Le fait d'avoir accès aux moyens de contraception ne garantit pas leur utilisation.
得到避孕药具,并不等于能够使用这药具。
Le fait d'avoir accès aux moyens de contraception ne garantit pas leur utilisation.
得到避孕药具,并不等于能够使用这药具。
L'utilisation d'autres méthodes a également progressé rapidement.
有记录表明,其他药具的使用者也猛增。
Une trousse normalisée d'examen en cas de viol a été également conçue à l'intention des médecins.
还为医设计了用于检查强奸受害者的标准药具包。
Il a livré des trousses d'accouchement à domicile au Timor oriental où les services d'obstétrique étaient quasiment inexistants.
人口基金向东帝汶的母亲发送应急家庭接药具包,因为那里没有或很少产妇护理服务。
Deux des normes visent à garantir que les adolescents peuvent se procurer des contraceptifs directement auprès des centres de santé.
两项标准旨在确保青少年能够直接通过医疗保健中心获得节药具。
Au Burkina Faso, les contraceptifs sont certes disponibles, mais de nombreuses femmes vivant en milieu rural en ont une méconnaissance.
布基纳法索报告,该国提供避孕药具,但是农村妇女对药具缺乏了解。
Outre les centres de conseils, l'information quant à leur usage peut également être obtenue auprès des gynécologues et des médecins généralistes.
除咨询中心外,妇科医和全科医
也都可以介绍这
药具的使用方法。
Comme il a été dit lors du débat, l'idée de base consisterait à considérer les contraceptifs comme faisant partie des médicaments essentiels.
如讨论期间所述,这一想法将包括使避免药具成为必须药品倡议的组成部分。
Quatrièmement, les médicaments concernant la santé génésique et les services de planification de la famille, y compris les moyens contraceptifs, ne sont pas suffisamment disponibles.
第四,殖保健药品和计
药具,包括避孕药具都缺乏。
Fournira aux centres sanitaires des kits de soins à l'intention des victimes de viol, notamment, dans le cas du VIH, des trousses de prophylaxie postexposition.
向保健中心提供强奸后护理袋,其中酌情包括接触后预防艾滋病毒药具。
Malgré une augmentation significative de 1'utilisation de moyens de contraception moderne, les contraceptifs féminins continuent à être les plus employés, ce qui implique que les femmes assument la responsabilité principale en matière de planification de la famille.
尽管现代的避孕药具的使用率有了大幅度提高,但女用的避免药具仍占主导地位,这表明她们对计承担主要责任。
Si les besoins non satisfaits ont dans l'ensemble reculé, la demande globale de planification familiale, définie comme la somme des besoins non satisfaits et de l'utilisation actuelle de la contraception, a progressé dans la plupart des pays.
虽然未得到满足的需求普遍下降,但大多数国家的总和计需求却在增加,总和计
需求的定义是未得到满足的需求总数加上当前计
药具使用量。
Le FNUAP collabore actuellement dans le cadre du Programme mondial pour l'approvisionnement en contraceptifs avec des fournisseurs potentiels disposés à conserver à titre gracieux dans leurs locaux des stocks de trousses de santé en matière de reproduction et divers contraceptifs.
人口基金目前正在按照避孕方案与可能的供应商合作,这供应商愿意在其厂房免费为人口基金维持
殖健康药具包和各种避孕药具的存货。
Escomptant une hausse continue de la demande, le FNUAP a étoffé les stocks de trousses de santé en matière de reproduction qu'il conserve dans les locaux du fournisseur aux Pays-Bas et dont la valeur totale est d'environ 1,5 million de dollars.
人口基金预计需求会上升,因此目前在荷兰境内供应商厂址维持殖健康药具包存货,价值约150万美元。
En collaboration avec les gouvernements et des partenaires comme l'IPPF, il contribuera à améliorer l'accès à toute une gamme de moyens de contraception modernes, notamment parmi les plus vulnérables, comme les femmes vivant dans la pauvreté et les séropositifs, notamment les jeunes.
人口基金将与国家政府和国际计联合会等伙伴合作,以确保增加获得一系列现代避孕药具的机会,包括让最弱势群体,如贫穷妇女和艾滋病毒携带者,包括年轻人等获得这
药具。
Au Timor oriental, le FNUAP a collaboré avec le Comité international de secours afin de fournir des trousses et des services de santé d'urgence en matière de reproduction aux populations vivant au Timor oriental et dans les camps de réfugiés du Timor occidental.
在东帝汶,人口基金与一国际非政府组织国际救援委员会一道为东帝汶人口和在西帝汶难民营中的人口提供了殖卫
救急药具包和服务。
Un projet a été mis au point afin de constituer un fonds de moyens de contraception pour les distribuer à 20 % des femmes qui appartiennent aux couches vulnérables de la population et pour lesquelles il est difficile d'utiliser régulièrement des moyens de contraception.
由于处于人口弱势群体的妇女获得定期使用避孕药具的机会有限,制定了一项建立提供避孕药具基金的计,为其中20%的妇女提供这
药具。
La réponse des donateurs au processus d'appel global a permis au FNUAP de fournir des trousses d'urgence pour les soins de santé en matière de reproduction aux Kosovars réfugiés en Albanie et en ex-République yougoslave de Macédoine, et après leur retour au Kosovo.
捐助方对合并捐款呼吁作出的响应使人口基金能够为阿尔巴尼亚和前南斯拉夫的马其顿共和国中的科索沃难民和为返回科索沃的难民提供殖卫
救济药具包。
Veuillez expliquer et décrire les mesures prises pour diffuser des informations sur les contraceptifs et en faciliter l'obtention afin d'éviter les grossesses non désirées, conformément aux recommandations formulées par le Comité dans ses précédentes observations finales et à sa recommandation générale 24 portant sur l'article 12.
请解释并介绍采取了哪措施,按照委员会在其以往的结论性意见中所提出的建议和关于第12条的一般性建议第24条,确保可了解到有关避孕药具的信息并易获得这
药具,以避免意外怀孕。
De même, en réponse à un appel du Gouvernement indien, le Fonds a distribué aux victimes du cyclone Orissa les fournitures médicales nécessaires pour que les accouchements aient lieu dans des conditions de sécurité ainsi que des trousses destinées aux hôpitaux dispensant des soins de santé primaires.
人口基金还响应印度政府的呼吁,向受Orissa飓风之害的人提供新儿安全接
所用的产妇保健用品,并向转诊医院提供药具包。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fait d'avoir accès aux moyens de contraception ne garantit pas leur utilisation.
得到避孕具,并不等于能够使用这
具。
L'utilisation d'autres méthodes a également progressé rapidement.
有记录表明,其他具的使用者也猛增。
Une trousse normalisée d'examen en cas de viol a été également conçue à l'intention des médecins.
还为医生设计了用于检查强奸受害者的标准具包。
Il a livré des trousses d'accouchement à domicile au Timor oriental où les services d'obstétrique étaient quasiment inexistants.
人口基金向东帝汶的母亲发送应急家庭接生具包,因为那里没有或很少产
护理服务。
Deux des normes visent à garantir que les adolescents peuvent se procurer des contraceptifs directement auprès des centres de santé.
两项标准旨在确保青少年能够直接通过医疗保健中心获得节育具。
Au Burkina Faso, les contraceptifs sont certes disponibles, mais de nombreuses femmes vivant en milieu rural en ont une méconnaissance.
布基纳法索报告,该国提供避孕具,但是农
对
具缺乏了解。
Outre les centres de conseils, l'information quant à leur usage peut également être obtenue auprès des gynécologues et des médecins généralistes.
除咨询中心外,科医生和全科医生也都可以介绍这
具的使用方法。
Comme il a été dit lors du débat, l'idée de base consisterait à considérer les contraceptifs comme faisant partie des médicaments essentiels.
如讨论期间所述,这一想法将包括使避免具成为必
倡议的组成部分。
Quatrièmement, les médicaments concernant la santé génésique et les services de planification de la famille, y compris les moyens contraceptifs, ne sont pas suffisamment disponibles.
第四,生殖保健和计划生育
具,包括避孕
具都缺乏。
Fournira aux centres sanitaires des kits de soins à l'intention des victimes de viol, notamment, dans le cas du VIH, des trousses de prophylaxie postexposition.
向保健中心提供强奸后护理袋,其中酌情包括接触后预防艾滋病毒具。
Malgré une augmentation significative de 1'utilisation de moyens de contraception moderne, les contraceptifs féminins continuent à être les plus employés, ce qui implique que les femmes assument la responsabilité principale en matière de planification de la famille.
尽管现代的避孕具的使用率有了大幅度提高,但
用的避免
具仍占主导地位,这表明她们对计划生育承担主要责任。
Si les besoins non satisfaits ont dans l'ensemble reculé, la demande globale de planification familiale, définie comme la somme des besoins non satisfaits et de l'utilisation actuelle de la contraception, a progressé dans la plupart des pays.
虽然未得到满足的需求普遍下降,但大多数国家的总和计划生育需求却在增加,总和计划生育需求的定义是未得到满足的需求总数加上当前计划生育具使用量。
Le FNUAP collabore actuellement dans le cadre du Programme mondial pour l'approvisionnement en contraceptifs avec des fournisseurs potentiels disposés à conserver à titre gracieux dans leurs locaux des stocks de trousses de santé en matière de reproduction et divers contraceptifs.
人口基金目前正在按照避孕方案与可能的供应商合作,这供应商愿意在其厂房免费为人口基金维持生殖健康
具包和各种避孕
具的存货。
Escomptant une hausse continue de la demande, le FNUAP a étoffé les stocks de trousses de santé en matière de reproduction qu'il conserve dans les locaux du fournisseur aux Pays-Bas et dont la valeur totale est d'environ 1,5 million de dollars.
人口基金预计需求会上升,因此目前在荷兰境内供应商厂址维持生殖健康具包存货,价值约150万美元。
En collaboration avec les gouvernements et des partenaires comme l'IPPF, il contribuera à améliorer l'accès à toute une gamme de moyens de contraception modernes, notamment parmi les plus vulnérables, comme les femmes vivant dans la pauvreté et les séropositifs, notamment les jeunes.
人口基金将与国家政府和国际计划生育联合会等伙伴合作,以确保增加获得一系列现代避孕具的机会,包括让最弱势群体,如贫穷
和艾滋病毒携带者,包括年轻人等获得这
具。
Au Timor oriental, le FNUAP a collaboré avec le Comité international de secours afin de fournir des trousses et des services de santé d'urgence en matière de reproduction aux populations vivant au Timor oriental et dans les camps de réfugiés du Timor occidental.
在东帝汶,人口基金与一国际非政府组织国际救援委员会一道为东帝汶人口和在西帝汶难民营中的人口提供了生殖卫生救急具包和服务。
Un projet a été mis au point afin de constituer un fonds de moyens de contraception pour les distribuer à 20 % des femmes qui appartiennent aux couches vulnérables de la population et pour lesquelles il est difficile d'utiliser régulièrement des moyens de contraception.
由于处于人口弱势群体的获得定期使用避孕
具的机会有限,制定了一项建立提供避孕
具基金的计划,为其中20%的
提供这
具。
La réponse des donateurs au processus d'appel global a permis au FNUAP de fournir des trousses d'urgence pour les soins de santé en matière de reproduction aux Kosovars réfugiés en Albanie et en ex-République yougoslave de Macédoine, et après leur retour au Kosovo.
捐助方对合并捐款呼吁作出的响应使人口基金能够为阿尔巴尼亚和前南斯拉夫的马其顿共和国中的科索沃难民和为返回科索沃的难民提供生殖卫生救济具包。
Veuillez expliquer et décrire les mesures prises pour diffuser des informations sur les contraceptifs et en faciliter l'obtention afin d'éviter les grossesses non désirées, conformément aux recommandations formulées par le Comité dans ses précédentes observations finales et à sa recommandation générale 24 portant sur l'article 12.
请解释并介绍采取了哪措施,按照委员会在其以往的结论性意见中所提出的建议和关于第12条的一般性建议第24条,确保可了解到有关避孕
具的信息并易获得这
具,以避免意外怀孕。
De même, en réponse à un appel du Gouvernement indien, le Fonds a distribué aux victimes du cyclone Orissa les fournitures médicales nécessaires pour que les accouchements aient lieu dans des conditions de sécurité ainsi que des trousses destinées aux hôpitaux dispensant des soins de santé primaires.
人口基金还响应印度政府的呼吁,向受Orissa飓风之害的人提供新生儿安全接生所用的产保健用
,并向转诊医院提供
具包。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fait d'avoir accès aux moyens de contraception ne garantit pas leur utilisation.
得到避孕药具,并不等于能够使用这药具。
L'utilisation d'autres méthodes a également progressé rapidement.
有记录表明,其他药具的使用者也猛增。
Une trousse normalisée d'examen en cas de viol a été également conçue à l'intention des médecins.
还为医生设计了用于检查受害者的标准药具包。
Il a livré des trousses d'accouchement à domicile au Timor oriental où les services d'obstétrique étaient quasiment inexistants.
人口基金向东帝汶的母亲发送应急家庭接生药具包,因为那里没有或很产妇护理服务。
Deux des normes visent à garantir que les adolescents peuvent se procurer des contraceptifs directement auprès des centres de santé.
两项标准旨在确年能够直接通过医疗
健中心获得节育药具。
Au Burkina Faso, les contraceptifs sont certes disponibles, mais de nombreuses femmes vivant en milieu rural en ont une méconnaissance.
布基纳法索报告,该国提避孕药具,但是农村妇女对药具缺乏了解。
Outre les centres de conseils, l'information quant à leur usage peut également être obtenue auprès des gynécologues et des médecins généralistes.
除咨询中心外,妇科医生和全科医生也都可以介绍这药具的使用方法。
Comme il a été dit lors du débat, l'idée de base consisterait à considérer les contraceptifs comme faisant partie des médicaments essentiels.
如讨论期间所述,这一想法将包括使避免药具成为必须药品倡议的组成部分。
Quatrièmement, les médicaments concernant la santé génésique et les services de planification de la famille, y compris les moyens contraceptifs, ne sont pas suffisamment disponibles.
第四,生殖健药品和计划生育药具,包括避孕药具都缺乏。
Fournira aux centres sanitaires des kits de soins à l'intention des victimes de viol, notamment, dans le cas du VIH, des trousses de prophylaxie postexposition.
向健中心提
后护理袋,其中酌情包括接触后预防艾滋病毒药具。
Malgré une augmentation significative de 1'utilisation de moyens de contraception moderne, les contraceptifs féminins continuent à être les plus employés, ce qui implique que les femmes assument la responsabilité principale en matière de planification de la famille.
尽管现代的避孕药具的使用率有了大幅度提高,但女用的避免药具仍占主导地位,这表明她们对计划生育承担主要责任。
Si les besoins non satisfaits ont dans l'ensemble reculé, la demande globale de planification familiale, définie comme la somme des besoins non satisfaits et de l'utilisation actuelle de la contraception, a progressé dans la plupart des pays.
虽然未得到满足的需求普遍下降,但大多数国家的总和计划生育需求却在增加,总和计划生育需求的定义是未得到满足的需求总数加上当前计划生育药具使用量。
Le FNUAP collabore actuellement dans le cadre du Programme mondial pour l'approvisionnement en contraceptifs avec des fournisseurs potentiels disposés à conserver à titre gracieux dans leurs locaux des stocks de trousses de santé en matière de reproduction et divers contraceptifs.
人口基金目前正在按照避孕方案与可能的应商合作,这
应商愿意在其厂房免费为人口基金维持生殖健康药具包和各种避孕药具的存货。
Escomptant une hausse continue de la demande, le FNUAP a étoffé les stocks de trousses de santé en matière de reproduction qu'il conserve dans les locaux du fournisseur aux Pays-Bas et dont la valeur totale est d'environ 1,5 million de dollars.
人口基金预计需求会上升,因此目前在荷兰境内应商厂址维持生殖健康药具包存货,价值约150万美元。
En collaboration avec les gouvernements et des partenaires comme l'IPPF, il contribuera à améliorer l'accès à toute une gamme de moyens de contraception modernes, notamment parmi les plus vulnérables, comme les femmes vivant dans la pauvreté et les séropositifs, notamment les jeunes.
人口基金将与国家政府和国际计划生育联合会等伙伴合作,以确增加获得一系列现代避孕药具的机会,包括让最弱势群体,如贫穷妇女和艾滋病毒携带者,包括年轻人等获得这
药具。
Au Timor oriental, le FNUAP a collaboré avec le Comité international de secours afin de fournir des trousses et des services de santé d'urgence en matière de reproduction aux populations vivant au Timor oriental et dans les camps de réfugiés du Timor occidental.
在东帝汶,人口基金与一国际非政府组织国际救援委员会一道为东帝汶人口和在西帝汶难民营中的人口提了生殖卫生救急药具包和服务。
Un projet a été mis au point afin de constituer un fonds de moyens de contraception pour les distribuer à 20 % des femmes qui appartiennent aux couches vulnérables de la population et pour lesquelles il est difficile d'utiliser régulièrement des moyens de contraception.
由于处于人口弱势群体的妇女获得定期使用避孕药具的机会有限,制定了一项建立提避孕药具基金的计划,为其中20%的妇女提
这
药具。
La réponse des donateurs au processus d'appel global a permis au FNUAP de fournir des trousses d'urgence pour les soins de santé en matière de reproduction aux Kosovars réfugiés en Albanie et en ex-République yougoslave de Macédoine, et après leur retour au Kosovo.
捐助方对合并捐款呼吁作出的响应使人口基金能够为阿尔巴尼亚和前南斯拉夫的马其顿共和国中的科索沃难民和为返回科索沃的难民提生殖卫生救济药具包。
Veuillez expliquer et décrire les mesures prises pour diffuser des informations sur les contraceptifs et en faciliter l'obtention afin d'éviter les grossesses non désirées, conformément aux recommandations formulées par le Comité dans ses précédentes observations finales et à sa recommandation générale 24 portant sur l'article 12.
请解释并介绍采取了哪措施,按照委员会在其以往的结论性意见中所提出的建议和关于第12条的一般性建议第24条,确
可了解到有关避孕药具的信息并易获得这
药具,以避免意外怀孕。
De même, en réponse à un appel du Gouvernement indien, le Fonds a distribué aux victimes du cyclone Orissa les fournitures médicales nécessaires pour que les accouchements aient lieu dans des conditions de sécurité ainsi que des trousses destinées aux hôpitaux dispensant des soins de santé primaires.
人口基金还响应印度政府的呼吁,向受Orissa飓风之害的人提新生儿安全接生所用的产妇
健用品,并向转诊医院提
药具包。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fait d'avoir accès aux moyens de contraception ne garantit pas leur utilisation.
得到避孕药具,并不等能够使
这
药具。
L'utilisation d'autres méthodes a également progressé rapidement.
有记录表,其他药具的使
者也猛增。
Une trousse normalisée d'examen en cas de viol a été également conçue à l'intention des médecins.
还为医生设计检查强奸受害者的标准药具包。
Il a livré des trousses d'accouchement à domicile au Timor oriental où les services d'obstétrique étaient quasiment inexistants.
人口基金向东帝汶的母亲发送应急家庭接生药具包,因为那里没有或很少产妇护理服务。
Deux des normes visent à garantir que les adolescents peuvent se procurer des contraceptifs directement auprès des centres de santé.
两项标准旨在确保青少年能够直接通过医疗保健中心获得节育药具。
Au Burkina Faso, les contraceptifs sont certes disponibles, mais de nombreuses femmes vivant en milieu rural en ont une méconnaissance.
布基纳法索报告,该国提供避孕药具,但是农村妇女对药具缺乏解。
Outre les centres de conseils, l'information quant à leur usage peut également être obtenue auprès des gynécologues et des médecins généralistes.
除咨询中心外,妇科医生和全科医生也都可以介绍这药具的使
方法。
Comme il a été dit lors du débat, l'idée de base consisterait à considérer les contraceptifs comme faisant partie des médicaments essentiels.
如讨论期间所述,这一想法将包括使避免药具成为必须药品倡议的组成部分。
Quatrièmement, les médicaments concernant la santé génésique et les services de planification de la famille, y compris les moyens contraceptifs, ne sont pas suffisamment disponibles.
第四,生殖保健药品和计划生育药具,包括避孕药具都缺乏。
Fournira aux centres sanitaires des kits de soins à l'intention des victimes de viol, notamment, dans le cas du VIH, des trousses de prophylaxie postexposition.
向保健中心提供强奸后护理袋,其中酌情包括接触后预防艾滋病毒药具。
Malgré une augmentation significative de 1'utilisation de moyens de contraception moderne, les contraceptifs féminins continuent à être les plus employés, ce qui implique que les femmes assument la responsabilité principale en matière de planification de la famille.
尽管现代的避孕药具的使率有
大幅度提高,但女
的避免药具仍占主导地位,这表
对计划生育承担主要责任。
Si les besoins non satisfaits ont dans l'ensemble reculé, la demande globale de planification familiale, définie comme la somme des besoins non satisfaits et de l'utilisation actuelle de la contraception, a progressé dans la plupart des pays.
虽然未得到满足的需求普遍下降,但大多数国家的总和计划生育需求却在增加,总和计划生育需求的定义是未得到满足的需求总数加上当前计划生育药具使量。
Le FNUAP collabore actuellement dans le cadre du Programme mondial pour l'approvisionnement en contraceptifs avec des fournisseurs potentiels disposés à conserver à titre gracieux dans leurs locaux des stocks de trousses de santé en matière de reproduction et divers contraceptifs.
人口基金目前正在按照避孕方案与可能的供应商合作,这供应商愿意在其厂房免费为人口基金维持生殖健康药具包和各种避孕药具的存货。
Escomptant une hausse continue de la demande, le FNUAP a étoffé les stocks de trousses de santé en matière de reproduction qu'il conserve dans les locaux du fournisseur aux Pays-Bas et dont la valeur totale est d'environ 1,5 million de dollars.
人口基金预计需求会上升,因此目前在荷兰境内供应商厂址维持生殖健康药具包存货,价值约150万美元。
En collaboration avec les gouvernements et des partenaires comme l'IPPF, il contribuera à améliorer l'accès à toute une gamme de moyens de contraception modernes, notamment parmi les plus vulnérables, comme les femmes vivant dans la pauvreté et les séropositifs, notamment les jeunes.
人口基金将与国家政府和国际计划生育联合会等伙伴合作,以确保增加获得一系列现代避孕药具的机会,包括让最弱势群体,如贫穷妇女和艾滋病毒携带者,包括年轻人等获得这药具。
Au Timor oriental, le FNUAP a collaboré avec le Comité international de secours afin de fournir des trousses et des services de santé d'urgence en matière de reproduction aux populations vivant au Timor oriental et dans les camps de réfugiés du Timor occidental.
在东帝汶,人口基金与一国际非政府组织国际救援委员会一道为东帝汶人口和在西帝汶难民营中的人口提供生殖卫生救急药具包和服务。
Un projet a été mis au point afin de constituer un fonds de moyens de contraception pour les distribuer à 20 % des femmes qui appartiennent aux couches vulnérables de la population et pour lesquelles il est difficile d'utiliser régulièrement des moyens de contraception.
由处
人口弱势群体的妇女获得定期使
避孕药具的机会有限,制定
一项建立提供避孕药具基金的计划,为其中20%的妇女提供这
药具。
La réponse des donateurs au processus d'appel global a permis au FNUAP de fournir des trousses d'urgence pour les soins de santé en matière de reproduction aux Kosovars réfugiés en Albanie et en ex-République yougoslave de Macédoine, et après leur retour au Kosovo.
捐助方对合并捐款呼吁作出的响应使人口基金能够为阿尔巴尼亚和前南斯拉夫的马其顿共和国中的科索沃难民和为返回科索沃的难民提供生殖卫生救济药具包。
Veuillez expliquer et décrire les mesures prises pour diffuser des informations sur les contraceptifs et en faciliter l'obtention afin d'éviter les grossesses non désirées, conformément aux recommandations formulées par le Comité dans ses précédentes observations finales et à sa recommandation générale 24 portant sur l'article 12.
请解释并介绍采取哪
措施,按照委员会在其以往的结论性意见中所提出的建议和关
第12条的一般性建议第24条,确保可
解到有关避孕药具的信息并易获得这
药具,以避免意外怀孕。
De même, en réponse à un appel du Gouvernement indien, le Fonds a distribué aux victimes du cyclone Orissa les fournitures médicales nécessaires pour que les accouchements aient lieu dans des conditions de sécurité ainsi que des trousses destinées aux hôpitaux dispensant des soins de santé primaires.
人口基金还响应印度政府的呼吁,向受Orissa飓风之害的人提供新生儿安全接生所的产妇保健
品,并向转诊医院提供药具包。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Le fait d'avoir accès aux moyens de contraception ne garantit pas leur utilisation.
到避孕
,并不等于能够使用这
。
L'utilisation d'autres méthodes a également progressé rapidement.
有记录表明,其他的使用者也猛增。
Une trousse normalisée d'examen en cas de viol a été également conçue à l'intention des médecins.
还为医生设计了用于检查强奸受害者的标准。
Il a livré des trousses d'accouchement à domicile au Timor oriental où les services d'obstétrique étaient quasiment inexistants.
人口基金向东帝汶的母亲发送应急家庭接生,因为那里没有或很少产妇护理服务。
Deux des normes visent à garantir que les adolescents peuvent se procurer des contraceptifs directement auprès des centres de santé.
两项标准旨在确保青少年能够直接通过医疗保健中心获。
Au Burkina Faso, les contraceptifs sont certes disponibles, mais de nombreuses femmes vivant en milieu rural en ont une méconnaissance.
布基纳法索报告,该国提供避孕,但是农村妇女对
缺乏了解。
Outre les centres de conseils, l'information quant à leur usage peut également être obtenue auprès des gynécologues et des médecins généralistes.
除咨询中心外,妇科医生和全科医生也都可以介绍这的使用方法。
Comme il a été dit lors du débat, l'idée de base consisterait à considérer les contraceptifs comme faisant partie des médicaments essentiels.
如讨论期间所述,这一想法将括使避免
成为必须
品倡议的组成部分。
Quatrièmement, les médicaments concernant la santé génésique et les services de planification de la famille, y compris les moyens contraceptifs, ne sont pas suffisamment disponibles.
第四,生殖保健品和计划生
,
括避孕
都缺乏。
Fournira aux centres sanitaires des kits de soins à l'intention des victimes de viol, notamment, dans le cas du VIH, des trousses de prophylaxie postexposition.
向保健中心提供强奸后护理袋,其中酌情括接触后预防艾滋病毒
。
Malgré une augmentation significative de 1'utilisation de moyens de contraception moderne, les contraceptifs féminins continuent à être les plus employés, ce qui implique que les femmes assument la responsabilité principale en matière de planification de la famille.
尽管现代的避孕的使用率有了大幅度提高,但女用的避免
仍占主导地位,这表明她们对计划生
承担主要责任。
Si les besoins non satisfaits ont dans l'ensemble reculé, la demande globale de planification familiale, définie comme la somme des besoins non satisfaits et de l'utilisation actuelle de la contraception, a progressé dans la plupart des pays.
虽然未到满足的需求普遍下降,但大多数国家的总和计划生
需求却在增加,总和计划生
需求的定义是未
到满足的需求总数加上当前计划生
使用量。
Le FNUAP collabore actuellement dans le cadre du Programme mondial pour l'approvisionnement en contraceptifs avec des fournisseurs potentiels disposés à conserver à titre gracieux dans leurs locaux des stocks de trousses de santé en matière de reproduction et divers contraceptifs.
人口基金目前正在按照避孕方案与可能的供应商合作,这供应商愿意在其厂房免费为人口基金维持生殖健康
和各种避孕
的存货。
Escomptant une hausse continue de la demande, le FNUAP a étoffé les stocks de trousses de santé en matière de reproduction qu'il conserve dans les locaux du fournisseur aux Pays-Bas et dont la valeur totale est d'environ 1,5 million de dollars.
人口基金预计需求会上升,因此目前在荷兰境内供应商厂址维持生殖健康存货,价值约150万美元。
En collaboration avec les gouvernements et des partenaires comme l'IPPF, il contribuera à améliorer l'accès à toute une gamme de moyens de contraception modernes, notamment parmi les plus vulnérables, comme les femmes vivant dans la pauvreté et les séropositifs, notamment les jeunes.
人口基金将与国家政府和国际计划生联合会等伙伴合作,以确保增加获
一系列现代避孕
的机会,
括让最弱势群体,如贫穷妇女和艾滋病毒携带者,
括年轻人等获
这
。
Au Timor oriental, le FNUAP a collaboré avec le Comité international de secours afin de fournir des trousses et des services de santé d'urgence en matière de reproduction aux populations vivant au Timor oriental et dans les camps de réfugiés du Timor occidental.
在东帝汶,人口基金与一国际非政府组织国际救援委员会一道为东帝汶人口和在西帝汶难民营中的人口提供了生殖卫生救急和服务。
Un projet a été mis au point afin de constituer un fonds de moyens de contraception pour les distribuer à 20 % des femmes qui appartiennent aux couches vulnérables de la population et pour lesquelles il est difficile d'utiliser régulièrement des moyens de contraception.
由于处于人口弱势群体的妇女获定期使用避孕
的机会有限,制定了一项建立提供避孕
基金的计划,为其中20%的妇女提供这
。
La réponse des donateurs au processus d'appel global a permis au FNUAP de fournir des trousses d'urgence pour les soins de santé en matière de reproduction aux Kosovars réfugiés en Albanie et en ex-République yougoslave de Macédoine, et après leur retour au Kosovo.
捐助方对合并捐款呼吁作出的响应使人口基金能够为阿尔巴尼亚和前南斯拉夫的马其顿共和国中的科索沃难民和为返回科索沃的难民提供生殖卫生救济。
Veuillez expliquer et décrire les mesures prises pour diffuser des informations sur les contraceptifs et en faciliter l'obtention afin d'éviter les grossesses non désirées, conformément aux recommandations formulées par le Comité dans ses précédentes observations finales et à sa recommandation générale 24 portant sur l'article 12.
请解释并介绍采取了哪措施,按照委员会在其以往的结论性意见中所提出的建议和关于第12条的一般性建议第24条,确保可了解到有关避孕
的信息并易获
这
,以避免意外怀孕。
De même, en réponse à un appel du Gouvernement indien, le Fonds a distribué aux victimes du cyclone Orissa les fournitures médicales nécessaires pour que les accouchements aient lieu dans des conditions de sécurité ainsi que des trousses destinées aux hôpitaux dispensant des soins de santé primaires.
人口基金还响应印度政府的呼吁,向受Orissa飓风之害的人提供新生儿安全接生所用的产妇保健用品,并向转诊医院提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fait d'avoir accès aux moyens de contraception ne garantit pas leur utilisation.
得到避孕,并不等于能够使用这
。
L'utilisation d'autres méthodes a également progressé rapidement.
有记录表明,其他使用者也猛增。
Une trousse normalisée d'examen en cas de viol a été également conçue à l'intention des médecins.
还为医生设计了用于检查强奸受害者标准
包。
Il a livré des trousses d'accouchement à domicile au Timor oriental où les services d'obstétrique étaient quasiment inexistants.
人口基金向东帝汶母亲发送应急家庭接生
包,因为那里没有或很少产妇护理服务。
Deux des normes visent à garantir que les adolescents peuvent se procurer des contraceptifs directement auprès des centres de santé.
两项标准旨在确保青少年能够直接通过医疗保健中心获得节育。
Au Burkina Faso, les contraceptifs sont certes disponibles, mais de nombreuses femmes vivant en milieu rural en ont une méconnaissance.
布基纳法索报告,该国提供避孕,
是农村妇女对
缺乏了解。
Outre les centres de conseils, l'information quant à leur usage peut également être obtenue auprès des gynécologues et des médecins généralistes.
除咨询中心外,妇科医生和全科医生也都可以介绍这使用方法。
Comme il a été dit lors du débat, l'idée de base consisterait à considérer les contraceptifs comme faisant partie des médicaments essentiels.
如讨论期间所述,这一想法将包括使避免为必须
品倡议
部分。
Quatrièmement, les médicaments concernant la santé génésique et les services de planification de la famille, y compris les moyens contraceptifs, ne sont pas suffisamment disponibles.
第四,生殖保健品和计划生育
,包括避孕
都缺乏。
Fournira aux centres sanitaires des kits de soins à l'intention des victimes de viol, notamment, dans le cas du VIH, des trousses de prophylaxie postexposition.
向保健中心提供强奸后护理袋,其中酌情包括接触后预防艾滋病毒。
Malgré une augmentation significative de 1'utilisation de moyens de contraception moderne, les contraceptifs féminins continuent à être les plus employés, ce qui implique que les femmes assument la responsabilité principale en matière de planification de la famille.
尽管现代避孕
使用率有了大幅度提高,
女用
避免
仍占主导地位,这表明她们对计划生育承担主要责任。
Si les besoins non satisfaits ont dans l'ensemble reculé, la demande globale de planification familiale, définie comme la somme des besoins non satisfaits et de l'utilisation actuelle de la contraception, a progressé dans la plupart des pays.
虽然未得到满足需求普遍下降,
大多数国家
总和计划生育需求却在增加,总和计划生育需求
定义是未得到满足
需求总数加上当前计划生育
使用量。
Le FNUAP collabore actuellement dans le cadre du Programme mondial pour l'approvisionnement en contraceptifs avec des fournisseurs potentiels disposés à conserver à titre gracieux dans leurs locaux des stocks de trousses de santé en matière de reproduction et divers contraceptifs.
人口基金目前正在按照避孕方案与可能供应商合作,这
供应商愿意在其厂房免费为人口基金维持生殖健康
包和各种避孕
存货。
Escomptant une hausse continue de la demande, le FNUAP a étoffé les stocks de trousses de santé en matière de reproduction qu'il conserve dans les locaux du fournisseur aux Pays-Bas et dont la valeur totale est d'environ 1,5 million de dollars.
人口基金预计需求会上升,因此目前在荷兰境内供应商厂址维持生殖健康包存货,价值约150万美元。
En collaboration avec les gouvernements et des partenaires comme l'IPPF, il contribuera à améliorer l'accès à toute une gamme de moyens de contraception modernes, notamment parmi les plus vulnérables, comme les femmes vivant dans la pauvreté et les séropositifs, notamment les jeunes.
人口基金将与国家政府和国际计划生育联合会等伙伴合作,以确保增加获得一系列现代避孕机会,包括让最弱势群体,如贫穷妇女和艾滋病毒携带者,包括年轻人等获得这
。
Au Timor oriental, le FNUAP a collaboré avec le Comité international de secours afin de fournir des trousses et des services de santé d'urgence en matière de reproduction aux populations vivant au Timor oriental et dans les camps de réfugiés du Timor occidental.
在东帝汶,人口基金与一国际非政府织国际救援委员会一道为东帝汶人口和在西帝汶难民营中
人口提供了生殖卫生救急
包和服务。
Un projet a été mis au point afin de constituer un fonds de moyens de contraception pour les distribuer à 20 % des femmes qui appartiennent aux couches vulnérables de la population et pour lesquelles il est difficile d'utiliser régulièrement des moyens de contraception.
由于处于人口弱势群体妇女获得定期使用避孕
机会有限,制定了一项建立提供避孕
基金
计划,为其中20%
妇女提供这
。
La réponse des donateurs au processus d'appel global a permis au FNUAP de fournir des trousses d'urgence pour les soins de santé en matière de reproduction aux Kosovars réfugiés en Albanie et en ex-République yougoslave de Macédoine, et après leur retour au Kosovo.
捐助方对合并捐款呼吁作出响应使人口基金能够为阿尔巴尼亚和前南斯拉夫
马其顿共和国中
科索沃难民和为返回科索沃
难民提供生殖卫生救济
包。
Veuillez expliquer et décrire les mesures prises pour diffuser des informations sur les contraceptifs et en faciliter l'obtention afin d'éviter les grossesses non désirées, conformément aux recommandations formulées par le Comité dans ses précédentes observations finales et à sa recommandation générale 24 portant sur l'article 12.
请解释并介绍采取了哪措施,按照委员会在其以往
结论性意见中所提出
建议和关于第12条
一般性建议第24条,确保可了解到有关避孕
信息并易获得这
,以避免意外怀孕。
De même, en réponse à un appel du Gouvernement indien, le Fonds a distribué aux victimes du cyclone Orissa les fournitures médicales nécessaires pour que les accouchements aient lieu dans des conditions de sécurité ainsi que des trousses destinées aux hôpitaux dispensant des soins de santé primaires.
人口基金还响应印度政府呼吁,向受Orissa飓风之害
人提供新生儿安全接生所用
产妇保健用品,并向转诊医院提供
包。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fait d'avoir accès aux moyens de contraception ne garantit pas leur utilisation.
得药具,并不等于能够使用这
药具。
L'utilisation d'autres méthodes a également progressé rapidement.
有记录表明,其他药具的使用者也猛增。
Une trousse normalisée d'examen en cas de viol a été également conçue à l'intention des médecins.
还为医设计了用于检查强奸受害者的标准药具包。
Il a livré des trousses d'accouchement à domicile au Timor oriental où les services d'obstétrique étaient quasiment inexistants.
人口基金向东帝汶的母亲发送应急家庭接药具包,因为那里没有或很少产妇护理服务。
Deux des normes visent à garantir que les adolescents peuvent se procurer des contraceptifs directement auprès des centres de santé.
两项标准旨在确保青少年能够直接通过医疗保健中心获得节药具。
Au Burkina Faso, les contraceptifs sont certes disponibles, mais de nombreuses femmes vivant en milieu rural en ont une méconnaissance.
布基纳法索报告,该国提供药具,但是农村妇女对药具缺乏了解。
Outre les centres de conseils, l'information quant à leur usage peut également être obtenue auprès des gynécologues et des médecins généralistes.
除咨询中心外,妇科医和全科医
也都可以介绍这
药具的使用方法。
Comme il a été dit lors du débat, l'idée de base consisterait à considérer les contraceptifs comme faisant partie des médicaments essentiels.
如讨论期间所述,这一想法将包括使免药具成为必须药品倡议的组成部分。
Quatrièmement, les médicaments concernant la santé génésique et les services de planification de la famille, y compris les moyens contraceptifs, ne sont pas suffisamment disponibles.
第四,殖保健药品和计划
药具,包括
药具都缺乏。
Fournira aux centres sanitaires des kits de soins à l'intention des victimes de viol, notamment, dans le cas du VIH, des trousses de prophylaxie postexposition.
向保健中心提供强奸后护理袋,其中酌情包括接触后预防艾滋病毒药具。
Malgré une augmentation significative de 1'utilisation de moyens de contraception moderne, les contraceptifs féminins continuent à être les plus employés, ce qui implique que les femmes assument la responsabilité principale en matière de planification de la famille.
尽管现代的药具的使用率有了大幅度提高,但女用的
免药具仍占主导地位,这表明她们对计划
承担主要责任。
Si les besoins non satisfaits ont dans l'ensemble reculé, la demande globale de planification familiale, définie comme la somme des besoins non satisfaits et de l'utilisation actuelle de la contraception, a progressé dans la plupart des pays.
虽然未得满足的
求普遍下降,但大多数国家的总和计划
求却在增加,总和计划
求的定义是未得
满足的
求总数加上当前计划
药具使用量。
Le FNUAP collabore actuellement dans le cadre du Programme mondial pour l'approvisionnement en contraceptifs avec des fournisseurs potentiels disposés à conserver à titre gracieux dans leurs locaux des stocks de trousses de santé en matière de reproduction et divers contraceptifs.
人口基金目前正在按照方案与可能的供应商合作,这
供应商愿意在其厂房免费为人口基金维持
殖健康药具包和各种
药具的存货。
Escomptant une hausse continue de la demande, le FNUAP a étoffé les stocks de trousses de santé en matière de reproduction qu'il conserve dans les locaux du fournisseur aux Pays-Bas et dont la valeur totale est d'environ 1,5 million de dollars.
人口基金预计求会上升,因此目前在荷兰境内供应商厂址维持
殖健康药具包存货,价值约150万美元。
En collaboration avec les gouvernements et des partenaires comme l'IPPF, il contribuera à améliorer l'accès à toute une gamme de moyens de contraception modernes, notamment parmi les plus vulnérables, comme les femmes vivant dans la pauvreté et les séropositifs, notamment les jeunes.
人口基金将与国家政府和国际计划联合会等伙伴合作,以确保增加获得一系列现代
药具的机会,包括让最弱势群体,如贫穷妇女和艾滋病毒携带者,包括年轻人等获得这
药具。
Au Timor oriental, le FNUAP a collaboré avec le Comité international de secours afin de fournir des trousses et des services de santé d'urgence en matière de reproduction aux populations vivant au Timor oriental et dans les camps de réfugiés du Timor occidental.
在东帝汶,人口基金与一国际非政府组织国际救援委员会一道为东帝汶人口和在西帝汶难民营中的人口提供了殖卫
救急药具包和服务。
Un projet a été mis au point afin de constituer un fonds de moyens de contraception pour les distribuer à 20 % des femmes qui appartiennent aux couches vulnérables de la population et pour lesquelles il est difficile d'utiliser régulièrement des moyens de contraception.
由于处于人口弱势群体的妇女获得定期使用药具的机会有限,制定了一项建立提供
药具基金的计划,为其中20%的妇女提供这
药具。
La réponse des donateurs au processus d'appel global a permis au FNUAP de fournir des trousses d'urgence pour les soins de santé en matière de reproduction aux Kosovars réfugiés en Albanie et en ex-République yougoslave de Macédoine, et après leur retour au Kosovo.
捐助方对合并捐款呼吁作出的响应使人口基金能够为阿尔巴尼亚和前南斯拉夫的马其顿共和国中的科索沃难民和为返回科索沃的难民提供殖卫
救济药具包。
Veuillez expliquer et décrire les mesures prises pour diffuser des informations sur les contraceptifs et en faciliter l'obtention afin d'éviter les grossesses non désirées, conformément aux recommandations formulées par le Comité dans ses précédentes observations finales et à sa recommandation générale 24 portant sur l'article 12.
请解释并介绍采取了哪措施,按照委员会在其以往的结论性意见中所提出的建议和关于第12条的一般性建议第24条,确保可了解
有关
药具的信息并易获得这
药具,以
免意外怀
。
De même, en réponse à un appel du Gouvernement indien, le Fonds a distribué aux victimes du cyclone Orissa les fournitures médicales nécessaires pour que les accouchements aient lieu dans des conditions de sécurité ainsi que des trousses destinées aux hôpitaux dispensant des soins de santé primaires.
人口基金还响应印度政府的呼吁,向受Orissa飓风之害的人提供新儿安全接
所用的产妇保健用品,并向转诊医院提供药具包。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fait d'avoir accès aux moyens de contraception ne garantit pas leur utilisation.
得到避,并不等于能够使用这
。
L'utilisation d'autres méthodes a également progressé rapidement.
有记录表明,其他的使用者也猛增。
Une trousse normalisée d'examen en cas de viol a été également conçue à l'intention des médecins.
还为医生设计了用于检查强奸受害者的标准包。
Il a livré des trousses d'accouchement à domicile au Timor oriental où les services d'obstétrique étaient quasiment inexistants.
人口基金向东帝汶的母亲发送应接生
包,因为那里没有或很少产妇护理服务。
Deux des normes visent à garantir que les adolescents peuvent se procurer des contraceptifs directement auprès des centres de santé.
两项标准旨在确保青少年能够直接通过医疗保健中心获得节育。
Au Burkina Faso, les contraceptifs sont certes disponibles, mais de nombreuses femmes vivant en milieu rural en ont une méconnaissance.
布基纳法索报告,该国提供避,但是农村妇女对
缺乏了解。
Outre les centres de conseils, l'information quant à leur usage peut également être obtenue auprès des gynécologues et des médecins généralistes.
除咨询中心外,妇科医生和全科医生也都可以介绍这的使用方法。
Comme il a été dit lors du débat, l'idée de base consisterait à considérer les contraceptifs comme faisant partie des médicaments essentiels.
如讨论期间所述,这一想法将包括使避免成为必须
品倡议的组成部分。
Quatrièmement, les médicaments concernant la santé génésique et les services de planification de la famille, y compris les moyens contraceptifs, ne sont pas suffisamment disponibles.
第四,生殖保健品和计划生育
,包括避
都缺乏。
Fournira aux centres sanitaires des kits de soins à l'intention des victimes de viol, notamment, dans le cas du VIH, des trousses de prophylaxie postexposition.
向保健中心提供强奸后护理袋,其中酌情包括接触后预防艾滋病毒。
Malgré une augmentation significative de 1'utilisation de moyens de contraception moderne, les contraceptifs féminins continuent à être les plus employés, ce qui implique que les femmes assument la responsabilité principale en matière de planification de la famille.
尽管现代的避的使用率有了大幅度提高,但女用的避免
仍占主导地位,这表明她们对计划生育承担主要责任。
Si les besoins non satisfaits ont dans l'ensemble reculé, la demande globale de planification familiale, définie comme la somme des besoins non satisfaits et de l'utilisation actuelle de la contraception, a progressé dans la plupart des pays.
虽然未得到满足的需求普遍下降,但大多数国的总和计划生育需求却在增加,总和计划生育需求的定义是未得到满足的需求总数加上当前计划生育
使用量。
Le FNUAP collabore actuellement dans le cadre du Programme mondial pour l'approvisionnement en contraceptifs avec des fournisseurs potentiels disposés à conserver à titre gracieux dans leurs locaux des stocks de trousses de santé en matière de reproduction et divers contraceptifs.
人口基金目前正在按照避方案与可能的供应商合作,这
供应商愿意在其厂房免费为人口基金维持生殖健康
包和各种避
的存货。
Escomptant une hausse continue de la demande, le FNUAP a étoffé les stocks de trousses de santé en matière de reproduction qu'il conserve dans les locaux du fournisseur aux Pays-Bas et dont la valeur totale est d'environ 1,5 million de dollars.
人口基金预计需求会上升,因此目前在荷兰境内供应商厂址维持生殖健康包存货,价值约150万美元。
En collaboration avec les gouvernements et des partenaires comme l'IPPF, il contribuera à améliorer l'accès à toute une gamme de moyens de contraception modernes, notamment parmi les plus vulnérables, comme les femmes vivant dans la pauvreté et les séropositifs, notamment les jeunes.
人口基金将与国政府和国际计划生育联合会等伙伴合作,以确保增加获得一系列现代避
的机会,包括让最弱势群体,如贫穷妇女和艾滋病毒携带者,包括年轻人等获得这
。
Au Timor oriental, le FNUAP a collaboré avec le Comité international de secours afin de fournir des trousses et des services de santé d'urgence en matière de reproduction aux populations vivant au Timor oriental et dans les camps de réfugiés du Timor occidental.
在东帝汶,人口基金与一国际非政府组织国际救援委员会一道为东帝汶人口和在西帝汶难民营中的人口提供了生殖卫生救包和服务。
Un projet a été mis au point afin de constituer un fonds de moyens de contraception pour les distribuer à 20 % des femmes qui appartiennent aux couches vulnérables de la population et pour lesquelles il est difficile d'utiliser régulièrement des moyens de contraception.
由于处于人口弱势群体的妇女获得定期使用避的机会有限,制定了一项建立提供避
基金的计划,为其中20%的妇女提供这
。
La réponse des donateurs au processus d'appel global a permis au FNUAP de fournir des trousses d'urgence pour les soins de santé en matière de reproduction aux Kosovars réfugiés en Albanie et en ex-République yougoslave de Macédoine, et après leur retour au Kosovo.
捐助方对合并捐款呼吁作出的响应使人口基金能够为阿尔巴尼亚和前南斯拉夫的马其顿共和国中的科索沃难民和为返回科索沃的难民提供生殖卫生救济包。
Veuillez expliquer et décrire les mesures prises pour diffuser des informations sur les contraceptifs et en faciliter l'obtention afin d'éviter les grossesses non désirées, conformément aux recommandations formulées par le Comité dans ses précédentes observations finales et à sa recommandation générale 24 portant sur l'article 12.
请解释并介绍采取了哪措施,按照委员会在其以往的结论性意见中所提出的建议和关于第12条的一般性建议第24条,确保可了解到有关避
的信息并易获得这
,以避免意外怀
。
De même, en réponse à un appel du Gouvernement indien, le Fonds a distribué aux victimes du cyclone Orissa les fournitures médicales nécessaires pour que les accouchements aient lieu dans des conditions de sécurité ainsi que des trousses destinées aux hôpitaux dispensant des soins de santé primaires.
人口基金还响应印度政府的呼吁,向受Orissa飓风之害的人提供新生儿安全接生所用的产妇保健用品,并向转诊医院提供包。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fait d'avoir accès aux moyens de contraception ne garantit pas leur utilisation.
得到避孕药具,并不等于能够使用这药具。
L'utilisation d'autres méthodes a également progressé rapidement.
有记录表明,其他药具的使用者也猛增。
Une trousse normalisée d'examen en cas de viol a été également conçue à l'intention des médecins.
还为医生设计了用于检查强奸受害者的标准药具包。
Il a livré des trousses d'accouchement à domicile au Timor oriental où les services d'obstétrique étaient quasiment inexistants.
人口基帝汶的母亲发送应急家庭接生药具包,因为那里没有或很少产妇护理服务。
Deux des normes visent à garantir que les adolescents peuvent se procurer des contraceptifs directement auprès des centres de santé.
两项标准旨在确保青少年能够直接通过医疗保健中心获得节育药具。
Au Burkina Faso, les contraceptifs sont certes disponibles, mais de nombreuses femmes vivant en milieu rural en ont une méconnaissance.
布基纳法索报告,该国供避孕药具,但是农村妇女对药具缺乏了解。
Outre les centres de conseils, l'information quant à leur usage peut également être obtenue auprès des gynécologues et des médecins généralistes.
除咨询中心外,妇科医生和全科医生也都可以介绍这药具的使用方法。
Comme il a été dit lors du débat, l'idée de base consisterait à considérer les contraceptifs comme faisant partie des médicaments essentiels.
如讨论期间所述,这一想法将包括使避免药具成为必须药品倡议的组成部分。
Quatrièmement, les médicaments concernant la santé génésique et les services de planification de la famille, y compris les moyens contraceptifs, ne sont pas suffisamment disponibles.
第四,生殖保健药品和计划生育药具,包括避孕药具都缺乏。
Fournira aux centres sanitaires des kits de soins à l'intention des victimes de viol, notamment, dans le cas du VIH, des trousses de prophylaxie postexposition.
保健中心
供强奸后护理袋,其中酌情包括接触后预防艾滋病毒药具。
Malgré une augmentation significative de 1'utilisation de moyens de contraception moderne, les contraceptifs féminins continuent à être les plus employés, ce qui implique que les femmes assument la responsabilité principale en matière de planification de la famille.
尽管现代的避孕药具的使用率有了大幅,但女用的避免药具仍占主导地位,这表明她们对计划生育承担主要责任。
Si les besoins non satisfaits ont dans l'ensemble reculé, la demande globale de planification familiale, définie comme la somme des besoins non satisfaits et de l'utilisation actuelle de la contraception, a progressé dans la plupart des pays.
虽然未得到满足的需求普遍下降,但大多数国家的总和计划生育需求却在增加,总和计划生育需求的定义是未得到满足的需求总数加上当前计划生育药具使用量。
Le FNUAP collabore actuellement dans le cadre du Programme mondial pour l'approvisionnement en contraceptifs avec des fournisseurs potentiels disposés à conserver à titre gracieux dans leurs locaux des stocks de trousses de santé en matière de reproduction et divers contraceptifs.
人口基目前正在按照避孕方案与可能的供应商合作,这
供应商愿意在其厂房免费为人口基
维持生殖健康药具包和各种避孕药具的存货。
Escomptant une hausse continue de la demande, le FNUAP a étoffé les stocks de trousses de santé en matière de reproduction qu'il conserve dans les locaux du fournisseur aux Pays-Bas et dont la valeur totale est d'environ 1,5 million de dollars.
人口基预计需求会上升,因此目前在荷兰境内供应商厂址维持生殖健康药具包存货,价值约150万美元。
En collaboration avec les gouvernements et des partenaires comme l'IPPF, il contribuera à améliorer l'accès à toute une gamme de moyens de contraception modernes, notamment parmi les plus vulnérables, comme les femmes vivant dans la pauvreté et les séropositifs, notamment les jeunes.
人口基将与国家政府和国际计划生育联合会等伙伴合作,以确保增加获得一系列现代避孕药具的机会,包括让最弱势群体,如贫穷妇女和艾滋病毒携带者,包括年轻人等获得这
药具。
Au Timor oriental, le FNUAP a collaboré avec le Comité international de secours afin de fournir des trousses et des services de santé d'urgence en matière de reproduction aux populations vivant au Timor oriental et dans les camps de réfugiés du Timor occidental.
在帝汶,人口基
与一国际非政府组织国际救援委员会一道为
帝汶人口和在西帝汶难民营中的人口
供了生殖卫生救急药具包和服务。
Un projet a été mis au point afin de constituer un fonds de moyens de contraception pour les distribuer à 20 % des femmes qui appartiennent aux couches vulnérables de la population et pour lesquelles il est difficile d'utiliser régulièrement des moyens de contraception.
由于处于人口弱势群体的妇女获得定期使用避孕药具的机会有限,制定了一项建立供避孕药具基
的计划,为其中20%的妇女
供这
药具。
La réponse des donateurs au processus d'appel global a permis au FNUAP de fournir des trousses d'urgence pour les soins de santé en matière de reproduction aux Kosovars réfugiés en Albanie et en ex-République yougoslave de Macédoine, et après leur retour au Kosovo.
捐助方对合并捐款呼吁作出的响应使人口基能够为阿尔巴尼亚和前南斯拉夫的马其顿共和国中的科索沃难民和为返回科索沃的难民
供生殖卫生救济药具包。
Veuillez expliquer et décrire les mesures prises pour diffuser des informations sur les contraceptifs et en faciliter l'obtention afin d'éviter les grossesses non désirées, conformément aux recommandations formulées par le Comité dans ses précédentes observations finales et à sa recommandation générale 24 portant sur l'article 12.
请解释并介绍采取了哪措施,按照委员会在其以往的结论性意见中所
出的建议和关于第12条的一般性建议第24条,确保可了解到有关避孕药具的信息并易获得这
药具,以避免意外怀孕。
De même, en réponse à un appel du Gouvernement indien, le Fonds a distribué aux victimes du cyclone Orissa les fournitures médicales nécessaires pour que les accouchements aient lieu dans des conditions de sécurité ainsi que des trousses destinées aux hôpitaux dispensant des soins de santé primaires.
人口基还响应印
政府的呼吁,
受Orissa飓风之害的人
供新生儿安全接生所用的产妇保健用品,并
转诊医院
供药具包。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。