La chromatographie en phase gazeuse est utilisée pour l'analyse d'autres effluents, comme les composés organiques.
用气相色谱来析其他污水,例如有机化合
。
La chromatographie en phase gazeuse est utilisée pour l'analyse d'autres effluents, comme les composés organiques.
用气相色谱来析其他污水,例如有机化合
。
Le Comité s'est assuré que la perte du chromatographe ne fait l'objet d'aucune autre réclamation.
小组认定,色谱仪索赔不存在重复索赔问题。
Laboratoire du Center for Advanced chromatographie liquide à haute performance, Spectrophotomètre UV-, et d'autres grands équipements de tests.
公司中心实验室拥有先进的高效液相色谱仪,紫外度仪等大型检测设备。
Leurs exposés ont notamment porté sur les détecteurs de molécules, la spectroscopie, la chromatographie et les systèmes d'échantillonnage.
所作的演讲中包括关于子感应器以及
谱、色谱和取样系统的介绍。
Le nouveau nom et la couverture de couleur groupe de classification, de chromatographie et de l'ordre, plus facile à utiliser.
全新的名称和封面,以色彩组别类,并按色谱顺序排列,使用更方便。
Dans le même temps, nous avons également activement la chromatographie, l'échantillon de pré-conseil en technologies de traitement et les services d'entretien.
同时我们还积极开展色谱仪、样品前处理技术的咨询与维修服务。
La mission essentielle de l'imageur à balayage multibande pour l'observation des océans consiste à surveiller la couleur de la surface des océans et l'environnement de la planète.
OSMI的主要任务是进行世界范围海洋色谱监测和环境监测。
Cet instrument permet d'obtenir des images couleur des océans dans six plages du spectre, avec une largeur de balayage par système de miroirs rotatifs de 1 km.
它将使用“掸帚”描方法以800千米
描带宽度和1千米地面采样距离产生6频带海洋色谱图。
Factory-produit de la technologie, la qualité de première classe, plein de chromatographie, un service attentif, d'accueillir les larges masses de clients à la maison à l'étranger et patronage.
本厂产品技术领先,质量一流,色谱齐全,服务周到,竭诚欢迎广大国内外客户惠顾。
Il n'a pas été possible de trouver les pièces de rechange pour réparer un chromatographe en phase liquide à haute pression et un spectromètre de masse fabriqués par la société américaine Agilent Technologies.
无法买到维修美国Agilent Technologies公司制造的高效液相色谱机和质谱仪所需的零部件。
Une spectrométrie de masse devrait être effectuée parallèlement à la chromatographie gazeuse afin d'obtenir une caractérisation plus précise des hydrocarbures et de pouvoir identifier la source de tout hydrocarbure pétrolier observé dans les carottes sédimentaires.
质谱法应结合拟议的气相色谱法使用,以便更准确地阐明所含碳氢化合和帮助查明沉淀
样芯中发现的任何石油碳氢化合
的来源。
Les aspects les plus intéressants du mandat de contrôle qu'exerce la Commission étaient les biocapteurs et les méthodes spectrales telles que la spectrométrie de masse et la spectrométrie Raman, ainsi que la chromatographie et plusieurs méthodes immunologiques.
与监核视委的监测任务最相关的项目,是与各种色谱和免疫方法结合的生传感器及
谱方法,例如质谱
析法和拉曼频谱
析法。
Certains types d'analyse chimique (la chromatographie gazeuse ou la spectométrie de masse, par exemple) peuvent livrer des informations qui peuvent aider à identifier (caractériser) ou exclure certaines sources en tant que causes des dommages ou polluants observés.
某些类型的化学析(如气相色谱/质谱法)有可能产生资料有助于将
定来源确认(鉴定)为造成观察到的损害或污染
的
定来源,或排除在此种来源之外。
Certes, cette méthode peut être appliquée pour distinguer les différentes sources de pétrole, mais des analyses de caractérisation chimique (par exemple la chromatographie gazeuse ou la spectrométrie de masse) permettraient de faire la distinction de façon encore plus efficace.
尽管可以用这种办法区石油的来源,但还可通过化学鉴定
析(如气相色谱/质谱
析),提高项目区
石油来源的能力。
Globalement, l'étude a trouvé que les taux de dégradation n'étaient pas statistiquement significatifs ; cependant, la méthode analytique par HPLC associée à la détection radiométrique a indiqué que certains produits s'étaient formés dans les échantillons au cours des 32 semaines.
总的来说,该项研究发现,降解水平在统计学上没有什么意义;不过,采用放射检测法的高效液体色谱(HPLC)析方法显示,在历时32周的样本中的确形成了某些产
。
Chromatographie en phase gazeuse et spectrométrie de masse : des extraits organiques ou aqueux des échantillons ont été analysés sur le plan qualitatif afin de déceler la présence d'agents neurotoxiques de la classe G et V, ainsi que d'agents vésicatoires (lewisite et gaz moutarde).
气相色谱仪/质谱仪:对样本的有机和(或)水提进行定性测试,看是否存在G和V级神经毒剂和发疱剂路易斯毒气和芥子气。
Si les techniques analytiques actuelles, comme la chromatographie en phase gazeuse et la spectrométrie de masse, ne peuvent identifier que des substances dont la structure chimique est proche, il est admis qu'aucune méthode à elle seule ne peut à elle seule entièrement caractériser des échantillons saisis.
尽管诸如气相色谱/质谱等现有析技术能够查明化学结构近似的
有
质,但是人们认识到,没有一种单独的方法能够完全辨别缉获样品的
征。
Au lieu d'être conçu en fonction des différentes classes de P-1 à D-2, le spectre des emplois comportait trois sections correspondant aux trois fourchettes de traitement qu'il était proposé de tester, à savoir : fourchette 1 : P-1 et P-2, fourchette 2 : P-3 à P-5 et fourchette 3 : D-1 et D-2.
它不反映P-1至D-2的各个职等,而是沿职务评价法的色谱显示三个段,反映所要测试的三个薪段,即:1段:P-1-P-2,2段:P-3-P-5,3段:D-1-D-2。
D'après les inventaires dressés par les inspecteurs, le matériel se trouvant dans les pièces et conteneurs sécurisés au Centre comprend des dispositifs de contrôle des agents chimiques, des appareils photographiques et des caméras vidéo, des appareils GPS, des magnétophones, et le matériel utilisé dans les laboratoires pour effectuer des analyses chimiques et biologiques, y compris des chromatographes en phase gazeuse.
据检查员收集的存货单,巴格达不断监测和核查中心加固房间和集装箱内的设备包括化学剂监测器、数码静止和录象摄影机、全球定位系统装置、录音机和化学与生析实验室设备,包括气体色谱议。
Un certain nombre de techniques et d'appareils de radiodétection à partir du sol y sont mis au point afin d'étudier les caractéristiques particulières de l'ionosphère équatoriale: ionosonde, photomètre permettant de mesurer l'éclat diurne et nocturne, images panoramiques célestes, lidars, interféromètres, chromatographie gazeuse, astrophysique de laboratoire, sondes in situ, par exemple la sonde de Langmuir, sondes de champ électrique, spectromètre de masse, etc.
一些用来研究赤道电离层的地基射电技术就是在这里开发的,如电离层探测仪、昼夜辉
测
仪、全天空图像、激
雷达、干涉测量仪、气相色谱
析法、实验室天体
理学、Langmuir探测器之类的实地探测器、电场探测器、遮蔽
计,等等。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
La chromatographie en phase gazeuse est utilisée pour l'analyse d'autres effluents, comme les composés organiques.
用气相色谱来分析其他污水,例如有化合物。
Le Comité s'est assuré que la perte du chromatographe ne fait l'objet d'aucune autre réclamation.
小组认定,色谱仪索赔不存在重复索赔问题。
Laboratoire du Center for Advanced chromatographie liquide à haute performance, Spectrophotomètre UV-, et d'autres grands équipements de tests.
公司中心实验室拥有先进高效液相色谱仪,紫外分光光度仪等大型检测设备。
Leurs exposés ont notamment porté sur les détecteurs de molécules, la spectroscopie, la chromatographie et les systèmes d'échantillonnage.
所作演讲中包括关于分子感应器以及光谱、色谱
取样系统
介绍。
Le nouveau nom et la couverture de couleur groupe de classification, de chromatographie et de l'ordre, plus facile à utiliser.
名称
封面,以色彩组别分类,并按色谱顺序排列,使用更方便。
Dans le même temps, nous avons également activement la chromatographie, l'échantillon de pré-conseil en technologies de traitement et les services d'entretien.
同时我们还积极开展色谱仪、样品前处理技术咨询与维修服务。
La mission essentielle de l'imageur à balayage multibande pour l'observation des océans consiste à surveiller la couleur de la surface des océans et l'environnement de la planète.
OSMI主要任务是进行世界范围海洋色谱监测
环境监测。
Cet instrument permet d'obtenir des images couleur des océans dans six plages du spectre, avec une largeur de balayage par système de miroirs rotatifs de 1 km.
它将使用“掸帚”描方法以800千米
描带宽度
1千米地面采样距离产生6频带海洋色谱图。
Factory-produit de la technologie, la qualité de première classe, plein de chromatographie, un service attentif, d'accueillir les larges masses de clients à la maison à l'étranger et patronage.
本厂产品技术领先,量一流,色谱齐
,服务周到,竭诚欢迎广大国内外客户惠顾。
Il n'a pas été possible de trouver les pièces de rechange pour réparer un chromatographe en phase liquide à haute pression et un spectromètre de masse fabriqués par la société américaine Agilent Technologies.
无法买到维修美国Agilent Technologies公司制造高效液相色谱
谱仪所需
零部件。
Une spectrométrie de masse devrait être effectuée parallèlement à la chromatographie gazeuse afin d'obtenir une caractérisation plus précise des hydrocarbures et de pouvoir identifier la source de tout hydrocarbure pétrolier observé dans les carottes sédimentaires.
谱法应结合拟议
气相色谱法使用,以便更准确地阐明所含碳氢化合物特点
帮助查明沉淀物样芯中发现
任何石油碳氢化合物
来源。
Les aspects les plus intéressants du mandat de contrôle qu'exerce la Commission étaient les biocapteurs et les méthodes spectrales telles que la spectrométrie de masse et la spectrométrie Raman, ainsi que la chromatographie et plusieurs méthodes immunologiques.
与监核视委监测任务最相关
项目,是与各种色谱
免疫方法结合
生物传感器及光谱方法,例如
谱分析法
拉曼频谱分析法。
Certains types d'analyse chimique (la chromatographie gazeuse ou la spectométrie de masse, par exemple) peuvent livrer des informations qui peuvent aider à identifier (caractériser) ou exclure certaines sources en tant que causes des dommages ou polluants observés.
某些类型化学分析(如气相色谱/
谱法)有可能产生资料有助于将特定来源确认(鉴定)为造成观察到
损害或污染物
特定来源,或排除在此种来源之外。
Certes, cette méthode peut être appliquée pour distinguer les différentes sources de pétrole, mais des analyses de caractérisation chimique (par exemple la chromatographie gazeuse ou la spectrométrie de masse) permettraient de faire la distinction de façon encore plus efficace.
尽管可以用这种办法区分石油来源,但还可通过化学鉴定分析(如气相色谱/
谱分析),提高项目区分石油来源
能力。
Globalement, l'étude a trouvé que les taux de dégradation n'étaient pas statistiquement significatifs ; cependant, la méthode analytique par HPLC associée à la détection radiométrique a indiqué que certains produits s'étaient formés dans les échantillons au cours des 32 semaines.
总来说,该项研究发现,降解水平在统计学上没有什么意义;不过,采用放射检测法
高效液体色谱(HPLC)分析方法显示,在历时32周
样本中
确形成了某些产物。
Chromatographie en phase gazeuse et spectrométrie de masse : des extraits organiques ou aqueux des échantillons ont été analysés sur le plan qualitatif afin de déceler la présence d'agents neurotoxiques de la classe G et V, ainsi que d'agents vésicatoires (lewisite et gaz moutarde).
气相色谱仪/谱仪:对样本
有
(或)水提物进行定性测试,看是否存在G
V级神经毒剂
发疱剂路易斯毒气
芥子气。
Si les techniques analytiques actuelles, comme la chromatographie en phase gazeuse et la spectrométrie de masse, ne peuvent identifier que des substances dont la structure chimique est proche, il est admis qu'aucune méthode à elle seule ne peut à elle seule entièrement caractériser des échantillons saisis.
尽管诸如气相色谱/谱等现有分析技术能够查明化学结构近似
特有物
,但是人们认识到,没有一种单独
方法能够完
辨别缉获样品
特征。
Au lieu d'être conçu en fonction des différentes classes de P-1 à D-2, le spectre des emplois comportait trois sections correspondant aux trois fourchettes de traitement qu'il était proposé de tester, à savoir : fourchette 1 : P-1 et P-2, fourchette 2 : P-3 à P-5 et fourchette 3 : D-1 et D-2.
它不反映P-1至D-2各个职等,而是沿职务评价法
色谱显示三个段,反映所要测试
三个薪段,即:1段:P-1-P-2,2段:P-3-P-5,3段:D-1-D-2。
D'après les inventaires dressés par les inspecteurs, le matériel se trouvant dans les pièces et conteneurs sécurisés au Centre comprend des dispositifs de contrôle des agents chimiques, des appareils photographiques et des caméras vidéo, des appareils GPS, des magnétophones, et le matériel utilisé dans les laboratoires pour effectuer des analyses chimiques et biologiques, y compris des chromatographes en phase gazeuse.
据检查员收集存货单,巴格达不断监测
核查中心加固房间
集装箱内
设备包括化学剂监测器、数码静止
录象摄影
、
球定位系统装置、录音
化学与生物分析实验室设备,包括气体色谱议。
Un certain nombre de techniques et d'appareils de radiodétection à partir du sol y sont mis au point afin d'étudier les caractéristiques particulières de l'ionosphère équatoriale: ionosonde, photomètre permettant de mesurer l'éclat diurne et nocturne, images panoramiques célestes, lidars, interféromètres, chromatographie gazeuse, astrophysique de laboratoire, sondes in situ, par exemple la sonde de Langmuir, sondes de champ électrique, spectromètre de masse, etc.
一些用来研究赤道电离层特点地基射电技术就是在这里开发
,如电离层探测仪、昼夜辉光测光仪、
天空图像、激光雷达、干涉测量仪、气相色谱分析法、实验室天体物理学、Langmuir探测器之类
实地探测器、电场探测器、遮蔽分光计,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La chromatographie en phase gazeuse est utilisée pour l'analyse d'autres effluents, comme les composés organiques.
用气色谱来分析其他污水,例如有机化合物。
Le Comité s'est assuré que la perte du chromatographe ne fait l'objet d'aucune autre réclamation.
小,色谱仪索赔不存在重复索赔问题。
Laboratoire du Center for Advanced chromatographie liquide à haute performance, Spectrophotomètre UV-, et d'autres grands équipements de tests.
公司中心实验室拥有先进的高效液色谱仪,紫外分光光度仪等大型检测设备。
Leurs exposés ont notamment porté sur les détecteurs de molécules, la spectroscopie, la chromatographie et les systèmes d'échantillonnage.
所作的演讲中包括关于分子感应器以及光谱、色谱和取样系统的介绍。
Le nouveau nom et la couverture de couleur groupe de classification, de chromatographie et de l'ordre, plus facile à utiliser.
全新的名称和封面,以色彩别分类,并按色谱顺序排列,使用更方便。
Dans le même temps, nous avons également activement la chromatographie, l'échantillon de pré-conseil en technologies de traitement et les services d'entretien.
同时我们还积极开展色谱仪、样品前处理技术的咨询与维修服。
La mission essentielle de l'imageur à balayage multibande pour l'observation des océans consiste à surveiller la couleur de la surface des océans et l'environnement de la planète.
OSMI的主要任是进行世界范围海洋色谱监测和环境监测。
Cet instrument permet d'obtenir des images couleur des océans dans six plages du spectre, avec une largeur de balayage par système de miroirs rotatifs de 1 km.
它将使用“掸帚”描方法以800千米
描带宽度和1千米地面采样距离产生6频带海洋色谱图。
Factory-produit de la technologie, la qualité de première classe, plein de chromatographie, un service attentif, d'accueillir les larges masses de clients à la maison à l'étranger et patronage.
本厂产品技术领先,质量一流,色谱齐全,服周到,竭诚欢迎广大国内外客户惠顾。
Il n'a pas été possible de trouver les pièces de rechange pour réparer un chromatographe en phase liquide à haute pression et un spectromètre de masse fabriqués par la société américaine Agilent Technologies.
无法买到维修美国Agilent Technologies公司制造的高效液色谱机和质谱仪所需的零部件。
Une spectrométrie de masse devrait être effectuée parallèlement à la chromatographie gazeuse afin d'obtenir une caractérisation plus précise des hydrocarbures et de pouvoir identifier la source de tout hydrocarbure pétrolier observé dans les carottes sédimentaires.
质谱法应结合拟议的气色谱法使用,以便更准确地阐明所含碳氢化合物特点和帮助查明沉淀物样芯中发现的任何石油碳氢化合物的来源。
Les aspects les plus intéressants du mandat de contrôle qu'exerce la Commission étaient les biocapteurs et les méthodes spectrales telles que la spectrométrie de masse et la spectrométrie Raman, ainsi que la chromatographie et plusieurs méthodes immunologiques.
与监核视委的监测任关的项目,是与各种色谱和免疫方法结合的生物传感器及光谱方法,例如质谱分析法和拉曼频谱分析法。
Certains types d'analyse chimique (la chromatographie gazeuse ou la spectométrie de masse, par exemple) peuvent livrer des informations qui peuvent aider à identifier (caractériser) ou exclure certaines sources en tant que causes des dommages ou polluants observés.
某些类型的化学分析(如气色谱/质谱法)有可能产生资料有助于将特
来源确
(鉴
)为造成观察到的损害或污染物的特
来源,或排除在此种来源之外。
Certes, cette méthode peut être appliquée pour distinguer les différentes sources de pétrole, mais des analyses de caractérisation chimique (par exemple la chromatographie gazeuse ou la spectrométrie de masse) permettraient de faire la distinction de façon encore plus efficace.
尽管可以用这种办法区分石油的来源,但还可通过化学鉴分析(如气
色谱/质谱分析),提高项目区分石油来源的能力。
Globalement, l'étude a trouvé que les taux de dégradation n'étaient pas statistiquement significatifs ; cependant, la méthode analytique par HPLC associée à la détection radiométrique a indiqué que certains produits s'étaient formés dans les échantillons au cours des 32 semaines.
总的来说,该项研究发现,降解水平在统计学上没有什么意义;不过,采用放射检测法的高效液体色谱(HPLC)分析方法显示,在历时32周的样本中的确形成了某些产物。
Chromatographie en phase gazeuse et spectrométrie de masse : des extraits organiques ou aqueux des échantillons ont été analysés sur le plan qualitatif afin de déceler la présence d'agents neurotoxiques de la classe G et V, ainsi que d'agents vésicatoires (lewisite et gaz moutarde).
气色谱仪/质谱仪:对样本的有机和(或)水提物进行
性测试,看是否存在G和V级神经毒剂和发疱剂路易斯毒气和芥子气。
Si les techniques analytiques actuelles, comme la chromatographie en phase gazeuse et la spectrométrie de masse, ne peuvent identifier que des substances dont la structure chimique est proche, il est admis qu'aucune méthode à elle seule ne peut à elle seule entièrement caractériser des échantillons saisis.
尽管诸如气色谱/质谱等现有分析技术能够查明化学结构近似的特有物质,但是人们
识到,没有一种单独的方法能够完全辨别缉获样品的特征。
Au lieu d'être conçu en fonction des différentes classes de P-1 à D-2, le spectre des emplois comportait trois sections correspondant aux trois fourchettes de traitement qu'il était proposé de tester, à savoir : fourchette 1 : P-1 et P-2, fourchette 2 : P-3 à P-5 et fourchette 3 : D-1 et D-2.
它不反映P-1至D-2的各个职等,而是沿职评价法的色谱显示三个段,反映所要测试的三个薪段,即:1段:P-1-P-2,2段:P-3-P-5,3段:D-1-D-2。
D'après les inventaires dressés par les inspecteurs, le matériel se trouvant dans les pièces et conteneurs sécurisés au Centre comprend des dispositifs de contrôle des agents chimiques, des appareils photographiques et des caméras vidéo, des appareils GPS, des magnétophones, et le matériel utilisé dans les laboratoires pour effectuer des analyses chimiques et biologiques, y compris des chromatographes en phase gazeuse.
据检查员收集的存货单,巴格达不断监测和核查中心加固房间和集装箱内的设备包括化学剂监测器、数码静止和录象摄影机、全球位系统装置、录音机和化学与生物分析实验室设备,包括气体色谱议。
Un certain nombre de techniques et d'appareils de radiodétection à partir du sol y sont mis au point afin d'étudier les caractéristiques particulières de l'ionosphère équatoriale: ionosonde, photomètre permettant de mesurer l'éclat diurne et nocturne, images panoramiques célestes, lidars, interféromètres, chromatographie gazeuse, astrophysique de laboratoire, sondes in situ, par exemple la sonde de Langmuir, sondes de champ électrique, spectromètre de masse, etc.
一些用来研究赤道电离层特点的地基射电技术就是在这里开发的,如电离层探测仪、昼夜辉光测光仪、全天空图像、激光雷达、干涉测量仪、气色谱分析法、实验室天体物理学、Langmuir探测器之类的实地探测器、电场探测器、遮蔽分光计,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La chromatographie en phase gazeuse est utilisée pour l'analyse d'autres effluents, comme les composés organiques.
用谱来
析其他污水,例如有机化合物。
Le Comité s'est assuré que la perte du chromatographe ne fait l'objet d'aucune autre réclamation.
小组认定,谱仪索赔不存在重复索赔问题。
Laboratoire du Center for Advanced chromatographie liquide à haute performance, Spectrophotomètre UV-, et d'autres grands équipements de tests.
公司中心实验室拥有先进的高效液谱仪,紫外
光光度仪等大型检测设备。
Leurs exposés ont notamment porté sur les détecteurs de molécules, la spectroscopie, la chromatographie et les systèmes d'échantillonnage.
所作的演讲中包括关感应器以及光谱、
谱和取样系统的介绍。
Le nouveau nom et la couverture de couleur groupe de classification, de chromatographie et de l'ordre, plus facile à utiliser.
全新的名称和封面,以彩组别
类,并按
谱顺序排列,使用更方便。
Dans le même temps, nous avons également activement la chromatographie, l'échantillon de pré-conseil en technologies de traitement et les services d'entretien.
同时我们还积极开展谱仪、样品前处理技术的咨询与维修服务。
La mission essentielle de l'imageur à balayage multibande pour l'observation des océans consiste à surveiller la couleur de la surface des océans et l'environnement de la planète.
OSMI的主要任务是进行世界范围海洋谱监测和环境监测。
Cet instrument permet d'obtenir des images couleur des océans dans six plages du spectre, avec une largeur de balayage par système de miroirs rotatifs de 1 km.
它将使用“掸帚”描方法以800千米
描带宽度和1千米地面采样距离产生6频带海洋
谱图。
Factory-produit de la technologie, la qualité de première classe, plein de chromatographie, un service attentif, d'accueillir les larges masses de clients à la maison à l'étranger et patronage.
本厂产品技术领先,质量一流,谱齐全,服务周到,竭诚欢迎广大国内外客户惠顾。
Il n'a pas été possible de trouver les pièces de rechange pour réparer un chromatographe en phase liquide à haute pression et un spectromètre de masse fabriqués par la société américaine Agilent Technologies.
无法买到维修美国Agilent Technologies公司制造的高效液谱机和质谱仪所需的零部件。
Une spectrométrie de masse devrait être effectuée parallèlement à la chromatographie gazeuse afin d'obtenir une caractérisation plus précise des hydrocarbures et de pouvoir identifier la source de tout hydrocarbure pétrolier observé dans les carottes sédimentaires.
质谱法应结合拟议的谱法使用,以便更准确地阐明所含碳氢化合物特点和帮助查明沉淀物样芯中发现的任何石油碳氢化合物的来源。
Les aspects les plus intéressants du mandat de contrôle qu'exerce la Commission étaient les biocapteurs et les méthodes spectrales telles que la spectrométrie de masse et la spectrométrie Raman, ainsi que la chromatographie et plusieurs méthodes immunologiques.
与监核视委的监测任务最关的项目,是与各种
谱和免疫方法结合的生物传感器及光谱方法,例如质谱
析法和拉曼频谱
析法。
Certains types d'analyse chimique (la chromatographie gazeuse ou la spectométrie de masse, par exemple) peuvent livrer des informations qui peuvent aider à identifier (caractériser) ou exclure certaines sources en tant que causes des dommages ou polluants observés.
某些类型的化学析(如
谱/质谱法)有可能产生资料有助
将特定来源确认(鉴定)为造成观察到的损害或污染物的特定来源,或排除在此种来源之外。
Certes, cette méthode peut être appliquée pour distinguer les différentes sources de pétrole, mais des analyses de caractérisation chimique (par exemple la chromatographie gazeuse ou la spectrométrie de masse) permettraient de faire la distinction de façon encore plus efficace.
尽管可以用这种办法区石油的来源,但还可通过化学鉴定
析(如
谱/质谱
析),提高项目区
石油来源的能力。
Globalement, l'étude a trouvé que les taux de dégradation n'étaient pas statistiquement significatifs ; cependant, la méthode analytique par HPLC associée à la détection radiométrique a indiqué que certains produits s'étaient formés dans les échantillons au cours des 32 semaines.
总的来说,该项研究发现,降解水平在统计学上没有什么意义;不过,采用放射检测法的高效液体谱(HPLC)
析方法显示,在历时32周的样本中的确形成了某些产物。
Chromatographie en phase gazeuse et spectrométrie de masse : des extraits organiques ou aqueux des échantillons ont été analysés sur le plan qualitatif afin de déceler la présence d'agents neurotoxiques de la classe G et V, ainsi que d'agents vésicatoires (lewisite et gaz moutarde).
谱仪/质谱仪:对样本的有机和(或)水提物进行定性测试,看是否存在G和V级神经毒剂和发疱剂路易斯毒
和芥
。
Si les techniques analytiques actuelles, comme la chromatographie en phase gazeuse et la spectrométrie de masse, ne peuvent identifier que des substances dont la structure chimique est proche, il est admis qu'aucune méthode à elle seule ne peut à elle seule entièrement caractériser des échantillons saisis.
尽管诸如谱/质谱等现有
析技术能够查明化学结构近似的特有物质,但是人们认识到,没有一种单独的方法能够完全辨别缉获样品的特征。
Au lieu d'être conçu en fonction des différentes classes de P-1 à D-2, le spectre des emplois comportait trois sections correspondant aux trois fourchettes de traitement qu'il était proposé de tester, à savoir : fourchette 1 : P-1 et P-2, fourchette 2 : P-3 à P-5 et fourchette 3 : D-1 et D-2.
它不反映P-1至D-2的各个职等,而是沿职务评价法的谱显示三个段,反映所要测试的三个薪段,即:1段:P-1-P-2,2段:P-3-P-5,3段:D-1-D-2。
D'après les inventaires dressés par les inspecteurs, le matériel se trouvant dans les pièces et conteneurs sécurisés au Centre comprend des dispositifs de contrôle des agents chimiques, des appareils photographiques et des caméras vidéo, des appareils GPS, des magnétophones, et le matériel utilisé dans les laboratoires pour effectuer des analyses chimiques et biologiques, y compris des chromatographes en phase gazeuse.
据检查员收集的存货单,巴格达不断监测和核查中心加固房间和集装箱内的设备包括化学剂监测器、数码静止和录象摄影机、全球定位系统装置、录音机和化学与生物析实验室设备,包括
体
谱议。
Un certain nombre de techniques et d'appareils de radiodétection à partir du sol y sont mis au point afin d'étudier les caractéristiques particulières de l'ionosphère équatoriale: ionosonde, photomètre permettant de mesurer l'éclat diurne et nocturne, images panoramiques célestes, lidars, interféromètres, chromatographie gazeuse, astrophysique de laboratoire, sondes in situ, par exemple la sonde de Langmuir, sondes de champ électrique, spectromètre de masse, etc.
一些用来研究赤道电离层特点的地基射电技术就是在这里开发的,如电离层探测仪、昼夜辉光测光仪、全天空图像、激光雷达、干涉测量仪、谱
析法、实验室天体物理学、Langmuir探测器之类的实地探测器、电场探测器、遮蔽
光计,等等。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La chromatographie en phase gazeuse est utilisée pour l'analyse d'autres effluents, comme les composés organiques.
用气相色谱来分析其他污水,有机化合物。
Le Comité s'est assuré que la perte du chromatographe ne fait l'objet d'aucune autre réclamation.
小组认定,色谱仪索赔不存在重复索赔问题。
Laboratoire du Center for Advanced chromatographie liquide à haute performance, Spectrophotomètre UV-, et d'autres grands équipements de tests.
公司中心实验室拥有先进的高效液相色谱仪,紫外分光光度仪等大型检测设备。
Leurs exposés ont notamment porté sur les détecteurs de molécules, la spectroscopie, la chromatographie et les systèmes d'échantillonnage.
所作的演讲中包括关于分子感应器以及光谱、色谱和取样系统的介绍。
Le nouveau nom et la couverture de couleur groupe de classification, de chromatographie et de l'ordre, plus facile à utiliser.
全新的名称和封面,以色彩组别分类,并按色谱顺序排列,使用更方便。
Dans le même temps, nous avons également activement la chromatographie, l'échantillon de pré-conseil en technologies de traitement et les services d'entretien.
同时我们还积极开展色谱仪、样品前处理技术的咨询与维修服务。
La mission essentielle de l'imageur à balayage multibande pour l'observation des océans consiste à surveiller la couleur de la surface des océans et l'environnement de la planète.
OSMI的主要任务是进行世界范围海洋色谱监测和环境监测。
Cet instrument permet d'obtenir des images couleur des océans dans six plages du spectre, avec une largeur de balayage par système de miroirs rotatifs de 1 km.
它将使用“掸帚”描方法以800千米
描带宽度和1千米地面采样距离产生6频带海洋色谱图。
Factory-produit de la technologie, la qualité de première classe, plein de chromatographie, un service attentif, d'accueillir les larges masses de clients à la maison à l'étranger et patronage.
本厂产品技术领先,量一流,色谱齐全,服务周到,竭诚欢迎广大国内外客户惠顾。
Il n'a pas été possible de trouver les pièces de rechange pour réparer un chromatographe en phase liquide à haute pression et un spectromètre de masse fabriqués par la société américaine Agilent Technologies.
无法买到维修美国Agilent Technologies公司制造的高效液相色谱机和谱仪所需的零部件。
Une spectrométrie de masse devrait être effectuée parallèlement à la chromatographie gazeuse afin d'obtenir une caractérisation plus précise des hydrocarbures et de pouvoir identifier la source de tout hydrocarbure pétrolier observé dans les carottes sédimentaires.
谱法应结合拟议的气相色谱法使用,以便更准确地阐明所含碳氢化合物特点和帮助查明沉淀物样芯中发现的任何石油碳氢化合物的来源。
Les aspects les plus intéressants du mandat de contrôle qu'exerce la Commission étaient les biocapteurs et les méthodes spectrales telles que la spectrométrie de masse et la spectrométrie Raman, ainsi que la chromatographie et plusieurs méthodes immunologiques.
与监核视委的监测任务最相关的项目,是与各种色谱和免疫方法结合的生物传感器及光谱方法,谱分析法和拉曼频谱分析法。
Certains types d'analyse chimique (la chromatographie gazeuse ou la spectométrie de masse, par exemple) peuvent livrer des informations qui peuvent aider à identifier (caractériser) ou exclure certaines sources en tant que causes des dommages ou polluants observés.
某些类型的化学分析(气相色谱/
谱法)有可能产生资料有助于将特定来源确认(鉴定)为造成观察到的损害或污染物的特定来源,或排除在此种来源之外。
Certes, cette méthode peut être appliquée pour distinguer les différentes sources de pétrole, mais des analyses de caractérisation chimique (par exemple la chromatographie gazeuse ou la spectrométrie de masse) permettraient de faire la distinction de façon encore plus efficace.
尽管可以用这种办法区分石油的来源,但还可通过化学鉴定分析(气相色谱/
谱分析),提高项目区分石油来源的能力。
Globalement, l'étude a trouvé que les taux de dégradation n'étaient pas statistiquement significatifs ; cependant, la méthode analytique par HPLC associée à la détection radiométrique a indiqué que certains produits s'étaient formés dans les échantillons au cours des 32 semaines.
总的来说,该项研究发现,降解水平在统计学上没有什么意义;不过,采用放射检测法的高效液体色谱(HPLC)分析方法显示,在历时32周的样本中的确形成了某些产物。
Chromatographie en phase gazeuse et spectrométrie de masse : des extraits organiques ou aqueux des échantillons ont été analysés sur le plan qualitatif afin de déceler la présence d'agents neurotoxiques de la classe G et V, ainsi que d'agents vésicatoires (lewisite et gaz moutarde).
气相色谱仪/谱仪:对样本的有机和(或)水提物进行定性测试,看是否存在G和V级神经毒剂和发疱剂路易斯毒气和芥子气。
Si les techniques analytiques actuelles, comme la chromatographie en phase gazeuse et la spectrométrie de masse, ne peuvent identifier que des substances dont la structure chimique est proche, il est admis qu'aucune méthode à elle seule ne peut à elle seule entièrement caractériser des échantillons saisis.
尽管诸气相色谱/
谱等现有分析技术能够查明化学结构近似的特有物
,但是人们认识到,没有一种单独的方法能够完全辨别缉获样品的特征。
Au lieu d'être conçu en fonction des différentes classes de P-1 à D-2, le spectre des emplois comportait trois sections correspondant aux trois fourchettes de traitement qu'il était proposé de tester, à savoir : fourchette 1 : P-1 et P-2, fourchette 2 : P-3 à P-5 et fourchette 3 : D-1 et D-2.
它不反映P-1至D-2的各个职等,而是沿职务评价法的色谱显示三个段,反映所要测试的三个薪段,即:1段:P-1-P-2,2段:P-3-P-5,3段:D-1-D-2。
D'après les inventaires dressés par les inspecteurs, le matériel se trouvant dans les pièces et conteneurs sécurisés au Centre comprend des dispositifs de contrôle des agents chimiques, des appareils photographiques et des caméras vidéo, des appareils GPS, des magnétophones, et le matériel utilisé dans les laboratoires pour effectuer des analyses chimiques et biologiques, y compris des chromatographes en phase gazeuse.
据检查员收集的存货单,巴格达不断监测和核查中心加固房间和集装箱内的设备包括化学剂监测器、数码静止和录象摄影机、全球定位系统装置、录音机和化学与生物分析实验室设备,包括气体色谱议。
Un certain nombre de techniques et d'appareils de radiodétection à partir du sol y sont mis au point afin d'étudier les caractéristiques particulières de l'ionosphère équatoriale: ionosonde, photomètre permettant de mesurer l'éclat diurne et nocturne, images panoramiques célestes, lidars, interféromètres, chromatographie gazeuse, astrophysique de laboratoire, sondes in situ, par exemple la sonde de Langmuir, sondes de champ électrique, spectromètre de masse, etc.
一些用来研究赤道电离层特点的地基射电技术就是在这里开发的,电离层探测仪、昼夜辉光测光仪、全天空图像、激光雷达、干涉测量仪、气相色谱分析法、实验室天体物理学、Langmuir探测器之类的实地探测器、电场探测器、遮蔽分光计,等等。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La chromatographie en phase gazeuse est utilisée pour l'analyse d'autres effluents, comme les composés organiques.
用气相色谱来分析其他污水,例如有机化合物。
Le Comité s'est assuré que la perte du chromatographe ne fait l'objet d'aucune autre réclamation.
小组认定,色谱仪索赔不存在重复索赔问题。
Laboratoire du Center for Advanced chromatographie liquide à haute performance, Spectrophotomètre UV-, et d'autres grands équipements de tests.
公司中心实验室拥有先进高效液相色谱仪,紫外分光光度仪等大型检测设备。
Leurs exposés ont notamment porté sur les détecteurs de molécules, la spectroscopie, la chromatographie et les systèmes d'échantillonnage.
所作演讲中包括关于分子感应器以及光谱、色谱和取样
介绍。
Le nouveau nom et la couverture de couleur groupe de classification, de chromatographie et de l'ordre, plus facile à utiliser.
全新名称和封面,以色彩组别分类,并按色谱顺序排列,使用更方便。
Dans le même temps, nous avons également activement la chromatographie, l'échantillon de pré-conseil en technologies de traitement et les services d'entretien.
同时我们还积极开展色谱仪、样品前处理技术咨询与维修服务。
La mission essentielle de l'imageur à balayage multibande pour l'observation des océans consiste à surveiller la couleur de la surface des océans et l'environnement de la planète.
OSMI主要任务是进行世界范围海洋色谱监测和环境监测。
Cet instrument permet d'obtenir des images couleur des océans dans six plages du spectre, avec une largeur de balayage par système de miroirs rotatifs de 1 km.
它将使用“掸帚”描方法以800千米
描带宽度和1千米地面采样距离产生6频带海洋色谱图。
Factory-produit de la technologie, la qualité de première classe, plein de chromatographie, un service attentif, d'accueillir les larges masses de clients à la maison à l'étranger et patronage.
本厂产品技术领先,质量一流,色谱齐全,服务周到,竭诚欢迎广大国内外客户惠顾。
Il n'a pas été possible de trouver les pièces de rechange pour réparer un chromatographe en phase liquide à haute pression et un spectromètre de masse fabriqués par la société américaine Agilent Technologies.
无法买到维修美国Agilent Technologies公司制造高效液相色谱机和质谱仪所
零部件。
Une spectrométrie de masse devrait être effectuée parallèlement à la chromatographie gazeuse afin d'obtenir une caractérisation plus précise des hydrocarbures et de pouvoir identifier la source de tout hydrocarbure pétrolier observé dans les carottes sédimentaires.
质谱法应结合拟议气相色谱法使用,以便更准确地阐明所含碳氢化合物特点和帮助查明沉淀物样芯中发现
任何石油碳氢化合物
来源。
Les aspects les plus intéressants du mandat de contrôle qu'exerce la Commission étaient les biocapteurs et les méthodes spectrales telles que la spectrométrie de masse et la spectrométrie Raman, ainsi que la chromatographie et plusieurs méthodes immunologiques.
与监核视委监测任务最相关
项目,是与各种色谱和免疫方法结合
生物传感器及光谱方法,例如质谱分析法和拉曼频谱分析法。
Certains types d'analyse chimique (la chromatographie gazeuse ou la spectométrie de masse, par exemple) peuvent livrer des informations qui peuvent aider à identifier (caractériser) ou exclure certaines sources en tant que causes des dommages ou polluants observés.
某些类型化学分析(如气相色谱/质谱法)有可能产生资料有助于将特定来源确认(鉴定)为造成观察到
损害或污染物
特定来源,或排除在此种来源之外。
Certes, cette méthode peut être appliquée pour distinguer les différentes sources de pétrole, mais des analyses de caractérisation chimique (par exemple la chromatographie gazeuse ou la spectrométrie de masse) permettraient de faire la distinction de façon encore plus efficace.
尽管可以用这种办法区分石油来源,但还可通过化学鉴定分析(如气相色谱/质谱分析),提高项目区分石油来源
能力。
Globalement, l'étude a trouvé que les taux de dégradation n'étaient pas statistiquement significatifs ; cependant, la méthode analytique par HPLC associée à la détection radiométrique a indiqué que certains produits s'étaient formés dans les échantillons au cours des 32 semaines.
总来说,该项研究发现,降解水平在
计学上没有什么意义;不过,采用放射检测法
高效液体色谱(HPLC)分析方法显示,在历时32周
样本中
确形成了某些产物。
Chromatographie en phase gazeuse et spectrométrie de masse : des extraits organiques ou aqueux des échantillons ont été analysés sur le plan qualitatif afin de déceler la présence d'agents neurotoxiques de la classe G et V, ainsi que d'agents vésicatoires (lewisite et gaz moutarde).
气相色谱仪/质谱仪:对样本有机和(或)水提物进行定性测试,看是否存在G和V级神经毒剂和发疱剂路易斯毒气和芥子气。
Si les techniques analytiques actuelles, comme la chromatographie en phase gazeuse et la spectrométrie de masse, ne peuvent identifier que des substances dont la structure chimique est proche, il est admis qu'aucune méthode à elle seule ne peut à elle seule entièrement caractériser des échantillons saisis.
尽管诸如气相色谱/质谱等现有分析技术能够查明化学结构近似特有物质,但是人们认识到,没有一种单独
方法能够完全辨别缉获样品
特征。
Au lieu d'être conçu en fonction des différentes classes de P-1 à D-2, le spectre des emplois comportait trois sections correspondant aux trois fourchettes de traitement qu'il était proposé de tester, à savoir : fourchette 1 : P-1 et P-2, fourchette 2 : P-3 à P-5 et fourchette 3 : D-1 et D-2.
它不反映P-1至D-2各个职等,而是沿职务评价法
色谱显示三个段,反映所要测试
三个薪段,即:1段:P-1-P-2,2段:P-3-P-5,3段:D-1-D-2。
D'après les inventaires dressés par les inspecteurs, le matériel se trouvant dans les pièces et conteneurs sécurisés au Centre comprend des dispositifs de contrôle des agents chimiques, des appareils photographiques et des caméras vidéo, des appareils GPS, des magnétophones, et le matériel utilisé dans les laboratoires pour effectuer des analyses chimiques et biologiques, y compris des chromatographes en phase gazeuse.
据检查员收集存货单,巴格达不断监测和核查中心加固房间和集装箱内
设备包括化学剂监测器、数码静止和录象摄影机、全球定位
装置、录音机和化学与生物分析实验室设备,包括气体色谱议。
Un certain nombre de techniques et d'appareils de radiodétection à partir du sol y sont mis au point afin d'étudier les caractéristiques particulières de l'ionosphère équatoriale: ionosonde, photomètre permettant de mesurer l'éclat diurne et nocturne, images panoramiques célestes, lidars, interféromètres, chromatographie gazeuse, astrophysique de laboratoire, sondes in situ, par exemple la sonde de Langmuir, sondes de champ électrique, spectromètre de masse, etc.
一些用来研究赤道电离层特点地基射电技术就是在这里开发
,如电离层探测仪、昼夜辉光测光仪、全天空图像、激光雷达、干涉测量仪、气相色谱分析法、实验室天体物理学、Langmuir探测器之类
实地探测器、电场探测器、遮蔽分光计,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La chromatographie en phase gazeuse est utilisée pour l'analyse d'autres effluents, comme les composés organiques.
用气相色谱来分析其他污水,例如有机化合物。
Le Comité s'est assuré que la perte du chromatographe ne fait l'objet d'aucune autre réclamation.
小组认定,色谱仪索赔不存在重复索赔问题。
Laboratoire du Center for Advanced chromatographie liquide à haute performance, Spectrophotomètre UV-, et d'autres grands équipements de tests.
公司中心实验室拥有先进的高效液相色谱仪,紫分光光度仪等大型检测设备。
Leurs exposés ont notamment porté sur les détecteurs de molécules, la spectroscopie, la chromatographie et les systèmes d'échantillonnage.
所作的演讲中包括关于分子感应器以及光谱、色谱和取样系统的介绍。
Le nouveau nom et la couverture de couleur groupe de classification, de chromatographie et de l'ordre, plus facile à utiliser.
全新的名称和封面,以色彩组别分类,并按色谱顺序排列,使用更。
Dans le même temps, nous avons également activement la chromatographie, l'échantillon de pré-conseil en technologies de traitement et les services d'entretien.
时我们还积极开展色谱仪、样品前处理技术的咨询与维修服务。
La mission essentielle de l'imageur à balayage multibande pour l'observation des océans consiste à surveiller la couleur de la surface des océans et l'environnement de la planète.
OSMI的主要任务是进行世界范围海洋色谱监测和环境监测。
Cet instrument permet d'obtenir des images couleur des océans dans six plages du spectre, avec une largeur de balayage par système de miroirs rotatifs de 1 km.
它将使用“掸帚”描
法以800千米
描带宽度和1千米地面采样距离产生6频带海洋色谱图。
Factory-produit de la technologie, la qualité de première classe, plein de chromatographie, un service attentif, d'accueillir les larges masses de clients à la maison à l'étranger et patronage.
本厂产品技术领先,质量一流,色谱齐全,服务周到,竭诚欢迎广大客户惠顾。
Il n'a pas été possible de trouver les pièces de rechange pour réparer un chromatographe en phase liquide à haute pression et un spectromètre de masse fabriqués par la société américaine Agilent Technologies.
无法买到维修美Agilent Technologies公司制造的高效液相色谱机和质谱仪所需的零部件。
Une spectrométrie de masse devrait être effectuée parallèlement à la chromatographie gazeuse afin d'obtenir une caractérisation plus précise des hydrocarbures et de pouvoir identifier la source de tout hydrocarbure pétrolier observé dans les carottes sédimentaires.
质谱法应结合拟议的气相色谱法使用,以更准确地阐明所含碳氢化合物特点和帮助查明沉淀物样芯中发现的任何石油碳氢化合物的来源。
Les aspects les plus intéressants du mandat de contrôle qu'exerce la Commission étaient les biocapteurs et les méthodes spectrales telles que la spectrométrie de masse et la spectrométrie Raman, ainsi que la chromatographie et plusieurs méthodes immunologiques.
与监核视委的监测任务最相关的项目,是与各种色谱和免疫法结合的生物传感器及光谱
法,例如质谱分析法和拉曼频谱分析法。
Certains types d'analyse chimique (la chromatographie gazeuse ou la spectométrie de masse, par exemple) peuvent livrer des informations qui peuvent aider à identifier (caractériser) ou exclure certaines sources en tant que causes des dommages ou polluants observés.
某些类型的化学分析(如气相色谱/质谱法)有可能产生资料有助于将特定来源确认(鉴定)为造成观察到的损害或污染物的特定来源,或排除在此种来源之。
Certes, cette méthode peut être appliquée pour distinguer les différentes sources de pétrole, mais des analyses de caractérisation chimique (par exemple la chromatographie gazeuse ou la spectrométrie de masse) permettraient de faire la distinction de façon encore plus efficace.
尽管可以用这种办法区分石油的来源,但还可通过化学鉴定分析(如气相色谱/质谱分析),提高项目区分石油来源的能力。
Globalement, l'étude a trouvé que les taux de dégradation n'étaient pas statistiquement significatifs ; cependant, la méthode analytique par HPLC associée à la détection radiométrique a indiqué que certains produits s'étaient formés dans les échantillons au cours des 32 semaines.
总的来说,该项研究发现,降解水平在统计学上没有什么意义;不过,采用放射检测法的高效液体色谱(HPLC)分析法显示,在历时32周的样本中的确形成了某些产物。
Chromatographie en phase gazeuse et spectrométrie de masse : des extraits organiques ou aqueux des échantillons ont été analysés sur le plan qualitatif afin de déceler la présence d'agents neurotoxiques de la classe G et V, ainsi que d'agents vésicatoires (lewisite et gaz moutarde).
气相色谱仪/质谱仪:对样本的有机和(或)水提物进行定性测试,看是否存在G和V级神经毒剂和发疱剂路易斯毒气和芥子气。
Si les techniques analytiques actuelles, comme la chromatographie en phase gazeuse et la spectrométrie de masse, ne peuvent identifier que des substances dont la structure chimique est proche, il est admis qu'aucune méthode à elle seule ne peut à elle seule entièrement caractériser des échantillons saisis.
尽管诸如气相色谱/质谱等现有分析技术能够查明化学结构近似的特有物质,但是人们认识到,没有一种单独的法能够完全辨别缉获样品的特征。
Au lieu d'être conçu en fonction des différentes classes de P-1 à D-2, le spectre des emplois comportait trois sections correspondant aux trois fourchettes de traitement qu'il était proposé de tester, à savoir : fourchette 1 : P-1 et P-2, fourchette 2 : P-3 à P-5 et fourchette 3 : D-1 et D-2.
它不反映P-1至D-2的各个职等,而是沿职务评价法的色谱显示三个段,反映所要测试的三个薪段,即:1段:P-1-P-2,2段:P-3-P-5,3段:D-1-D-2。
D'après les inventaires dressés par les inspecteurs, le matériel se trouvant dans les pièces et conteneurs sécurisés au Centre comprend des dispositifs de contrôle des agents chimiques, des appareils photographiques et des caméras vidéo, des appareils GPS, des magnétophones, et le matériel utilisé dans les laboratoires pour effectuer des analyses chimiques et biologiques, y compris des chromatographes en phase gazeuse.
据检查员收集的存货单,巴格达不断监测和核查中心加固房间和集装箱的设备包括化学剂监测器、数码静止和录象摄影机、全球定位系统装置、录音机和化学与生物分析实验室设备,包括气体色谱议。
Un certain nombre de techniques et d'appareils de radiodétection à partir du sol y sont mis au point afin d'étudier les caractéristiques particulières de l'ionosphère équatoriale: ionosonde, photomètre permettant de mesurer l'éclat diurne et nocturne, images panoramiques célestes, lidars, interféromètres, chromatographie gazeuse, astrophysique de laboratoire, sondes in situ, par exemple la sonde de Langmuir, sondes de champ électrique, spectromètre de masse, etc.
一些用来研究赤道电离层特点的地基射电技术就是在这里开发的,如电离层探测仪、昼夜辉光测光仪、全天空图像、激光雷达、干涉测量仪、气相色谱分析法、实验室天体物理学、Langmuir探测器之类的实地探测器、电场探测器、遮蔽分光计,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La chromatographie en phase gazeuse est utilisée pour l'analyse d'autres effluents, comme les composés organiques.
用气相色谱来分析其他污水,例如有机化。
Le Comité s'est assuré que la perte du chromatographe ne fait l'objet d'aucune autre réclamation.
小组认定,色谱仪索不存在重复索
。
Laboratoire du Center for Advanced chromatographie liquide à haute performance, Spectrophotomètre UV-, et d'autres grands équipements de tests.
公司中心实验室拥有先进高效液相色谱仪,紫外分光光度仪等大型检测设备。
Leurs exposés ont notamment porté sur les détecteurs de molécules, la spectroscopie, la chromatographie et les systèmes d'échantillonnage.
所作演讲中包括关于分子感应器以及光谱、色谱和取样系统
介绍。
Le nouveau nom et la couverture de couleur groupe de classification, de chromatographie et de l'ordre, plus facile à utiliser.
全新名称和封面,以色彩组别分类,并按色谱顺序排列,使用更方便。
Dans le même temps, nous avons également activement la chromatographie, l'échantillon de pré-conseil en technologies de traitement et les services d'entretien.
同时我们还积极开展色谱仪、样品前处理技术咨询与维修服务。
La mission essentielle de l'imageur à balayage multibande pour l'observation des océans consiste à surveiller la couleur de la surface des océans et l'environnement de la planète.
OSMI主要任务是进行世界范围海洋色谱监测和环境监测。
Cet instrument permet d'obtenir des images couleur des océans dans six plages du spectre, avec une largeur de balayage par système de miroirs rotatifs de 1 km.
它将使用“掸帚”描方法以800千米
描带宽度和1千米地面采样距离产生6频带海洋色谱图。
Factory-produit de la technologie, la qualité de première classe, plein de chromatographie, un service attentif, d'accueillir les larges masses de clients à la maison à l'étranger et patronage.
本厂产品技术领先,质量一流,色谱齐全,服务周到,竭诚欢迎广大国内外客户惠顾。
Il n'a pas été possible de trouver les pièces de rechange pour réparer un chromatographe en phase liquide à haute pression et un spectromètre de masse fabriqués par la société américaine Agilent Technologies.
无法买到维修美国Agilent Technologies公司制造高效液相色谱机和质谱仪所需
零部件。
Une spectrométrie de masse devrait être effectuée parallèlement à la chromatographie gazeuse afin d'obtenir une caractérisation plus précise des hydrocarbures et de pouvoir identifier la source de tout hydrocarbure pétrolier observé dans les carottes sédimentaires.
质谱法应结拟议
气相色谱法使用,以便更准确地阐明所含碳氢化
特点和帮助查明沉淀
样芯中发现
任何石油碳氢化
来源。
Les aspects les plus intéressants du mandat de contrôle qu'exerce la Commission étaient les biocapteurs et les méthodes spectrales telles que la spectrométrie de masse et la spectrométrie Raman, ainsi que la chromatographie et plusieurs méthodes immunologiques.
与监核视委监测任务最相关
项目,是与各种色谱和免疫方法结
生
传感器及光谱方法,例如质谱分析法和拉曼频谱分析法。
Certains types d'analyse chimique (la chromatographie gazeuse ou la spectométrie de masse, par exemple) peuvent livrer des informations qui peuvent aider à identifier (caractériser) ou exclure certaines sources en tant que causes des dommages ou polluants observés.
某些类型化学分析(如气相色谱/质谱法)有可能产生资料有助于将特定来源确认(鉴定)为造成观察到
损害或污染
特定来源,或排除在此种来源之外。
Certes, cette méthode peut être appliquée pour distinguer les différentes sources de pétrole, mais des analyses de caractérisation chimique (par exemple la chromatographie gazeuse ou la spectrométrie de masse) permettraient de faire la distinction de façon encore plus efficace.
尽管可以用这种办法区分石油来源,但还可通过化学鉴定分析(如气相色谱/质谱分析),提高项目区分石油来源
能力。
Globalement, l'étude a trouvé que les taux de dégradation n'étaient pas statistiquement significatifs ; cependant, la méthode analytique par HPLC associée à la détection radiométrique a indiqué que certains produits s'étaient formés dans les échantillons au cours des 32 semaines.
总来说,该项研究发现,降解水平在统计学上没有什么意义;不过,采用放射检测法
高效液体色谱(HPLC)分析方法显示,在历时32周
样本中
确形成了某些产
。
Chromatographie en phase gazeuse et spectrométrie de masse : des extraits organiques ou aqueux des échantillons ont été analysés sur le plan qualitatif afin de déceler la présence d'agents neurotoxiques de la classe G et V, ainsi que d'agents vésicatoires (lewisite et gaz moutarde).
气相色谱仪/质谱仪:对样本有机和(或)水提
进行定性测试,看是否存在G和V级神经毒剂和发疱剂路易斯毒气和芥子气。
Si les techniques analytiques actuelles, comme la chromatographie en phase gazeuse et la spectrométrie de masse, ne peuvent identifier que des substances dont la structure chimique est proche, il est admis qu'aucune méthode à elle seule ne peut à elle seule entièrement caractériser des échantillons saisis.
尽管诸如气相色谱/质谱等现有分析技术能够查明化学结构近似特有
质,但是人们认识到,没有一种单独
方法能够完全辨别缉获样品
特征。
Au lieu d'être conçu en fonction des différentes classes de P-1 à D-2, le spectre des emplois comportait trois sections correspondant aux trois fourchettes de traitement qu'il était proposé de tester, à savoir : fourchette 1 : P-1 et P-2, fourchette 2 : P-3 à P-5 et fourchette 3 : D-1 et D-2.
它不反映P-1至D-2各个职等,而是沿职务评价法
色谱显示三个段,反映所要测试
三个薪段,即:1段:P-1-P-2,2段:P-3-P-5,3段:D-1-D-2。
D'après les inventaires dressés par les inspecteurs, le matériel se trouvant dans les pièces et conteneurs sécurisés au Centre comprend des dispositifs de contrôle des agents chimiques, des appareils photographiques et des caméras vidéo, des appareils GPS, des magnétophones, et le matériel utilisé dans les laboratoires pour effectuer des analyses chimiques et biologiques, y compris des chromatographes en phase gazeuse.
据检查员收集存货单,巴格达不断监测和核查中心加固房间和集装箱内
设备包括化学剂监测器、数码静止和录象摄影机、全球定位系统装置、录音机和化学与生
分析实验室设备,包括气体色谱议。
Un certain nombre de techniques et d'appareils de radiodétection à partir du sol y sont mis au point afin d'étudier les caractéristiques particulières de l'ionosphère équatoriale: ionosonde, photomètre permettant de mesurer l'éclat diurne et nocturne, images panoramiques célestes, lidars, interféromètres, chromatographie gazeuse, astrophysique de laboratoire, sondes in situ, par exemple la sonde de Langmuir, sondes de champ électrique, spectromètre de masse, etc.
一些用来研究赤道电离层特点地基射电技术就是在这里开发
,如电离层探测仪、昼夜辉光测光仪、全天空图像、激光雷达、干涉测量仪、气相色谱分析法、实验室天体
理学、Langmuir探测器之类
实地探测器、电场探测器、遮蔽分光计,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
La chromatographie en phase gazeuse est utilisée pour l'analyse d'autres effluents, comme les composés organiques.
用气相色谱分析其他污水,例如有机化合物。
Le Comité s'est assuré que la perte du chromatographe ne fait l'objet d'aucune autre réclamation.
小组认定,色谱仪赔不存在
赔问题。
Laboratoire du Center for Advanced chromatographie liquide à haute performance, Spectrophotomètre UV-, et d'autres grands équipements de tests.
公司中心实验室拥有先进的高效液相色谱仪,紫外分光光度仪等大型检测设备。
Leurs exposés ont notamment porté sur les détecteurs de molécules, la spectroscopie, la chromatographie et les systèmes d'échantillonnage.
所作的演讲中包括关于分子感应器以及光谱、色谱和取样系统的介绍。
Le nouveau nom et la couverture de couleur groupe de classification, de chromatographie et de l'ordre, plus facile à utiliser.
全新的名称和封面,以色彩组别分类,并按色谱顺序排列,使用更方便。
Dans le même temps, nous avons également activement la chromatographie, l'échantillon de pré-conseil en technologies de traitement et les services d'entretien.
同时我们还积极开展色谱仪、样品前处理技术的咨询维修服务。
La mission essentielle de l'imageur à balayage multibande pour l'observation des océans consiste à surveiller la couleur de la surface des océans et l'environnement de la planète.
OSMI的主要任务是进行世界范围海洋色谱监测和环境监测。
Cet instrument permet d'obtenir des images couleur des océans dans six plages du spectre, avec une largeur de balayage par système de miroirs rotatifs de 1 km.
它将使用“掸帚”描方法以800千米
描带宽度和1千米地面采样距离产生6频带海洋色谱图。
Factory-produit de la technologie, la qualité de première classe, plein de chromatographie, un service attentif, d'accueillir les larges masses de clients à la maison à l'étranger et patronage.
本厂产品技术领先,质量一流,色谱齐全,服务周到,竭诚欢迎广大国内外客户惠顾。
Il n'a pas été possible de trouver les pièces de rechange pour réparer un chromatographe en phase liquide à haute pression et un spectromètre de masse fabriqués par la société américaine Agilent Technologies.
无法买到维修美国Agilent Technologies公司制造的高效液相色谱机和质谱仪所需的零部件。
Une spectrométrie de masse devrait être effectuée parallèlement à la chromatographie gazeuse afin d'obtenir une caractérisation plus précise des hydrocarbures et de pouvoir identifier la source de tout hydrocarbure pétrolier observé dans les carottes sédimentaires.
质谱法应结合拟议的气相色谱法使用,以便更准确地阐明所含碳氢化合物特点和帮助查明沉淀物样芯中发现的任何石油碳氢化合物的。
Les aspects les plus intéressants du mandat de contrôle qu'exerce la Commission étaient les biocapteurs et les méthodes spectrales telles que la spectrométrie de masse et la spectrométrie Raman, ainsi que la chromatographie et plusieurs méthodes immunologiques.
监核视委的监测任务最相关的项目,是
各种色谱和免疫方法结合的生物传感器及光谱方法,例如质谱分析法和拉曼频谱分析法。
Certains types d'analyse chimique (la chromatographie gazeuse ou la spectométrie de masse, par exemple) peuvent livrer des informations qui peuvent aider à identifier (caractériser) ou exclure certaines sources en tant que causes des dommages ou polluants observés.
某些类型的化学分析(如气相色谱/质谱法)有可能产生资料有助于将特定确认(鉴定)为造成观察到的损害或污染物的特定
,或排除在此种
之外。
Certes, cette méthode peut être appliquée pour distinguer les différentes sources de pétrole, mais des analyses de caractérisation chimique (par exemple la chromatographie gazeuse ou la spectrométrie de masse) permettraient de faire la distinction de façon encore plus efficace.
尽管可以用这种办法区分石油的,但还可通过化学鉴定分析(如气相色谱/质谱分析),提高项目区分石油
的能力。
Globalement, l'étude a trouvé que les taux de dégradation n'étaient pas statistiquement significatifs ; cependant, la méthode analytique par HPLC associée à la détection radiométrique a indiqué que certains produits s'étaient formés dans les échantillons au cours des 32 semaines.
总的说,该项研究发现,降解水平在统计学上没有什么意义;不过,采用放射检测法的高效液体色谱(HPLC)分析方法显示,在历时32周的样本中的确形成了某些产物。
Chromatographie en phase gazeuse et spectrométrie de masse : des extraits organiques ou aqueux des échantillons ont été analysés sur le plan qualitatif afin de déceler la présence d'agents neurotoxiques de la classe G et V, ainsi que d'agents vésicatoires (lewisite et gaz moutarde).
气相色谱仪/质谱仪:对样本的有机和(或)水提物进行定性测试,看是否存在G和V级神经毒剂和发疱剂路易斯毒气和芥子气。
Si les techniques analytiques actuelles, comme la chromatographie en phase gazeuse et la spectrométrie de masse, ne peuvent identifier que des substances dont la structure chimique est proche, il est admis qu'aucune méthode à elle seule ne peut à elle seule entièrement caractériser des échantillons saisis.
尽管诸如气相色谱/质谱等现有分析技术能够查明化学结构近似的特有物质,但是人们认识到,没有一种单独的方法能够完全辨别缉获样品的特征。
Au lieu d'être conçu en fonction des différentes classes de P-1 à D-2, le spectre des emplois comportait trois sections correspondant aux trois fourchettes de traitement qu'il était proposé de tester, à savoir : fourchette 1 : P-1 et P-2, fourchette 2 : P-3 à P-5 et fourchette 3 : D-1 et D-2.
它不反映P-1至D-2的各个职等,而是沿职务评价法的色谱显示三个段,反映所要测试的三个薪段,即:1段:P-1-P-2,2段:P-3-P-5,3段:D-1-D-2。
D'après les inventaires dressés par les inspecteurs, le matériel se trouvant dans les pièces et conteneurs sécurisés au Centre comprend des dispositifs de contrôle des agents chimiques, des appareils photographiques et des caméras vidéo, des appareils GPS, des magnétophones, et le matériel utilisé dans les laboratoires pour effectuer des analyses chimiques et biologiques, y compris des chromatographes en phase gazeuse.
据检查员收集的存货单,巴格达不断监测和核查中心加固房间和集装箱内的设备包括化学剂监测器、数码静止和录象摄影机、全球定位系统装置、录音机和化学生物分析实验室设备,包括气体色谱议。
Un certain nombre de techniques et d'appareils de radiodétection à partir du sol y sont mis au point afin d'étudier les caractéristiques particulières de l'ionosphère équatoriale: ionosonde, photomètre permettant de mesurer l'éclat diurne et nocturne, images panoramiques célestes, lidars, interféromètres, chromatographie gazeuse, astrophysique de laboratoire, sondes in situ, par exemple la sonde de Langmuir, sondes de champ électrique, spectromètre de masse, etc.
一些用研究赤道电离层特点的地基射电技术就是在这里开发的,如电离层探测仪、昼夜辉光测光仪、全天空图像、激光雷达、干涉测量仪、气相色谱分析法、实验室天体物理学、Langmuir探测器之类的实地探测器、电场探测器、遮蔽分光计,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La chromatographie en phase gazeuse est utilisée pour l'analyse d'autres effluents, comme les composés organiques.
用气相来分析其他污水,例如有机化合物。
Le Comité s'est assuré que la perte du chromatographe ne fait l'objet d'aucune autre réclamation.
小组认定,仪索赔不存在重复索赔问题。
Laboratoire du Center for Advanced chromatographie liquide à haute performance, Spectrophotomètre UV-, et d'autres grands équipements de tests.
公司中心实验室拥有先进的高效液相仪,紫外分
度仪等大型检测设备。
Leurs exposés ont notamment porté sur les détecteurs de molécules, la spectroscopie, la chromatographie et les systèmes d'échantillonnage.
所作的演讲中包括关于分子感器以及
、
和取样系统的介绍。
Le nouveau nom et la couverture de couleur groupe de classification, de chromatographie et de l'ordre, plus facile à utiliser.
全新的名称和封面,以彩组别分类,并按
顺序排列,使用更方便。
Dans le même temps, nous avons également activement la chromatographie, l'échantillon de pré-conseil en technologies de traitement et les services d'entretien.
同时我们还积极开展仪、样品前处理技术的咨询与维修服务。
La mission essentielle de l'imageur à balayage multibande pour l'observation des océans consiste à surveiller la couleur de la surface des océans et l'environnement de la planète.
OSMI的主要任务是进行世界范围海洋监测和环境监测。
Cet instrument permet d'obtenir des images couleur des océans dans six plages du spectre, avec une largeur de balayage par système de miroirs rotatifs de 1 km.
它将使用“掸帚”描方法以800千米
描带宽度和1千米地面采样距离产生6频带海洋
图。
Factory-produit de la technologie, la qualité de première classe, plein de chromatographie, un service attentif, d'accueillir les larges masses de clients à la maison à l'étranger et patronage.
本厂产品技术领先,质量一流,齐全,服务周到,竭诚欢迎广大国内外客户惠顾。
Il n'a pas été possible de trouver les pièces de rechange pour réparer un chromatographe en phase liquide à haute pression et un spectromètre de masse fabriqués par la société américaine Agilent Technologies.
无法买到维修美国Agilent Technologies公司制造的高效液相机和质
仪所需的零部件。
Une spectrométrie de masse devrait être effectuée parallèlement à la chromatographie gazeuse afin d'obtenir une caractérisation plus précise des hydrocarbures et de pouvoir identifier la source de tout hydrocarbure pétrolier observé dans les carottes sédimentaires.
质法
结合拟议的气相
法使用,以便更准确地阐明所含碳氢化合物特点和帮助查明沉淀物样芯中发现的任何石油碳氢化合物的来源。
Les aspects les plus intéressants du mandat de contrôle qu'exerce la Commission étaient les biocapteurs et les méthodes spectrales telles que la spectrométrie de masse et la spectrométrie Raman, ainsi que la chromatographie et plusieurs méthodes immunologiques.
与监核视委的监测任务最相关的项目,是与各种和免疫方法结合的生物传感器及
方法,例如质
分析法和拉曼频
分析法。
Certains types d'analyse chimique (la chromatographie gazeuse ou la spectométrie de masse, par exemple) peuvent livrer des informations qui peuvent aider à identifier (caractériser) ou exclure certaines sources en tant que causes des dommages ou polluants observés.
某些类型的化学分析(如气相/质
法)有可能产生资料有助于将特定来源确认(鉴定)为造成观察到的损害或污染物的特定来源,或排除在此种来源之外。
Certes, cette méthode peut être appliquée pour distinguer les différentes sources de pétrole, mais des analyses de caractérisation chimique (par exemple la chromatographie gazeuse ou la spectrométrie de masse) permettraient de faire la distinction de façon encore plus efficace.
尽管可以用这种办法区分石油的来源,但还可通过化学鉴定分析(如气相/质
分析),提高项目区分石油来源的能力。
Globalement, l'étude a trouvé que les taux de dégradation n'étaient pas statistiquement significatifs ; cependant, la méthode analytique par HPLC associée à la détection radiométrique a indiqué que certains produits s'étaient formés dans les échantillons au cours des 32 semaines.
总的来说,该项研究发现,降解水平在统计学上没有什么意义;不过,采用放射检测法的高效液体(HPLC)分析方法显示,在历时32周的样本中的确形成了某些产物。
Chromatographie en phase gazeuse et spectrométrie de masse : des extraits organiques ou aqueux des échantillons ont été analysés sur le plan qualitatif afin de déceler la présence d'agents neurotoxiques de la classe G et V, ainsi que d'agents vésicatoires (lewisite et gaz moutarde).
气相仪/质
仪:对样本的有机和(或)水提物进行定性测试,看是否存在G和V级神经毒剂和发疱剂路易斯毒气和芥子气。
Si les techniques analytiques actuelles, comme la chromatographie en phase gazeuse et la spectrométrie de masse, ne peuvent identifier que des substances dont la structure chimique est proche, il est admis qu'aucune méthode à elle seule ne peut à elle seule entièrement caractériser des échantillons saisis.
尽管诸如气相/质
等现有分析技术能够查明化学结构近似的特有物质,但是人们认识到,没有一种单独的方法能够完全辨别缉获样品的特征。
Au lieu d'être conçu en fonction des différentes classes de P-1 à D-2, le spectre des emplois comportait trois sections correspondant aux trois fourchettes de traitement qu'il était proposé de tester, à savoir : fourchette 1 : P-1 et P-2, fourchette 2 : P-3 à P-5 et fourchette 3 : D-1 et D-2.
它不反映P-1至D-2的各个职等,而是沿职务评价法的显示三个段,反映所要测试的三个薪段,即:1段:P-1-P-2,2段:P-3-P-5,3段:D-1-D-2。
D'après les inventaires dressés par les inspecteurs, le matériel se trouvant dans les pièces et conteneurs sécurisés au Centre comprend des dispositifs de contrôle des agents chimiques, des appareils photographiques et des caméras vidéo, des appareils GPS, des magnétophones, et le matériel utilisé dans les laboratoires pour effectuer des analyses chimiques et biologiques, y compris des chromatographes en phase gazeuse.
据检查员收集的存货单,巴格达不断监测和核查中心加固房间和集装箱内的设备包括化学剂监测器、数码静止和录象摄影机、全球定位系统装置、录音机和化学与生物分析实验室设备,包括气体议。
Un certain nombre de techniques et d'appareils de radiodétection à partir du sol y sont mis au point afin d'étudier les caractéristiques particulières de l'ionosphère équatoriale: ionosonde, photomètre permettant de mesurer l'éclat diurne et nocturne, images panoramiques célestes, lidars, interféromètres, chromatographie gazeuse, astrophysique de laboratoire, sondes in situ, par exemple la sonde de Langmuir, sondes de champ électrique, spectromètre de masse, etc.
一些用来研究赤道电离层特点的地基射电技术就是在这里开发的,如电离层探测仪、昼夜辉测
仪、全天空图像、激
雷达、干涉测量仪、气相
分析法、实验室天体物理学、Langmuir探测器之类的实地探测器、电场探测器、遮蔽分
计,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。