10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.
节制是种由于缺少酒所产生的幻觉。
10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.
节制是种由于缺少酒所产生的幻觉。
Il s'agit d'actes de violence et de terreur aveugles.
是无节制的暴力和恐怖行径。
L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.
不加节制的独立和竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭。
Il suffirait d'un peu de solidarité et de coopération pour éliminer ces inégalités généralisées.
有通过团结与合作才能消除
种无节制的不平等。
Mais tu le gracieras chaque fois pour l'économiser.Il n'y en a qu'un.
可是,你要有节制地使用耗子,每次
都要赦免
,因为
有
耗子。
La pauvreté et la croissance industrielle incontrôlée aboutissent toutes deux à détruire l'environnement.
贫困和毫无节制的工业增长均造成环境被毁的果。
Nous déplorons également l'usage d'une force disproportionnée et excessive par l'armée israélienne.
我们还对以色列军队无节制和过份使用武力表示遗憾。
L'Iraq exhorte à des transitions progressives, mesurées et responsables en matière de sécurité.
伊拉克吁请逐步、有节制和负责任地进行安全过渡。
Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.
请勿让诸位发动的革命无约束、无节制地传播邪恶。
Mais vous aurez, sous l'influence de Neptune, tendance à les dépenser sans compter et d'une manière désordonnée.
海王星却在同时毫无节制的消耗着些能量。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意必须通过系列有节制的步骤来实现
切。
C’est un homme fort sobre.
是
个饮食很有节制的男人。
Le monde est confronté à la flambée des cours du pétrole.
世界正面临石油价格无节制地节节上升的问题。
Lorsque la prévention échoue, il faut exiger une action rapide mais mesurée autant que ciblée.
当预防失败,必须迅速采取有节制和有针对性的行动。
Davantage d'efforts doivent également être faits pour empêcher la propagation incontrôlée des armes légères.
还必须作出进步努力,防止小武器和轻武器的无节制扩散。
Toutefois, la liberté d'expression, bien que constituant un droit fondamental important, n'est pas sans limites.
尽管言论自由是项重要的基本权利,但不是无节制的。
Les principes de distinction, de proportionnalité et de précaution doivent être suivis en toutes circonstances.
在各种情况下,都必须遵守加以区分、有节制和防范的原则。
Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.
做出了重大的变动以加强计划的融资能力,改进投资做法和节制费用的增长。
Il est crucial pour assurer la cohérence et la viabilité d'un système fondé sur l'indépendance.
自我节制原则对于以独立性为前提条件的个系统的
致和活力至关重要。
Le Gouvernement tongan est convaincu que les forces de défense ont agi avec professionnalisme et modération.
汤加政府确信,汤加国防军行动专业并有节制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.
是一种由于缺少酒所产生的幻觉。
Il s'agit d'actes de violence et de terreur aveugles.
这是无的暴力和恐怖行径。
L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.
不加的独立和竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭。
Il suffirait d'un peu de solidarité et de coopération pour éliminer ces inégalités généralisées.
只有通过团结与合作才能消除这种无的不平等。
Mais tu le gracieras chaque fois pour l'économiser.Il n'y en a qu'un.
可是,你要有地使用这只耗子,每次判刑后都要赦免
,因为只有这一只耗子。
La pauvreté et la croissance industrielle incontrôlée aboutissent toutes deux à détruire l'environnement.
贫困和毫无的工业增长均造成环境被毁的后果。
Nous déplorons également l'usage d'une force disproportionnée et excessive par l'armée israélienne.
我们还对以色列军队无和过份使用武力表示遗憾。
L'Iraq exhorte à des transitions progressives, mesurées et responsables en matière de sécurité.
伊拉克吁请逐步、有和负责任地进行安全过渡。
Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.
请勿让诸位发动的革命无约束、无地传播邪恶。
Mais vous aurez, sous l'influence de Neptune, tendance à les dépenser sans compter et d'une manière désordonnée.
海王星却在同时毫无的消耗着这些能量。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意必须通过一系列有的步骤
这一切。
C’est un homme fort sobre.
这是一个饮食很有的男人。
Le monde est confronté à la flambée des cours du pétrole.
世界正面临石油价格无地
上升的问题。
Lorsque la prévention échoue, il faut exiger une action rapide mais mesurée autant que ciblée.
当预防失败后,必须迅速采取有和有针对性的行动。
Davantage d'efforts doivent également être faits pour empêcher la propagation incontrôlée des armes légères.
还必须作出进一步努力,防止小武器和轻武器的无扩散。
Toutefois, la liberté d'expression, bien que constituant un droit fondamental important, n'est pas sans limites.
尽管言论自由是一项重要的基本权利,但不是无的。
Les principes de distinction, de proportionnalité et de précaution doivent être suivis en toutes circonstances.
在各种情况下,都必须遵守加以区分、有和防范的原则。
Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.
做出了重大的变动以加强计划的融资能力,改进投资做法和费用的增长。
Il est crucial pour assurer la cohérence et la viabilité d'un système fondé sur l'indépendance.
自我原则对于以独立性为前提条件的一个系统的一致和活力至关重要。
Le Gouvernement tongan est convaincu que les forces de défense ont agi avec professionnalisme et modération.
汤加政府确信,汤加国防军行动专业并有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.
节制是一种由于缺少酒所产生的幻觉。
Il s'agit d'actes de violence et de terreur aveugles.
这是无节制的暴力恐怖行
。
L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.
节制的独立
竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭。
Il suffirait d'un peu de solidarité et de coopération pour éliminer ces inégalités généralisées.
只有通过团结与合作才能消除这种无节制的平等。
Mais tu le gracieras chaque fois pour l'économiser.Il n'y en a qu'un.
可是,你要有节制地使用这只耗子,每次判刑后都要赦免,因为只有这一只耗子。
La pauvreté et la croissance industrielle incontrôlée aboutissent toutes deux à détruire l'environnement.
贫困毫无节制的工业增长均造成环境被毁的后果。
Nous déplorons également l'usage d'une force disproportionnée et excessive par l'armée israélienne.
我们还对以色列军队无节制过份使用武力表示遗憾。
L'Iraq exhorte à des transitions progressives, mesurées et responsables en matière de sécurité.
伊拉克吁请逐步、有节制任地进行安全过渡。
Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.
请勿让诸位发动的革命无约束、无节制地传播邪恶。
Mais vous aurez, sous l'influence de Neptune, tendance à les dépenser sans compter et d'une manière désordonnée.
海王星却在同时毫无节制的消耗着这些能量。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意必须通过一系列有节制的步骤来实现这一切。
C’est un homme fort sobre.
这是一个饮食很有节制的男人。
Le monde est confronté à la flambée des cours du pétrole.
世界正面临石油价格无节制地节节上升的问题。
Lorsque la prévention échoue, il faut exiger une action rapide mais mesurée autant que ciblée.
当预防失败后,必须迅速采取有节制有针对性的行动。
Davantage d'efforts doivent également être faits pour empêcher la propagation incontrôlée des armes légères.
还必须作出进一步努力,防止小武器轻武器的无节制扩散。
Toutefois, la liberté d'expression, bien que constituant un droit fondamental important, n'est pas sans limites.
尽管言论自由是一项重要的基本权利,但是无节制的。
Les principes de distinction, de proportionnalité et de précaution doivent être suivis en toutes circonstances.
在各种情况下,都必须遵守以区分、有节制
防范的原则。
Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.
做出了重大的变动以强计划的融资能力,改进投资做法
节制费用的增长。
Il est crucial pour assurer la cohérence et la viabilité d'un système fondé sur l'indépendance.
自我节制原则对于以独立性为前提条件的一个系统的一致活力至关重要。
Le Gouvernement tongan est convaincu que les forces de défense ont agi avec professionnalisme et modération.
汤政府确信,汤
国防军行动专业并有节制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.
节制是一种由于缺少酒所产生的幻觉。
Il s'agit d'actes de violence et de terreur aveugles.
这是无节制的暴和恐怖行径。
L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.
不加节制的独立和竞相捕,可能导致
枯竭。
Il suffirait d'un peu de solidarité et de coopération pour éliminer ces inégalités généralisées.
只有通过团结与合作才能消除这种无节制的不平等。
Mais tu le gracieras chaque fois pour l'économiser.Il n'y en a qu'un.
可是,你要有节制地使这只耗子,每次判刑后都要赦免
,因为只有这一只耗子。
La pauvreté et la croissance industrielle incontrôlée aboutissent toutes deux à détruire l'environnement.
贫困和毫无节制的工业增长均造成环境被毁的后果。
Nous déplorons également l'usage d'une force disproportionnée et excessive par l'armée israélienne.
我们还对以色列军队无节制和过份使表示遗憾。
L'Iraq exhorte à des transitions progressives, mesurées et responsables en matière de sécurité.
伊拉克吁请逐步、有节制和负责任地进行安全过渡。
Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.
请勿让诸位发动的革命无约束、无节制地传播邪恶。
Mais vous aurez, sous l'influence de Neptune, tendance à les dépenser sans compter et d'une manière désordonnée.
海王星却在同时毫无节制的消耗着这些能量。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意必须通过一系列有节制的步骤来实现这一切。
C’est un homme fort sobre.
这是一个饮食很有节制的男人。
Le monde est confronté à la flambée des cours du pétrole.
世界正面临石油价格无节制地节节上升的问题。
Lorsque la prévention échoue, il faut exiger une action rapide mais mesurée autant que ciblée.
当预防失败后,必须迅速采取有节制和有针对性的行动。
Davantage d'efforts doivent également être faits pour empêcher la propagation incontrôlée des armes légères.
还必须作出进一步努,防止小
器和轻
器的无节制扩散。
Toutefois, la liberté d'expression, bien que constituant un droit fondamental important, n'est pas sans limites.
尽管言论自由是一项重要的基本权利,但不是无节制的。
Les principes de distinction, de proportionnalité et de précaution doivent être suivis en toutes circonstances.
在各种情况下,都必须遵守加以区分、有节制和防范的原则。
Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.
做出了重大的变动以加强计划的融能
,改进投
做法和节制费
的增长。
Il est crucial pour assurer la cohérence et la viabilité d'un système fondé sur l'indépendance.
自我节制原则对于以独立性为前提条件的一个系统的一致和活至关重要。
Le Gouvernement tongan est convaincu que les forces de défense ont agi avec professionnalisme et modération.
汤加政府确信,汤加国防军行动专业并有节制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.
节制是一种由于缺少酒所产生的幻觉。
Il s'agit d'actes de violence et de terreur aveugles.
这是无节制的暴力和恐怖行径。
L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.
加节制的独立和竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭。
Il suffirait d'un peu de solidarité et de coopération pour éliminer ces inégalités généralisées.
只有通过团结与合作才能消除这种无节制的。
Mais tu le gracieras chaque fois pour l'économiser.Il n'y en a qu'un.
可是,你要有节制地使用这只耗子,每次判刑后都要赦免,因为只有这一只耗子。
La pauvreté et la croissance industrielle incontrôlée aboutissent toutes deux à détruire l'environnement.
贫困和毫无节制的工业增长均造被毁的后果。
Nous déplorons également l'usage d'une force disproportionnée et excessive par l'armée israélienne.
我们还对以色列军队无节制和过份使用武力表示遗憾。
L'Iraq exhorte à des transitions progressives, mesurées et responsables en matière de sécurité.
伊拉克吁请逐步、有节制和负责任地进行安全过渡。
Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.
请勿让诸位发动的革命无约束、无节制地传播邪恶。
Mais vous aurez, sous l'influence de Neptune, tendance à les dépenser sans compter et d'une manière désordonnée.
海王星却在同时毫无节制的消耗着这些能量。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意必须通过一系列有节制的步骤来实现这一切。
C’est un homme fort sobre.
这是一个饮食很有节制的男人。
Le monde est confronté à la flambée des cours du pétrole.
世界正面临石油价格无节制地节节上升的问题。
Lorsque la prévention échoue, il faut exiger une action rapide mais mesurée autant que ciblée.
当预防失败后,必须迅速采取有节制和有针对性的行动。
Davantage d'efforts doivent également être faits pour empêcher la propagation incontrôlée des armes légères.
还必须作出进一步努力,防止小武器和轻武器的无节制扩散。
Toutefois, la liberté d'expression, bien que constituant un droit fondamental important, n'est pas sans limites.
尽管言论自由是一项重要的基本权利,但是无节制的。
Les principes de distinction, de proportionnalité et de précaution doivent être suivis en toutes circonstances.
在各种情况下,都必须遵守加以区分、有节制和防范的原则。
Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.
做出了重大的变动以加强计划的融资能力,改进投资做法和节制费用的增长。
Il est crucial pour assurer la cohérence et la viabilité d'un système fondé sur l'indépendance.
自我节制原则对于以独立性为前提条件的一个系统的一致和活力至关重要。
Le Gouvernement tongan est convaincu que les forces de défense ont agi avec professionnalisme et modération.
汤加政府确信,汤加国防军行动专业并有节制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.
节制是一种由于缺少酒所产觉。
Il s'agit d'actes de violence et de terreur aveugles.
这是无节制暴力和恐怖行径。
L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.
不加节制独立和竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭。
Il suffirait d'un peu de solidarité et de coopération pour éliminer ces inégalités généralisées.
只有通过团结与合作才能消除这种无节制不平等。
Mais tu le gracieras chaque fois pour l'économiser.Il n'y en a qu'un.
可是,你要有节制地使用这只耗子,每次判刑后都要赦免,因为只有这一只耗子。
La pauvreté et la croissance industrielle incontrôlée aboutissent toutes deux à détruire l'environnement.
贫困和毫无节制工业增长均造成环境被毁
后果。
Nous déplorons également l'usage d'une force disproportionnée et excessive par l'armée israélienne.
我们还对以色列军队无节制和过份使用武力表示遗憾。
L'Iraq exhorte à des transitions progressives, mesurées et responsables en matière de sécurité.
伊拉克吁请逐步、有节制和负责任地进行安全过渡。
Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.
请勿让诸位革命无约束、无节制地传播邪恶。
Mais vous aurez, sous l'influence de Neptune, tendance à les dépenser sans compter et d'une manière désordonnée.
海王星却在同时毫无节制消耗着这些能量。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意必须通过一系列有节制步骤来实现这一切。
C’est un homme fort sobre.
这是一个饮食很有节制男人。
Le monde est confronté à la flambée des cours du pétrole.
世界正面临石油价格无节制地节节上升问题。
Lorsque la prévention échoue, il faut exiger une action rapide mais mesurée autant que ciblée.
当预防失败后,必须迅速采取有节制和有针对性行
。
Davantage d'efforts doivent également être faits pour empêcher la propagation incontrôlée des armes légères.
还必须作出进一步努力,防止小武器和轻武器无节制扩散。
Toutefois, la liberté d'expression, bien que constituant un droit fondamental important, n'est pas sans limites.
尽管言论自由是一项重要基本权利,但不是无节制
。
Les principes de distinction, de proportionnalité et de précaution doivent être suivis en toutes circonstances.
在各种情况下,都必须遵守加以区分、有节制和防范原则。
Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.
做出了重大变
以加强计划
融资能力,改进投资做法和节制费用
增长。
Il est crucial pour assurer la cohérence et la viabilité d'un système fondé sur l'indépendance.
自我节制原则对于以独立性为前提条件一个系统
一致和活力至关重要。
Le Gouvernement tongan est convaincu que les forces de défense ont agi avec professionnalisme et modération.
汤加政府确信,汤加国防军行专业并有节制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.
制
一种由于缺少酒所产生的幻觉。
Il s'agit d'actes de violence et de terreur aveugles.
这制的暴力和恐怖行径。
L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.
不加制的独立和竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭。
Il suffirait d'un peu de solidarité et de coopération pour éliminer ces inégalités généralisées.
只有通过团结与合作才能消除这种制的不平等。
Mais tu le gracieras chaque fois pour l'économiser.Il n'y en a qu'un.
可,你要有
制地使用这只耗子,每次判刑后都要赦免
,因为只有这一只耗子。
La pauvreté et la croissance industrielle incontrôlée aboutissent toutes deux à détruire l'environnement.
贫困和毫制的工业增长均造成环境被毁的后果。
Nous déplorons également l'usage d'une force disproportionnée et excessive par l'armée israélienne.
我们还对以色列军队制和过份使用武力表示遗憾。
L'Iraq exhorte à des transitions progressives, mesurées et responsables en matière de sécurité.
伊拉克吁逐步、有
制和负责任地进行安全过渡。
Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.
诸位发动的革命
约束、
制地传播邪恶。
Mais vous aurez, sous l'influence de Neptune, tendance à les dépenser sans compter et d'une manière désordonnée.
海王星却在同时毫制的消耗着这些能量。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意必须通过一系列有制的步骤来实现这一切。
C’est un homme fort sobre.
这一个饮食很有
制的男人。
Le monde est confronté à la flambée des cours du pétrole.
世界正面临石油价格制地
上升的问题。
Lorsque la prévention échoue, il faut exiger une action rapide mais mesurée autant que ciblée.
当预防失败后,必须迅速采取有制和有针对性的行动。
Davantage d'efforts doivent également être faits pour empêcher la propagation incontrôlée des armes légères.
还必须作出进一步努力,防止小武器和轻武器的制扩散。
Toutefois, la liberté d'expression, bien que constituant un droit fondamental important, n'est pas sans limites.
尽管言论自由一项重要的基本权利,但不
制的。
Les principes de distinction, de proportionnalité et de précaution doivent être suivis en toutes circonstances.
在各种情况下,都必须遵守加以区分、有制和防范的原则。
Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.
做出了重大的变动以加强计划的融资能力,改进投资做法和制费用的增长。
Il est crucial pour assurer la cohérence et la viabilité d'un système fondé sur l'indépendance.
自我制原则对于以独立性为前提条件的一个系统的一致和活力至关重要。
Le Gouvernement tongan est convaincu que les forces de défense ont agi avec professionnalisme et modération.
汤加政府确信,汤加国防军行动专业并有制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.
制
一种由于缺少酒所产生的幻觉。
Il s'agit d'actes de violence et de terreur aveugles.
这制的暴力和恐怖行径。
L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.
不加制的独立和竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭。
Il suffirait d'un peu de solidarité et de coopération pour éliminer ces inégalités généralisées.
只有通过团结与合作才能消除这种制的不平等。
Mais tu le gracieras chaque fois pour l'économiser.Il n'y en a qu'un.
可,你要有
制地使用这只耗子,每次判刑后都要赦免
,因为只有这一只耗子。
La pauvreté et la croissance industrielle incontrôlée aboutissent toutes deux à détruire l'environnement.
贫困和毫制的工业增长均造成环境被毁的后果。
Nous déplorons également l'usage d'une force disproportionnée et excessive par l'armée israélienne.
我们还对以色列军队制和过份使用武力表示遗憾。
L'Iraq exhorte à des transitions progressives, mesurées et responsables en matière de sécurité.
伊拉克吁逐步、有
制和负责任地进行安全过渡。
Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.
诸位发动的革命
约束、
制地传播邪恶。
Mais vous aurez, sous l'influence de Neptune, tendance à les dépenser sans compter et d'une manière désordonnée.
海王星却在同时毫制的消耗着这些能量。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意必须通过一系列有制的步骤来实现这一切。
C’est un homme fort sobre.
这一个饮食很有
制的男人。
Le monde est confronté à la flambée des cours du pétrole.
世界正面临石油价格制地
上升的问题。
Lorsque la prévention échoue, il faut exiger une action rapide mais mesurée autant que ciblée.
当预防失败后,必须迅速采取有制和有针对性的行动。
Davantage d'efforts doivent également être faits pour empêcher la propagation incontrôlée des armes légères.
还必须作出进一步努力,防止小武器和轻武器的制扩散。
Toutefois, la liberté d'expression, bien que constituant un droit fondamental important, n'est pas sans limites.
尽管言论自由一项重要的基本权利,但不
制的。
Les principes de distinction, de proportionnalité et de précaution doivent être suivis en toutes circonstances.
在各种情况下,都必须遵守加以区分、有制和防范的原则。
Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.
做出了重大的变动以加强计划的融资能力,改进投资做法和制费用的增长。
Il est crucial pour assurer la cohérence et la viabilité d'un système fondé sur l'indépendance.
自我制原则对于以独立性为前提条件的一个系统的一致和活力至关重要。
Le Gouvernement tongan est convaincu que les forces de défense ont agi avec professionnalisme et modération.
汤加政府确信,汤加国防军行动专业并有制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.
节制是一种由于缺少酒所产生的幻觉。
Il s'agit d'actes de violence et de terreur aveugles.
这是无节制的暴和恐怖行径。
L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.
不加节制的独立和竞相捕,可能导致
枯竭。
Il suffirait d'un peu de solidarité et de coopération pour éliminer ces inégalités généralisées.
只有通过团结与合作才能消除这种无节制的不平等。
Mais tu le gracieras chaque fois pour l'économiser.Il n'y en a qu'un.
可是,你要有节制地使这只耗子,每次判刑后都要赦免
,因为只有这一只耗子。
La pauvreté et la croissance industrielle incontrôlée aboutissent toutes deux à détruire l'environnement.
贫困和毫无节制的工业增长均造成环境被毁的后果。
Nous déplorons également l'usage d'une force disproportionnée et excessive par l'armée israélienne.
我们还对以色列军队无节制和过份使表示遗憾。
L'Iraq exhorte à des transitions progressives, mesurées et responsables en matière de sécurité.
伊拉克吁请逐步、有节制和负责任地进行安全过渡。
Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.
请勿让诸位发动的革命无约束、无节制地传播邪恶。
Mais vous aurez, sous l'influence de Neptune, tendance à les dépenser sans compter et d'une manière désordonnée.
海王星却在同时毫无节制的消耗着这些能量。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意必须通过一系列有节制的步骤来实现这一切。
C’est un homme fort sobre.
这是一个饮食很有节制的男人。
Le monde est confronté à la flambée des cours du pétrole.
世界正面临石油价格无节制地节节上升的问题。
Lorsque la prévention échoue, il faut exiger une action rapide mais mesurée autant que ciblée.
当预防失败后,必须迅速采取有节制和有针对性的行动。
Davantage d'efforts doivent également être faits pour empêcher la propagation incontrôlée des armes légères.
还必须作出进一步努,防止小
器和轻
器的无节制扩散。
Toutefois, la liberté d'expression, bien que constituant un droit fondamental important, n'est pas sans limites.
尽管言论自由是一项重要的基本权利,但不是无节制的。
Les principes de distinction, de proportionnalité et de précaution doivent être suivis en toutes circonstances.
在各种情况下,都必须遵守加以区分、有节制和防范的原则。
Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.
做出了重大的变动以加强计划的融能
,改进投
做法和节制费
的增长。
Il est crucial pour assurer la cohérence et la viabilité d'un système fondé sur l'indépendance.
自我节制原则对于以独立性为前提条件的一个系统的一致和活至关重要。
Le Gouvernement tongan est convaincu que les forces de défense ont agi avec professionnalisme et modération.
汤加政府确信,汤加国防军行动专业并有节制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.
是一种由于缺少酒所产生
幻觉。
Il s'agit d'actes de violence et de terreur aveugles.
这是无暴力和恐怖行径。
L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.
不加独立和竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭。
Il suffirait d'un peu de solidarité et de coopération pour éliminer ces inégalités généralisées.
只有通过团结与合作才能消除这种无不平等。
Mais tu le gracieras chaque fois pour l'économiser.Il n'y en a qu'un.
可是,你要有地使用这只耗子,每次判刑后都要赦免
,因为只有这一只耗子。
La pauvreté et la croissance industrielle incontrôlée aboutissent toutes deux à détruire l'environnement.
贫困和毫无工业增长均造成环境被毁
后果。
Nous déplorons également l'usage d'une force disproportionnée et excessive par l'armée israélienne.
我们还对以色列军队无和过份使用武力表示遗憾。
L'Iraq exhorte à des transitions progressives, mesurées et responsables en matière de sécurité.
伊拉克吁请逐步、有和负责任地进行安全过渡。
Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.
请勿让诸位发动革命无约束、无
地传播邪恶。
Mais vous aurez, sous l'influence de Neptune, tendance à les dépenser sans compter et d'une manière désordonnée.
海王星却在同时毫无消耗着这些能量。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意必须通过一系列有步骤来实现这一切。
C’est un homme fort sobre.
这是一个饮很有
男人。
Le monde est confronté à la flambée des cours du pétrole.
世界正面临石油价格无地
上升
问题。
Lorsque la prévention échoue, il faut exiger une action rapide mais mesurée autant que ciblée.
当预防失败后,必须迅速采取有和有针对性
行动。
Davantage d'efforts doivent également être faits pour empêcher la propagation incontrôlée des armes légères.
还必须作出进一步努力,防止小武器和轻武器无
扩散。
Toutefois, la liberté d'expression, bien que constituant un droit fondamental important, n'est pas sans limites.
尽管言论自由是一项重要基本权利,但不是无
。
Les principes de distinction, de proportionnalité et de précaution doivent être suivis en toutes circonstances.
在各种情况下,都必须遵守加以区分、有和防范
原则。
Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.
做出了重大变动以加强计划
融资能力,改进投资做法和
费用
增长。
Il est crucial pour assurer la cohérence et la viabilité d'un système fondé sur l'indépendance.
自我原则对于以独立性为前提条件
一个系统
一致和活力至关重要。
Le Gouvernement tongan est convaincu que les forces de défense ont agi avec professionnalisme et modération.
汤加政府确信,汤加国防军行动专业并有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。