Et dans la forêt. une deuxième tête tombe.
森林里,第二颗人头落了。
Et dans la forêt. une deuxième tête tombe.
森林里,第二颗人头落了。
Tiré lors de la Première Guerre Mondiale, cet obus a touché le sol sans exploser.
在一战中发射的时候,这枚炮弹在落时没有
。
Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...
但是掉下来的过程并不重要,重要的是落的瞬间。
Nous Facilitons coût-efficacité des lustres, lampe murale, lampadaire, lampe de table, et d'autres produits.
我们为大家提供物美价廉的吊灯,壁灯,落灯,台灯等产品。
Les principaux résine éclairage (lampes de table, lampadaire, chandelier), PU cadre et de l'artisanat.
营树脂灯饰(台灯,落
灯,吊灯),PU镜框及工艺品。
Il y a cinq ans, la réputation de l'ONU était quelque peu ternie.
五年前,联合国多少有些声誉落。
Pablo sait réparer le lampadaire.
巴博罗懂修落
灯。
Le régime des réserves aux traités ne doit pas être réaménagé secteur par secteur.
不应分段落重新改订关于对条约的保留的制度。
Au moins trois roquettes sont tombées aujourd'hui, mais on ne déplore aucun blessé.
今天至少有三枚火箭弹落,但无人受伤。
Les avions pourraient alors être cloués au sol et les compagnies exploitantes sanctionnées.
或许应强制这些飞机落,并对经营者实施制裁。
Vous auriez pu entendre une épingle tomber pendant que l'Imam penchait sa tête dans la honte.
在Imam羞怯的缩回脑袋时你们可以听到大头针落的声音。
Le Ministère de l'information et de la radiotélévision prépare actuellement des directives à cet égard.
信息与广播部正在制订节目落准则,以便精简这些频道。
Les amis nous remettent sur nos pieds lorsque nos ailes ont de la peine se souvenir comment voler.
当我们的翅膀遗忘了如何飞翔的时候,冤家会教我们如何平安落。
L'entreprise principale de l'éclairage intérieur - lampes de table, lustres, lampes murales, lampadaire, des lampes de plafond.
营室内照明灯具-台灯,吊灯,壁灯,落
灯,吸顶灯。
Production de fer des principaux feux, des chandeliers, des lampes de plafond, mur de feu, lampadaire, la qualité première.
要生产铁艺灯、吊灯、吸顶灯、壁灯、落
灯、品质第一。
Zhongshan Qiao Cheng Lighting Co., Ltd est une entreprise de production sdn lampe de table, lampadaire, mur de feu.
中山市巧成灯饰有限是一家专业生产木艺台灯,落
灯,壁灯。
Cette ancienne zone d'affrontements nationalistes est devenue une zone où la culture du dialogue et de l'entente s'enracine.
这一个以前是民族义冲突的
区,现在变成了对话文化和良好谅解正在其中落
生根的区域。
D'après ce qu'a décrit Wang Xiao, ces « ovnis » mouvants qui semblaient tombés au sol seraient probablement des cerf-volants.
根据王晓的描述,这些疑似要落的不明飞行物也有可能是风筝。
Si vous aimez les pièces claires et ensoleillées, vous apprécierez le grand salon avec toutes ses ouvertures sur le parc.
如果您希望同时享受大自然的气息,一楼大客厅的落玻璃门将可以把面积一
顷的大
园尽收眼底!
Une vidéo amateur obtenue par la mission montre les trois derniers obus frappant à intervalles d'environ une minute et quinze secondes.
调查团到的业余爱好者拍摄的一段录像显示,最后三发炮弹落
的间隔大约1分15秒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et dans la forêt. une deuxième tête tombe.
森林里,第二颗人头了。
Tiré lors de la Première Guerre Mondiale, cet obus a touché le sol sans exploser.
在一战中发射的时候,这枚炮弹在时没有
炸。
Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...
但是掉下来的过程并不重要,重要的是的瞬间。
Nous Facilitons coût-efficacité des lustres, lampe murale, lampadaire, lampe de table, et d'autres produits.
我们为大家提供物美价廉的吊灯,壁灯,灯,台灯等产品。
Les principaux résine éclairage (lampes de table, lampadaire, chandelier), PU cadre et de l'artisanat.
公树脂灯饰(台灯,
灯,吊灯),PU镜框及工艺品。
Il y a cinq ans, la réputation de l'ONU était quelque peu ternie.
五年前,联合国多少有些声誉。
Pablo sait réparer le lampadaire.
巴博罗懂修
灯。
Le régime des réserves aux traités ne doit pas être réaménagé secteur par secteur.
不应分段重新改订关于对条约的保留的制度。
Au moins trois roquettes sont tombées aujourd'hui, mais on ne déplore aucun blessé.
今天至少有三枚火箭弹炸,但无人受伤。
Les avions pourraient alors être cloués au sol et les compagnies exploitantes sanctionnées.
或许应强制这些飞机,并对经
者实施制裁。
Vous auriez pu entendre une épingle tomber pendant que l'Imam penchait sa tête dans la honte.
在Imam羞怯的缩回脑袋时你们可以听到大头针的声音。
Le Ministère de l'information et de la radiotélévision prépare actuellement des directives à cet égard.
信息与广播部正在制订节目准则,以便精简这些频道。
Les amis nous remettent sur nos pieds lorsque nos ailes ont de la peine se souvenir comment voler.
当我们的翅膀遗忘了如何飞翔的时候,冤家会教我们如何平安。
L'entreprise principale de l'éclairage intérieur - lampes de table, lustres, lampes murales, lampadaire, des lampes de plafond.
公室内照明灯具-台灯,吊灯,壁灯,
灯,吸顶灯。
Production de fer des principaux feux, des chandeliers, des lampes de plafond, mur de feu, lampadaire, la qualité première.
要生产铁艺灯、吊灯、吸顶灯、壁灯、
灯、品质第一。
Zhongshan Qiao Cheng Lighting Co., Ltd est une entreprise de production sdn lampe de table, lampadaire, mur de feu.
中山市巧成灯饰有限公是一家专业生产木艺台灯,
灯,壁灯。
Cette ancienne zone d'affrontements nationalistes est devenue une zone où la culture du dialogue et de l'entente s'enracine.
这一个以前是民族义冲突的
区,现在变成了对话文化和良好谅解正在其中
生根的区域。
D'après ce qu'a décrit Wang Xiao, ces « ovnis » mouvants qui semblaient tombés au sol seraient probablement des cerf-volants.
根据王晓的描述,这些疑似要的不明飞行物也有可能是风筝。
Si vous aimez les pièces claires et ensoleillées, vous apprécierez le grand salon avec toutes ses ouvertures sur le parc.
如果您希望同时享受大自然的气息,一楼大客厅的玻璃门将可以把面积一公顷的大公园尽收眼底!
Une vidéo amateur obtenue par la mission montre les trois derniers obus frappant à intervalles d'environ une minute et quinze secondes.
调查团到的业余爱好者拍摄的一段录像显示,最后三发炮弹
的间隔大约1分15秒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et dans la forêt. une deuxième tête tombe.
森林里,第二颗人头落地了。
Tiré lors de la Première Guerre Mondiale, cet obus a touché le sol sans exploser.
在一战中发射时候,这枚炮弹在落地时没有爆炸。
Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...
但是掉下来过程并不重要,重要
是落地
瞬间。
Nous Facilitons coût-efficacité des lustres, lampe murale, lampadaire, lampe de table, et d'autres produits.
我们为大家提供物美价廉吊
,壁
,落地
,台
等产品。
Les principaux résine éclairage (lampes de table, lampadaire, chandelier), PU cadre et de l'artisanat.
公司主营树脂饰(台
,落地
,吊
),PU镜框及工艺品。
Il y a cinq ans, la réputation de l'ONU était quelque peu ternie.
五年前,联合国多少有些声誉落地。
Pablo sait réparer le lampadaire.
巴博罗懂修落地
。
Le régime des réserves aux traités ne doit pas être réaménagé secteur par secteur.
不应分段落地重新改订关于对条约保留
制度。
Au moins trois roquettes sont tombées aujourd'hui, mais on ne déplore aucun blessé.
今天至少有三枚火箭弹落地爆炸,但无人受伤。
Les avions pourraient alors être cloués au sol et les compagnies exploitantes sanctionnées.
或许应强制这些机落地,并对经营者实施制裁。
Vous auriez pu entendre une épingle tomber pendant que l'Imam penchait sa tête dans la honte.
在Imam羞怯缩回脑袋时你们可以听到大头针落地
声音。
Le Ministère de l'information et de la radiotélévision prépare actuellement des directives à cet égard.
信息与广播部正在制订节目落地准则,以便精简这些频道。
Les amis nous remettent sur nos pieds lorsque nos ailes ont de la peine se souvenir comment voler.
当我们翅膀遗忘了如何
时候,冤家会教我们如何平安落地。
L'entreprise principale de l'éclairage intérieur - lampes de table, lustres, lampes murales, lampadaire, des lampes de plafond.
公司主营室内照明具-台
,吊
,壁
,落地
,吸顶
。
Production de fer des principaux feux, des chandeliers, des lampes de plafond, mur de feu, lampadaire, la qualité première.
主要生产铁艺、吊
、吸顶
、壁
、落地
、品质第一。
Zhongshan Qiao Cheng Lighting Co., Ltd est une entreprise de production sdn lampe de table, lampadaire, mur de feu.
中山市巧成饰有限公司是一家专业生产木艺台
,落地
,壁
。
Cette ancienne zone d'affrontements nationalistes est devenue une zone où la culture du dialogue et de l'entente s'enracine.
这一个以前是民族主义冲突地区,现在变成了对话文化和良好谅解正在其中落地生根
区域。
D'après ce qu'a décrit Wang Xiao, ces « ovnis » mouvants qui semblaient tombés au sol seraient probablement des cerf-volants.
根据王晓描述,这些疑似要落地
不明
行物也有可能是风筝。
Si vous aimez les pièces claires et ensoleillées, vous apprécierez le grand salon avec toutes ses ouvertures sur le parc.
如果您希望同时享受大自然气息,一楼大客厅
落地玻璃门将可以把面积一公顷
大公园尽收眼底!
Une vidéo amateur obtenue par la mission montre les trois derniers obus frappant à intervalles d'environ une minute et quinze secondes.
调查团到
业余爱好者拍摄
一段录像显示,最后三发炮弹落地
间隔大约1分15秒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et dans la forêt. une deuxième tête tombe.
森林里,第二颗人头地了。
Tiré lors de la Première Guerre Mondiale, cet obus a touché le sol sans exploser.
在一战中发候,这枚炮弹在
地
没有爆炸。
Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...
但是掉下来过程并不重要,重要
是
地
瞬间。
Nous Facilitons coût-efficacité des lustres, lampe murale, lampadaire, lampe de table, et d'autres produits.
我们为大家提供物美价廉吊灯,壁灯,
地灯,台灯等产品。
Les principaux résine éclairage (lampes de table, lampadaire, chandelier), PU cadre et de l'artisanat.
公司主营树脂灯饰(台灯,地灯,吊灯),PU镜框及工艺品。
Il y a cinq ans, la réputation de l'ONU était quelque peu ternie.
五年前,联合国多少有些声誉地。
Pablo sait réparer le lampadaire.
巴博罗懂修
地灯。
Le régime des réserves aux traités ne doit pas être réaménagé secteur par secteur.
不应分段地重新改订关于对条约
保留
制度。
Au moins trois roquettes sont tombées aujourd'hui, mais on ne déplore aucun blessé.
今天至少有三枚火箭弹地爆炸,但无人受伤。
Les avions pourraient alors être cloués au sol et les compagnies exploitantes sanctionnées.
或许应强制这些飞机地,并对经营者实施制裁。
Vous auriez pu entendre une épingle tomber pendant que l'Imam penchait sa tête dans la honte.
在Imam羞怯缩回脑袋
你们可以听到大头针
地
声音。
Le Ministère de l'information et de la radiotélévision prépare actuellement des directives à cet égard.
信息与广播部正在制订地准则,以便精简这些频道。
Les amis nous remettent sur nos pieds lorsque nos ailes ont de la peine se souvenir comment voler.
当我们翅膀遗忘了如何飞翔
候,冤家会教我们如何平安
地。
L'entreprise principale de l'éclairage intérieur - lampes de table, lustres, lampes murales, lampadaire, des lampes de plafond.
公司主营室内照明灯具-台灯,吊灯,壁灯,地灯,吸顶灯。
Production de fer des principaux feux, des chandeliers, des lampes de plafond, mur de feu, lampadaire, la qualité première.
主要生产铁艺灯、吊灯、吸顶灯、壁灯、地灯、品质第一。
Zhongshan Qiao Cheng Lighting Co., Ltd est une entreprise de production sdn lampe de table, lampadaire, mur de feu.
中山市巧成灯饰有限公司是一家专业生产木艺台灯,地灯,壁灯。
Cette ancienne zone d'affrontements nationalistes est devenue une zone où la culture du dialogue et de l'entente s'enracine.
这一个以前是民族主义冲突地区,现在变成了对话文化和良好谅解正在其中
地生根
区域。
D'après ce qu'a décrit Wang Xiao, ces « ovnis » mouvants qui semblaient tombés au sol seraient probablement des cerf-volants.
根据王晓描述,这些疑似要
地
不明飞行物也有可能是风筝。
Si vous aimez les pièces claires et ensoleillées, vous apprécierez le grand salon avec toutes ses ouvertures sur le parc.
如果您希望同享受大自然
气息,一楼大客厅
地玻璃门将可以把面积一公顷
大公园尽收眼底!
Une vidéo amateur obtenue par la mission montre les trois derniers obus frappant à intervalles d'environ une minute et quinze secondes.
调查团到
业余爱好者拍摄
一段录像显示,最后三发炮弹
地
间隔大约1分15秒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et dans la forêt. une deuxième tête tombe.
森林里,第二颗人头落地了。
Tiré lors de la Première Guerre Mondiale, cet obus a touché le sol sans exploser.
在一战中发射的时候,这枚炮弹在落地时没有爆炸。
Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...
但是掉下来的过程并不重要,重要的是落地的瞬间。
Nous Facilitons coût-efficacité des lustres, lampe murale, lampadaire, lampe de table, et d'autres produits.
我们为大家提供物美价廉的吊灯,壁灯,落地灯,台灯等产品。
Les principaux résine éclairage (lampes de table, lampadaire, chandelier), PU cadre et de l'artisanat.
公司主营树脂灯饰(台灯,落地灯,吊灯),PU镜框及工艺品。
Il y a cinq ans, la réputation de l'ONU était quelque peu ternie.
五年前,联少有些声誉落地。
Pablo sait réparer le lampadaire.
巴博罗懂修落地灯。
Le régime des réserves aux traités ne doit pas être réaménagé secteur par secteur.
不应分段落地重关于对条约的保留的制度。
Au moins trois roquettes sont tombées aujourd'hui, mais on ne déplore aucun blessé.
今天至少有三枚火箭弹落地爆炸,但无人受伤。
Les avions pourraient alors être cloués au sol et les compagnies exploitantes sanctionnées.
或许应强制这些飞机落地,并对经营者实施制裁。
Vous auriez pu entendre une épingle tomber pendant que l'Imam penchait sa tête dans la honte.
在Imam羞怯的缩回脑袋时你们可以听到大头针落地的声音。
Le Ministère de l'information et de la radiotélévision prépare actuellement des directives à cet égard.
信息与广播部正在制节目落地准则,以便精简这些频道。
Les amis nous remettent sur nos pieds lorsque nos ailes ont de la peine se souvenir comment voler.
当我们的翅膀遗忘了如何飞翔的时候,冤家会教我们如何平安落地。
L'entreprise principale de l'éclairage intérieur - lampes de table, lustres, lampes murales, lampadaire, des lampes de plafond.
公司主营室内照明灯具-台灯,吊灯,壁灯,落地灯,吸顶灯。
Production de fer des principaux feux, des chandeliers, des lampes de plafond, mur de feu, lampadaire, la qualité première.
主要生产铁艺灯、吊灯、吸顶灯、壁灯、落地灯、品质第一。
Zhongshan Qiao Cheng Lighting Co., Ltd est une entreprise de production sdn lampe de table, lampadaire, mur de feu.
中山市巧成灯饰有限公司是一家专业生产木艺台灯,落地灯,壁灯。
Cette ancienne zone d'affrontements nationalistes est devenue une zone où la culture du dialogue et de l'entente s'enracine.
这一个以前是民族主义冲突的地区,现在变成了对话文化和良好谅解正在其中落地生根的区域。
D'après ce qu'a décrit Wang Xiao, ces « ovnis » mouvants qui semblaient tombés au sol seraient probablement des cerf-volants.
根据王晓的描述,这些疑似要落地的不明飞行物也有可能是风筝。
Si vous aimez les pièces claires et ensoleillées, vous apprécierez le grand salon avec toutes ses ouvertures sur le parc.
如果您希望同时享受大自然的气息,一楼大客厅的落地玻璃门将可以把面积一公顷的大公园尽收眼底!
Une vidéo amateur obtenue par la mission montre les trois derniers obus frappant à intervalles d'environ une minute et quinze secondes.
调查团到的业余爱好者拍摄的一段录像显示,最后三发炮弹落地的间隔大约1分15秒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et dans la forêt. une deuxième tête tombe.
森林里,第二颗人头落地了。
Tiré lors de la Première Guerre Mondiale, cet obus a touché le sol sans exploser.
在一战中发射的时候,这枚炮弹在落地时没有爆炸。
Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...
但是掉下来的过程并不重要,重要的是落地的瞬间。
Nous Facilitons coût-efficacité des lustres, lampe murale, lampadaire, lampe de table, et d'autres produits.
我们为大家提供物美价廉的吊灯,壁灯,落地灯,台灯等产品。
Les principaux résine éclairage (lampes de table, lampadaire, chandelier), PU cadre et de l'artisanat.
公司主营树脂灯饰(台灯,落地灯,吊灯),PU镜框及工艺品。
Il y a cinq ans, la réputation de l'ONU était quelque peu ternie.
,联合国多少有些声誉落地。
Pablo sait réparer le lampadaire.
巴博罗懂修落地灯。
Le régime des réserves aux traités ne doit pas être réaménagé secteur par secteur.
不应分段落地重新改订关约的保留的制度。
Au moins trois roquettes sont tombées aujourd'hui, mais on ne déplore aucun blessé.
今天至少有三枚火箭弹落地爆炸,但无人受伤。
Les avions pourraient alors être cloués au sol et les compagnies exploitantes sanctionnées.
或许应强制这些飞机落地,并经营者实施制裁。
Vous auriez pu entendre une épingle tomber pendant que l'Imam penchait sa tête dans la honte.
在Imam羞怯的缩回脑袋时你们可以听到大头针落地的声音。
Le Ministère de l'information et de la radiotélévision prépare actuellement des directives à cet égard.
信息与广播部正在制订节目落地准则,以便精简这些频道。
Les amis nous remettent sur nos pieds lorsque nos ailes ont de la peine se souvenir comment voler.
当我们的翅膀遗忘了如何飞翔的时候,冤家会教我们如何平安落地。
L'entreprise principale de l'éclairage intérieur - lampes de table, lustres, lampes murales, lampadaire, des lampes de plafond.
公司主营室内照明灯具-台灯,吊灯,壁灯,落地灯,吸顶灯。
Production de fer des principaux feux, des chandeliers, des lampes de plafond, mur de feu, lampadaire, la qualité première.
主要生产铁艺灯、吊灯、吸顶灯、壁灯、落地灯、品质第一。
Zhongshan Qiao Cheng Lighting Co., Ltd est une entreprise de production sdn lampe de table, lampadaire, mur de feu.
中山市巧成灯饰有限公司是一家专业生产木艺台灯,落地灯,壁灯。
Cette ancienne zone d'affrontements nationalistes est devenue une zone où la culture du dialogue et de l'entente s'enracine.
这一个以是民族主义冲突的地区,现在变成了
话文化和良好谅解正在其中落地生根的区域。
D'après ce qu'a décrit Wang Xiao, ces « ovnis » mouvants qui semblaient tombés au sol seraient probablement des cerf-volants.
根据王晓的描述,这些疑似要落地的不明飞行物也有可能是风筝。
Si vous aimez les pièces claires et ensoleillées, vous apprécierez le grand salon avec toutes ses ouvertures sur le parc.
如果您希望同时享受大自然的气息,一楼大客厅的落地玻璃门将可以把面积一公顷的大公园尽收眼底!
Une vidéo amateur obtenue par la mission montre les trois derniers obus frappant à intervalles d'environ une minute et quinze secondes.
调查团到的业余爱好者拍摄的一段录像显示,最后三发炮弹落地的间隔大约1分15秒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et dans la forêt. une deuxième tête tombe.
森林里,第二颗人头了。
Tiré lors de la Première Guerre Mondiale, cet obus a touché le sol sans exploser.
在一战中发射的候,这枚炮弹在
没有爆炸。
Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...
但是掉下来的过程并不重要,重要的是的瞬间。
Nous Facilitons coût-efficacité des lustres, lampe murale, lampadaire, lampe de table, et d'autres produits.
我们为大家提供物美价廉的吊灯,壁灯,灯,台灯等产品。
Les principaux résine éclairage (lampes de table, lampadaire, chandelier), PU cadre et de l'artisanat.
公司主营树脂灯饰(台灯,灯,吊灯),PU镜框及工艺品。
Il y a cinq ans, la réputation de l'ONU était quelque peu ternie.
五年前,联合国多少有些声誉。
Pablo sait réparer le lampadaire.
巴博罗懂修
灯。
Le régime des réserves aux traités ne doit pas être réaménagé secteur par secteur.
不应分段重新改订关于对条约的保留的制度。
Au moins trois roquettes sont tombées aujourd'hui, mais on ne déplore aucun blessé.
今天至少有三枚火箭弹爆炸,但无人受伤。
Les avions pourraient alors être cloués au sol et les compagnies exploitantes sanctionnées.
或许应强制这些飞机,并对经营者实施制裁。
Vous auriez pu entendre une épingle tomber pendant que l'Imam penchait sa tête dans la honte.
在Imam羞怯的缩回脑袋你们可以听到大头针
的声音。
Le Ministère de l'information et de la radiotélévision prépare actuellement des directives à cet égard.
信播部正在制订节目
准则,以便精简这些频道。
Les amis nous remettent sur nos pieds lorsque nos ailes ont de la peine se souvenir comment voler.
当我们的翅膀遗忘了如何飞翔的候,冤家会教我们如何平安
。
L'entreprise principale de l'éclairage intérieur - lampes de table, lustres, lampes murales, lampadaire, des lampes de plafond.
公司主营室内照明灯具-台灯,吊灯,壁灯,灯,吸顶灯。
Production de fer des principaux feux, des chandeliers, des lampes de plafond, mur de feu, lampadaire, la qualité première.
主要生产铁艺灯、吊灯、吸顶灯、壁灯、灯、品质第一。
Zhongshan Qiao Cheng Lighting Co., Ltd est une entreprise de production sdn lampe de table, lampadaire, mur de feu.
中山市巧成灯饰有限公司是一家专业生产木艺台灯,灯,壁灯。
Cette ancienne zone d'affrontements nationalistes est devenue une zone où la culture du dialogue et de l'entente s'enracine.
这一个以前是民族主义冲突的区,现在变成了对话文化和良好谅解正在其中
生根的区域。
D'après ce qu'a décrit Wang Xiao, ces « ovnis » mouvants qui semblaient tombés au sol seraient probablement des cerf-volants.
根据王晓的描述,这些疑似要的不明飞行物也有可能是风筝。
Si vous aimez les pièces claires et ensoleillées, vous apprécierez le grand salon avec toutes ses ouvertures sur le parc.
如果您希望同享受大自然的气
,一楼大客厅的
玻璃门将可以把面积一公顷的大公园尽收眼底!
Une vidéo amateur obtenue par la mission montre les trois derniers obus frappant à intervalles d'environ une minute et quinze secondes.
调查团到的业余爱好者拍摄的一段录像显示,最后三发炮弹
的间隔大约1分15秒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et dans la forêt. une deuxième tête tombe.
森林里,第二颗人头落地了。
Tiré lors de la Première Guerre Mondiale, cet obus a touché le sol sans exploser.
在一战中发射的时候,这炮弹在落地时没有爆炸。
Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...
但是掉下来的过程并不重要,重要的是落地的瞬间。
Nous Facilitons coût-efficacité des lustres, lampe murale, lampadaire, lampe de table, et d'autres produits.
我们为大家提供物美价廉的吊,壁
,落地
,
等产品。
Les principaux résine éclairage (lampes de table, lampadaire, chandelier), PU cadre et de l'artisanat.
公司主营树脂(
,落地
,吊
),PU镜框及工艺品。
Il y a cinq ans, la réputation de l'ONU était quelque peu ternie.
五年前,联合国多少有些声誉落地。
Pablo sait réparer le lampadaire.
巴博罗懂修落地
。
Le régime des réserves aux traités ne doit pas être réaménagé secteur par secteur.
不应分段落地重新改订关于对条约的保留的制度。
Au moins trois roquettes sont tombées aujourd'hui, mais on ne déplore aucun blessé.
今天至少有火箭弹落地爆炸,但无人受伤。
Les avions pourraient alors être cloués au sol et les compagnies exploitantes sanctionnées.
或许应强制这些飞机落地,并对经营者实施制裁。
Vous auriez pu entendre une épingle tomber pendant que l'Imam penchait sa tête dans la honte.
在Imam羞怯的缩回脑袋时你们可以听到大头针落地的声音。
Le Ministère de l'information et de la radiotélévision prépare actuellement des directives à cet égard.
信息与广播部正在制订节目落地准则,以便精简这些频道。
Les amis nous remettent sur nos pieds lorsque nos ailes ont de la peine se souvenir comment voler.
当我们的翅膀遗忘了如何飞翔的时候,冤家会教我们如何平安落地。
L'entreprise principale de l'éclairage intérieur - lampes de table, lustres, lampes murales, lampadaire, des lampes de plafond.
公司主营室内照明具-
,吊
,壁
,落地
,吸顶
。
Production de fer des principaux feux, des chandeliers, des lampes de plafond, mur de feu, lampadaire, la qualité première.
主要生产铁艺、吊
、吸顶
、壁
、落地
、品质第一。
Zhongshan Qiao Cheng Lighting Co., Ltd est une entreprise de production sdn lampe de table, lampadaire, mur de feu.
中山市巧成有限公司是一家专业生产木艺
,落地
,壁
。
Cette ancienne zone d'affrontements nationalistes est devenue une zone où la culture du dialogue et de l'entente s'enracine.
这一个以前是民族主义冲突的地区,现在变成了对话文化和良好谅解正在其中落地生根的区域。
D'après ce qu'a décrit Wang Xiao, ces « ovnis » mouvants qui semblaient tombés au sol seraient probablement des cerf-volants.
根据王晓的描述,这些疑似要落地的不明飞行物也有可能是风筝。
Si vous aimez les pièces claires et ensoleillées, vous apprécierez le grand salon avec toutes ses ouvertures sur le parc.
如果您希望同时享受大自然的气息,一楼大客厅的落地玻璃门将可以把面积一公顷的大公园尽收眼底!
Une vidéo amateur obtenue par la mission montre les trois derniers obus frappant à intervalles d'environ une minute et quinze secondes.
调查团到的业余爱好者拍摄的一段录像显示,最后
发炮弹落地的间隔大约1分15秒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et dans la forêt. une deuxième tête tombe.
森林里,第二颗人头落了。
Tiré lors de la Première Guerre Mondiale, cet obus a touché le sol sans exploser.
在一战中发射的时候,这枚炮弹在落时没有爆炸。
Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...
但是掉下来的过程不重要,重要的是落
的瞬间。
Nous Facilitons coût-efficacité des lustres, lampe murale, lampadaire, lampe de table, et d'autres produits.
我们为大家提价廉的吊灯,壁灯,落
灯,台灯等产品。
Les principaux résine éclairage (lampes de table, lampadaire, chandelier), PU cadre et de l'artisanat.
公司主营树脂灯饰(台灯,落灯,吊灯),PU镜框及工艺品。
Il y a cinq ans, la réputation de l'ONU était quelque peu ternie.
五年前,联合国多少有些声誉落。
Pablo sait réparer le lampadaire.
巴博罗懂修落
灯。
Le régime des réserves aux traités ne doit pas être réaménagé secteur par secteur.
不应分段落重新改订关于
条约的保留的制度。
Au moins trois roquettes sont tombées aujourd'hui, mais on ne déplore aucun blessé.
今天至少有三枚火箭弹落爆炸,但无人受伤。
Les avions pourraient alors être cloués au sol et les compagnies exploitantes sanctionnées.
或许应强制这些飞机落,
经营者实施制裁。
Vous auriez pu entendre une épingle tomber pendant que l'Imam penchait sa tête dans la honte.
在Imam羞怯的缩回脑袋时你们可以听到大头针落的声音。
Le Ministère de l'information et de la radiotélévision prépare actuellement des directives à cet égard.
信息与广播部正在制订节目落准则,以便精简这些频道。
Les amis nous remettent sur nos pieds lorsque nos ailes ont de la peine se souvenir comment voler.
当我们的翅膀遗忘了如何飞翔的时候,冤家会教我们如何平安落。
L'entreprise principale de l'éclairage intérieur - lampes de table, lustres, lampes murales, lampadaire, des lampes de plafond.
公司主营室内照明灯具-台灯,吊灯,壁灯,落灯,吸顶灯。
Production de fer des principaux feux, des chandeliers, des lampes de plafond, mur de feu, lampadaire, la qualité première.
主要生产铁艺灯、吊灯、吸顶灯、壁灯、落灯、品质第一。
Zhongshan Qiao Cheng Lighting Co., Ltd est une entreprise de production sdn lampe de table, lampadaire, mur de feu.
中山市巧成灯饰有限公司是一家专业生产木艺台灯,落灯,壁灯。
Cette ancienne zone d'affrontements nationalistes est devenue une zone où la culture du dialogue et de l'entente s'enracine.
这一个以前是民族主义冲突的区,现在变成了
话文化和良好谅解正在其中落
生根的区域。
D'après ce qu'a décrit Wang Xiao, ces « ovnis » mouvants qui semblaient tombés au sol seraient probablement des cerf-volants.
根据王晓的描述,这些疑似要落的不明飞行
也有可能是风筝。
Si vous aimez les pièces claires et ensoleillées, vous apprécierez le grand salon avec toutes ses ouvertures sur le parc.
如果您希望同时享受大自然的气息,一楼大客厅的落玻璃门将可以把面积一公顷的大公园尽收眼底!
Une vidéo amateur obtenue par la mission montre les trois derniers obus frappant à intervalles d'environ une minute et quinze secondes.
调查团到的业余爱好者拍摄的一段录像显示,最后三发炮弹落
的间隔大约1分15秒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et dans la forêt. une deuxième tête tombe.
森林里,第二颗了。
Tiré lors de la Première Guerre Mondiale, cet obus a touché le sol sans exploser.
在一战中发射的时候,这枚炮弹在时没有爆炸。
Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...
但是掉下来的过程并不重要,重要的是的瞬间。
Nous Facilitons coût-efficacité des lustres, lampe murale, lampadaire, lampe de table, et d'autres produits.
我们为大家提供物美价廉的吊灯,壁灯,灯,台灯等产品。
Les principaux résine éclairage (lampes de table, lampadaire, chandelier), PU cadre et de l'artisanat.
司主营树脂灯饰(台灯,
灯,吊灯),PU镜框及工艺品。
Il y a cinq ans, la réputation de l'ONU était quelque peu ternie.
五年前,联合国多少有些声誉。
Pablo sait réparer le lampadaire.
巴博罗懂修
灯。
Le régime des réserves aux traités ne doit pas être réaménagé secteur par secteur.
不应分段重新改订关于对条约的保留的制度。
Au moins trois roquettes sont tombées aujourd'hui, mais on ne déplore aucun blessé.
今天至少有三枚火箭弹爆炸,但无
受伤。
Les avions pourraient alors être cloués au sol et les compagnies exploitantes sanctionnées.
或许应强制这些飞机,并对经营者实施制裁。
Vous auriez pu entendre une épingle tomber pendant que l'Imam penchait sa tête dans la honte.
在Imam羞怯的缩回脑袋时你们可以听到大针
的声音。
Le Ministère de l'information et de la radiotélévision prépare actuellement des directives à cet égard.
信息与广播部正在制订节目准则,以便精简这些频道。
Les amis nous remettent sur nos pieds lorsque nos ailes ont de la peine se souvenir comment voler.
当我们的翅膀遗忘了如何飞翔的时候,冤家会教我们如何平安。
L'entreprise principale de l'éclairage intérieur - lampes de table, lustres, lampes murales, lampadaire, des lampes de plafond.
司主营室内照明灯具-台灯,吊灯,壁灯,
灯,吸顶灯。
Production de fer des principaux feux, des chandeliers, des lampes de plafond, mur de feu, lampadaire, la qualité première.
主要生产铁艺灯、吊灯、吸顶灯、壁灯、灯、品质第一。
Zhongshan Qiao Cheng Lighting Co., Ltd est une entreprise de production sdn lampe de table, lampadaire, mur de feu.
中山市巧成灯饰有限司是一家专业生产木艺台灯,
灯,壁灯。
Cette ancienne zone d'affrontements nationalistes est devenue une zone où la culture du dialogue et de l'entente s'enracine.
这一个以前是民族主义冲突的区,现在变成了对话文化和良好谅解正在其中
生根的区域。
D'après ce qu'a décrit Wang Xiao, ces « ovnis » mouvants qui semblaient tombés au sol seraient probablement des cerf-volants.
根据王晓的描述,这些疑似要的不明飞行物也有可能是风筝。
Si vous aimez les pièces claires et ensoleillées, vous apprécierez le grand salon avec toutes ses ouvertures sur le parc.
如果您希望同时享受大自然的气息,一楼大客厅的玻璃门将可以把面积一
顷的大
园尽收眼底!
Une vidéo amateur obtenue par la mission montre les trois derniers obus frappant à intervalles d'environ une minute et quinze secondes.
调查团到的业余爱好者拍摄的一段录像显示,最后三发炮弹
的间隔大约1分15秒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。