Les établissements d'enseignement ne jouissaient d'aucune autonomie.
教育机构没有任何权。
Les établissements d'enseignement ne jouissaient d'aucune autonomie.
教育机构没有任何权。
La loi nicaraguayenne garantit depuis longtemps l'autonomie des régions indiennes du pays.
尼加拉瓜法律长期来一直规定该国印第安地区有权。
Elles ont le droit de percevoir des impôts, et la Constitution leur garantit une large autonomie.
它们有权征税,《宪法》保障它们广泛的权。
Selon la Constitution canadienne, chaque province peut décider elle-même d'accepter ou non une convention internationale.
根据加拿大宪法,各省享有决定是否接受国际公约的权。
Dans ce cas, des finances plus saines signifient davantage d'autonomie.
在这里,财政管理得好就等于有更多的权。
Nous avons adopté une loi accordant davantage d'autonomie aux organes gouvernementaux locaux.
我们已经通过了一项法案,使地方政府机构享有更多的权。
Le statut des territoires d'outre-mer se caractérise par la grande autonomie conférée à ces collectivités.
领地的地位的特点是,作为集合体给予它们高度
权。
En Belgique, les municipalités continuent à demander davantage d'autonomie dans ce domaine.
比利时的市继续要求对地方政府的财政有更大的
权。
Il a évoqué la nécessité pour la minorité hongroise de Slovaquie d'exercer son droit à l'autonomie.
他说在斯洛伐克的匈牙利少数民族需要实现权。
L'autonomie accordée à la population Saami est liée dans une grande mesure à la création du Parlement Saami.
给予萨米族人的权与萨米族议会密切相关。
Une commission était en train d'examiner les moyens d'accroître cette autonomie dans le cadre du Commonwealth danois.
她提到一个审查在丹麦共同体范围内增强权形式的委员会。
10.3 Les auteurs ont affirmé que la suppression de leur autonomie interne viole l'article premier du Pacte.
3 提交人称,取消他们的权,违反了《公约》第1条。
M. Chehregani avait réclamé pour sa communauté les droits à l'autonomie culturelle prévus par l'article 15 de la Constitution.
Chehregani博士曾要求让阿泽里人享有宪法第15条规定的文化权。
L'autonomie interne a été octroyée sur la base de propositions faites par le Conseil consultatif des Basters de Réhoboth.
权是根据Rehoboth巴斯特咨询委员会的提议给予的。
Les populations autochtones peuvent participer légitimement à la gestion générale du pays tout en exerçant leur droit à s'auto-administrer.
土著人有权进入主流管理机构,行使他们的权。
Selon ce principe, l'Union, les États, les municipalités et le district fédéral sont dotés, en tant qu'organismes fédérés, d'autonomie.
《宪法》规定赋予作为联邦机构的联邦、州、市以及联邦区以权。
Les groupes minoritaires du Paraguay ont besoin non seulement d'individus pour les représenter, mais aussi de plus d'autonomie.
巴拉圭的少数群体不仅需要有代表他们的个人,还需要有更多的权。
L'organe législatif de Guam reconnaît cependant leur droit inhérent à l'autodétermination; c'est pourquoi il finance le plébiscite.
然而,关岛议会确认并承认查莫洛人固有的权,因此确认并承认关岛议会对全民投票的资助。
Le peuple sahraoui, à l'instar de la population d'autres territoires non autonomes, doit pouvoir exercer son droit à l'autodétermination.
像其他非领土的人民一样,应该允许撒哈拉人民行使
权。
Face à leurs responsabilités, les villes et les autorités locales doivent être dotées de ressources et d'une autonomie suffisantes.
城市和地方当局需要有充足的资源和权,以此来履行责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les établissements d'enseignement ne jouissaient d'aucune autonomie.
教育机构没有任何治权。
La loi nicaraguayenne garantit depuis longtemps l'autonomie des régions indiennes du pays.
尼加拉瓜法律长期来一直规定该国印第安地区有治权。
Elles ont le droit de percevoir des impôts, et la Constitution leur garantit une large autonomie.
它有权征税,《宪法》保障它
广泛
治权。
Selon la Constitution canadienne, chaque province peut décider elle-même d'accepter ou non une convention internationale.
根据加拿大宪法,各省享有决定是否接受国际公约治权。
Dans ce cas, des finances plus saines signifient davantage d'autonomie.
在这里,财政管理得好就等于有更多治权。
Nous avons adopté une loi accordant davantage d'autonomie aux organes gouvernementaux locaux.
我已经通过了一项法案,使地方政府机构享有更多
治权。
Le statut des territoires d'outre-mer se caractérise par la grande autonomie conférée à ces collectivités.
海外领地地位
特点是,作为集合体给予它
高度
治权。
En Belgique, les municipalités continuent à demander davantage d'autonomie dans ce domaine.
比利时治市继续要求对地方政府
财政有更大
治权。
Il a évoqué la nécessité pour la minorité hongroise de Slovaquie d'exercer son droit à l'autonomie.
他说在斯洛伐克匈牙利少数民族需要实现
治权。
L'autonomie accordée à la population Saami est liée dans une grande mesure à la création du Parlement Saami.
给予萨米族人治权与萨米族议会密切相关。
Une commission était en train d'examiner les moyens d'accroître cette autonomie dans le cadre du Commonwealth danois.
她提到一个审查在丹麦共同体范围内增强治权形式
委员会。
10.3 Les auteurs ont affirmé que la suppression de leur autonomie interne viole l'article premier du Pacte.
3 提交人称,取消他治权,违反了《公约》第1条。
M. Chehregani avait réclamé pour sa communauté les droits à l'autonomie culturelle prévus par l'article 15 de la Constitution.
Chehregani博士曾要求让阿泽里人享有宪法第15条规定文化
治权。
L'autonomie interne a été octroyée sur la base de propositions faites par le Conseil consultatif des Basters de Réhoboth.
治权是根据Rehoboth巴斯特咨询委员会
提议给予
。
Les populations autochtones peuvent participer légitimement à la gestion générale du pays tout en exerçant leur droit à s'auto-administrer.
土著人有权进入主流管理机构,行使他治权。
Selon ce principe, l'Union, les États, les municipalités et le district fédéral sont dotés, en tant qu'organismes fédérés, d'autonomie.
《宪法》规定赋予作为联邦机构联邦、州、市以及联邦区以
治权。
Les groupes minoritaires du Paraguay ont besoin non seulement d'individus pour les représenter, mais aussi de plus d'autonomie.
巴拉圭少数群体不仅需要有代表他
个人,还需要有更多
治权。
L'organe législatif de Guam reconnaît cependant leur droit inhérent à l'autodétermination; c'est pourquoi il finance le plébiscite.
然而,关岛议会确认并承认查莫洛人固有治权,因此确认并承认关岛议会对全民投票
资助。
Le peuple sahraoui, à l'instar de la population d'autres territoires non autonomes, doit pouvoir exercer son droit à l'autodétermination.
像其他非治领土
人民一样,应该允许撒哈拉人民行使
治权。
Face à leurs responsabilités, les villes et les autorités locales doivent être dotées de ressources et d'une autonomie suffisantes.
城市和地方当局需要有充足资源和
治权,以此来履行责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les établissements d'enseignement ne jouissaient d'aucune autonomie.
教育机构没有任何自权。
La loi nicaraguayenne garantit depuis longtemps l'autonomie des régions indiennes du pays.
尼加拉瓜法律长期来一直规定该印第安地区有自
权。
Elles ont le droit de percevoir des impôts, et la Constitution leur garantit une large autonomie.
它们有权征税,《宪法》保障它们广泛的自权。
Selon la Constitution canadienne, chaque province peut décider elle-même d'accepter ou non une convention internationale.
根据加拿大宪法,各省享有决定是否接受约的自
权。
Dans ce cas, des finances plus saines signifient davantage d'autonomie.
在这里,财政管理得好就等于有更多的自权。
Nous avons adopté une loi accordant davantage d'autonomie aux organes gouvernementaux locaux.
我们已经通过了一项法案,使地方政府机构享有更多的自权。
Le statut des territoires d'outre-mer se caractérise par la grande autonomie conférée à ces collectivités.
海外领地的地位的特点是,作为集合体给予它们高度自权。
En Belgique, les municipalités continuent à demander davantage d'autonomie dans ce domaine.
比利时的自市继续要求对地方政府的财政有更大的自
权。
Il a évoqué la nécessité pour la minorité hongroise de Slovaquie d'exercer son droit à l'autonomie.
说在斯洛伐克的匈牙利少数民族需要实现自
权。
L'autonomie accordée à la population Saami est liée dans une grande mesure à la création du Parlement Saami.
给予萨米族人的自权与萨米族议会密切相关。
Une commission était en train d'examiner les moyens d'accroître cette autonomie dans le cadre du Commonwealth danois.
她提到一个审查在丹麦共同体范围内增强自权形式的委员会。
10.3 Les auteurs ont affirmé que la suppression de leur autonomie interne viole l'article premier du Pacte.
3 提交人称,取消们的自
权,违反了《
约》第1条。
M. Chehregani avait réclamé pour sa communauté les droits à l'autonomie culturelle prévus par l'article 15 de la Constitution.
Chehregani博士曾要求让阿泽里人享有宪法第15条规定的文化自权。
L'autonomie interne a été octroyée sur la base de propositions faites par le Conseil consultatif des Basters de Réhoboth.
自权是根据Rehoboth巴斯特咨询委员会的提议给予的。
Les populations autochtones peuvent participer légitimement à la gestion générale du pays tout en exerçant leur droit à s'auto-administrer.
土著人有权进入主流管理机构,行使们的自
权。
Selon ce principe, l'Union, les États, les municipalités et le district fédéral sont dotés, en tant qu'organismes fédérés, d'autonomie.
《宪法》规定赋予作为联邦机构的联邦、州、市以及联邦区以自权。
Les groupes minoritaires du Paraguay ont besoin non seulement d'individus pour les représenter, mais aussi de plus d'autonomie.
巴拉圭的少数群体不仅需要有代表们的个人,还需要有更多的自
权。
L'organe législatif de Guam reconnaît cependant leur droit inhérent à l'autodétermination; c'est pourquoi il finance le plébiscite.
然而,关岛议会确认并承认查莫洛人固有的自权,因此确认并承认关岛议会对全民投票的资助。
Le peuple sahraoui, à l'instar de la population d'autres territoires non autonomes, doit pouvoir exercer son droit à l'autodétermination.
像其非自
领土的人民一样,应该允许撒哈拉人民行使自
权。
Face à leurs responsabilités, les villes et les autorités locales doivent être dotées de ressources et d'une autonomie suffisantes.
城市和地方当局需要有充足的资源和自权,以此来履行责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les établissements d'enseignement ne jouissaient d'aucune autonomie.
教育机构没有任何自治权。
La loi nicaraguayenne garantit depuis longtemps l'autonomie des régions indiennes du pays.
尼加拉瓜法律长期来一直规定该国印第安区有自治权。
Elles ont le droit de percevoir des impôts, et la Constitution leur garantit une large autonomie.
它们有权征税,《宪法》保障它们广泛的自治权。
Selon la Constitution canadienne, chaque province peut décider elle-même d'accepter ou non une convention internationale.
根据加拿大宪法,各省享有决定是否接受国际公约的自治权。
Dans ce cas, des finances plus saines signifient davantage d'autonomie.
在这里,财政管就等于有更多的自治权。
Nous avons adopté une loi accordant davantage d'autonomie aux organes gouvernementaux locaux.
我们已经通过了一项法案,使方政府机构享有更多的自治权。
Le statut des territoires d'outre-mer se caractérise par la grande autonomie conférée à ces collectivités.
海外领的
位的特点是,作为集合体给予它们高度自治权。
En Belgique, les municipalités continuent à demander davantage d'autonomie dans ce domaine.
比利时的自治市继续要方政府的财政有更大的自治权。
Il a évoqué la nécessité pour la minorité hongroise de Slovaquie d'exercer son droit à l'autonomie.
他说在斯洛伐克的匈牙利少数民族需要实现自治权。
L'autonomie accordée à la population Saami est liée dans une grande mesure à la création du Parlement Saami.
给予萨米族人的自治权与萨米族议会密切相关。
Une commission était en train d'examiner les moyens d'accroître cette autonomie dans le cadre du Commonwealth danois.
她提到一个审查在丹麦共同体范围内增强自治权形式的委员会。
10.3 Les auteurs ont affirmé que la suppression de leur autonomie interne viole l'article premier du Pacte.
3 提交人称,取消他们的自治权,违反了《公约》第1条。
M. Chehregani avait réclamé pour sa communauté les droits à l'autonomie culturelle prévus par l'article 15 de la Constitution.
Chehregani博士曾要让阿泽里人享有宪法第15条规定的文化自治权。
L'autonomie interne a été octroyée sur la base de propositions faites par le Conseil consultatif des Basters de Réhoboth.
自治权是根据Rehoboth巴斯特咨询委员会的提议给予的。
Les populations autochtones peuvent participer légitimement à la gestion générale du pays tout en exerçant leur droit à s'auto-administrer.
土著人有权进入主流管机构,行使他们的自治权。
Selon ce principe, l'Union, les États, les municipalités et le district fédéral sont dotés, en tant qu'organismes fédérés, d'autonomie.
《宪法》规定赋予作为联邦机构的联邦、州、市以及联邦区以自治权。
Les groupes minoritaires du Paraguay ont besoin non seulement d'individus pour les représenter, mais aussi de plus d'autonomie.
巴拉圭的少数群体不仅需要有代表他们的个人,还需要有更多的自治权。
L'organe législatif de Guam reconnaît cependant leur droit inhérent à l'autodétermination; c'est pourquoi il finance le plébiscite.
然而,关岛议会确认并承认查莫洛人固有的自治权,因此确认并承认关岛议会全民投票的资助。
Le peuple sahraoui, à l'instar de la population d'autres territoires non autonomes, doit pouvoir exercer son droit à l'autodétermination.
像其他非自治领土的人民一样,应该允许撒哈拉人民行使自治权。
Face à leurs responsabilités, les villes et les autorités locales doivent être dotées de ressources et d'une autonomie suffisantes.
城市和方当局需要有充足的资源和自治权,以此来履行责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les établissements d'enseignement ne jouissaient d'aucune autonomie.
教育机构没有任何自治权。
La loi nicaraguayenne garantit depuis longtemps l'autonomie des régions indiennes du pays.
尼加拉瓜法律长期来一直规定该国印第安地区有自治权。
Elles ont le droit de percevoir des impôts, et la Constitution leur garantit une large autonomie.
它们有权税,《宪法》保障它们广泛的自治权。
Selon la Constitution canadienne, chaque province peut décider elle-même d'accepter ou non une convention internationale.
根据加拿大宪法,各省享有决定是否接受国际公约的自治权。
Dans ce cas, des finances plus saines signifient davantage d'autonomie.
在这里,财政管理得好就等于有更多的自治权。
Nous avons adopté une loi accordant davantage d'autonomie aux organes gouvernementaux locaux.
我们已经通过了一项法案,使地方政府机构享有更多的自治权。
Le statut des territoires d'outre-mer se caractérise par la grande autonomie conférée à ces collectivités.
海外领地的地位的特点是,作为集合体给予它们高度自治权。
En Belgique, les municipalités continuent à demander davantage d'autonomie dans ce domaine.
比利时的自治市继续要求对地方政府的财政有更大的自治权。
Il a évoqué la nécessité pour la minorité hongroise de Slovaquie d'exercer son droit à l'autonomie.
他说在斯洛伐克的匈牙利少数民族需要实现自治权。
L'autonomie accordée à la population Saami est liée dans une grande mesure à la création du Parlement Saami.
给予米族人的自治权
米族议会密切相关。
Une commission était en train d'examiner les moyens d'accroître cette autonomie dans le cadre du Commonwealth danois.
她提到一个审查在丹麦共同体范围内增强自治权形式的委员会。
10.3 Les auteurs ont affirmé que la suppression de leur autonomie interne viole l'article premier du Pacte.
3 提交人称,取消他们的自治权,违反了《公约》第1条。
M. Chehregani avait réclamé pour sa communauté les droits à l'autonomie culturelle prévus par l'article 15 de la Constitution.
Chehregani博士曾要求让阿泽里人享有宪法第15条规定的文化自治权。
L'autonomie interne a été octroyée sur la base de propositions faites par le Conseil consultatif des Basters de Réhoboth.
自治权是根据Rehoboth巴斯特咨询委员会的提议给予的。
Les populations autochtones peuvent participer légitimement à la gestion générale du pays tout en exerçant leur droit à s'auto-administrer.
土著人有权进入主流管理机构,行使他们的自治权。
Selon ce principe, l'Union, les États, les municipalités et le district fédéral sont dotés, en tant qu'organismes fédérés, d'autonomie.
《宪法》规定赋予作为联邦机构的联邦、州、市以及联邦区以自治权。
Les groupes minoritaires du Paraguay ont besoin non seulement d'individus pour les représenter, mais aussi de plus d'autonomie.
巴拉圭的少数群体不仅需要有代表他们的个人,还需要有更多的自治权。
L'organe législatif de Guam reconnaît cependant leur droit inhérent à l'autodétermination; c'est pourquoi il finance le plébiscite.
然而,关岛议会确认并承认查莫洛人固有的自治权,因此确认并承认关岛议会对全民投票的资助。
Le peuple sahraoui, à l'instar de la population d'autres territoires non autonomes, doit pouvoir exercer son droit à l'autodétermination.
像其他非自治领土的人民一样,应该允许撒哈拉人民行使自治权。
Face à leurs responsabilités, les villes et les autorités locales doivent être dotées de ressources et d'une autonomie suffisantes.
城市和地方当局需要有充足的资源和自治权,以此来履行责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les établissements d'enseignement ne jouissaient d'aucune autonomie.
教育机构没有任何自治权。
La loi nicaraguayenne garantit depuis longtemps l'autonomie des régions indiennes du pays.
尼拉瓜法律长期来一直规定该国印第安地区有自治权。
Elles ont le droit de percevoir des impôts, et la Constitution leur garantit une large autonomie.
它们有权征税,《宪法》保障它们广泛的自治权。
Selon la Constitution canadienne, chaque province peut décider elle-même d'accepter ou non une convention internationale.
拿大宪法,各省享有决定是否接受国际公约的自治权。
Dans ce cas, des finances plus saines signifient davantage d'autonomie.
在这里,财政管理得好就等于有更多的自治权。
Nous avons adopté une loi accordant davantage d'autonomie aux organes gouvernementaux locaux.
我们已经通过了一项法案,使地方政府机构享有更多的自治权。
Le statut des territoires d'outre-mer se caractérise par la grande autonomie conférée à ces collectivités.
海外领地的地位的特点是,作为集合体给予它们高度自治权。
En Belgique, les municipalités continuent à demander davantage d'autonomie dans ce domaine.
比利时的自治市继续求对地方政府的财政有更大的自治权。
Il a évoqué la nécessité pour la minorité hongroise de Slovaquie d'exercer son droit à l'autonomie.
他说在斯洛伐克的匈牙利少数民族现自治权。
L'autonomie accordée à la population Saami est liée dans une grande mesure à la création du Parlement Saami.
给予萨米族人的自治权与萨米族议会密切相关。
Une commission était en train d'examiner les moyens d'accroître cette autonomie dans le cadre du Commonwealth danois.
她提到一个审查在丹麦共同体范围内增强自治权形式的委员会。
10.3 Les auteurs ont affirmé que la suppression de leur autonomie interne viole l'article premier du Pacte.
3 提交人称,取消他们的自治权,违反了《公约》第1条。
M. Chehregani avait réclamé pour sa communauté les droits à l'autonomie culturelle prévus par l'article 15 de la Constitution.
Chehregani博士曾求让阿泽里人享有宪法第15条规定的文化自治权。
L'autonomie interne a été octroyée sur la base de propositions faites par le Conseil consultatif des Basters de Réhoboth.
自治权是Rehoboth巴斯特咨询委员会的提议给予的。
Les populations autochtones peuvent participer légitimement à la gestion générale du pays tout en exerçant leur droit à s'auto-administrer.
土著人有权进入主流管理机构,行使他们的自治权。
Selon ce principe, l'Union, les États, les municipalités et le district fédéral sont dotés, en tant qu'organismes fédérés, d'autonomie.
《宪法》规定赋予作为联邦机构的联邦、州、市以及联邦区以自治权。
Les groupes minoritaires du Paraguay ont besoin non seulement d'individus pour les représenter, mais aussi de plus d'autonomie.
巴拉圭的少数群体不仅有代表他们的个人,还
有更多的自治权。
L'organe législatif de Guam reconnaît cependant leur droit inhérent à l'autodétermination; c'est pourquoi il finance le plébiscite.
然而,关岛议会确认并承认查莫洛人固有的自治权,因此确认并承认关岛议会对全民投票的资助。
Le peuple sahraoui, à l'instar de la population d'autres territoires non autonomes, doit pouvoir exercer son droit à l'autodétermination.
像其他非自治领土的人民一样,应该允许撒哈拉人民行使自治权。
Face à leurs responsabilités, les villes et les autorités locales doivent être dotées de ressources et d'une autonomie suffisantes.
城市和地方当局有充足的资源和自治权,以此来履行责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les établissements d'enseignement ne jouissaient d'aucune autonomie.
教育没有任何自治权。
La loi nicaraguayenne garantit depuis longtemps l'autonomie des régions indiennes du pays.
尼加拉瓜法律长期来一直规定该国印第安地区有自治权。
Elles ont le droit de percevoir des impôts, et la Constitution leur garantit une large autonomie.
它们有权征税,《宪法》保障它们广泛自治权。
Selon la Constitution canadienne, chaque province peut décider elle-même d'accepter ou non une convention internationale.
根据加拿大宪法,各省享有决定是否接受国际公约自治权。
Dans ce cas, des finances plus saines signifient davantage d'autonomie.
在这里,财政管理得好就等于有更多自治权。
Nous avons adopté une loi accordant davantage d'autonomie aux organes gouvernementaux locaux.
我们已经通过了一项法案,使地方政享有更多
自治权。
Le statut des territoires d'outre-mer se caractérise par la grande autonomie conférée à ces collectivités.
海外领地地位
是,作为集合体给予它们高度自治权。
En Belgique, les municipalités continuent à demander davantage d'autonomie dans ce domaine.
比利时自治市继续要求对地方政
财政有更大
自治权。
Il a évoqué la nécessité pour la minorité hongroise de Slovaquie d'exercer son droit à l'autonomie.
他说在斯洛伐克匈牙利少数民族需要实现自治权。
L'autonomie accordée à la population Saami est liée dans une grande mesure à la création du Parlement Saami.
给予萨米族人自治权与萨米族议会密切相关。
Une commission était en train d'examiner les moyens d'accroître cette autonomie dans le cadre du Commonwealth danois.
她提到一个审查在丹麦共同体范围内增强自治权形式委员会。
10.3 Les auteurs ont affirmé que la suppression de leur autonomie interne viole l'article premier du Pacte.
3 提交人称,取消他们自治权,违反了《公约》第1条。
M. Chehregani avait réclamé pour sa communauté les droits à l'autonomie culturelle prévus par l'article 15 de la Constitution.
Chehregani博士曾要求让阿泽里人享有宪法第15条规定文化自治权。
L'autonomie interne a été octroyée sur la base de propositions faites par le Conseil consultatif des Basters de Réhoboth.
自治权是根据Rehoboth巴斯咨询委员会
提议给予
。
Les populations autochtones peuvent participer légitimement à la gestion générale du pays tout en exerçant leur droit à s'auto-administrer.
土著人有权进入主流管理,行使他们
自治权。
Selon ce principe, l'Union, les États, les municipalités et le district fédéral sont dotés, en tant qu'organismes fédérés, d'autonomie.
《宪法》规定赋予作为联邦联邦、州、市以及联邦区以自治权。
Les groupes minoritaires du Paraguay ont besoin non seulement d'individus pour les représenter, mais aussi de plus d'autonomie.
巴拉圭少数群体不仅需要有代表他们
个人,还需要有更多
自治权。
L'organe législatif de Guam reconnaît cependant leur droit inhérent à l'autodétermination; c'est pourquoi il finance le plébiscite.
然而,关岛议会确认并承认查莫洛人固有自治权,因此确认并承认关岛议会对全民投票
资助。
Le peuple sahraoui, à l'instar de la population d'autres territoires non autonomes, doit pouvoir exercer son droit à l'autodétermination.
像其他非自治领土人民一样,应该允许撒哈拉人民行使自治权。
Face à leurs responsabilités, les villes et les autorités locales doivent être dotées de ressources et d'une autonomie suffisantes.
城市和地方当局需要有充足资源和自治权,以此来履行责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les établissements d'enseignement ne jouissaient d'aucune autonomie.
教育机构没有任何自治权。
La loi nicaraguayenne garantit depuis longtemps l'autonomie des régions indiennes du pays.
尼加拉瓜法律长期来一直规定该国印第安区有自治权。
Elles ont le droit de percevoir des impôts, et la Constitution leur garantit une large autonomie.
它们有权征税,《宪法》保障它们广泛的自治权。
Selon la Constitution canadienne, chaque province peut décider elle-même d'accepter ou non une convention internationale.
根据加拿大宪法,各省享有决定否接受国际公约的自治权。
Dans ce cas, des finances plus saines signifient davantage d'autonomie.
在这里,财管理得好就等于有更多的自治权。
Nous avons adopté une loi accordant davantage d'autonomie aux organes gouvernementaux locaux.
我们已经通过了一项法案,使府机构享有更多的自治权。
Le statut des territoires d'outre-mer se caractérise par la grande autonomie conférée à ces collectivités.
海外领的
位的特点
,
集合体给予它们高度自治权。
En Belgique, les municipalités continuent à demander davantage d'autonomie dans ce domaine.
比利时的自治市继续要求对府的财
有更大的自治权。
Il a évoqué la nécessité pour la minorité hongroise de Slovaquie d'exercer son droit à l'autonomie.
他说在斯洛伐克的匈牙利少数民族需要实现自治权。
L'autonomie accordée à la population Saami est liée dans une grande mesure à la création du Parlement Saami.
给予萨米族人的自治权与萨米族议会密切相关。
Une commission était en train d'examiner les moyens d'accroître cette autonomie dans le cadre du Commonwealth danois.
她提到一个审查在丹麦共同体范围内增强自治权形式的委员会。
10.3 Les auteurs ont affirmé que la suppression de leur autonomie interne viole l'article premier du Pacte.
3 提交人称,取消他们的自治权,违反了《公约》第1条。
M. Chehregani avait réclamé pour sa communauté les droits à l'autonomie culturelle prévus par l'article 15 de la Constitution.
Chehregani博士曾要求让阿泽里人享有宪法第15条规定的文化自治权。
L'autonomie interne a été octroyée sur la base de propositions faites par le Conseil consultatif des Basters de Réhoboth.
自治权根据Rehoboth巴斯特咨询委员会的提议给予的。
Les populations autochtones peuvent participer légitimement à la gestion générale du pays tout en exerçant leur droit à s'auto-administrer.
土著人有权进入主流管理机构,行使他们的自治权。
Selon ce principe, l'Union, les États, les municipalités et le district fédéral sont dotés, en tant qu'organismes fédérés, d'autonomie.
《宪法》规定赋予联邦机构的联邦、州、市以及联邦区以自治权。
Les groupes minoritaires du Paraguay ont besoin non seulement d'individus pour les représenter, mais aussi de plus d'autonomie.
巴拉圭的少数群体不仅需要有代表他们的个人,还需要有更多的自治权。
L'organe législatif de Guam reconnaît cependant leur droit inhérent à l'autodétermination; c'est pourquoi il finance le plébiscite.
然而,关岛议会确认并承认查莫洛人固有的自治权,因此确认并承认关岛议会对全民投票的资助。
Le peuple sahraoui, à l'instar de la population d'autres territoires non autonomes, doit pouvoir exercer son droit à l'autodétermination.
像其他非自治领土的人民一样,应该允许撒哈拉人民行使自治权。
Face à leurs responsabilités, les villes et les autorités locales doivent être dotées de ressources et d'une autonomie suffisantes.
城市和当局需要有充足的资源和自治权,以此来履行责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les établissements d'enseignement ne jouissaient d'aucune autonomie.
教育机构没有任何自治权。
La loi nicaraguayenne garantit depuis longtemps l'autonomie des régions indiennes du pays.
尼加拉瓜法律长期来一直规定该国印第安地区有自治权。
Elles ont le droit de percevoir des impôts, et la Constitution leur garantit une large autonomie.
有权征税,《宪法》保障
广泛的自治权。
Selon la Constitution canadienne, chaque province peut décider elle-même d'accepter ou non une convention internationale.
根据加拿大宪法,各省享有决定是否接受国际公约的自治权。
Dans ce cas, des finances plus saines signifient davantage d'autonomie.
在这里,财政管理得好就等于有更多的自治权。
Nous avons adopté une loi accordant davantage d'autonomie aux organes gouvernementaux locaux.
我已经通过了一项法案,使地方政府机构享有更多的自治权。
Le statut des territoires d'outre-mer se caractérise par la grande autonomie conférée à ces collectivités.
海外领地的地位的特点是,作为集合体给予高度自治权。
En Belgique, les municipalités continuent à demander davantage d'autonomie dans ce domaine.
比利时的自治市继续要求对地方政府的财政有更大的自治权。
Il a évoqué la nécessité pour la minorité hongroise de Slovaquie d'exercer son droit à l'autonomie.
他说在斯洛伐克的匈牙利少数民需要实现自治权。
L'autonomie accordée à la population Saami est liée dans une grande mesure à la création du Parlement Saami.
给予萨人的自治权与萨
会密切相关。
Une commission était en train d'examiner les moyens d'accroître cette autonomie dans le cadre du Commonwealth danois.
她提到一个审查在丹麦共同体范围内增强自治权形式的委员会。
10.3 Les auteurs ont affirmé que la suppression de leur autonomie interne viole l'article premier du Pacte.
3 提交人称,取消他的自治权,违反了《公约》第1条。
M. Chehregani avait réclamé pour sa communauté les droits à l'autonomie culturelle prévus par l'article 15 de la Constitution.
Chehregani博士曾要求让阿泽里人享有宪法第15条规定的文化自治权。
L'autonomie interne a été octroyée sur la base de propositions faites par le Conseil consultatif des Basters de Réhoboth.
自治权是根据Rehoboth巴斯特咨询委员会的提给予的。
Les populations autochtones peuvent participer légitimement à la gestion générale du pays tout en exerçant leur droit à s'auto-administrer.
土著人有权进入主流管理机构,行使他的自治权。
Selon ce principe, l'Union, les États, les municipalités et le district fédéral sont dotés, en tant qu'organismes fédérés, d'autonomie.
《宪法》规定赋予作为联邦机构的联邦、州、市以及联邦区以自治权。
Les groupes minoritaires du Paraguay ont besoin non seulement d'individus pour les représenter, mais aussi de plus d'autonomie.
巴拉圭的少数群体不仅需要有代表他的个人,还需要有更多的自治权。
L'organe législatif de Guam reconnaît cependant leur droit inhérent à l'autodétermination; c'est pourquoi il finance le plébiscite.
然而,关岛会确认并承认查莫洛人固有的自治权,因此确认并承认关岛
会对全民投票的资助。
Le peuple sahraoui, à l'instar de la population d'autres territoires non autonomes, doit pouvoir exercer son droit à l'autodétermination.
像其他非自治领土的人民一样,应该允许撒哈拉人民行使自治权。
Face à leurs responsabilités, les villes et les autorités locales doivent être dotées de ressources et d'une autonomie suffisantes.
城市和地方当局需要有充足的资源和自治权,以此来履行责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Les établissements d'enseignement ne jouissaient d'aucune autonomie.
教育机构没有任何自治权。
La loi nicaraguayenne garantit depuis longtemps l'autonomie des régions indiennes du pays.
尼加拉瓜法律长期来一直规定该国印第安有自治权。
Elles ont le droit de percevoir des impôts, et la Constitution leur garantit une large autonomie.
它们有权征税,《宪法》保障它们广泛的自治权。
Selon la Constitution canadienne, chaque province peut décider elle-même d'accepter ou non une convention internationale.
根据加拿大宪法,各省享有决定是否接受国际公约的自治权。
Dans ce cas, des finances plus saines signifient davantage d'autonomie.
在这里,财政管理得好就等于有更多的自治权。
Nous avons adopté une loi accordant davantage d'autonomie aux organes gouvernementaux locaux.
我们已经通过了一项法案,使方政府机构享有更多的自治权。
Le statut des territoires d'outre-mer se caractérise par la grande autonomie conférée à ces collectivités.
海外领的
位的特点是,作为集合体给予它们高度自治权。
En Belgique, les municipalités continuent à demander davantage d'autonomie dans ce domaine.
比利时的自治市继续要求对方政府的财政有更大的自治权。
Il a évoqué la nécessité pour la minorité hongroise de Slovaquie d'exercer son droit à l'autonomie.
他说在斯洛伐克的匈牙利少数民族需要实现自治权。
L'autonomie accordée à la population Saami est liée dans une grande mesure à la création du Parlement Saami.
给予萨米族人的自治权与萨米族议会密。
Une commission était en train d'examiner les moyens d'accroître cette autonomie dans le cadre du Commonwealth danois.
她提到一个审查在丹麦共同体范围内增强自治权形式的委员会。
10.3 Les auteurs ont affirmé que la suppression de leur autonomie interne viole l'article premier du Pacte.
3 提交人称,取消他们的自治权,违反了《公约》第1条。
M. Chehregani avait réclamé pour sa communauté les droits à l'autonomie culturelle prévus par l'article 15 de la Constitution.
Chehregani博士曾要求让阿泽里人享有宪法第15条规定的文化自治权。
L'autonomie interne a été octroyée sur la base de propositions faites par le Conseil consultatif des Basters de Réhoboth.
自治权是根据Rehoboth巴斯特咨询委员会的提议给予的。
Les populations autochtones peuvent participer légitimement à la gestion générale du pays tout en exerçant leur droit à s'auto-administrer.
土著人有权进入主流管理机构,行使他们的自治权。
Selon ce principe, l'Union, les États, les municipalités et le district fédéral sont dotés, en tant qu'organismes fédérés, d'autonomie.
《宪法》规定赋予作为联邦机构的联邦、州、市以及联邦以自治权。
Les groupes minoritaires du Paraguay ont besoin non seulement d'individus pour les représenter, mais aussi de plus d'autonomie.
巴拉圭的少数群体不仅需要有代表他们的个人,还需要有更多的自治权。
L'organe législatif de Guam reconnaît cependant leur droit inhérent à l'autodétermination; c'est pourquoi il finance le plébiscite.
然而,岛议会确认并承认查莫洛人固有的自治权,因此确认并承认
岛议会对全民投票的资助。
Le peuple sahraoui, à l'instar de la population d'autres territoires non autonomes, doit pouvoir exercer son droit à l'autodétermination.
像其他非自治领土的人民一样,应该允许撒哈拉人民行使自治权。
Face à leurs responsabilités, les villes et les autorités locales doivent être dotées de ressources et d'une autonomie suffisantes.
城市和方当局需要有充足的资源和自治权,以此来履行责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。