Cette fois, l'Érythrée a riposté et s'est défendue.
厄立特里亚这一次进行自卫还
。
Cette fois, l'Érythrée a riposté et s'est défendue.
厄立特里亚这一次进行自卫还
。
Le tireur a également été blessé lorsque le policier a tiré en légitime défense.
袭者在科索沃警察部队警官自卫还
时也受
伤。
Les forces israéliennes ont riposté pour se défendre contre des positions du Hezbollah dans la zone et ont touché des postes du Hezbollah utilisés pour attaquer Israël.
以色部队对该地区的真主党目标进行
自卫还
,打
用来袭
以色
的阵地。
Pour sa part, le Royaume-Uni a décliné toute responsabilité en arguant du fait que la frappe aérienne des États-Unis était licite en ce qu'elle constituait un acte de légitime défense contre les attaques terroristes libyennes contre des objectifs américains.
联合王该项责任,因为利比亚对美
目标进行恐怖主义攻
,美
的攻
行为是对该恐怖主义行为的自卫还
行为。
Aujourd'hui nos débats ont porté sur l'escalade de la situation dans notre région, provoquée par l'accroissement des activités terroristes à l'encontre d'Israël et la réponse d'Israël en état de légitime défense; et, à la lumière de l'événement tragique d'hier, nous avons entendu des remarques particulièrement dures au sujet d'un problème complexe et d'une situation très compliquée.
由于对以色的恐怖活动增多和以色
的自卫还
以及我们一直在谈论的昨天的悲剧事件,我们今天正在处理本地区局势的不断恶化;关于复杂的问题和非常复杂的局势,我们听到的发言非常严厉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette fois, l'Érythrée a riposté et s'est défendue.
厄立特里亚这一次进行自卫还
。
Le tireur a également été blessé lorsque le policier a tiré en légitime défense.
袭者在科索沃警察部队警官自卫还
时也受
伤。
Les forces israéliennes ont riposté pour se défendre contre des positions du Hezbollah dans la zone et ont touché des postes du Hezbollah utilisés pour attaquer Israël.
以色部队对
地区的真主党目标进行
自卫还
,
被用来袭
以色
的阵地。
Pour sa part, le Royaume-Uni a décliné toute responsabilité en arguant du fait que la frappe aérienne des États-Unis était licite en ce qu'elle constituait un acte de légitime défense contre les attaques terroristes libyennes contre des objectifs américains.
联合王国否项责任,因为利比亚对美国目标进行恐怖主义攻
,美国的攻
行为是对
恐怖主义行为的自卫还
行为。
Aujourd'hui nos débats ont porté sur l'escalade de la situation dans notre région, provoquée par l'accroissement des activités terroristes à l'encontre d'Israël et la réponse d'Israël en état de légitime défense; et, à la lumière de l'événement tragique d'hier, nous avons entendu des remarques particulièrement dures au sujet d'un problème complexe et d'une situation très compliquée.
由于对以色的恐怖活动增多和以色
的自卫还
以及我们一直在谈论的昨天的悲剧事件,我们今天正在处理本地区局势的不断恶化;关于复杂的问题和非常复杂的局势,我们听到的发言非常严厉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette fois, l'Érythrée a riposté et s'est défendue.
厄立特里亚这一次进行了自。
Le tireur a également été blessé lorsque le policier a tiré en légitime défense.
袭科索沃警察部队警官自
时也受了伤。
Les forces israéliennes ont riposté pour se défendre contre des positions du Hezbollah dans la zone et ont touché des postes du Hezbollah utilisés pour attaquer Israël.
以色部队对该地区的真主党目标进行了自
,打
了被用来袭
以色
的阵地。
Pour sa part, le Royaume-Uni a décliné toute responsabilité en arguant du fait que la frappe aérienne des États-Unis était licite en ce qu'elle constituait un acte de légitime défense contre les attaques terroristes libyennes contre des objectifs américains.
联合王国否认了该项责任,因为利比亚对美国目标进行恐怖主义攻,美国的攻
行为是对该恐怖主义行为的自
行为。
Aujourd'hui nos débats ont porté sur l'escalade de la situation dans notre région, provoquée par l'accroissement des activités terroristes à l'encontre d'Israël et la réponse d'Israël en état de légitime défense; et, à la lumière de l'événement tragique d'hier, nous avons entendu des remarques particulièrement dures au sujet d'un problème complexe et d'une situation très compliquée.
由于对以色的恐怖活动增多和以色
的自
以及我们一直
谈论的昨天的悲剧事件,我们今天正
处理本地区局势的不断恶化;关于复杂的问题和非常复杂的局势,我们听到的发言非常严厉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette fois, l'Érythrée a riposté et s'est défendue.
厄立特里亚这一次进行了自卫还击。
Le tireur a également été blessé lorsque le policier a tiré en légitime défense.
袭击者在科索沃警察部队警官自卫还击时也受了伤。
Les forces israéliennes ont riposté pour se défendre contre des positions du Hezbollah dans la zone et ont touché des postes du Hezbollah utilisés pour attaquer Israël.
以色部队对该地
主党
进行了自卫还击,打击了被用来袭击以色
阵地。
Pour sa part, le Royaume-Uni a décliné toute responsabilité en arguant du fait que la frappe aérienne des États-Unis était licite en ce qu'elle constituait un acte de légitime défense contre les attaques terroristes libyennes contre des objectifs américains.
联合王否认了该项责任,因为利比亚对美
进行恐怖主义攻击,美
攻击行为是对该恐怖主义行为
自卫还击行为。
Aujourd'hui nos débats ont porté sur l'escalade de la situation dans notre région, provoquée par l'accroissement des activités terroristes à l'encontre d'Israël et la réponse d'Israël en état de légitime défense; et, à la lumière de l'événement tragique d'hier, nous avons entendu des remarques particulièrement dures au sujet d'un problème complexe et d'une situation très compliquée.
由于对以色恐怖活动增多和以色
自卫还击以及我们一直在谈论
昨天
悲剧事件,我们今天正在处理本地
局势
不断恶化;关于复杂
问题和非常复杂
局势,我们听到
发言非常严厉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette fois, l'Érythrée a riposté et s'est défendue.
厄立特里亚这一次进行了还击。
Le tireur a également été blessé lorsque le policier a tiré en légitime défense.
袭击者沃警察部队警官
还击时也受了伤。
Les forces israéliennes ont riposté pour se défendre contre des positions du Hezbollah dans la zone et ont touché des postes du Hezbollah utilisés pour attaquer Israël.
以色部队对该地区
真主党目标进行了
还击,打击了被用来袭击以色
阵地。
Pour sa part, le Royaume-Uni a décliné toute responsabilité en arguant du fait que la frappe aérienne des États-Unis était licite en ce qu'elle constituait un acte de légitime défense contre les attaques terroristes libyennes contre des objectifs américains.
联合王国否认了该项责任,因为利比亚对美国目标进行恐怖主义攻击,美国攻击行为是对该恐怖主义行为
还击行为。
Aujourd'hui nos débats ont porté sur l'escalade de la situation dans notre région, provoquée par l'accroissement des activités terroristes à l'encontre d'Israël et la réponse d'Israël en état de légitime défense; et, à la lumière de l'événement tragique d'hier, nous avons entendu des remarques particulièrement dures au sujet d'un problème complexe et d'une situation très compliquée.
由于对以色恐怖活动增多和以色
还击以及我们一直
谈论
昨天
悲剧事件,我们今天正
处理本地区局势
不断恶化;关于复杂
问题和非常复杂
局势,我们听到
发言非常严厉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette fois, l'Érythrée a riposté et s'est défendue.
厄立特里亚这一次进行了自卫还击。
Le tireur a également été blessé lorsque le policier a tiré en légitime défense.
袭击者在科索沃警察部队警官自卫还击时也受了伤。
Les forces israéliennes ont riposté pour se défendre contre des positions du Hezbollah dans la zone et ont touché des postes du Hezbollah utilisés pour attaquer Israël.
以色部队对该地区的真主党目标进行了自卫还击,打击了
袭击以色
的阵地。
Pour sa part, le Royaume-Uni a décliné toute responsabilité en arguant du fait que la frappe aérienne des États-Unis était licite en ce qu'elle constituait un acte de légitime défense contre les attaques terroristes libyennes contre des objectifs américains.
联否认了该项责任,因为利比亚对美
目标进行恐怖主义攻击,美
的攻击行为是对该恐怖主义行为的自卫还击行为。
Aujourd'hui nos débats ont porté sur l'escalade de la situation dans notre région, provoquée par l'accroissement des activités terroristes à l'encontre d'Israël et la réponse d'Israël en état de légitime défense; et, à la lumière de l'événement tragique d'hier, nous avons entendu des remarques particulièrement dures au sujet d'un problème complexe et d'une situation très compliquée.
由于对以色的恐怖活动增多和以色
的自卫还击以及我们一直在谈论的昨天的悲剧事件,我们今天正在处理本地区局势的不断恶化;关于复杂的问题和非常复杂的局势,我们听到的发言非常严厉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette fois, l'Érythrée a riposté et s'est défendue.
厄立特里亚这一次进行了卫还击。
Le tireur a également été blessé lorsque le policier a tiré en légitime défense.
袭击者在警察部队警官
卫还击时也受了伤。
Les forces israéliennes ont riposté pour se défendre contre des positions du Hezbollah dans la zone et ont touché des postes du Hezbollah utilisés pour attaquer Israël.
以色部队对该地区
真主党目标进行了
卫还击,打击了被用来袭击以色
阵地。
Pour sa part, le Royaume-Uni a décliné toute responsabilité en arguant du fait que la frappe aérienne des États-Unis était licite en ce qu'elle constituait un acte de légitime défense contre les attaques terroristes libyennes contre des objectifs américains.
联合王国否认了该项责任,因利比亚对美国目标进行恐怖主义攻击,美国
攻击行
是对该恐怖主义行
卫还击行
。
Aujourd'hui nos débats ont porté sur l'escalade de la situation dans notre région, provoquée par l'accroissement des activités terroristes à l'encontre d'Israël et la réponse d'Israël en état de légitime défense; et, à la lumière de l'événement tragique d'hier, nous avons entendu des remarques particulièrement dures au sujet d'un problème complexe et d'une situation très compliquée.
由于对以色恐怖活动增多和以色
卫还击以及我们一直在谈论
昨天
悲剧事件,我们今天正在处理本地区局势
不断恶化;关于复杂
问题和非常复杂
局势,我们听到
发言非常严厉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette fois, l'Érythrée a riposté et s'est défendue.
厄立特里亚这一次了自卫还击。
Le tireur a également été blessé lorsque le policier a tiré en légitime défense.
袭击者在科索沃警察部队警官自卫还击时也受了伤。
Les forces israéliennes ont riposté pour se défendre contre des positions du Hezbollah dans la zone et ont touché des postes du Hezbollah utilisés pour attaquer Israël.
以色部队对该地区的真主党目
了自卫还击,打击了被用来袭击以色
的阵地。
Pour sa part, le Royaume-Uni a décliné toute responsabilité en arguant du fait que la frappe aérienne des États-Unis était licite en ce qu'elle constituait un acte de légitime défense contre les attaques terroristes libyennes contre des objectifs américains.
联合王国否认了该项责任,因亚对美国目
恐怖主义攻击,美国的攻击
是对该恐怖主义
的自卫还击
。
Aujourd'hui nos débats ont porté sur l'escalade de la situation dans notre région, provoquée par l'accroissement des activités terroristes à l'encontre d'Israël et la réponse d'Israël en état de légitime défense; et, à la lumière de l'événement tragique d'hier, nous avons entendu des remarques particulièrement dures au sujet d'un problème complexe et d'une situation très compliquée.
由于对以色的恐怖活动增多和以色
的自卫还击以及我们一直在谈论的昨天的悲剧事件,我们今天正在处理本地区局势的不断恶化;关于复杂的问题和非常复杂的局势,我们听到的发言非常严厉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette fois, l'Érythrée a riposté et s'est défendue.
厄立特里亚这一次行了自卫还击。
Le tireur a également été blessé lorsque le policier a tiré en légitime défense.
袭击者在科索沃警察部队警官自卫还击时也受了伤。
Les forces israéliennes ont riposté pour se défendre contre des positions du Hezbollah dans la zone et ont touché des postes du Hezbollah utilisés pour attaquer Israël.
以色部队对该
真主党
行了自卫还击,打击了被用来袭击以色
阵
。
Pour sa part, le Royaume-Uni a décliné toute responsabilité en arguant du fait que la frappe aérienne des États-Unis était licite en ce qu'elle constituait un acte de légitime défense contre les attaques terroristes libyennes contre des objectifs américains.
联合王国否认了该项责任,因为利比亚对美国行恐怖主义攻击,美国
攻击行为是对该恐怖主义行为
自卫还击行为。
Aujourd'hui nos débats ont porté sur l'escalade de la situation dans notre région, provoquée par l'accroissement des activités terroristes à l'encontre d'Israël et la réponse d'Israël en état de légitime défense; et, à la lumière de l'événement tragique d'hier, nous avons entendu des remarques particulièrement dures au sujet d'un problème complexe et d'une situation très compliquée.
由于对以色恐怖活动增多和以色
自卫还击以及我们一直在谈论
昨天
悲剧事件,我们今天正在处理本
局势
不断恶化;关于复杂
问题和非常复杂
局势,我们听到
发言非常严厉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。