Aussi bien l'ypérite que les obus ont été détruits lors d'opérations ultérieures.
在随后的行动中,这些芥子气和射弹均被毁。
Aussi bien l'ypérite que les obus ont été détruits lors d'opérations ultérieures.
在随后的行动中,这些芥子气和射弹均被毁。
L'analyse des prélèvements a confirmé qu'il s'agissait d'ypérite pure.
对这些样品进行实验室分析证实,里面装的是纯度芥子气。
Par la suite, les marques d'origine étaient généralement repeintes et les obus remplis d'environ 3,5 litres d'ypérite.
随后,射弹原来的标记大多用油漆涂盖,装入大约3.5升的化学战剂芥子气。
Comment l'Iraq justifie-t-il d'être en possession d'un constituant de base interdit pour armes chimiques nécessaire à la fabrication d'ypérite?
伊将如何为拥有被禁止的芥子气化学先质辩解?
Sous la supervision de la COCOVINU, l'Iraq a détruit les munitions de 155 mm et l'ypérite qu'elles contenaient.
在监核视委监督下,伊毁了155mm弹壳以及里面装的芥子气。
La COCOVINU avait précédemment connaissance de ces 10 obus de 155 millimètres remplis d'ypérite, vestiges des opérations inachevées de la Commission spéciale.
监核视委以前知道,由特别委员会未完成的行动,还剩下10枚155毫米装有芥子气的火炮射弹。
L'analyse en laboratoire des échantillons prélevés sur ces projectiles a confirmé qu'ils contenaient du gaz moutarde de grande pureté (supérieure à 90 %).
对从这些炮弹中提取的样品进行的实验室分析证实所含物质为纯度芥子气(
90%)。
La quantité de laboratoire de thiodiglycol, un précurseur du gaz moutarde, que nous avons découvert à un autre site, a également été détruite.
们在另一处场地发现的作为芥子气前体的实验室使用数量的硫二甘醇,也已经被摧毁。
Le groupe a essayé de percer des obus de 155 mm chargés de gaz moutarde mais n'y est pas parvenu du fait de difficultés techniques.
小组尝试钻透一些155毫米芥子气炮弹,但是由技术困难未能成功。
Je dirais en outre que les inspecteurs ont trouvé sur un autre site une quantité de laboratoire de thiodiglycol, un précurseur du gaz moutarde.
还想提到,视察人员在另外一个场址发现了数量仅够用
试验的一种芥子气先质——硫二甘醇。
Par exemple, dans le domaine des armes chimiques, l'installation de Gorny a été achevée et mise en service, et a déjà détruit 400 tonnes d'ypérite.
例如,在化学武器方面,Gorny设施建成并投入运行,而且已经毁了400吨芥子气。
Les échantillons prélevés ont montré que l'ypérite, fabriquée plus de 15 ans auparavant, était encore de bonne qualité - avec un taux de pureté de 97 %.
从弹壳的取样表明,15年前生产的芥子气质量仍然很,纯度达97%。
L'Iraq avait la capacité de produire de grandes quantités de gaz moutarde au soufre dans l'espace de trois à six mois, ainsi que des agents neurotoxiques dans l'espace de deux ans.
伊当时有能力在三至六个月内生产大量硫芥子气以及在两年内生产神经毒剂。
Dans un hôpital à Téhéran, nous avons vu les effets de l'ypérite sur une famille de paysans, en particulier la mère et ses deux petites filles âgées de 2 et 4 ans.
在德黑兰的一家医院,们看到一个农家尤其是母亲和两个二岁和四岁的女童中芥子气的毒。
Ce précurseur de l'ypérite (interdit) avait été trouvé dans le complexe d'Al Basil Jadriya par l'équipe d'inspection chimique, avec d'autres produits chimiques à double usage (également dans des quantités de laboratoire).
那种被禁的芥子气前体是化学视察队在Al Basil Jadriya综合项目和一些其他双重用途化学品(也是实验室数量)一同发现的。
Les renseignements lacunaires ainsi obtenus montrent que le gaz moutarde munitionné ou entreposé dans des conteneurs de vrac avait un taux très faible de dégradation et pouvait donc être entreposé pendant longtemps.
这些记录中的信息尽管不全,但是表明注入弹药或在散装容器中储存的芥子气降解速度很慢,因此适长期储存。
Il est simplement impératif que nous ayons des réponses aux questions encore en suspens, surtout en ce qui concerne l'élimination des gaz VX, du gaz moutarde, ainsi que des bacilles de l'anthrax et du botulisme.
世界必须掌握迄今未解答的问题的答案,尤其是有关VX毒剂、芥子气、炭疽和肉毒杆菌的处置情况。
L'Iraq a déclaré que la majorité du gaz moutarde produit dans le cadre de son programme d'armement était de grande pureté (90-95 %), bien qu'une certaine quantité se soit transformée en goudron (matière polymérisée) durant le stockage.
据伊称,伊
在其整个化学武器项目期间所生产的大部分芥子气纯度较
(90%-95%),尽管其中一些芥子气在储存过程中产生了一种黏性焦油(聚合物)。
Ainsi, d'une manière générale, les obus d'artillerie et les bombes aériennes remplis d'ypérite, agent chimique persistant, devaient être utilisés comme armes d'interdiction de zone pour prévenir les mouvements des troupes ennemies passant à l'attaque durant des opérations défensives.
因此,一般而言,在防御行动中使用装有持久性化学战剂芥子气的炮弹和航空炸弹进行区域封锁,以阻止进攻的敌军部队的行进。
Nous avons maintenant commencé le processus de destruction d'environ 50 litres de gaz moutarde déclarés par l'Iraq, qui avaient été gardés sous scellés de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies (COCOVINU) au site de Muthanna.
们现已开始摧毁伊
所申报的由监核视委在穆萨纳省的地点封存的近50升芥子气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Aussi bien l'ypérite que les obus ont été détruits lors d'opérations ultérieures.
在随后的行动中,这些芥子气和射弹均被销毁。
L'analyse des prélèvements a confirmé qu'il s'agissait d'ypérite pure.
对这些样品进行实验室分析证实,里面装的是高纯度芥子气。
Par la suite, les marques d'origine étaient généralement repeintes et les obus remplis d'environ 3,5 litres d'ypérite.
随后,射弹原来的标记多用油漆涂盖,装
3.5升的化学战剂芥子气。
Comment l'Iraq justifie-t-il d'être en possession d'un constituant de base interdit pour armes chimiques nécessaire à la fabrication d'ypérite?
伊拉克将如何为拥有被禁止的芥子气化学先质辩解?
Sous la supervision de la COCOVINU, l'Iraq a détruit les munitions de 155 mm et l'ypérite qu'elles contenaient.
在监核视委监督下,伊拉克销毁了155mm弹壳以及里面装的芥子气。
La COCOVINU avait précédemment connaissance de ces 10 obus de 155 millimètres remplis d'ypérite, vestiges des opérations inachevées de la Commission spéciale.
监核视委以前知道,由于特别委员会未完成的行动,还剩下10枚155毫米装有芥子气的火炮射弹。
L'analyse en laboratoire des échantillons prélevés sur ces projectiles a confirmé qu'ils contenaient du gaz moutarde de grande pureté (supérieure à 90 %).
对从这些炮弹中提取的样品进行的实验室分析证实所含物质为高纯度芥子气(高于90%)。
La quantité de laboratoire de thiodiglycol, un précurseur du gaz moutarde, que nous avons découvert à un autre site, a également été détruite.
我们在另处场地发现的作为芥子气前体的实验室使用数量的硫二甘醇,也已经被摧毁。
Le groupe a essayé de percer des obus de 155 mm chargés de gaz moutarde mais n'y est pas parvenu du fait de difficultés techniques.
小组尝试些155毫米芥子气炮弹,但是由于技术困难未能成功。
Je dirais en outre que les inspecteurs ont trouvé sur un autre site une quantité de laboratoire de thiodiglycol, un précurseur du gaz moutarde.
我还想提到,视察人员在另外个场址发现了数量仅够用于试验的
种芥子气先质——硫二甘醇。
Par exemple, dans le domaine des armes chimiques, l'installation de Gorny a été achevée et mise en service, et a déjà détruit 400 tonnes d'ypérite.
例如,在化学武器方面,Gorny设施建成并投运行,而且已经销毁了400吨芥子气。
Les échantillons prélevés ont montré que l'ypérite, fabriquée plus de 15 ans auparavant, était encore de bonne qualité - avec un taux de pureté de 97 %.
从弹壳的取样表明,15年前生产的芥子气质量仍然很高,纯度达97%。
L'Iraq avait la capacité de produire de grandes quantités de gaz moutarde au soufre dans l'espace de trois à six mois, ainsi que des agents neurotoxiques dans l'espace de deux ans.
伊拉克当时有能力在三至六个月内生产量硫芥子气以及在两年内生产神经毒剂。
Dans un hôpital à Téhéran, nous avons vu les effets de l'ypérite sur une famille de paysans, en particulier la mère et ses deux petites filles âgées de 2 et 4 ans.
在德黑兰的家医院,我们看到
个农家尤其是母亲和两个二岁和四岁的女童中芥子气的毒。
Ce précurseur de l'ypérite (interdit) avait été trouvé dans le complexe d'Al Basil Jadriya par l'équipe d'inspection chimique, avec d'autres produits chimiques à double usage (également dans des quantités de laboratoire).
那种被禁的芥子气前体是化学视察队在Al Basil Jadriya综合项目和些其他双重用途化学品(也是实验室数量)
同发现的。
Les renseignements lacunaires ainsi obtenus montrent que le gaz moutarde munitionné ou entreposé dans des conteneurs de vrac avait un taux très faible de dégradation et pouvait donc être entreposé pendant longtemps.
这些记录中的信息尽管不全,但是表明注弹药或在散装容器中储存的芥子气降解速度很慢,因此适于长期储存。
Il est simplement impératif que nous ayons des réponses aux questions encore en suspens, surtout en ce qui concerne l'élimination des gaz VX, du gaz moutarde, ainsi que des bacilles de l'anthrax et du botulisme.
世界必须掌握迄今未解答的问题的答案,尤其是有关VX毒剂、芥子气、炭疽和肉毒杆菌的处置情况。
L'Iraq a déclaré que la majorité du gaz moutarde produit dans le cadre de son programme d'armement était de grande pureté (90-95 %), bien qu'une certaine quantité se soit transformée en goudron (matière polymérisée) durant le stockage.
据伊拉克称,伊拉克在其整个化学武器项目期间所生产的部分芥子气纯度较高(90%-95%),尽管其中
些芥子气在储存过程中产生了
种黏性焦油(聚合物)。
Ainsi, d'une manière générale, les obus d'artillerie et les bombes aériennes remplis d'ypérite, agent chimique persistant, devaient être utilisés comme armes d'interdiction de zone pour prévenir les mouvements des troupes ennemies passant à l'attaque durant des opérations défensives.
因此,般而言,在防御行动中使用装有持久性化学战剂芥子气的炮弹和航空炸弹进行区域封锁,以阻止进攻的敌军部队的行进。
Nous avons maintenant commencé le processus de destruction d'environ 50 litres de gaz moutarde déclarés par l'Iraq, qui avaient été gardés sous scellés de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies (COCOVINU) au site de Muthanna.
我们现已开始摧毁伊拉克所申报的由监核视委在穆萨纳省的地点封存的近50升芥子气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aussi bien l'ypérite que les obus ont été détruits lors d'opérations ultérieures.
在随后的行动中,这些气和射弹均被销毁。
L'analyse des prélèvements a confirmé qu'il s'agissait d'ypérite pure.
对这些样品进行实验室分析证实,里面装的是高纯气。
Par la suite, les marques d'origine étaient généralement repeintes et les obus remplis d'environ 3,5 litres d'ypérite.
随后,射弹原来的标记大多用油漆涂盖,装入大约3.5升的化学战剂气。
Comment l'Iraq justifie-t-il d'être en possession d'un constituant de base interdit pour armes chimiques nécessaire à la fabrication d'ypérite?
伊拉克将如何为拥有被禁止的气化学先质辩解?
Sous la supervision de la COCOVINU, l'Iraq a détruit les munitions de 155 mm et l'ypérite qu'elles contenaient.
在监核视委监督下,伊拉克销毁了155mm弹壳以及里面装的气。
La COCOVINU avait précédemment connaissance de ces 10 obus de 155 millimètres remplis d'ypérite, vestiges des opérations inachevées de la Commission spéciale.
监核视委以前知道,由于特别委员会未完的行动,还剩下10枚155毫米装有
气的火炮射弹。
L'analyse en laboratoire des échantillons prélevés sur ces projectiles a confirmé qu'ils contenaient du gaz moutarde de grande pureté (supérieure à 90 %).
对从这些炮弹中提取的样品进行的实验室分析证实所含物质为高纯气(高于90%)。
La quantité de laboratoire de thiodiglycol, un précurseur du gaz moutarde, que nous avons découvert à un autre site, a également été détruite.
们在另一处场地发现的作为
气前体的实验室使用数量的硫二甘醇,也已经被摧毁。
Le groupe a essayé de percer des obus de 155 mm chargés de gaz moutarde mais n'y est pas parvenu du fait de difficultés techniques.
小组尝试钻透一些155毫米气炮弹,但是由于技术困难未能
。
Je dirais en outre que les inspecteurs ont trouvé sur un autre site une quantité de laboratoire de thiodiglycol, un précurseur du gaz moutarde.
还想提到,视察人员在另外一个场址发现了数量仅够用于试验的一种
气先质——硫二甘醇。
Par exemple, dans le domaine des armes chimiques, l'installation de Gorny a été achevée et mise en service, et a déjà détruit 400 tonnes d'ypérite.
例如,在化学武器方面,Gorny设施建并投入运行,而且已经销毁了400吨
气。
Les échantillons prélevés ont montré que l'ypérite, fabriquée plus de 15 ans auparavant, était encore de bonne qualité - avec un taux de pureté de 97 %.
从弹壳的取样表明,15年前生产的气质量仍然很高,纯
达97%。
L'Iraq avait la capacité de produire de grandes quantités de gaz moutarde au soufre dans l'espace de trois à six mois, ainsi que des agents neurotoxiques dans l'espace de deux ans.
伊拉克当时有能力在三至六个月内生产大量硫气以及在两年内生产神经毒剂。
Dans un hôpital à Téhéran, nous avons vu les effets de l'ypérite sur une famille de paysans, en particulier la mère et ses deux petites filles âgées de 2 et 4 ans.
在德黑兰的一家医院,们看到一个农家尤其是母亲和两个二岁和四岁的女童中
气的毒。
Ce précurseur de l'ypérite (interdit) avait été trouvé dans le complexe d'Al Basil Jadriya par l'équipe d'inspection chimique, avec d'autres produits chimiques à double usage (également dans des quantités de laboratoire).
那种被禁的气前体是化学视察队在Al Basil Jadriya综合项目和一些其他双重用途化学品(也是实验室数量)一同发现的。
Les renseignements lacunaires ainsi obtenus montrent que le gaz moutarde munitionné ou entreposé dans des conteneurs de vrac avait un taux très faible de dégradation et pouvait donc être entreposé pendant longtemps.
这些记录中的信息尽管不全,但是表明注入弹药或在散装容器中储存的气降解速
很慢,因此适于长期储存。
Il est simplement impératif que nous ayons des réponses aux questions encore en suspens, surtout en ce qui concerne l'élimination des gaz VX, du gaz moutarde, ainsi que des bacilles de l'anthrax et du botulisme.
世界必须掌握迄今未解答的问题的答案,尤其是有关VX毒剂、气、炭疽和肉毒杆菌的处置情况。
L'Iraq a déclaré que la majorité du gaz moutarde produit dans le cadre de son programme d'armement était de grande pureté (90-95 %), bien qu'une certaine quantité se soit transformée en goudron (matière polymérisée) durant le stockage.
据伊拉克称,伊拉克在其整个化学武器项目期间所生产的大部分气纯
较高(90%-95%),尽管其中一些
气在储存过程中产生了一种黏性焦油(聚合物)。
Ainsi, d'une manière générale, les obus d'artillerie et les bombes aériennes remplis d'ypérite, agent chimique persistant, devaient être utilisés comme armes d'interdiction de zone pour prévenir les mouvements des troupes ennemies passant à l'attaque durant des opérations défensives.
因此,一般而言,在防御行动中使用装有持久性化学战剂气的炮弹和航空炸弹进行区域封锁,以阻止进攻的敌军部队的行进。
Nous avons maintenant commencé le processus de destruction d'environ 50 litres de gaz moutarde déclarés par l'Iraq, qui avaient été gardés sous scellés de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies (COCOVINU) au site de Muthanna.
们现已开始摧毁伊拉克所申报的由监核视委在穆萨纳省的地点封存的近50升
气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Aussi bien l'ypérite que les obus ont été détruits lors d'opérations ultérieures.
在后的行动中,这些芥
和射弹均被销毁。
L'analyse des prélèvements a confirmé qu'il s'agissait d'ypérite pure.
对这些样品进行实验室分析证实,里面装的是高纯度芥。
Par la suite, les marques d'origine étaient généralement repeintes et les obus remplis d'environ 3,5 litres d'ypérite.
后,射弹原来的标记大多用油漆涂盖,装入大约3.5升的化学战剂芥
。
Comment l'Iraq justifie-t-il d'être en possession d'un constituant de base interdit pour armes chimiques nécessaire à la fabrication d'ypérite?
伊拉克将如何为拥有被禁止的芥化学先质辩解?
Sous la supervision de la COCOVINU, l'Iraq a détruit les munitions de 155 mm et l'ypérite qu'elles contenaient.
在监核视委监督下,伊拉克销毁了155mm弹壳以及里面装的芥。
La COCOVINU avait précédemment connaissance de ces 10 obus de 155 millimètres remplis d'ypérite, vestiges des opérations inachevées de la Commission spéciale.
监核视委以前知道,由于特别委员会完
的行动,还剩下10枚155毫米装有芥
的火炮射弹。
L'analyse en laboratoire des échantillons prélevés sur ces projectiles a confirmé qu'ils contenaient du gaz moutarde de grande pureté (supérieure à 90 %).
对从这些炮弹中提取的样品进行的实验室分析证实所含物质为高纯度芥(高于90%)。
La quantité de laboratoire de thiodiglycol, un précurseur du gaz moutarde, que nous avons découvert à un autre site, a également été détruite.
我们在另一处场地发现的作为芥前体的实验室使用数量的硫二甘醇,也已经被摧毁。
Le groupe a essayé de percer des obus de 155 mm chargés de gaz moutarde mais n'y est pas parvenu du fait de difficultés techniques.
小组尝试钻透一些155毫米芥炮弹,但是由于技术困难
功。
Je dirais en outre que les inspecteurs ont trouvé sur un autre site une quantité de laboratoire de thiodiglycol, un précurseur du gaz moutarde.
我还想提到,视察人员在另外一个场址发现了数量仅够用于试验的一种芥先质——硫二甘醇。
Par exemple, dans le domaine des armes chimiques, l'installation de Gorny a été achevée et mise en service, et a déjà détruit 400 tonnes d'ypérite.
例如,在化学武器方面,Gorny设施建并投入运行,而且已经销毁了400吨芥
。
Les échantillons prélevés ont montré que l'ypérite, fabriquée plus de 15 ans auparavant, était encore de bonne qualité - avec un taux de pureté de 97 %.
从弹壳的取样表明,15年前生产的芥质量仍然很高,纯度达97%。
L'Iraq avait la capacité de produire de grandes quantités de gaz moutarde au soufre dans l'espace de trois à six mois, ainsi que des agents neurotoxiques dans l'espace de deux ans.
伊拉克当时有力在三至六个月内生产大量硫芥
以及在两年内生产神经毒剂。
Dans un hôpital à Téhéran, nous avons vu les effets de l'ypérite sur une famille de paysans, en particulier la mère et ses deux petites filles âgées de 2 et 4 ans.
在德黑兰的一家医院,我们看到一个农家尤其是母亲和两个二岁和四岁的女童中芥的毒。
Ce précurseur de l'ypérite (interdit) avait été trouvé dans le complexe d'Al Basil Jadriya par l'équipe d'inspection chimique, avec d'autres produits chimiques à double usage (également dans des quantités de laboratoire).
那种被禁的芥前体是化学视察队在Al Basil Jadriya综合项目和一些其他双重用途化学品(也是实验室数量)一同发现的。
Les renseignements lacunaires ainsi obtenus montrent que le gaz moutarde munitionné ou entreposé dans des conteneurs de vrac avait un taux très faible de dégradation et pouvait donc être entreposé pendant longtemps.
这些记录中的信息尽管不全,但是表明注入弹药或在散装容器中储存的芥降解速度很慢,因此适于长期储存。
Il est simplement impératif que nous ayons des réponses aux questions encore en suspens, surtout en ce qui concerne l'élimination des gaz VX, du gaz moutarde, ainsi que des bacilles de l'anthrax et du botulisme.
世界必须掌握迄今解答的问题的答案,尤其是有关VX毒剂、芥
、炭疽和肉毒杆菌的处置情况。
L'Iraq a déclaré que la majorité du gaz moutarde produit dans le cadre de son programme d'armement était de grande pureté (90-95 %), bien qu'une certaine quantité se soit transformée en goudron (matière polymérisée) durant le stockage.
据伊拉克称,伊拉克在其整个化学武器项目期间所生产的大部分芥纯度较高(90%-95%),尽管其中一些芥
在储存过程中产生了一种黏性焦油(聚合物)。
Ainsi, d'une manière générale, les obus d'artillerie et les bombes aériennes remplis d'ypérite, agent chimique persistant, devaient être utilisés comme armes d'interdiction de zone pour prévenir les mouvements des troupes ennemies passant à l'attaque durant des opérations défensives.
因此,一般而言,在防御行动中使用装有持久性化学战剂芥的炮弹和航空炸弹进行区域封锁,以阻止进攻的敌军部队的行进。
Nous avons maintenant commencé le processus de destruction d'environ 50 litres de gaz moutarde déclarés par l'Iraq, qui avaient été gardés sous scellés de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies (COCOVINU) au site de Muthanna.
我们现已开始摧毁伊拉克所申报的由监核视委在穆萨纳省的地点封存的近50升芥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aussi bien l'ypérite que les obus ont été détruits lors d'opérations ultérieures.
随后的行动中,这些芥子气和射弹均被销毁。
L'analyse des prélèvements a confirmé qu'il s'agissait d'ypérite pure.
对这些样品进行实验室实,里面装的是高纯度芥子气。
Par la suite, les marques d'origine étaient généralement repeintes et les obus remplis d'environ 3,5 litres d'ypérite.
随后,射弹原来的标记大多用油漆涂盖,装入大约3.5升的化学战剂芥子气。
Comment l'Iraq justifie-t-il d'être en possession d'un constituant de base interdit pour armes chimiques nécessaire à la fabrication d'ypérite?
伊拉克将如何为拥有被禁止的芥子气化学先质辩解?
Sous la supervision de la COCOVINU, l'Iraq a détruit les munitions de 155 mm et l'ypérite qu'elles contenaient.
监核视委监督下,伊拉克销毁了155mm弹壳以及里面装的芥子气。
La COCOVINU avait précédemment connaissance de ces 10 obus de 155 millimètres remplis d'ypérite, vestiges des opérations inachevées de la Commission spéciale.
监核视委以前知道,由于特别委员会未完成的行动,还剩下10枚155毫米装有芥子气的火炮射弹。
L'analyse en laboratoire des échantillons prélevés sur ces projectiles a confirmé qu'ils contenaient du gaz moutarde de grande pureté (supérieure à 90 %).
对从这些炮弹中提取的样品进行的实验室实所含物质为高纯度芥子气(高于90%)。
La quantité de laboratoire de thiodiglycol, un précurseur du gaz moutarde, que nous avons découvert à un autre site, a également été détruite.
我们一处场地发现的作为芥子气前体的实验室使用数量的硫二甘醇,也已经被摧毁。
Le groupe a essayé de percer des obus de 155 mm chargés de gaz moutarde mais n'y est pas parvenu du fait de difficultés techniques.
小组尝试钻透一些155毫米芥子气炮弹,但是由于技术困难未能成功。
Je dirais en outre que les inspecteurs ont trouvé sur un autre site une quantité de laboratoire de thiodiglycol, un précurseur du gaz moutarde.
我还想提到,视察人员一个场址发现了数量仅够用于试验的一种芥子气先质——硫二甘醇。
Par exemple, dans le domaine des armes chimiques, l'installation de Gorny a été achevée et mise en service, et a déjà détruit 400 tonnes d'ypérite.
例如,化学武器方面,Gorny设施建成并投入运行,而且已经销毁了400吨芥子气。
Les échantillons prélevés ont montré que l'ypérite, fabriquée plus de 15 ans auparavant, était encore de bonne qualité - avec un taux de pureté de 97 %.
从弹壳的取样表明,15年前生产的芥子气质量仍然很高,纯度达97%。
L'Iraq avait la capacité de produire de grandes quantités de gaz moutarde au soufre dans l'espace de trois à six mois, ainsi que des agents neurotoxiques dans l'espace de deux ans.
伊拉克当时有能力三至六个月内生产大量硫芥子气以及
两年内生产神经毒剂。
Dans un hôpital à Téhéran, nous avons vu les effets de l'ypérite sur une famille de paysans, en particulier la mère et ses deux petites filles âgées de 2 et 4 ans.
德黑兰的一家医院,我们看到一个农家尤其是母亲和两个二岁和四岁的女童中芥子气的毒。
Ce précurseur de l'ypérite (interdit) avait été trouvé dans le complexe d'Al Basil Jadriya par l'équipe d'inspection chimique, avec d'autres produits chimiques à double usage (également dans des quantités de laboratoire).
那种被禁的芥子气前体是化学视察队Al Basil Jadriya综合项目和一些其他双重用途化学品(也是实验室数量)一同发现的。
Les renseignements lacunaires ainsi obtenus montrent que le gaz moutarde munitionné ou entreposé dans des conteneurs de vrac avait un taux très faible de dégradation et pouvait donc être entreposé pendant longtemps.
这些记录中的信息尽管不全,但是表明注入弹药或散装容器中储存的芥子气降解速度很慢,因此适于长期储存。
Il est simplement impératif que nous ayons des réponses aux questions encore en suspens, surtout en ce qui concerne l'élimination des gaz VX, du gaz moutarde, ainsi que des bacilles de l'anthrax et du botulisme.
世界必须掌握迄今未解答的问题的答案,尤其是有关VX毒剂、芥子气、炭疽和肉毒杆菌的处置情况。
L'Iraq a déclaré que la majorité du gaz moutarde produit dans le cadre de son programme d'armement était de grande pureté (90-95 %), bien qu'une certaine quantité se soit transformée en goudron (matière polymérisée) durant le stockage.
据伊拉克称,伊拉克其整个化学武器项目期间所生产的大部
芥子气纯度较高(90%-95%),尽管其中一些芥子气
储存过程中产生了一种黏性焦油(聚合物)。
Ainsi, d'une manière générale, les obus d'artillerie et les bombes aériennes remplis d'ypérite, agent chimique persistant, devaient être utilisés comme armes d'interdiction de zone pour prévenir les mouvements des troupes ennemies passant à l'attaque durant des opérations défensives.
因此,一般而言,防御行动中使用装有持久性化学战剂芥子气的炮弹和航空炸弹进行区域封锁,以阻止进攻的敌军部队的行进。
Nous avons maintenant commencé le processus de destruction d'environ 50 litres de gaz moutarde déclarés par l'Iraq, qui avaient été gardés sous scellés de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies (COCOVINU) au site de Muthanna.
我们现已开始摧毁伊拉克所申报的由监核视委穆萨纳省的地点封存的近50升芥子气。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aussi bien l'ypérite que les obus ont été détruits lors d'opérations ultérieures.
在随后的行动中,这些芥子气和射弹均被销毁。
L'analyse des prélèvements a confirmé qu'il s'agissait d'ypérite pure.
对这些样品进行实验室分析证实,里装的是高纯度芥子气。
Par la suite, les marques d'origine étaient généralement repeintes et les obus remplis d'environ 3,5 litres d'ypérite.
随后,射弹原来的标记大多用油漆涂盖,装入大约3.5升的化学战剂芥子气。
Comment l'Iraq justifie-t-il d'être en possession d'un constituant de base interdit pour armes chimiques nécessaire à la fabrication d'ypérite?
伊拉克将如何为拥有被禁止的芥子气化学先质辩解?
Sous la supervision de la COCOVINU, l'Iraq a détruit les munitions de 155 mm et l'ypérite qu'elles contenaient.
在监核视委监督下,伊拉克销毁了155mm弹壳以及里装的芥子气。
La COCOVINU avait précédemment connaissance de ces 10 obus de 155 millimètres remplis d'ypérite, vestiges des opérations inachevées de la Commission spéciale.
监核视委以前知道,由于特别委员会未完成的行动,还剩下10枚155毫米装有芥子气的火炮射弹。
L'analyse en laboratoire des échantillons prélevés sur ces projectiles a confirmé qu'ils contenaient du gaz moutarde de grande pureté (supérieure à 90 %).
对从这些炮弹中提取的样品进行的实验室分析证实所含物质为高纯度芥子气(高于90%)。
La quantité de laboratoire de thiodiglycol, un précurseur du gaz moutarde, que nous avons découvert à un autre site, a également été détruite.
我们在另一处场地发现的作为芥子气前体的实验室使用数量的硫二甘醇,也已经被摧毁。
Le groupe a essayé de percer des obus de 155 mm chargés de gaz moutarde mais n'y est pas parvenu du fait de difficultés techniques.
小组尝试钻透一些155毫米芥子气炮弹,但是由于技术困难未能成功。
Je dirais en outre que les inspecteurs ont trouvé sur un autre site une quantité de laboratoire de thiodiglycol, un précurseur du gaz moutarde.
我还想提到,视察人员在另外一个场址发现了数量仅够用于试验的一种芥子气先质——硫二甘醇。
Par exemple, dans le domaine des armes chimiques, l'installation de Gorny a été achevée et mise en service, et a déjà détruit 400 tonnes d'ypérite.
例如,在化学武,Gorny设施建成并投入运行,而且已经销毁了400吨芥子气。
Les échantillons prélevés ont montré que l'ypérite, fabriquée plus de 15 ans auparavant, était encore de bonne qualité - avec un taux de pureté de 97 %.
从弹壳的取样表明,15年前生产的芥子气质量仍然很高,纯度达97%。
L'Iraq avait la capacité de produire de grandes quantités de gaz moutarde au soufre dans l'espace de trois à six mois, ainsi que des agents neurotoxiques dans l'espace de deux ans.
伊拉克当时有能力在三至六个月内生产大量硫芥子气以及在两年内生产神经毒剂。
Dans un hôpital à Téhéran, nous avons vu les effets de l'ypérite sur une famille de paysans, en particulier la mère et ses deux petites filles âgées de 2 et 4 ans.
在德黑兰的一家医院,我们看到一个农家尤其是母亲和两个二岁和四岁的女童中芥子气的毒。
Ce précurseur de l'ypérite (interdit) avait été trouvé dans le complexe d'Al Basil Jadriya par l'équipe d'inspection chimique, avec d'autres produits chimiques à double usage (également dans des quantités de laboratoire).
那种被禁的芥子气前体是化学视察队在Al Basil Jadriya综合项目和一些其他双重用途化学品(也是实验室数量)一同发现的。
Les renseignements lacunaires ainsi obtenus montrent que le gaz moutarde munitionné ou entreposé dans des conteneurs de vrac avait un taux très faible de dégradation et pouvait donc être entreposé pendant longtemps.
这些记录中的信息尽管不全,但是表明注入弹药或在散装容中储存的芥子气降解速度很慢,因此适于长期储存。
Il est simplement impératif que nous ayons des réponses aux questions encore en suspens, surtout en ce qui concerne l'élimination des gaz VX, du gaz moutarde, ainsi que des bacilles de l'anthrax et du botulisme.
世界必须掌握迄今未解答的问题的答案,尤其是有关VX毒剂、芥子气、炭疽和肉毒杆菌的处置情况。
L'Iraq a déclaré que la majorité du gaz moutarde produit dans le cadre de son programme d'armement était de grande pureté (90-95 %), bien qu'une certaine quantité se soit transformée en goudron (matière polymérisée) durant le stockage.
据伊拉克称,伊拉克在其整个化学武项目期间所生产的大部分芥子气纯度较高(90%-95%),尽管其中一些芥子气在储存过程中产生了一种黏性焦油(聚合物)。
Ainsi, d'une manière générale, les obus d'artillerie et les bombes aériennes remplis d'ypérite, agent chimique persistant, devaient être utilisés comme armes d'interdiction de zone pour prévenir les mouvements des troupes ennemies passant à l'attaque durant des opérations défensives.
因此,一般而言,在防御行动中使用装有持久性化学战剂芥子气的炮弹和航空炸弹进行区域封锁,以阻止进攻的敌军部队的行进。
Nous avons maintenant commencé le processus de destruction d'environ 50 litres de gaz moutarde déclarés par l'Iraq, qui avaient été gardés sous scellés de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies (COCOVINU) au site de Muthanna.
我们现已开始摧毁伊拉克所申报的由监核视委在穆萨纳省的地点封存的近50升芥子气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aussi bien l'ypérite que les obus ont été détruits lors d'opérations ultérieures.
在随后动中,
些芥子气和射弹均被销毁。
L'analyse des prélèvements a confirmé qu'il s'agissait d'ypérite pure.
些样品进
实验室分析证实,里面装
是高纯度芥子气。
Par la suite, les marques d'origine étaient généralement repeintes et les obus remplis d'environ 3,5 litres d'ypérite.
随后,射弹原来标记大多用油漆涂盖,装入大约3.5升
化学战剂芥子气。
Comment l'Iraq justifie-t-il d'être en possession d'un constituant de base interdit pour armes chimiques nécessaire à la fabrication d'ypérite?
伊拉克将如何为拥有被禁止芥子气化学先质辩解?
Sous la supervision de la COCOVINU, l'Iraq a détruit les munitions de 155 mm et l'ypérite qu'elles contenaient.
在监核视委监督下,伊拉克销毁了155mm弹壳以及里面装芥子气。
La COCOVINU avait précédemment connaissance de ces 10 obus de 155 millimètres remplis d'ypérite, vestiges des opérations inachevées de la Commission spéciale.
监核视委以前知道,由于特别委员会未完动,还剩下10枚155毫米装有芥子气
火炮射弹。
L'analyse en laboratoire des échantillons prélevés sur ces projectiles a confirmé qu'ils contenaient du gaz moutarde de grande pureté (supérieure à 90 %).
些炮弹中提取
样品进
实验室分析证实所含物质为高纯度芥子气(高于90%)。
La quantité de laboratoire de thiodiglycol, un précurseur du gaz moutarde, que nous avons découvert à un autre site, a également été détruite.
我们在另一处场地发现作为芥子气前体
实验室使用数量
硫二甘醇,也已经被摧毁。
Le groupe a essayé de percer des obus de 155 mm chargés de gaz moutarde mais n'y est pas parvenu du fait de difficultés techniques.
小组尝试钻透一些155毫米芥子气炮弹,但是由于技术困难未能功。
Je dirais en outre que les inspecteurs ont trouvé sur un autre site une quantité de laboratoire de thiodiglycol, un précurseur du gaz moutarde.
我还想提到,视察人员在另外一个场址发现了数量仅够用于试验一种芥子气先质——硫二甘醇。
Par exemple, dans le domaine des armes chimiques, l'installation de Gorny a été achevée et mise en service, et a déjà détruit 400 tonnes d'ypérite.
例如,在化学武器方面,Gorny设施建并投入运
,而且已经销毁了400吨芥子气。
Les échantillons prélevés ont montré que l'ypérite, fabriquée plus de 15 ans auparavant, était encore de bonne qualité - avec un taux de pureté de 97 %.
弹壳
取样表明,15年前生产
芥子气质量仍然很高,纯度达97%。
L'Iraq avait la capacité de produire de grandes quantités de gaz moutarde au soufre dans l'espace de trois à six mois, ainsi que des agents neurotoxiques dans l'espace de deux ans.
伊拉克当时有能力在三至六个月内生产大量硫芥子气以及在两年内生产神经毒剂。
Dans un hôpital à Téhéran, nous avons vu les effets de l'ypérite sur une famille de paysans, en particulier la mère et ses deux petites filles âgées de 2 et 4 ans.
在德黑兰一家医院,我们看到一个农家尤其是母亲和两个二岁和四岁
女童中芥子气
毒。
Ce précurseur de l'ypérite (interdit) avait été trouvé dans le complexe d'Al Basil Jadriya par l'équipe d'inspection chimique, avec d'autres produits chimiques à double usage (également dans des quantités de laboratoire).
那种被禁芥子气前体是化学视察队在Al Basil Jadriya综合项目和一些其他双重用途化学品(也是实验室数量)一同发现
。
Les renseignements lacunaires ainsi obtenus montrent que le gaz moutarde munitionné ou entreposé dans des conteneurs de vrac avait un taux très faible de dégradation et pouvait donc être entreposé pendant longtemps.
些记录中
信息尽管不全,但是表明注入弹药或在散装容器中储存
芥子气降解速度很慢,因此适于长期储存。
Il est simplement impératif que nous ayons des réponses aux questions encore en suspens, surtout en ce qui concerne l'élimination des gaz VX, du gaz moutarde, ainsi que des bacilles de l'anthrax et du botulisme.
世界必须掌握迄今未解答问题
答案,尤其是有关VX毒剂、芥子气、炭疽和肉毒杆菌
处置情况。
L'Iraq a déclaré que la majorité du gaz moutarde produit dans le cadre de son programme d'armement était de grande pureté (90-95 %), bien qu'une certaine quantité se soit transformée en goudron (matière polymérisée) durant le stockage.
据伊拉克称,伊拉克在其整个化学武器项目期间所生产大部分芥子气纯度较高(90%-95%),尽管其中一些芥子气在储存过程中产生了一种黏性焦油(聚合物)。
Ainsi, d'une manière générale, les obus d'artillerie et les bombes aériennes remplis d'ypérite, agent chimique persistant, devaient être utilisés comme armes d'interdiction de zone pour prévenir les mouvements des troupes ennemies passant à l'attaque durant des opérations défensives.
因此,一般而言,在防御动中使用装有持久性化学战剂芥子气
炮弹和航空炸弹进
区域封锁,以阻止进攻
敌军部队
进。
Nous avons maintenant commencé le processus de destruction d'environ 50 litres de gaz moutarde déclarés par l'Iraq, qui avaient été gardés sous scellés de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies (COCOVINU) au site de Muthanna.
我们现已开始摧毁伊拉克所申报由监核视委在穆萨纳省
地点封存
近50升芥子气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aussi bien l'ypérite que les obus ont été détruits lors d'opérations ultérieures.
随后
行动中,这些芥子气和射弹均被销毁。
L'analyse des prélèvements a confirmé qu'il s'agissait d'ypérite pure.
对这些样品进行实验室分析证实,里面装是高纯度芥子气。
Par la suite, les marques d'origine étaient généralement repeintes et les obus remplis d'environ 3,5 litres d'ypérite.
随后,射弹原来标记大多用油漆涂盖,装入大约3.5升
化学战剂芥子气。
Comment l'Iraq justifie-t-il d'être en possession d'un constituant de base interdit pour armes chimiques nécessaire à la fabrication d'ypérite?
伊拉克将如何为拥有被禁止芥子气化学先质辩
?
Sous la supervision de la COCOVINU, l'Iraq a détruit les munitions de 155 mm et l'ypérite qu'elles contenaient.
核视委
督下,伊拉克销毁了155mm弹壳以及里面装
芥子气。
La COCOVINU avait précédemment connaissance de ces 10 obus de 155 millimètres remplis d'ypérite, vestiges des opérations inachevées de la Commission spéciale.
核视委以前知道,由于特别委员会未完成
行动,还剩下10枚155毫米装有芥子气
火炮射弹。
L'analyse en laboratoire des échantillons prélevés sur ces projectiles a confirmé qu'ils contenaient du gaz moutarde de grande pureté (supérieure à 90 %).
对从这些炮弹中提取样品进行
实验室分析证实所含物质为高纯度芥子气(高于90%)。
La quantité de laboratoire de thiodiglycol, un précurseur du gaz moutarde, que nous avons découvert à un autre site, a également été détruite.
我们另一处场地
作为芥子气前体
实验室使用数量
硫二甘醇,也已经被摧毁。
Le groupe a essayé de percer des obus de 155 mm chargés de gaz moutarde mais n'y est pas parvenu du fait de difficultés techniques.
小组尝试钻透一些155毫米芥子气炮弹,但是由于技术困难未能成功。
Je dirais en outre que les inspecteurs ont trouvé sur un autre site une quantité de laboratoire de thiodiglycol, un précurseur du gaz moutarde.
我还想提到,视察人员另外一个场址
了数量仅够用于试验
一种芥子气先质——硫二甘醇。
Par exemple, dans le domaine des armes chimiques, l'installation de Gorny a été achevée et mise en service, et a déjà détruit 400 tonnes d'ypérite.
例如,化学武器方面,Gorny设施建成并投入运行,而且已经销毁了400吨芥子气。
Les échantillons prélevés ont montré que l'ypérite, fabriquée plus de 15 ans auparavant, était encore de bonne qualité - avec un taux de pureté de 97 %.
从弹壳取样表明,15年前生产
芥子气质量仍然很高,纯度达97%。
L'Iraq avait la capacité de produire de grandes quantités de gaz moutarde au soufre dans l'espace de trois à six mois, ainsi que des agents neurotoxiques dans l'espace de deux ans.
伊拉克当时有能力三至六个月内生产大量硫芥子气以及
两年内生产神经毒剂。
Dans un hôpital à Téhéran, nous avons vu les effets de l'ypérite sur une famille de paysans, en particulier la mère et ses deux petites filles âgées de 2 et 4 ans.
德黑兰
一家医院,我们看到一个农家尤其是母亲和两个二岁和四岁
女童中芥子气
毒。
Ce précurseur de l'ypérite (interdit) avait été trouvé dans le complexe d'Al Basil Jadriya par l'équipe d'inspection chimique, avec d'autres produits chimiques à double usage (également dans des quantités de laboratoire).
那种被禁芥子气前体是化学视察队
Al Basil Jadriya综合项目和一些其他双重用途化学品(也是实验室数量)一同
。
Les renseignements lacunaires ainsi obtenus montrent que le gaz moutarde munitionné ou entreposé dans des conteneurs de vrac avait un taux très faible de dégradation et pouvait donc être entreposé pendant longtemps.
这些记录中信息尽管不全,但是表明注入弹药或
散装容器中储存
芥子气降
速度很慢,因此适于长期储存。
Il est simplement impératif que nous ayons des réponses aux questions encore en suspens, surtout en ce qui concerne l'élimination des gaz VX, du gaz moutarde, ainsi que des bacilles de l'anthrax et du botulisme.
世界必须掌握迄今未答
问题
答案,尤其是有关VX毒剂、芥子气、炭疽和肉毒杆菌
处置情况。
L'Iraq a déclaré que la majorité du gaz moutarde produit dans le cadre de son programme d'armement était de grande pureté (90-95 %), bien qu'une certaine quantité se soit transformée en goudron (matière polymérisée) durant le stockage.
据伊拉克称,伊拉克其整个化学武器项目期间所生产
大部分芥子气纯度较高(90%-95%),尽管其中一些芥子气
储存过程中产生了一种黏性焦油(聚合物)。
Ainsi, d'une manière générale, les obus d'artillerie et les bombes aériennes remplis d'ypérite, agent chimique persistant, devaient être utilisés comme armes d'interdiction de zone pour prévenir les mouvements des troupes ennemies passant à l'attaque durant des opérations défensives.
因此,一般而言,防御行动中使用装有持久性化学战剂芥子气
炮弹和航空炸弹进行区域封锁,以阻止进攻
敌军部队
行进。
Nous avons maintenant commencé le processus de destruction d'environ 50 litres de gaz moutarde déclarés par l'Iraq, qui avaient été gardés sous scellés de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies (COCOVINU) au site de Muthanna.
我们已开始摧毁伊拉克所申报
由
核视委
穆萨纳省
地点封存
近50升芥子气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
问题,欢迎向我们指正。
Aussi bien l'ypérite que les obus ont été détruits lors d'opérations ultérieures.
在随后的动中,这些芥子气和射弹均被销毁。
L'analyse des prélèvements a confirmé qu'il s'agissait d'ypérite pure.
对这些样品验室分析证
,里面装的是高纯度芥子气。
Par la suite, les marques d'origine étaient généralement repeintes et les obus remplis d'environ 3,5 litres d'ypérite.
随后,射弹原来的标记大多用油漆涂盖,装入大约3.5升的化学战剂芥子气。
Comment l'Iraq justifie-t-il d'être en possession d'un constituant de base interdit pour armes chimiques nécessaire à la fabrication d'ypérite?
伊拉克将如何为拥有被禁止的芥子气化学先质辩解?
Sous la supervision de la COCOVINU, l'Iraq a détruit les munitions de 155 mm et l'ypérite qu'elles contenaient.
在监核视委监督下,伊拉克销毁了155mm弹壳以及里面装的芥子气。
La COCOVINU avait précédemment connaissance de ces 10 obus de 155 millimètres remplis d'ypérite, vestiges des opérations inachevées de la Commission spéciale.
监核视委以前知道,由于特别委员会未完成的动,还剩下10枚155毫米装有芥子气的火炮射弹。
L'analyse en laboratoire des échantillons prélevés sur ces projectiles a confirmé qu'ils contenaient du gaz moutarde de grande pureté (supérieure à 90 %).
对从这些炮弹中提取的样品的
验室分析证
所含物质为高纯度芥子气(高于90%)。
La quantité de laboratoire de thiodiglycol, un précurseur du gaz moutarde, que nous avons découvert à un autre site, a également été détruite.
我们在另一处地
现的作为芥子气前体的
验室使用数量的硫二甘醇,也已经被摧毁。
Le groupe a essayé de percer des obus de 155 mm chargés de gaz moutarde mais n'y est pas parvenu du fait de difficultés techniques.
小组尝试钻透一些155毫米芥子气炮弹,但是由于技术困难未能成功。
Je dirais en outre que les inspecteurs ont trouvé sur un autre site une quantité de laboratoire de thiodiglycol, un précurseur du gaz moutarde.
我还想提到,视察人员在另外一个现了数量仅够用于试验的一种芥子气先质——硫二甘醇。
Par exemple, dans le domaine des armes chimiques, l'installation de Gorny a été achevée et mise en service, et a déjà détruit 400 tonnes d'ypérite.
例如,在化学武器方面,Gorny设施建成并投入运,而且已经销毁了400吨芥子气。
Les échantillons prélevés ont montré que l'ypérite, fabriquée plus de 15 ans auparavant, était encore de bonne qualité - avec un taux de pureté de 97 %.
从弹壳的取样表明,15年前生产的芥子气质量仍然很高,纯度达97%。
L'Iraq avait la capacité de produire de grandes quantités de gaz moutarde au soufre dans l'espace de trois à six mois, ainsi que des agents neurotoxiques dans l'espace de deux ans.
伊拉克当时有能力在三至六个月内生产大量硫芥子气以及在两年内生产神经毒剂。
Dans un hôpital à Téhéran, nous avons vu les effets de l'ypérite sur une famille de paysans, en particulier la mère et ses deux petites filles âgées de 2 et 4 ans.
在德黑兰的一家医院,我们看到一个农家尤其是母亲和两个二岁和四岁的女童中芥子气的毒。
Ce précurseur de l'ypérite (interdit) avait été trouvé dans le complexe d'Al Basil Jadriya par l'équipe d'inspection chimique, avec d'autres produits chimiques à double usage (également dans des quantités de laboratoire).
那种被禁的芥子气前体是化学视察队在Al Basil Jadriya综合项目和一些其他双重用途化学品(也是验室数量)一同
现的。
Les renseignements lacunaires ainsi obtenus montrent que le gaz moutarde munitionné ou entreposé dans des conteneurs de vrac avait un taux très faible de dégradation et pouvait donc être entreposé pendant longtemps.
这些记录中的信息尽管不全,但是表明注入弹药或在散装容器中储存的芥子气降解速度很慢,因此适于长期储存。
Il est simplement impératif que nous ayons des réponses aux questions encore en suspens, surtout en ce qui concerne l'élimination des gaz VX, du gaz moutarde, ainsi que des bacilles de l'anthrax et du botulisme.
世界必须掌握迄今未解答的问题的答案,尤其是有关VX毒剂、芥子气、炭疽和肉毒杆菌的处置情况。
L'Iraq a déclaré que la majorité du gaz moutarde produit dans le cadre de son programme d'armement était de grande pureté (90-95 %), bien qu'une certaine quantité se soit transformée en goudron (matière polymérisée) durant le stockage.
据伊拉克称,伊拉克在其整个化学武器项目期间所生产的大部分芥子气纯度较高(90%-95%),尽管其中一些芥子气在储存过程中产生了一种黏性焦油(聚合物)。
Ainsi, d'une manière générale, les obus d'artillerie et les bombes aériennes remplis d'ypérite, agent chimique persistant, devaient être utilisés comme armes d'interdiction de zone pour prévenir les mouvements des troupes ennemies passant à l'attaque durant des opérations défensives.
因此,一般而言,在防御动中使用装有持久性化学战剂芥子气的炮弹和航空炸弹
区域封锁,以阻止
攻的敌军部队的
。
Nous avons maintenant commencé le processus de destruction d'environ 50 litres de gaz moutarde déclarés par l'Iraq, qui avaient été gardés sous scellés de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies (COCOVINU) au site de Muthanna.
我们现已开始摧毁伊拉克所申报的由监核视委在穆萨纳省的地点封存的近50升芥子气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。