这三代之间的关系也包括核心小家庭成员及扩展的大家庭成员,如姑(姨)、叔(伯、舅)、(堂)表兄姐妹以及亲兄姐妹之间的关系。

Le juge Ruth Orr a toutefois estimé que les témoignages des cousins étaient pleins de contradictions et a conclu qu'ils n'avaient même pas été présents lors des faits.

但法官Ruth Orr认定这两表兄的证词充满矛盾,并断言他们实际上当时并不在场。

Il a été tué en même temps que ses deux grands-parents, son père et ses cousins, alors que sa famille déjeunait tranquillement dans un restaurant du bord de mer.

他同祖父母、父亲和数位表兄姐妹道被炸死,他们全家当时平静地坐在海滩边的餐馆里午餐。

L'inculpation était fondée sur les conclusions de l'autopsie du cerveau de Yehuda Hiss effectuée à l'Institut de médecine légiste de Abu Kabir, et des déclarations de deux témoins, les deux cousins du garçon.

这项指控的依据是Abu Kabir法医研究所所长Yehuda Hiss所作的尸体解剖结果、以及两名证人(均为死亡男孩的表兄)的证词。

Lorsqu'on leur a demandé d'identifier leur premier partenaire sexuel, 23,1 % ont déclaré qu'il s'agissait d'un parent, 18,9 % d'un oncle, 8 % d'un frère, 4,2 % d'un cousin, 5,6 % d'un ami, 1,4 % d'un petit ami, et 39,9 % d'un étranger.

当他们被要求指明其第性伙伴时,23.1%的人声称是其父母,18.9%的人声称是其叔伯,8.7%的人声称是其兄,4.2%的人声称是其堂表兄,5.6%的人声称是其朋友,1.4%的人声称是其男朋友,39.9%的人声称是陌生人。

Le requérant, accompagné de son frère et de son cousin, s'est rendu à la villa où il a été informé que celle-ci serait occupée par un des dirigeants iraquiens et que ses domestiques devaient quitter les lieux.

索赔人在他的兄表兄陪同下前往他的别墅,在那里他被告知别墅将由名伊拉克领导人占用,他应将佣人撤走。

Il a affirmé que pendant sa garde à vue il avait rencontré le témoin à charge A. K. et a ajouté qu'un certain Laurel Murray, cousin de l'auteur, avait été passé à tabac par des habitants de Raymonds peu de temps avant la fusillade.

他证实,他在羁押时见到过控方证人A.K.,并指出,交人的堂表兄Laurel Murray 在开枪之前受到Ramonds居民的殴打。

2 L'auteur affirme qu'il est innocent et que s'il avait bien eu l'intention de voler la voiture de Mme Puchkovskaya pour la revendre, c'est son cousin, Tatarinovich, qui a tué les victimes à bord de la voiture pendant que lui-même essayait celle-ci avant de s'en emparer.

2 交人声称他是无辜的,他说尽管他曾计划非法占有Puchkovskaya的汽车以便转售,但是是他的堂表兄Tatarinovich在交人接受汽车前试车的时候实际杀死了受害者,而受害者和交人的堂表兄当时都坐在他开的汽车里。

Quant aux conclusions du fonctionnaire civil chargé d'instruire l'affaire, elle a estimé qu'il avait voulu trouver la cause du décès et qu'il avait basé ses conclusions sur les témoignages des deux cousins et qu'il n'avait pas tenu compte du fait qu'aucune cause pathologique ne pouvait étayer les témoignages.

至于法医的解剖结果,她裁定,法医急于找到死亡原因,所作结论是基于两名表兄的证词,忽略了没有何病理学结论证实上述证词的事实。

Les citoyens américains n'ont donc plus le droit d'envoyer de l'argent à leurs amis cubains et les Cubains résidant aux États-Unis sont les seuls émigrés à ne plus pouvoir fournir une aide économique à une vieille tante, à un cousin ou à un parent proche, voire tout simplement à un ami.

这样,美国公民就被剥夺向古巴朋友寄钱的权利,居住在美国的古巴人成为唯不准向衰老的姨妈、表兄姐妹、大家庭的其他成员或朋友供经济援助的移民。

Notre Comité formule donc le souhait ardent que la reprise de la dixième session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale débouchera, avec la coopération de tous les États membres, sans exclusion ni exclusive, à des résultats concrets au mieux des intérêts des peuples de la région, singulièrement les cousins de la Palestine et d'Israël.

本委员会殷切希望,大会第十届紧急会议的复会将在各会员国的合作下,在不排除何人的情况下,产生符合该区域人民、特别是巴勒斯坦和以色列表兄的最佳利益的具体结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表兄弟 的法语例句

用户正在搜索


Piron, piroplasmose, pirouette, pirouettement, pirouetter, pirssonite, piruitrine, pis, pis-aller, pisanite,

相似单词


表现自己的性格, 表象, 表邪, 表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压,