法语助手
  • 关闭
chuán yùn
transportation par bateau

Comment voulez-vous envoyer votre colis? Par avion ou par bateau?

您想怎样寄包裹?航运还是船运

Ce projet tient dûment compte des pratiques des secteurs du fret maritime et aérien.

该项目切实考虑到船运和空运业的惯例。

Trois codes font obligation aux compagnies de navigation maritime finlandaises d'établir une liste de passagers.

有三项准则规定芬兰船运公司有义乘客名单。

Le Groupe poursuit ses recherches sur les activités de plusieurs sociétés de chargeurs de Doubaï.

监察组继续对一些总部位于迪拜的船运公司进行调查。

Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.

船运业和商业增加了污染物和外来鱼种的流入。

La Banque centrale de Chypre conserve toujours le contrôle des compagnies maritimes déjà enregistrées.

塞浦路斯中央银行保留了对现有注册船运公司的控

Le RMS St. Helena, dont le propriétaire et armateur est la St.

该岛与外界的唯一联系仍然要靠由圣赫勒拿船运有限公司拥有和特许经营的圣赫勒拿号家邮船来提供。

Le Gouvernement a également demandé aux entreprises locales de transport maritime de s'assurer qu'elles respectaient les normes1.

政府还与当地船运业协同努力,确保遵守有关准则。

Ceci est également d'importance vitale pour la MONUC sur le plan de l'approvisionnement de ses contingents.

这对于联刚特派团通过船运向其分遣队提供补给也是极为重要的。

Dans d'autres pays, seules les expéditions louches sont confiées à des laboratoires relevant des douanes ou de l'extérieur.

而在其他国家里,只有可疑的船运才移交海关内外的实验室检验。

L'arbitrage est la méthode préférée de règlement des différends, principalement dans le commerce de vrac et le tramping.

仲裁是解决主要是在散装和不定期船运中产生的纠纷的优先

La liaison aérienne au départ de Monrovia a été remplacée par une liaison maritime, qui a repris le 10 mai.

蒙罗维亚出发的航班已经由5月10日恢复的船运取代。

Cette liaison maritime a été elle aussi suspendue en attendant que la situation au Libéria s'améliore sur le plan sécuritaire.

船运也已暂停,直到利比里亚安全状况改观为止。

Outre les aspects de pêcheries, le rapport devra aussi aborder les questions plus vastes liées au transport maritime en général.

除了捕鱼问题之外,报告也必须处理一般船运的更大问题。

Plusieurs compagnies de transport maritime assurent un service régulier entre Pago Pago et l'Asie, le Pacifique Sud et les États-Unis.

几家船运公司提供亚洲、其他南太平洋港口和美国到帕果帕果的定期服

Pour la seule Ukrainian Danube Shipping Company, la plus importante entreprise de navigation ukrainienne, les pertes sont évaluées à 108 716 000 dollars.

单是乌克兰多瑙河船运公司(乌克兰在该区域最大的船运公司)就损失了10 871 600美元。

Elles devraient tenir compte, de façon équilibrée, des intérêts des transports maritimes et des besoins essentiels des personnes secourues en mer.

手续应当在船运行业及海上获救者的基本需要之间取得平衡。

Nous notons également les actes de piraterie au large de la Somalie, qui constituent une menace réelle pour la navigation internationale.

我们还注意索马里沿海发生海盗行径,对国际船运构成实际威胁。

Les systèmes de navigation par satellite s'appuient sur les systèmes terrestres, utilisés par les aéronefs et les navires depuis un siècle.

卫星导航利用的是已为航空和船运界使用了100多年的陆基无线电导航。

L'exploitation des navires peut entraîner la pollution et l'introduction d'organismes aquatiques nuisibles dans le milieu marin (voir la section C ci-après).

船运作业可能造成污染,会把有害水生物带进海洋环境(请参见下文C节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船运 的法语例句

用户正在搜索


dix-neuf, dix-neuvième, dix-neuvièmement, dix-sept, dix-septième, dix-septièmement, dixylyle, dizain, dizaine, dizeau,

相似单词


船员, 船员舱, 船员舱位, 船员名册, 船缘, 船运, 船载驳船, 船闸, 船闸的, 船闸的闸门,
chuán yùn
transportation par bateau

Comment voulez-vous envoyer votre colis? Par avion ou par bateau?

您想怎样寄包裹?航运还是

Ce projet tient dûment compte des pratiques des secteurs du fret maritime et aérien.

该项目切实考虑到和空运业的惯例。

Trois codes font obligation aux compagnies de navigation maritime finlandaises d'établir une liste de passagers.

有三项准则规芬兰公司有义务拟订乘客名单。

Le Groupe poursuit ses recherches sur les activités de plusieurs sociétés de chargeurs de Doubaï.

监察组继续对部位于迪拜的公司进行调查。

Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.

业和商业增加了污染物和外来鱼种的流入。

La Banque centrale de Chypre conserve toujours le contrôle des compagnies maritimes déjà enregistrées.

塞浦路斯中央银行保留了对现有注册公司的控制。

Le RMS St. Helena, dont le propriétaire et armateur est la St.

该岛与外界的唯联系仍然要靠由圣赫勒拿有限公司拥有和特许经营的圣赫勒拿号家邮来提供。

Le Gouvernement a également demandé aux entreprises locales de transport maritime de s'assurer qu'elles respectaient les normes1.

政府还与当地业协同努力,确保遵守有关准则。

Ceci est également d'importance vitale pour la MONUC sur le plan de l'approvisionnement de ses contingents.

这对于联刚特派团通过向其分遣队提供补给也是极为重要的。

Dans d'autres pays, seules les expéditions louches sont confiées à des laboratoires relevant des douanes ou de l'extérieur.

而在其他国家里,只有可疑的才移交海关内外的实验室检验。

L'arbitrage est la méthode préférée de règlement des différends, principalement dans le commerce de vrac et le tramping.

仲裁是解决主要是在散装和不中产生的纠纷的优先机制。

La liaison aérienne au départ de Monrovia a été remplacée par une liaison maritime, qui a repris le 10 mai.

从蒙罗维亚出发的航班已经由5月10日恢复的取代。

Cette liaison maritime a été elle aussi suspendue en attendant que la situation au Libéria s'améliore sur le plan sécuritaire.

也已暂停,直到利比里亚安全状况改观为止。

Outre les aspects de pêcheries, le rapport devra aussi aborder les questions plus vastes liées au transport maritime en général.

除了捕鱼问题之外,报告也必须处理的更大问题。

Plusieurs compagnies de transport maritime assurent un service régulier entre Pago Pago et l'Asie, le Pacifique Sud et les États-Unis.

几家公司提供从亚洲、其他南太平洋港口和美国到帕果帕果的服务。

Pour la seule Ukrainian Danube Shipping Company, la plus importante entreprise de navigation ukrainienne, les pertes sont évaluées à 108 716 000 dollars.

单是乌克兰多瑙河公司(乌克兰在该区域最大的公司)就损失了10 871 600美元。

Elles devraient tenir compte, de façon équilibrée, des intérêts des transports maritimes et des besoins essentiels des personnes secourues en mer.

手续应当在行业及海上获救者的基本需要之间取得平衡。

Nous notons également les actes de piraterie au large de la Somalie, qui constituent une menace réelle pour la navigation internationale.

我们还注意索马里沿海发生海盗行径,对国际构成实际威胁。

Les systèmes de navigation par satellite s'appuient sur les systèmes terrestres, utilisés par les aéronefs et les navires depuis un siècle.

卫星导航利用的是已为航空和界使用了100多年的陆基无线电导航。

L'exploitation des navires peut entraîner la pollution et l'introduction d'organismes aquatiques nuisibles dans le milieu marin (voir la section C ci-après).

作业可能造成污染,会把有害水生物带进海洋环境(请参见下文C节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船运 的法语例句

用户正在搜索


djencol, djerfisherite, djeskasganite, djibouti, Djiboutien, djihad, djihadiste, djinn, djohar, djorf,

相似单词


船员, 船员舱, 船员舱位, 船员名册, 船缘, 船运, 船载驳船, 船闸, 船闸的, 船闸的闸门,
chuán yùn
transportation par bateau

Comment voulez-vous envoyer votre colis? Par avion ou par bateau?

怎样寄包裹?航运还是船运

Ce projet tient dûment compte des pratiques des secteurs du fret maritime et aérien.

该项目切实考虑到船运和空运业的惯例。

Trois codes font obligation aux compagnies de navigation maritime finlandaises d'établir une liste de passagers.

有三项准则规定芬兰船运公司有义务拟订乘客名单。

Le Groupe poursuit ses recherches sur les activités de plusieurs sociétés de chargeurs de Doubaï.

监察组继续对一些总部位于迪拜的船运公司进行调查。

Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.

船运业和商业增加污染物和外来种的流入。

La Banque centrale de Chypre conserve toujours le contrôle des compagnies maritimes déjà enregistrées.

塞浦路斯中央银行保留对现有注册船运公司的控制。

Le RMS St. Helena, dont le propriétaire et armateur est la St.

该岛与外界的唯一联系仍然要靠由圣赫勒拿船运有限公司拥有和特许经营的圣赫勒拿号家邮船来提供。

Le Gouvernement a également demandé aux entreprises locales de transport maritime de s'assurer qu'elles respectaient les normes1.

政府还与当地船运业协同努力,确保遵守有关准则。

Ceci est également d'importance vitale pour la MONUC sur le plan de l'approvisionnement de ses contingents.

这对于联刚特派团通过船运向其分遣队提供补给也是极为重要的。

Dans d'autres pays, seules les expéditions louches sont confiées à des laboratoires relevant des douanes ou de l'extérieur.

而在其他国家里,只有可疑的船运才移交海关内外的实验室检验。

L'arbitrage est la méthode préférée de règlement des différends, principalement dans le commerce de vrac et le tramping.

仲裁是解决主要是在散装和不定期船运中产生的纠纷的优先机制。

La liaison aérienne au départ de Monrovia a été remplacée par une liaison maritime, qui a repris le 10 mai.

从蒙罗维亚出发的航班已经由5月10日恢复的船运取代。

Cette liaison maritime a été elle aussi suspendue en attendant que la situation au Libéria s'améliore sur le plan sécuritaire.

船运也已暂停,直到利比里亚安全状况改观为止。

Outre les aspects de pêcheries, le rapport devra aussi aborder les questions plus vastes liées au transport maritime en général.

问题之外,报告也必须处理一般船运的更大问题。

Plusieurs compagnies de transport maritime assurent un service régulier entre Pago Pago et l'Asie, le Pacifique Sud et les États-Unis.

几家船运公司提供从亚洲、其他南太平洋港口和美国到帕果帕果的定期服务。

Pour la seule Ukrainian Danube Shipping Company, la plus importante entreprise de navigation ukrainienne, les pertes sont évaluées à 108 716 000 dollars.

单是乌克兰多瑙河船运公司(乌克兰在该区域最大的船运公司)就损失10 871 600美元。

Elles devraient tenir compte, de façon équilibrée, des intérêts des transports maritimes et des besoins essentiels des personnes secourues en mer.

手续应当在船运行业及海上获救者的基本需要之间取得平衡。

Nous notons également les actes de piraterie au large de la Somalie, qui constituent une menace réelle pour la navigation internationale.

我们还注意索马里沿海发生海盗行径,对国际船运构成实际威胁。

Les systèmes de navigation par satellite s'appuient sur les systèmes terrestres, utilisés par les aéronefs et les navires depuis un siècle.

卫星导航利用的是已为航空和船运界使用100多年的陆基无线电导航。

L'exploitation des navires peut entraîner la pollution et l'introduction d'organismes aquatiques nuisibles dans le milieu marin (voir la section C ci-après).

船运作业可能造成污染,会把有害水生物带进海洋环境(请参见下文C节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船运 的法语例句

用户正在搜索


DNA, DNA指纹, dneprowskite, dniepr, DNOCHP, DNS, do, doberman, dobroudja, doc,

相似单词


船员, 船员舱, 船员舱位, 船员名册, 船缘, 船运, 船载驳船, 船闸, 船闸的, 船闸的闸门,
chuán yùn
transportation par bateau

Comment voulez-vous envoyer votre colis? Par avion ou par bateau?

您想怎样寄包裹?

Ce projet tient dûment compte des pratiques des secteurs du fret maritime et aérien.

该项目切实考虑到和空业的惯例。

Trois codes font obligation aux compagnies de navigation maritime finlandaises d'établir une liste de passagers.

有三项准则规定芬兰公司有义务拟订乘客名单。

Le Groupe poursuit ses recherches sur les activités de plusieurs sociétés de chargeurs de Doubaï.

监察组继续对一些总部位于迪拜的公司进行调查。

Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.

业和商业增加了污染物和外来鱼种的流入。

La Banque centrale de Chypre conserve toujours le contrôle des compagnies maritimes déjà enregistrées.

塞浦路斯中央银行保留了对现有注册公司的控制。

Le RMS St. Helena, dont le propriétaire et armateur est la St.

该岛与外界的唯一联系仍然要靠由圣赫勒拿有限公司拥有和特许经营的圣赫勒拿号家邮船来提供。

Le Gouvernement a également demandé aux entreprises locales de transport maritime de s'assurer qu'elles respectaient les normes1.

政府与当地业协同努力,确保遵守有关准则。

Ceci est également d'importance vitale pour la MONUC sur le plan de l'approvisionnement de ses contingents.

这对于联刚特派团通过向其分遣队提供补给也是极为重要的。

Dans d'autres pays, seules les expéditions louches sont confiées à des laboratoires relevant des douanes ou de l'extérieur.

而在其他国家里,只有可疑的才移交海关内外的实验室检验。

L'arbitrage est la méthode préférée de règlement des différends, principalement dans le commerce de vrac et le tramping.

仲裁是解决主要是在散装和不定期中产生的纠纷的优先机制。

La liaison aérienne au départ de Monrovia a été remplacée par une liaison maritime, qui a repris le 10 mai.

从蒙罗维亚出发的班已经由5月10日恢复的取代。

Cette liaison maritime a été elle aussi suspendue en attendant que la situation au Libéria s'améliore sur le plan sécuritaire.

也已暂停,直到利比里亚安改观为止。

Outre les aspects de pêcheries, le rapport devra aussi aborder les questions plus vastes liées au transport maritime en général.

除了捕鱼问题之外,报告也必须处理一般的更大问题。

Plusieurs compagnies de transport maritime assurent un service régulier entre Pago Pago et l'Asie, le Pacifique Sud et les États-Unis.

几家公司提供从亚洲、其他南太平洋港口和美国到帕果帕果的定期服务。

Pour la seule Ukrainian Danube Shipping Company, la plus importante entreprise de navigation ukrainienne, les pertes sont évaluées à 108 716 000 dollars.

单是乌克兰多瑙河公司(乌克兰在该区域最大的公司)就损失了10 871 600美元。

Elles devraient tenir compte, de façon équilibrée, des intérêts des transports maritimes et des besoins essentiels des personnes secourues en mer.

手续应当在行业及海上获救者的基本需要之间取得平衡。

Nous notons également les actes de piraterie au large de la Somalie, qui constituent une menace réelle pour la navigation internationale.

我们注意索马里沿海发生海盗行径,对国际构成实际威胁。

Les systèmes de navigation par satellite s'appuient sur les systèmes terrestres, utilisés par les aéronefs et les navires depuis un siècle.

卫星导利用的是已为空和界使用了100多年的陆基无线电导

L'exploitation des navires peut entraîner la pollution et l'introduction d'organismes aquatiques nuisibles dans le milieu marin (voir la section C ci-après).

作业可能造成污染,会把有害水生物带进海洋环境(请参见下文C节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船运 的法语例句

用户正在搜索


dock, docker, Doclea, Docodontes, docosane, docristallin, docte, doctement, docteur, docteur en droit,

相似单词


船员, 船员舱, 船员舱位, 船员名册, 船缘, 船运, 船载驳船, 船闸, 船闸的, 船闸的闸门,
chuán yùn
transportation par bateau

Comment voulez-vous envoyer votre colis? Par avion ou par bateau?

您想怎样寄包裹?航运还是船运

Ce projet tient dûment compte des pratiques des secteurs du fret maritime et aérien.

该项目切实考虑到船运和空运业惯例。

Trois codes font obligation aux compagnies de navigation maritime finlandaises d'établir une liste de passagers.

有三项准则规定芬兰船运公司有义务拟订乘客

Le Groupe poursuit ses recherches sur les activités de plusieurs sociétés de chargeurs de Doubaï.

察组继续对一些总部位于迪拜船运公司进行调查。

Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.

船运业和商业增加了污染物和外来鱼种流入。

La Banque centrale de Chypre conserve toujours le contrôle des compagnies maritimes déjà enregistrées.

塞浦路斯中央银行保留了对现有注册船运公司控制。

Le RMS St. Helena, dont le propriétaire et armateur est la St.

该岛与外界唯一联系仍然要靠由圣赫勒拿船运有限公司拥有和特许经营圣赫勒拿号家邮船来提供。

Le Gouvernement a également demandé aux entreprises locales de transport maritime de s'assurer qu'elles respectaient les normes1.

政府还与当地船运业协同努力,确保遵守有关准则。

Ceci est également d'importance vitale pour la MONUC sur le plan de l'approvisionnement de ses contingents.

这对于联刚特派团通过船运向其分遣队提供补给也是极为重要

Dans d'autres pays, seules les expéditions louches sont confiées à des laboratoires relevant des douanes ou de l'extérieur.

而在其他国家里,只有可疑船运才移交海关内外实验室检验。

L'arbitrage est la méthode préférée de règlement des différends, principalement dans le commerce de vrac et le tramping.

仲裁是解决主要是在散装和不定期船运中产生优先机制。

La liaison aérienne au départ de Monrovia a été remplacée par une liaison maritime, qui a repris le 10 mai.

从蒙罗维亚出发航班已经由5月10日恢复船运取代。

Cette liaison maritime a été elle aussi suspendue en attendant que la situation au Libéria s'améliore sur le plan sécuritaire.

船运也已暂停,直到利比里亚安全状况改观为止。

Outre les aspects de pêcheries, le rapport devra aussi aborder les questions plus vastes liées au transport maritime en général.

除了捕鱼问题之外,报告也必须处理一般船运更大问题。

Plusieurs compagnies de transport maritime assurent un service régulier entre Pago Pago et l'Asie, le Pacifique Sud et les États-Unis.

几家船运公司提供从亚洲、其他南太平洋港口和美国到帕果帕果定期服务。

Pour la seule Ukrainian Danube Shipping Company, la plus importante entreprise de navigation ukrainienne, les pertes sont évaluées à 108 716 000 dollars.

是乌克兰多瑙河船运公司(乌克兰在该区域最大船运公司)就损失了10 871 600美元。

Elles devraient tenir compte, de façon équilibrée, des intérêts des transports maritimes et des besoins essentiels des personnes secourues en mer.

手续应当在船运行业及海上获救者基本需要之间取得平衡。

Nous notons également les actes de piraterie au large de la Somalie, qui constituent une menace réelle pour la navigation internationale.

我们还注意索马里沿海发生海盗行径,对国际船运构成实际威胁。

Les systèmes de navigation par satellite s'appuient sur les systèmes terrestres, utilisés par les aéronefs et les navires depuis un siècle.

卫星导航利用是已为航空和船运界使用了100多年陆基无线电导航。

L'exploitation des navires peut entraîner la pollution et l'introduction d'organismes aquatiques nuisibles dans le milieu marin (voir la section C ci-après).

船运作业可能造成污染,会把有害水生物带进海洋环境(请参见下文C节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船运 的法语例句

用户正在搜索


docudrame, document, documentaire, documentalialiste, documentaliste, documentariste, documentation, documenté, documenter, Dodds,

相似单词


船员, 船员舱, 船员舱位, 船员名册, 船缘, 船运, 船载驳船, 船闸, 船闸的, 船闸的闸门,

用户正在搜索


dodécanal, dodécane, dodécanol, dodécanone, dodécaphonique, dodécaphonisme, dodécaphoniste, dodécastyle, dodécasyllabe, Dodecatheon,

相似单词


船员, 船员舱, 船员舱位, 船员名册, 船缘, 船运, 船载驳船, 船闸, 船闸的, 船闸的闸门,
chuán yùn
transportation par bateau

Comment voulez-vous envoyer votre colis? Par avion ou par bateau?

您想怎样寄包裹?航运还是船运

Ce projet tient dûment compte des pratiques des secteurs du fret maritime et aérien.

该项目切实考虑到船运和空运业惯例。

Trois codes font obligation aux compagnies de navigation maritime finlandaises d'établir une liste de passagers.

有三项准则规定芬兰船运公司有义务拟订乘客名单。

Le Groupe poursuit ses recherches sur les activités de plusieurs sociétés de chargeurs de Doubaï.

监察组继续对一些总部位于迪拜船运公司进行调查。

Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.

船运业和加了污染物和来鱼种流入。

La Banque centrale de Chypre conserve toujours le contrôle des compagnies maritimes déjà enregistrées.

塞浦路斯中央银行保留了对现有注册船运公司控制。

Le RMS St. Helena, dont le propriétaire et armateur est la St.

该岛与唯一联系仍然要靠由圣赫勒拿船运有限公司拥有和特许经营圣赫勒拿号家邮船来提供。

Le Gouvernement a également demandé aux entreprises locales de transport maritime de s'assurer qu'elles respectaient les normes1.

政府还与当地船运业协同努力,确保遵守有关准则。

Ceci est également d'importance vitale pour la MONUC sur le plan de l'approvisionnement de ses contingents.

这对于联刚特派团通过船运向其分遣队提供补给也是极为重要

Dans d'autres pays, seules les expéditions louches sont confiées à des laboratoires relevant des douanes ou de l'extérieur.

而在其他国家里,只有可疑船运才移交海关实验室检验。

L'arbitrage est la méthode préférée de règlement des différends, principalement dans le commerce de vrac et le tramping.

仲裁是解决主要是在散装和不定期船运中产生纠纷优先机制。

La liaison aérienne au départ de Monrovia a été remplacée par une liaison maritime, qui a repris le 10 mai.

从蒙罗维亚出发航班已经由5月10日恢复船运取代。

Cette liaison maritime a été elle aussi suspendue en attendant que la situation au Libéria s'améliore sur le plan sécuritaire.

船运也已暂停,直到利比里亚安全状况改观为止。

Outre les aspects de pêcheries, le rapport devra aussi aborder les questions plus vastes liées au transport maritime en général.

除了捕鱼问题之,报告也必须处理一般船运更大问题。

Plusieurs compagnies de transport maritime assurent un service régulier entre Pago Pago et l'Asie, le Pacifique Sud et les États-Unis.

几家船运公司提供从亚洲、其他南太平洋港口和美国到帕果帕果定期服务。

Pour la seule Ukrainian Danube Shipping Company, la plus importante entreprise de navigation ukrainienne, les pertes sont évaluées à 108 716 000 dollars.

单是乌克兰多瑙河船运公司(乌克兰在该区域最大船运公司)就损失了10 871 600美元。

Elles devraient tenir compte, de façon équilibrée, des intérêts des transports maritimes et des besoins essentiels des personnes secourues en mer.

手续应当在船运行业及海上获救者基本需要之间取得平衡。

Nous notons également les actes de piraterie au large de la Somalie, qui constituent une menace réelle pour la navigation internationale.

我们还注意索马里沿海发生海盗行径,对国际船运构成实际威胁。

Les systèmes de navigation par satellite s'appuient sur les systèmes terrestres, utilisés par les aéronefs et les navires depuis un siècle.

卫星导航利用是已为航空和船运界使用了100多年陆基无线电导航。

L'exploitation des navires peut entraîner la pollution et l'introduction d'organismes aquatiques nuisibles dans le milieu marin (voir la section C ci-après).

船运作业可能造成污染,会把有害水生物带进海洋环境(请参见下文C节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船运 的法语例句

用户正在搜索


dodiner, dodo, Dodonaea, dodonée, Dodoxylon, dodu, doeskin, dofelsique, dofémane, dofémique,

相似单词


船员, 船员舱, 船员舱位, 船员名册, 船缘, 船运, 船载驳船, 船闸, 船闸的, 船闸的闸门,
chuán yùn
transportation par bateau

Comment voulez-vous envoyer votre colis? Par avion ou par bateau?

您想怎样寄包裹?航运还是船运

Ce projet tient dûment compte des pratiques des secteurs du fret maritime et aérien.

该项目切实考虑到船运和空运业的惯例。

Trois codes font obligation aux compagnies de navigation maritime finlandaises d'établir une liste de passagers.

有三项准则规定芬兰船运公司有义务拟订乘客名单。

Le Groupe poursuit ses recherches sur les activités de plusieurs sociétés de chargeurs de Doubaï.

监察组继续对一些总部位于迪拜的船运公司进行调查。

Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.

船运业和商业增加了污染物和来鱼种的流入。

La Banque centrale de Chypre conserve toujours le contrôle des compagnies maritimes déjà enregistrées.

塞浦路斯中央银行保留了对现有注册船运公司的控制。

Le RMS St. Helena, dont le propriétaire et armateur est la St.

界的唯一联系仍然要靠由圣赫勒拿船运有限公司拥有和特许经营的圣赫勒拿号家邮船来提供。

Le Gouvernement a également demandé aux entreprises locales de transport maritime de s'assurer qu'elles respectaient les normes1.

政府还当地船运业协同努力,确保遵守有关准则。

Ceci est également d'importance vitale pour la MONUC sur le plan de l'approvisionnement de ses contingents.

这对于联刚特派船运向其分遣队提供补给也是极为重要的。

Dans d'autres pays, seules les expéditions louches sont confiées à des laboratoires relevant des douanes ou de l'extérieur.

而在其他国家里,只有可疑的船运才移交海关内的实验室检验。

L'arbitrage est la méthode préférée de règlement des différends, principalement dans le commerce de vrac et le tramping.

仲裁是解决主要是在散装和不定期船运中产生的纠纷的优先机制。

La liaison aérienne au départ de Monrovia a été remplacée par une liaison maritime, qui a repris le 10 mai.

从蒙罗维亚出发的航班已经由5月10日恢复的船运取代。

Cette liaison maritime a été elle aussi suspendue en attendant que la situation au Libéria s'améliore sur le plan sécuritaire.

船运也已暂停,直到利比里亚安全状况改观为止。

Outre les aspects de pêcheries, le rapport devra aussi aborder les questions plus vastes liées au transport maritime en général.

除了捕鱼问题之,报告也必须处理一般船运的更大问题。

Plusieurs compagnies de transport maritime assurent un service régulier entre Pago Pago et l'Asie, le Pacifique Sud et les États-Unis.

几家船运公司提供从亚洲、其他南太平洋港口和美国到帕果帕果的定期服务。

Pour la seule Ukrainian Danube Shipping Company, la plus importante entreprise de navigation ukrainienne, les pertes sont évaluées à 108 716 000 dollars.

单是乌克兰多瑙河船运公司(乌克兰在该区域最大的船运公司)就损失了10 871 600美元。

Elles devraient tenir compte, de façon équilibrée, des intérêts des transports maritimes et des besoins essentiels des personnes secourues en mer.

手续应当在船运行业及海上获救者的基本需要之间取得平衡。

Nous notons également les actes de piraterie au large de la Somalie, qui constituent une menace réelle pour la navigation internationale.

我们还注意索马里沿海发生海盗行径,对国际船运构成实际威胁。

Les systèmes de navigation par satellite s'appuient sur les systèmes terrestres, utilisés par les aéronefs et les navires depuis un siècle.

卫星导航利用的是已为航空和船运界使用了100多年的陆基无线电导航。

L'exploitation des navires peut entraîner la pollution et l'introduction d'organismes aquatiques nuisibles dans le milieu marin (voir la section C ci-après).

船运作业可能造成污染,会把有害水生物带进海洋环境(请参见下文C节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船运 的法语例句

用户正在搜索


dogmatisme, dogmatiste, dogme, dognacskaïte, Dogtail, Dogtoothgrass, doguadine, dogue, doguer, doguin,

相似单词


船员, 船员舱, 船员舱位, 船员名册, 船缘, 船运, 船载驳船, 船闸, 船闸的, 船闸的闸门,
chuán yùn
transportation par bateau

Comment voulez-vous envoyer votre colis? Par avion ou par bateau?

您想怎样寄包裹?航运还是船运

Ce projet tient dûment compte des pratiques des secteurs du fret maritime et aérien.

该项目切实考虑到船运和空运业的惯例。

Trois codes font obligation aux compagnies de navigation maritime finlandaises d'établir une liste de passagers.

有三项准则规定芬兰船运公司有义务拟订乘客名单。

Le Groupe poursuit ses recherches sur les activités de plusieurs sociétés de chargeurs de Doubaï.

监察组继续对一些总部位于迪拜的船运公司进行调查。

Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.

船运业和商业增加了污染物和来鱼种的流入。

La Banque centrale de Chypre conserve toujours le contrôle des compagnies maritimes déjà enregistrées.

塞浦路斯中央银行保留了对现有注册船运公司的控制。

Le RMS St. Helena, dont le propriétaire et armateur est la St.

该岛与界的唯一联系仍然要靠由圣赫勒拿船运有限公司拥有和特许经营的圣赫勒拿号家邮船来提供。

Le Gouvernement a également demandé aux entreprises locales de transport maritime de s'assurer qu'elles respectaient les normes1.

政府还与当地船运业协同努力,确保遵守有关准则。

Ceci est également d'importance vitale pour la MONUC sur le plan de l'approvisionnement de ses contingents.

这对于联刚特派团通过船运向其分遣队提供补给也是极为重要的。

Dans d'autres pays, seules les expéditions louches sont confiées à des laboratoires relevant des douanes ou de l'extérieur.

而在其他国家里,只有可疑的船运才移交海关内的实验室检验。

L'arbitrage est la méthode préférée de règlement des différends, principalement dans le commerce de vrac et le tramping.

仲裁是解决主要是在散装和不定期船运中产生的纠纷的优先机制。

La liaison aérienne au départ de Monrovia a été remplacée par une liaison maritime, qui a repris le 10 mai.

从蒙罗维亚出发的航班已经由5月10日恢复的船运取代。

Cette liaison maritime a été elle aussi suspendue en attendant que la situation au Libéria s'améliore sur le plan sécuritaire.

船运也已暂停,直到利比里亚安全状况改观为止。

Outre les aspects de pêcheries, le rapport devra aussi aborder les questions plus vastes liées au transport maritime en général.

除了捕鱼问题告也必须处理一般船运的更大问题。

Plusieurs compagnies de transport maritime assurent un service régulier entre Pago Pago et l'Asie, le Pacifique Sud et les États-Unis.

几家船运公司提供从亚洲、其他南太平洋港口和美国到帕果帕果的定期服务。

Pour la seule Ukrainian Danube Shipping Company, la plus importante entreprise de navigation ukrainienne, les pertes sont évaluées à 108 716 000 dollars.

单是乌克兰多瑙河船运公司(乌克兰在该区域最大的船运公司)就损失了10 871 600美元。

Elles devraient tenir compte, de façon équilibrée, des intérêts des transports maritimes et des besoins essentiels des personnes secourues en mer.

手续应当在船运行业及海上获救者的基本需要间取得平衡。

Nous notons également les actes de piraterie au large de la Somalie, qui constituent une menace réelle pour la navigation internationale.

我们还注意索马里沿海发生海盗行径,对国际船运构成实际威胁。

Les systèmes de navigation par satellite s'appuient sur les systèmes terrestres, utilisés par les aéronefs et les navires depuis un siècle.

卫星导航利用的是已为航空和船运界使用了100多年的陆基无线电导航。

L'exploitation des navires peut entraîner la pollution et l'introduction d'organismes aquatiques nuisibles dans le milieu marin (voir la section C ci-après).

船运作业可能造成污染,会把有害水生物带进海洋环境(请参见下文C节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船运 的法语例句

用户正在搜索


doitée, dol, dolabriforme, dolage, dolan, dolantine, dolby, dolce, dolce vita, dolcissimo,

相似单词


船员, 船员舱, 船员舱位, 船员名册, 船缘, 船运, 船载驳船, 船闸, 船闸的, 船闸的闸门,
chuán yùn
transportation par bateau

Comment voulez-vous envoyer votre colis? Par avion ou par bateau?

您想怎样寄包裹?航运还是船运

Ce projet tient dûment compte des pratiques des secteurs du fret maritime et aérien.

该项目切实考虑到船运和空运业的惯例。

Trois codes font obligation aux compagnies de navigation maritime finlandaises d'établir une liste de passagers.

有三项准则规定芬兰船运公司有义务拟订乘客名单。

Le Groupe poursuit ses recherches sur les activités de plusieurs sociétés de chargeurs de Doubaï.

监察组继续对一些总部位于迪拜的船运公司进行调查。

Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.

船运业和商业增加了污染物和外来鱼种的流入。

La Banque centrale de Chypre conserve toujours le contrôle des compagnies maritimes déjà enregistrées.

塞浦路斯中央银行保留了对现有注册船运公司的控制。

Le RMS St. Helena, dont le propriétaire et armateur est la St.

该岛与外界的唯一联系仍然要靠由圣赫勒船运有限公司拥有和特许经营的圣赫勒船来提供。

Le Gouvernement a également demandé aux entreprises locales de transport maritime de s'assurer qu'elles respectaient les normes1.

政府还与当地船运业协同努力,确保遵守有关准则。

Ceci est également d'importance vitale pour la MONUC sur le plan de l'approvisionnement de ses contingents.

这对于联刚特派团通过船运向其分遣队提供补给也是极为重要的。

Dans d'autres pays, seules les expéditions louches sont confiées à des laboratoires relevant des douanes ou de l'extérieur.

而在其他国里,只有可疑的船运才移交海关内外的实验室检验。

L'arbitrage est la méthode préférée de règlement des différends, principalement dans le commerce de vrac et le tramping.

仲裁是解决主要是在散装和不定期船运中产生的纠纷的优先机制。

La liaison aérienne au départ de Monrovia a été remplacée par une liaison maritime, qui a repris le 10 mai.

从蒙罗维亚出发的航班已经由5月10日恢复的船运取代。

Cette liaison maritime a été elle aussi suspendue en attendant que la situation au Libéria s'améliore sur le plan sécuritaire.

船运也已暂停,直到利比里亚安全状况改观为止。

Outre les aspects de pêcheries, le rapport devra aussi aborder les questions plus vastes liées au transport maritime en général.

除了捕鱼问题之外,报告也必须处理一般船运的更大问题。

Plusieurs compagnies de transport maritime assurent un service régulier entre Pago Pago et l'Asie, le Pacifique Sud et les États-Unis.

船运公司提供从亚洲、其他南太平洋港口和美国到帕果帕果的定期服务。

Pour la seule Ukrainian Danube Shipping Company, la plus importante entreprise de navigation ukrainienne, les pertes sont évaluées à 108 716 000 dollars.

单是乌克兰多瑙河船运公司(乌克兰在该区域最大的船运公司)就损失了10 871 600美元。

Elles devraient tenir compte, de façon équilibrée, des intérêts des transports maritimes et des besoins essentiels des personnes secourues en mer.

手续应当在船运行业及海上获救者的基本需要之间取得平衡。

Nous notons également les actes de piraterie au large de la Somalie, qui constituent une menace réelle pour la navigation internationale.

我们还注意索马里沿海发生海盗行径,对国际船运构成实际威胁。

Les systèmes de navigation par satellite s'appuient sur les systèmes terrestres, utilisés par les aéronefs et les navires depuis un siècle.

卫星导航利用的是已为航空和船运界使用了100多年的陆基无线电导航。

L'exploitation des navires peut entraîner la pollution et l'introduction d'organismes aquatiques nuisibles dans le milieu marin (voir la section C ci-après).

船运作业可能造成污染,会把有害水生物带进海洋环境(请参见下文C节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船运 的法语例句

用户正在搜索


dolesu, dolet, doleuse, dolianite, dolic, dolicho-, dolichoartère, dolichocéphale, dolichocéphalie, dolichocôlon,

相似单词


船员, 船员舱, 船员舱位, 船员名册, 船缘, 船运, 船载驳船, 船闸, 船闸的, 船闸的闸门,
chuán yùn
transportation par bateau

Comment voulez-vous envoyer votre colis? Par avion ou par bateau?

您想怎样寄包裹?航还是

Ce projet tient dûment compte des pratiques des secteurs du fret maritime et aérien.

该项目切实考虑到和空业的惯例。

Trois codes font obligation aux compagnies de navigation maritime finlandaises d'établir une liste de passagers.

有三项准则规定芬兰公司有义务拟订乘客名单。

Le Groupe poursuit ses recherches sur les activités de plusieurs sociétés de chargeurs de Doubaï.

监察组一些总部位于迪拜的公司进行调查。

Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.

业和商业增加了污染物和外来鱼种的流入。

La Banque centrale de Chypre conserve toujours le contrôle des compagnies maritimes déjà enregistrées.

塞浦路斯央银行保留了现有注册公司的控制。

Le RMS St. Helena, dont le propriétaire et armateur est la St.

该岛与外界的唯一联系仍然要靠由圣赫勒拿有限公司拥有和特许经营的圣赫勒拿号家邮船来提供。

Le Gouvernement a également demandé aux entreprises locales de transport maritime de s'assurer qu'elles respectaient les normes1.

政府还与当地业协同努力,确保遵守有关准则。

Ceci est également d'importance vitale pour la MONUC sur le plan de l'approvisionnement de ses contingents.

于联刚特派团通过向其分遣队提供补给也是极为重要的。

Dans d'autres pays, seules les expéditions louches sont confiées à des laboratoires relevant des douanes ou de l'extérieur.

而在其他国家里,只有可疑的才移交海关内外的实验室检验。

L'arbitrage est la méthode préférée de règlement des différends, principalement dans le commerce de vrac et le tramping.

仲裁是解决主要是在散装和不定期生的纠纷的优先机制。

La liaison aérienne au départ de Monrovia a été remplacée par une liaison maritime, qui a repris le 10 mai.

从蒙罗维亚出发的航班已经由5月10日恢复的取代。

Cette liaison maritime a été elle aussi suspendue en attendant que la situation au Libéria s'améliore sur le plan sécuritaire.

也已暂停,直到利比里亚安全状况改观为止。

Outre les aspects de pêcheries, le rapport devra aussi aborder les questions plus vastes liées au transport maritime en général.

除了捕鱼问题之外,报告也必须处理一般的更大问题。

Plusieurs compagnies de transport maritime assurent un service régulier entre Pago Pago et l'Asie, le Pacifique Sud et les États-Unis.

几家公司提供从亚洲、其他南太平洋港口和美国到帕果帕果的定期服务。

Pour la seule Ukrainian Danube Shipping Company, la plus importante entreprise de navigation ukrainienne, les pertes sont évaluées à 108 716 000 dollars.

单是乌克兰多瑙河公司(乌克兰在该区域最大的公司)就损失了10 871 600美元。

Elles devraient tenir compte, de façon équilibrée, des intérêts des transports maritimes et des besoins essentiels des personnes secourues en mer.

应当在行业及海上获救者的基本需要之间取得平衡。

Nous notons également les actes de piraterie au large de la Somalie, qui constituent une menace réelle pour la navigation internationale.

我们还注意索马里沿海发生海盗行径,国际构成实际威胁。

Les systèmes de navigation par satellite s'appuient sur les systèmes terrestres, utilisés par les aéronefs et les navires depuis un siècle.

卫星导航利用的是已为航空和界使用了100多年的陆基无线电导航。

L'exploitation des navires peut entraîner la pollution et l'introduction d'organismes aquatiques nuisibles dans le milieu marin (voir la section C ci-après).

作业可能造成污染,会把有害水生物带进海洋环境(请参见下文C节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船运 的法语例句

用户正在搜索


dolichosigmoïde, dolichosténie, dolichoveine, doliman, doline, doliomorphe, doliprane, dolique, dollar, dollarisation,

相似单词


船员, 船员舱, 船员舱位, 船员名册, 船缘, 船运, 船载驳船, 船闸, 船闸的, 船闸的闸门,