La connaissance de l'allemand lui a été d'un grand profit.
懂德语曾使他获益匪浅。
La connaissance de l'allemand lui a été d'un grand profit.
懂德语曾使他获益匪浅。
Le Brésil tire d'importants avantages de la coopération internationale.
巴西从国际合作中获益匪浅。
Je suis convaincu que ce rapport sera d'une grande utilité pour l'organisation.
我确信这份报告将使本组织获益匪浅。
En ce qui concerne la coopération, l'Ouganda a grandement bénéficié du fonctionnement de la Cour.
关于合作,乌干达从法院业务活动中获益匪浅。
Le Comité bénéficiera donc pleinement de l'assistance envisagée dans les documents relatifs à sa revitalisation.
因此,委员会将从这些振兴文件设想提供援助中获益匪浅。
Or nous bénéficions grandement de leurs activités et apprécions leur travail.
我从它
活动中获益匪浅,而且我
评价他
工作。
Au total, 340 étudiants de 39 pays de la région avaient bénéficié des activités d'enseignement du Centre.
该区域39国家共340名学者从该中心
活动中获益匪浅。
La Corée du Nord et son peuple ont tout à gagner du rétablissement de telles relations.
北朝鲜及其人民进行这种重新接触将获益匪浅。
Les négociations ont parfois été difficiles mais se sont avérées infiniment constructives.
在推进这些进程之际, 时时会遇到各种艰难困苦,但其最终结果却令人获益匪浅。
Nous profitons de la grande convergence qui existe au sein de nos législations nationales dans ce domaine.
在此领域我各国国内立法
统一使将我
获益匪浅。
Nous avons également beaucoup apprécié l'intervention liminaire du Président de la République du Sénégal, Abdoulaye Wade.
我也从塞内加尔共和国阿卜杜拉耶·瓦德总统
基调发言中获益匪浅。
Le tourisme est une activité qui fait largement appel à l'information et qui profite donc beaucoup des TIC.
旅游业是信息密集型行业,因而从信通技术中获益匪浅。
Le tourisme étant un secteur à forte intensité d'information, il profite dans une large mesure des TIC.
旅游业是信息密集型行业,因而从信通技术中获益匪浅。
Plusieurs pays en développement ont largement bénéficié d'une plus grande transparence des marchés de produits de base.
一些发展中国家从日益提初级商品市场透明
中获益匪浅。
Une libéralisation continue des marchés des biens pourrait donc permettre aux pays en développement de réaliser des profits considérables.
因此,继续开放货物市场可使发展中国家获益匪浅。
Nous savons d'expérience que cela n'est pas un choix facile, mais qu'à terme il peut être très gratifiant.
我从本国经验中得知,这并非易事,但最终将获益匪浅。
Sa longue collaboration avec l'Organisation a aidé le Népal à renforcer ses capacités et à entreprendre des réformes.
与工发组织长期协作使尼泊尔在能力建设和推行改革政策方面获益匪浅。
D'une manière générale, on peut dire que les pays en développement ont beaucoup à gagner à se convertir à l'électronique.
一般来说,过渡到电子环境,发展中国家一定会获益匪浅。
Cela a suscité un débat très nourri, qui a contribué à son tour à la rédaction de la version finale.
由此引发广泛辩论使最终文本
完善获益匪浅。
La Communauté internationale a toutes les chances de bénéficier largement des États prêtant assistance en s'acquittant de ses obligations internationales.
通过帮助各国履行其国际义务,国际社会将获益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La connaissance de l'allemand lui a été d'un grand profit.
懂德语曾使他获益匪浅。
Le Brésil tire d'importants avantages de la coopération internationale.
巴西从国际合作中获益匪浅。
Je suis convaincu que ce rapport sera d'une grande utilité pour l'organisation.
我确信这份报告将使本组织获益匪浅。
En ce qui concerne la coopération, l'Ouganda a grandement bénéficié du fonctionnement de la Cour.
关于合作,乌干达从法业务活动中获益匪浅。
Le Comité bénéficiera donc pleinement de l'assistance envisagée dans les documents relatifs à sa revitalisation.
因此,委员会将从这些振兴文件设想提供援助中获益匪浅。
Or nous bénéficions grandement de leurs activités et apprécions leur travail.
我们从它们活动中获益匪浅,而且我们高度评价他们
工作。
Au total, 340 étudiants de 39 pays de la région avaient bénéficié des activités d'enseignement du Centre.
该区域39国家共340名学者从该中心
教育活动中获益匪浅。
La Corée du Nord et son peuple ont tout à gagner du rétablissement de telles relations.
北朝鲜及其人民进行这种重新接触将获益匪浅。
Les négociations ont parfois été difficiles mais se sont avérées infiniment constructives.
在推进这些进程之际, 时时会遇到各种艰难困苦,但其最却令人获益匪浅。
Nous profitons de la grande convergence qui existe au sein de nos législations nationales dans ce domaine.
在此领域我们各国国内立法高度统一使将我们获益匪浅。
Nous avons également beaucoup apprécié l'intervention liminaire du Président de la République du Sénégal, Abdoulaye Wade.
我们也从塞内加尔共和国阿卜杜拉耶·瓦德总统基调发言中获益匪浅。
Le tourisme est une activité qui fait largement appel à l'information et qui profite donc beaucoup des TIC.
旅游业是信息密集型行业,因而从信通技术中获益匪浅。
Le tourisme étant un secteur à forte intensité d'information, il profite dans une large mesure des TIC.
旅游业是信息密集型行业,因而从信通技术中获益匪浅。
Plusieurs pays en développement ont largement bénéficié d'une plus grande transparence des marchés de produits de base.
一些发展中国家从日益提高初级商品市场透明度中获益匪浅。
Une libéralisation continue des marchés des biens pourrait donc permettre aux pays en développement de réaliser des profits considérables.
因此,继续开放货物市场可使发展中国家获益匪浅。
Nous savons d'expérience que cela n'est pas un choix facile, mais qu'à terme il peut être très gratifiant.
我们从本国经验中得知,这并非易事,但最将获益匪浅。
Sa longue collaboration avec l'Organisation a aidé le Népal à renforcer ses capacités et à entreprendre des réformes.
与工发组织长期协作使尼泊尔在能力建设和推行改革政策方面获益匪浅。
D'une manière générale, on peut dire que les pays en développement ont beaucoup à gagner à se convertir à l'électronique.
一般来说,过渡到电子环境,发展中国家一定会获益匪浅。
Cela a suscité un débat très nourri, qui a contribué à son tour à la rédaction de la version finale.
由此引发广泛辩论使最
文本
完善获益匪浅。
La Communauté internationale a toutes les chances de bénéficier largement des États prêtant assistance en s'acquittant de ses obligations internationales.
通过帮助各国履行其国际义务,国际社会将获益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La connaissance de l'allemand lui a été d'un grand profit.
懂德语曾使他获益匪浅。
Le Brésil tire d'importants avantages de la coopération internationale.
巴西从国际合作中获益匪浅。
Je suis convaincu que ce rapport sera d'une grande utilité pour l'organisation.
我确信这份报告将使本组织获益匪浅。
En ce qui concerne la coopération, l'Ouganda a grandement bénéficié du fonctionnement de la Cour.
关于合作,乌干达从法业务活动中获益匪浅。
Le Comité bénéficiera donc pleinement de l'assistance envisagée dans les documents relatifs à sa revitalisation.
因此,委员会将从这些振兴文件设想提供援助中获益匪浅。
Or nous bénéficions grandement de leurs activités et apprécions leur travail.
我们从它们活动中获益匪浅,而且我们高度评价他们
工作。
Au total, 340 étudiants de 39 pays de la région avaient bénéficié des activités d'enseignement du Centre.
该区域39国家共340名学者从该中心
教育活动中获益匪浅。
La Corée du Nord et son peuple ont tout à gagner du rétablissement de telles relations.
北朝鲜及其人民进行这种重新接触将获益匪浅。
Les négociations ont parfois été difficiles mais se sont avérées infiniment constructives.
在推进这些进程之际, 时时会遇到各种艰难困苦,但其果却令人获益匪浅。
Nous profitons de la grande convergence qui existe au sein de nos législations nationales dans ce domaine.
在此领域我们各国国内立法高度统一使将我们获益匪浅。
Nous avons également beaucoup apprécié l'intervention liminaire du Président de la République du Sénégal, Abdoulaye Wade.
我们也从塞内加尔共和国阿卜杜拉耶·瓦德总统基调发言中获益匪浅。
Le tourisme est une activité qui fait largement appel à l'information et qui profite donc beaucoup des TIC.
旅游业是信息密集型行业,因而从信通技术中获益匪浅。
Le tourisme étant un secteur à forte intensité d'information, il profite dans une large mesure des TIC.
旅游业是信息密集型行业,因而从信通技术中获益匪浅。
Plusieurs pays en développement ont largement bénéficié d'une plus grande transparence des marchés de produits de base.
一些发展中国家从日益提高初级商品市场透明度中获益匪浅。
Une libéralisation continue des marchés des biens pourrait donc permettre aux pays en développement de réaliser des profits considérables.
因此,继续开放货物市场可使发展中国家获益匪浅。
Nous savons d'expérience que cela n'est pas un choix facile, mais qu'à terme il peut être très gratifiant.
我们从本国经验中得知,这并非易事,但将获益匪浅。
Sa longue collaboration avec l'Organisation a aidé le Népal à renforcer ses capacités et à entreprendre des réformes.
与工发组织长期协作使尼泊尔在能力建设和推行改革政策方面获益匪浅。
D'une manière générale, on peut dire que les pays en développement ont beaucoup à gagner à se convertir à l'électronique.
一般来说,过渡到电子环境,发展中国家一定会获益匪浅。
Cela a suscité un débat très nourri, qui a contribué à son tour à la rédaction de la version finale.
由此引发广泛辩论使
文本
完善获益匪浅。
La Communauté internationale a toutes les chances de bénéficier largement des États prêtant assistance en s'acquittant de ses obligations internationales.
通过帮助各国履行其国际义务,国际社会将获益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La connaissance de l'allemand lui a été d'un grand profit.
懂德语曾使他获益匪浅。
Le Brésil tire d'importants avantages de la coopération internationale.
巴西从际合作中获益匪浅。
Je suis convaincu que ce rapport sera d'une grande utilité pour l'organisation.
我确信这份报告将使本组织获益匪浅。
En ce qui concerne la coopération, l'Ouganda a grandement bénéficié du fonctionnement de la Cour.
关于合作,乌干达从法院的业务活动中获益匪浅。
Le Comité bénéficiera donc pleinement de l'assistance envisagée dans les documents relatifs à sa revitalisation.
因此,委员会将从这些振兴文件设想提供的援助中获益匪浅。
Or nous bénéficions grandement de leurs activités et apprécions leur travail.
我们从它们的活动中获益匪浅,而且我们高度评价他们的工作。
Au total, 340 étudiants de 39 pays de la région avaient bénéficié des activités d'enseignement du Centre.
39
340名学者从
中心的教育活动中获益匪浅。
La Corée du Nord et son peuple ont tout à gagner du rétablissement de telles relations.
北朝鲜及其人民进行这种重新接触将获益匪浅。
Les négociations ont parfois été difficiles mais se sont avérées infiniment constructives.
在推进这些进程之际, 时时会遇到各种艰难困苦,但其最终结果却令人获益匪浅。
Nous profitons de la grande convergence qui existe au sein de nos législations nationales dans ce domaine.
在此领我们各
内立法的高度统一使将我们获益匪浅。
Nous avons également beaucoup apprécié l'intervention liminaire du Président de la République du Sénégal, Abdoulaye Wade.
我们也从塞内加尔和
阿卜杜拉耶·瓦德总统的基调发言中获益匪浅。
Le tourisme est une activité qui fait largement appel à l'information et qui profite donc beaucoup des TIC.
旅游业是信息密集型行业,因而从信通技术中获益匪浅。
Le tourisme étant un secteur à forte intensité d'information, il profite dans une large mesure des TIC.
旅游业是信息密集型行业,因而从信通技术中获益匪浅。
Plusieurs pays en développement ont largement bénéficié d'une plus grande transparence des marchés de produits de base.
一些发展中从日益提高的初级商品市场透明度中获益匪浅。
Une libéralisation continue des marchés des biens pourrait donc permettre aux pays en développement de réaliser des profits considérables.
因此,继续开放货物市场可使发展中获益匪浅。
Nous savons d'expérience que cela n'est pas un choix facile, mais qu'à terme il peut être très gratifiant.
我们从本经验中得知,这并非易事,但最终将获益匪浅。
Sa longue collaboration avec l'Organisation a aidé le Népal à renforcer ses capacités et à entreprendre des réformes.
与工发组织的长期协作使尼泊尔在能力建设和推行改革政策方面获益匪浅。
D'une manière générale, on peut dire que les pays en développement ont beaucoup à gagner à se convertir à l'électronique.
一般来说,过渡到电子环境,发展中一定会获益匪浅。
Cela a suscité un débat très nourri, qui a contribué à son tour à la rédaction de la version finale.
由此引发的广泛辩论使最终文本的完善获益匪浅。
La Communauté internationale a toutes les chances de bénéficier largement des États prêtant assistance en s'acquittant de ses obligations internationales.
通过帮助各履行其
际义务,
际社会将获益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La connaissance de l'allemand lui a été d'un grand profit.
懂德语曾使他获益匪浅。
Le Brésil tire d'importants avantages de la coopération internationale.
巴西国际合作中获益匪浅。
Je suis convaincu que ce rapport sera d'une grande utilité pour l'organisation.
我确信份报告将使本组织获益匪浅。
En ce qui concerne la coopération, l'Ouganda a grandement bénéficié du fonctionnement de la Cour.
关于合作,乌干达法院的业务活动中获益匪浅。
Le Comité bénéficiera donc pleinement de l'assistance envisagée dans les documents relatifs à sa revitalisation.
因此,委员会将振兴文件设想提供的援助中获益匪浅。
Or nous bénéficions grandement de leurs activités et apprécions leur travail.
我们它们的活动中获益匪浅,而且我们高度评价他们的工作。
Au total, 340 étudiants de 39 pays de la région avaient bénéficié des activités d'enseignement du Centre.
该区域39国家共340名学者
该中心的教育活动中获益匪浅。
La Corée du Nord et son peuple ont tout à gagner du rétablissement de telles relations.
北朝鲜及其人民行
种重新接触将获益匪浅。
Les négociations ont parfois été difficiles mais se sont avérées infiniment constructives.
在推际, 时时会遇到各种艰难困苦,但其最终结果却令人获益匪浅。
Nous profitons de la grande convergence qui existe au sein de nos législations nationales dans ce domaine.
在此领域我们各国国内立法的高度统一使将我们获益匪浅。
Nous avons également beaucoup apprécié l'intervention liminaire du Président de la République du Sénégal, Abdoulaye Wade.
我们也塞内加尔共和国阿卜杜拉耶·瓦德总统的基调发言中获益匪浅。
Le tourisme est une activité qui fait largement appel à l'information et qui profite donc beaucoup des TIC.
旅游业是信息密集型行业,因而信通技术中获益匪浅。
Le tourisme étant un secteur à forte intensité d'information, il profite dans une large mesure des TIC.
旅游业是信息密集型行业,因而信通技术中获益匪浅。
Plusieurs pays en développement ont largement bénéficié d'une plus grande transparence des marchés de produits de base.
一发展中国家
日益提高的初级商品市场透明度中获益匪浅。
Une libéralisation continue des marchés des biens pourrait donc permettre aux pays en développement de réaliser des profits considérables.
因此,继续开放货物市场可使发展中国家获益匪浅。
Nous savons d'expérience que cela n'est pas un choix facile, mais qu'à terme il peut être très gratifiant.
我们本国经验中得知,
并非易事,但最终将获益匪浅。
Sa longue collaboration avec l'Organisation a aidé le Népal à renforcer ses capacités et à entreprendre des réformes.
与工发组织的长期协作使尼泊尔在能力建设和推行改革政策方面获益匪浅。
D'une manière générale, on peut dire que les pays en développement ont beaucoup à gagner à se convertir à l'électronique.
一般来说,过渡到电子环境,发展中国家一定会获益匪浅。
Cela a suscité un débat très nourri, qui a contribué à son tour à la rédaction de la version finale.
由此引发的广泛辩论使最终文本的完善获益匪浅。
La Communauté internationale a toutes les chances de bénéficier largement des États prêtant assistance en s'acquittant de ses obligations internationales.
通过帮助各国履行其国际义务,国际社会将获益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La connaissance de l'allemand lui a été d'un grand profit.
懂德语曾使他益匪浅。
Le Brésil tire d'importants avantages de la coopération internationale.
巴西从国际合作中益匪浅。
Je suis convaincu que ce rapport sera d'une grande utilité pour l'organisation.
我确信这份报告使本组织
益匪浅。
En ce qui concerne la coopération, l'Ouganda a grandement bénéficié du fonctionnement de la Cour.
关于合作,乌干达从法院业务活动中
益匪浅。
Le Comité bénéficiera donc pleinement de l'assistance envisagée dans les documents relatifs à sa revitalisation.
因此,委员会从这些振兴文件设想提供
助中
益匪浅。
Or nous bénéficions grandement de leurs activités et apprécions leur travail.
我们从它们活动中
益匪浅,而且我们高度评价他们
工作。
Au total, 340 étudiants de 39 pays de la région avaient bénéficié des activités d'enseignement du Centre.
该区域39国家共340名学者从该中心
教育活动中
益匪浅。
La Corée du Nord et son peuple ont tout à gagner du rétablissement de telles relations.
北朝鲜及其人民进行这种重新接益匪浅。
Les négociations ont parfois été difficiles mais se sont avérées infiniment constructives.
在推进这些进程之际, 时时会遇到各种艰难困苦,但其最终结果却令人益匪浅。
Nous profitons de la grande convergence qui existe au sein de nos législations nationales dans ce domaine.
在此领域我们各国国内立法高度统一使
我们
益匪浅。
Nous avons également beaucoup apprécié l'intervention liminaire du Président de la République du Sénégal, Abdoulaye Wade.
我们也从塞内加尔共和国阿卜杜拉耶·瓦德总统基调发言中
益匪浅。
Le tourisme est une activité qui fait largement appel à l'information et qui profite donc beaucoup des TIC.
旅游业是信息密集型行业,因而从信通技术中益匪浅。
Le tourisme étant un secteur à forte intensité d'information, il profite dans une large mesure des TIC.
旅游业是信息密集型行业,因而从信通技术中益匪浅。
Plusieurs pays en développement ont largement bénéficié d'une plus grande transparence des marchés de produits de base.
一些发展中国家从日益提高初级商品市场透明度中
益匪浅。
Une libéralisation continue des marchés des biens pourrait donc permettre aux pays en développement de réaliser des profits considérables.
因此,继续开放货物市场可使发展中国家益匪浅。
Nous savons d'expérience que cela n'est pas un choix facile, mais qu'à terme il peut être très gratifiant.
我们从本国经验中得知,这并非易事,但最终益匪浅。
Sa longue collaboration avec l'Organisation a aidé le Népal à renforcer ses capacités et à entreprendre des réformes.
与工发组织长期协作使尼泊尔在能力建设和推行改革政策方面
益匪浅。
D'une manière générale, on peut dire que les pays en développement ont beaucoup à gagner à se convertir à l'électronique.
一般来说,过渡到电子环境,发展中国家一定会益匪浅。
Cela a suscité un débat très nourri, qui a contribué à son tour à la rédaction de la version finale.
由此引发广泛辩论使最终文本
完善
益匪浅。
La Communauté internationale a toutes les chances de bénéficier largement des États prêtant assistance en s'acquittant de ses obligations internationales.
通过帮助各国履行其国际义务,国际社会益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La connaissance de l'allemand lui a été d'un grand profit.
懂德语曾使他获益匪浅。
Le Brésil tire d'importants avantages de la coopération internationale.
巴西从国际合作中获益匪浅。
Je suis convaincu que ce rapport sera d'une grande utilité pour l'organisation.
我确信这份报告将使本组织获益匪浅。
En ce qui concerne la coopération, l'Ouganda a grandement bénéficié du fonctionnement de la Cour.
关于合作,乌干达从法院业务活动中获益匪浅。
Le Comité bénéficiera donc pleinement de l'assistance envisagée dans les documents relatifs à sa revitalisation.
因此,委员会将从这些振兴文件设想提供援助中获益匪浅。
Or nous bénéficions grandement de leurs activités et apprécions leur travail.
我们从它们活动中获益匪浅,而且我们高度评价他们
工作。
Au total, 340 étudiants de 39 pays de la région avaient bénéficié des activités d'enseignement du Centre.
该区域39国家共340名学者从该中心
教育活动中获益匪浅。
La Corée du Nord et son peuple ont tout à gagner du rétablissement de telles relations.
北朝鲜及其人民进行这种重新接触将获益匪浅。
Les négociations ont parfois été difficiles mais se sont avérées infiniment constructives.
在推进这些进程之际, 时时会遇到各种艰难困苦,但其最终结果却令人获益匪浅。
Nous profitons de la grande convergence qui existe au sein de nos législations nationales dans ce domaine.
在此领域我们各国国内立法高度统一使将我们获益匪浅。
Nous avons également beaucoup apprécié l'intervention liminaire du Président de la République du Sénégal, Abdoulaye Wade.
我们也从塞内加尔共和国阿卜杜拉耶·瓦德总统发言中获益匪浅。
Le tourisme est une activité qui fait largement appel à l'information et qui profite donc beaucoup des TIC.
旅游业是信息密集型行业,因而从信通技术中获益匪浅。
Le tourisme étant un secteur à forte intensité d'information, il profite dans une large mesure des TIC.
旅游业是信息密集型行业,因而从信通技术中获益匪浅。
Plusieurs pays en développement ont largement bénéficié d'une plus grande transparence des marchés de produits de base.
一些发展中国家从日益提高初级商品市场透明度中获益匪浅。
Une libéralisation continue des marchés des biens pourrait donc permettre aux pays en développement de réaliser des profits considérables.
因此,继续开放货物市场可使发展中国家获益匪浅。
Nous savons d'expérience que cela n'est pas un choix facile, mais qu'à terme il peut être très gratifiant.
我们从本国经验中得知,这并非易事,但最终将获益匪浅。
Sa longue collaboration avec l'Organisation a aidé le Népal à renforcer ses capacités et à entreprendre des réformes.
与工发组织长期协作使尼泊尔在能力建设和推行改革政策方面获益匪浅。
D'une manière générale, on peut dire que les pays en développement ont beaucoup à gagner à se convertir à l'électronique.
一般来说,过渡到电子环境,发展中国家一定会获益匪浅。
Cela a suscité un débat très nourri, qui a contribué à son tour à la rédaction de la version finale.
由此引发广泛辩论使最终文本
完善获益匪浅。
La Communauté internationale a toutes les chances de bénéficier largement des États prêtant assistance en s'acquittant de ses obligations internationales.
通过帮助各国履行其国际义务,国际社会将获益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La connaissance de l'allemand lui a été d'un grand profit.
懂德语曾使他益匪
。
Le Brésil tire d'importants avantages de la coopération internationale.
巴西从国际合作益匪
。
Je suis convaincu que ce rapport sera d'une grande utilité pour l'organisation.
我确信这份报告将使本组织益匪
。
En ce qui concerne la coopération, l'Ouganda a grandement bénéficié du fonctionnement de la Cour.
关于合作,乌干达从法院的业务活益匪
。
Le Comité bénéficiera donc pleinement de l'assistance envisagée dans les documents relatifs à sa revitalisation.
因此,委员会将从这些振兴文件设想提供的援助益匪
。
Or nous bénéficions grandement de leurs activités et apprécions leur travail.
我们从它们的活益匪
,而且我们高度评价他们的工作。
Au total, 340 étudiants de 39 pays de la région avaient bénéficié des activités d'enseignement du Centre.
该区域39国家共340名学者从该
心的教育活
益匪
。
La Corée du Nord et son peuple ont tout à gagner du rétablissement de telles relations.
鲜及其人民进行这种重新接触将
益匪
。
Les négociations ont parfois été difficiles mais se sont avérées infiniment constructives.
在推进这些进程之际, 时时会遇到各种艰难困苦,但其最终结果却令人益匪
。
Nous profitons de la grande convergence qui existe au sein de nos législations nationales dans ce domaine.
在此领域我们各国国内立法的高度统一使将我们益匪
。
Nous avons également beaucoup apprécié l'intervention liminaire du Président de la République du Sénégal, Abdoulaye Wade.
我们也从塞内加尔共和国阿卜杜拉耶·瓦德总统的基调发言益匪
。
Le tourisme est une activité qui fait largement appel à l'information et qui profite donc beaucoup des TIC.
旅游业是信息密集型行业,因而从信通技术益匪
。
Le tourisme étant un secteur à forte intensité d'information, il profite dans une large mesure des TIC.
旅游业是信息密集型行业,因而从信通技术益匪
。
Plusieurs pays en développement ont largement bénéficié d'une plus grande transparence des marchés de produits de base.
一些发展国家从日益提高的初级商品市场透明度
益匪
。
Une libéralisation continue des marchés des biens pourrait donc permettre aux pays en développement de réaliser des profits considérables.
因此,继续开放货物市场可使发展国家
益匪
。
Nous savons d'expérience que cela n'est pas un choix facile, mais qu'à terme il peut être très gratifiant.
我们从本国经验得知,这并非易事,但最终将
益匪
。
Sa longue collaboration avec l'Organisation a aidé le Népal à renforcer ses capacités et à entreprendre des réformes.
与工发组织的长期协作使尼泊尔在能力建设和推行改革政策方面益匪
。
D'une manière générale, on peut dire que les pays en développement ont beaucoup à gagner à se convertir à l'électronique.
一般来说,过渡到电子环境,发展国家一定会
益匪
。
Cela a suscité un débat très nourri, qui a contribué à son tour à la rédaction de la version finale.
由此引发的广泛辩论使最终文本的完善益匪
。
La Communauté internationale a toutes les chances de bénéficier largement des États prêtant assistance en s'acquittant de ses obligations internationales.
通过帮助各国履行其国际义务,国际社会将益匪
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La connaissance de l'allemand lui a été d'un grand profit.
懂德语曾使他浅。
Le Brésil tire d'importants avantages de la coopération internationale.
巴西从国际合作中浅。
Je suis convaincu que ce rapport sera d'une grande utilité pour l'organisation.
我确信这份报告将使本组织浅。
En ce qui concerne la coopération, l'Ouganda a grandement bénéficié du fonctionnement de la Cour.
关于合作,乌干达从法院业务活动中
浅。
Le Comité bénéficiera donc pleinement de l'assistance envisagée dans les documents relatifs à sa revitalisation.
因此,委员会将从这些振兴文件设想援助中
浅。
Or nous bénéficions grandement de leurs activités et apprécions leur travail.
我们从它们活动中
浅,而且我们高度评价他们
工作。
Au total, 340 étudiants de 39 pays de la région avaient bénéficié des activités d'enseignement du Centre.
该区域39国家共340名学者从该中心
教育活动中
浅。
La Corée du Nord et son peuple ont tout à gagner du rétablissement de telles relations.
北朝鲜及其人民进行这种重新接触将浅。
Les négociations ont parfois été difficiles mais se sont avérées infiniment constructives.
在推进这些进程之际, 时时会遇到各种艰难困苦,但其最终结果却令人浅。
Nous profitons de la grande convergence qui existe au sein de nos législations nationales dans ce domaine.
在此领域我们各国国内立法高度统一使将我们
浅。
Nous avons également beaucoup apprécié l'intervention liminaire du Président de la République du Sénégal, Abdoulaye Wade.
我们也从塞内加尔共和国阿卜杜拉耶·瓦德总统基调发言中
浅。
Le tourisme est une activité qui fait largement appel à l'information et qui profite donc beaucoup des TIC.
旅游业是信息密集型行业,因而从信通技术中浅。
Le tourisme étant un secteur à forte intensité d'information, il profite dans une large mesure des TIC.
旅游业是信息密集型行业,因而从信通技术中浅。
Plusieurs pays en développement ont largement bénéficié d'une plus grande transparence des marchés de produits de base.
一些发展中国家从日高
初级商品市场透明度中
浅。
Une libéralisation continue des marchés des biens pourrait donc permettre aux pays en développement de réaliser des profits considérables.
因此,继续开放货物市场可使发展中国家浅。
Nous savons d'expérience que cela n'est pas un choix facile, mais qu'à terme il peut être très gratifiant.
我们从本国经验中得知,这并非易事,但最终将浅。
Sa longue collaboration avec l'Organisation a aidé le Népal à renforcer ses capacités et à entreprendre des réformes.
与工发组织长期协作使尼泊尔在能力建设和推行改革政策方面
浅。
D'une manière générale, on peut dire que les pays en développement ont beaucoup à gagner à se convertir à l'électronique.
一般来说,过渡到电子环境,发展中国家一定会浅。
Cela a suscité un débat très nourri, qui a contribué à son tour à la rédaction de la version finale.
由此引发广泛辩论使最终文本
完善
浅。
La Communauté internationale a toutes les chances de bénéficier largement des États prêtant assistance en s'acquittant de ses obligations internationales.
通过帮助各国履行其国际义务,国际社会将浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。