Des recherches sont menées afin de mettre au point un logiciel capable de détecter automatiquement les objets plus petits en orbite géosynchrone.
正在进行研究以开发探测地球同步轨道上较小物体
软件。
Des recherches sont menées afin de mettre au point un logiciel capable de détecter automatiquement les objets plus petits en orbite géosynchrone.
正在进行研究以开发探测地球同步轨道上较小物体
软件。
Une équipe internationale regroupant les sociétés QinetiQ, ESYS, OHB-System (D) et Dutch Space a récemment achevé l'exécution d'un contrat financé par l'ESA et relatif à une étude de faisabilité de l'élimination des objets dangereux de l'orbite géostationnaire au moyen d'un engin spatial automatique.
由奇奈蒂克公司、ESYS公司、德国空间技术和卫星集团OHB-System和荷兰空间公司组成国际小组最近完成了由欧空局资助
一个合同,其目
是研究由
操纵
航天器移走地球同步轨道上
危险物品
行性。
Il a en outre pris l'initiative d'intégrer les fonctions du système UNIFOS dans le système WinPRMS, de mettre au point un module pour les recettes et les contributions, de construire des modules pour identifier les sources de fonds supplémentaires, et d'ajouter un module de synchronisation automatique des données.
人口基金还采取行:将UNIFOS功能并入WinPRMS中;开发一种收入和分配
;开发用于确定追加资金来源
;并增加一个
数据同步化
。
D'après les données recueillies par l'UIT et d'autres organisations, l'accès des femmes n'augmente pas automatiquement en parallèle avec le taux national de pénétration de l'Internet. Ce déséquilibre ne concerne pas le téléphone cellulaire en Afrique australe, où la proportion de femmes utilisant et possédant un téléphone cellulaire est à peu près égale à celle des hommes.
国际电联和其他机构收集数据显示,妇女
互联网接入率并非
与各国互联网渗透率同步增长,这种不平衡状况也许不会扩展到南部非洲
移
电话市场,妇女使用和拥有移
电话
比例与男子
比例大致相等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des recherches sont menées afin de mettre au point un logiciel capable de détecter automatiquement les objets plus petits en orbite géosynchrone.
正在进研究以开发可自
探测地球同步轨道上较小物体
软件。
Une équipe internationale regroupant les sociétés QinetiQ, ESYS, OHB-System (D) et Dutch Space a récemment achevé l'exécution d'un contrat financé par l'ESA et relatif à une étude de faisabilité de l'élimination des objets dangereux de l'orbite géostationnaire au moyen d'un engin spatial automatique.
由奇奈蒂克公司、ESYS公司、德国空间卫星集团OHB-System
荷兰空间公司组成
国际小组最近完成了由欧空局资助
一个合同,其目
是研究由自
操纵
航天器移走地球同步轨道上
危险物品
可
性。
Il a en outre pris l'initiative d'intégrer les fonctions du système UNIFOS dans le système WinPRMS, de mettre au point un module pour les recettes et les contributions, de construire des modules pour identifier les sources de fonds supplémentaires, et d'ajouter un module de synchronisation automatique des données.
人口基金还采:将UNIFOS功能并入WinPRMS中;开发一种收入
分配模块;开发用于确定追加资金来源
模块;并增加一个自
数据同步化模块。
D'après les données recueillies par l'UIT et d'autres organisations, l'accès des femmes n'augmente pas automatiquement en parallèle avec le taux national de pénétration de l'Internet. Ce déséquilibre ne concerne pas le téléphone cellulaire en Afrique australe, où la proportion de femmes utilisant et possédant un téléphone cellulaire est à peu près égale à celle des hommes.
国际电联其他机构收集
数据显示,妇女
互联网接入率并非自
与各国互联网渗透率同步增长,这种不平衡状况也许不会扩展到南部非洲
移
电话市场,妇女使用
拥有移
电话
比例与男子
比例大致相等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des recherches sont menées afin de mettre au point un logiciel capable de détecter automatiquement les objets plus petits en orbite géosynchrone.
正在进行研究以开发可自动探测地球同步轨道上较小物体软件。
Une équipe internationale regroupant les sociétés QinetiQ, ESYS, OHB-System (D) et Dutch Space a récemment achevé l'exécution d'un contrat financé par l'ESA et relatif à une étude de faisabilité de l'élimination des objets dangereux de l'orbite géostationnaire au moyen d'un engin spatial automatique.
由奇奈蒂克公司、ESYS公司、德国空间技术和卫星集团OHB-System和荷兰空间公司组成国际小组最近完成了由欧空局资助
一个合同,其目
是研究由自动操纵
航天器移走地球同步轨道上
危险物品
可行性。
Il a en outre pris l'initiative d'intégrer les fonctions du système UNIFOS dans le système WinPRMS, de mettre au point un module pour les recettes et les contributions, de construire des modules pour identifier les sources de fonds supplémentaires, et d'ajouter un module de synchronisation automatique des données.
人口基金还采取行动:将UNIFOS功能并入WinPRMS中;开发一种入和分配模块;开发用于确定追加资金来源
模块;并增加一个自动数据同步化模块。
D'après les données recueillies par l'UIT et d'autres organisations, l'accès des femmes n'augmente pas automatiquement en parallèle avec le taux national de pénétration de l'Internet. Ce déséquilibre ne concerne pas le téléphone cellulaire en Afrique australe, où la proportion de femmes utilisant et possédant un téléphone cellulaire est à peu près égale à celle des hommes.
国际电联和其他集
数据显示,妇女
互联网接入率并非自动与各国互联网渗透率同步增长,这种不平衡状况也许不会扩展到南部非洲
移动电话市场,妇女使用和拥有移动电话
比例与男子
比例大致相等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des recherches sont menées afin de mettre au point un logiciel capable de détecter automatiquement les objets plus petits en orbite géosynchrone.
正在进行研究以开发可自动探测地球同步轨道上较小物体软件。
Une équipe internationale regroupant les sociétés QinetiQ, ESYS, OHB-System (D) et Dutch Space a récemment achevé l'exécution d'un contrat financé par l'ESA et relatif à une étude de faisabilité de l'élimination des objets dangereux de l'orbite géostationnaire au moyen d'un engin spatial automatique.
由奇奈蒂克公司、ESYS公司、德国空间技术和卫OHB-System和荷兰空间公司组成
国际小组最近完成了由欧空局资助
一个合同,其目
是研究由自动操纵
航天器移走地球同步轨道上
危险物品
可行性。
Il a en outre pris l'initiative d'intégrer les fonctions du système UNIFOS dans le système WinPRMS, de mettre au point un module pour les recettes et les contributions, de construire des modules pour identifier les sources de fonds supplémentaires, et d'ajouter un module de synchronisation automatique des données.
人口采取行动:将UNIFOS功能并入WinPRMS中;开发一种收入和分配模块;开发用于确定追加资
来源
模块;并增加一个自动数据同步化模块。
D'après les données recueillies par l'UIT et d'autres organisations, l'accès des femmes n'augmente pas automatiquement en parallèle avec le taux national de pénétration de l'Internet. Ce déséquilibre ne concerne pas le téléphone cellulaire en Afrique australe, où la proportion de femmes utilisant et possédant un téléphone cellulaire est à peu près égale à celle des hommes.
国际电联和其他机构收数据显示,妇女
互联网接入率并非自动与各国互联网渗透率同步增长,这种不平衡状况也许不会扩展到南部非洲
移动电话市场,妇女使用和拥有移动电话
比例与男子
比例大致相等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des recherches sont menées afin de mettre au point un logiciel capable de détecter automatiquement les objets plus petits en orbite géosynchrone.
正在进行研究以开发可自动探测地球同步轨道上较小物体软件。
Une équipe internationale regroupant les sociétés QinetiQ, ESYS, OHB-System (D) et Dutch Space a récemment achevé l'exécution d'un contrat financé par l'ESA et relatif à une étude de faisabilité de l'élimination des objets dangereux de l'orbite géostationnaire au moyen d'un engin spatial automatique.
由奇奈蒂克公司、ESYS公司、德国间技术和卫星集团OHB-System和荷兰
间公司组成
国际小组最近完成了由欧
助
一个合同,其目
是研究由自动操纵
器移走地球同步轨道上
危险物品
可行性。
Il a en outre pris l'initiative d'intégrer les fonctions du système UNIFOS dans le système WinPRMS, de mettre au point un module pour les recettes et les contributions, de construire des modules pour identifier les sources de fonds supplémentaires, et d'ajouter un module de synchronisation automatique des données.
人口基金还采取行动:将UNIFOS功能并入WinPRMS中;开发一种收入和分配模块;开发用于确定追加金来源
模块;并增加一个自动数据同步化模块。
D'après les données recueillies par l'UIT et d'autres organisations, l'accès des femmes n'augmente pas automatiquement en parallèle avec le taux national de pénétration de l'Internet. Ce déséquilibre ne concerne pas le téléphone cellulaire en Afrique australe, où la proportion de femmes utilisant et possédant un téléphone cellulaire est à peu près égale à celle des hommes.
国际电联和其他机构收集数据显示,妇女
互联网接入率并非自动与各国互联网渗透率同步增长,这种不平衡状况也许不会扩展到南部非洲
移动电话市场,妇女使用和拥有移动电话
比例与男子
比例大致相等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des recherches sont menées afin de mettre au point un logiciel capable de détecter automatiquement les objets plus petits en orbite géosynchrone.
正在进行研究以开发可自动探测地球同步轨道上较小物体软件。
Une équipe internationale regroupant les sociétés QinetiQ, ESYS, OHB-System (D) et Dutch Space a récemment achevé l'exécution d'un contrat financé par l'ESA et relatif à une étude de faisabilité de l'élimination des objets dangereux de l'orbite géostationnaire au moyen d'un engin spatial automatique.
由奇奈蒂克公司、ESYS公司、德国空间技术和卫星集团OHB-System和荷兰空间公司组成国
小组最近完成了由欧空局资助
一个合同,其目
是研究由自动操纵
航天器移走地球同步轨道上
危险物品
可行性。
Il a en outre pris l'initiative d'intégrer les fonctions du système UNIFOS dans le système WinPRMS, de mettre au point un module pour les recettes et les contributions, de construire des modules pour identifier les sources de fonds supplémentaires, et d'ajouter un module de synchronisation automatique des données.
人口基金还采取行动:将UNIFOS功能并入WinPRMS中;开发一种收入和分配模块;开发用于确定追加资金来源模块;并增加一个自动数据同步化模块。
D'après les données recueillies par l'UIT et d'autres organisations, l'accès des femmes n'augmente pas automatiquement en parallèle avec le taux national de pénétration de l'Internet. Ce déséquilibre ne concerne pas le téléphone cellulaire en Afrique australe, où la proportion de femmes utilisant et possédant un téléphone cellulaire est à peu près égale à celle des hommes.
国和其他机构收集
数据显示,妇女
互
网接入率并非自动与各国互
网渗透率同步增长,这种不平衡状况也许不会扩展到南部非洲
移动
话市场,妇女使用和拥有移动
话
比例与男子
比例大致相等。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des recherches sont menées afin de mettre au point un logiciel capable de détecter automatiquement les objets plus petits en orbite géosynchrone.
正在进行研究以开发可自动探测地球同步轨道上较小物体软件。
Une équipe internationale regroupant les sociétés QinetiQ, ESYS, OHB-System (D) et Dutch Space a récemment achevé l'exécution d'un contrat financé par l'ESA et relatif à une étude de faisabilité de l'élimination des objets dangereux de l'orbite géostationnaire au moyen d'un engin spatial automatique.
由奇公司、ESYS公司、德国空间技术和卫星集团OHB-System和荷兰空间公司组成
国际小组最近完成了由欧空局资助
个合同,其目
是研究由自动操纵
航天器移走地球同步轨道上
危险物品
可行性。
Il a en outre pris l'initiative d'intégrer les fonctions du système UNIFOS dans le système WinPRMS, de mettre au point un module pour les recettes et les contributions, de construire des modules pour identifier les sources de fonds supplémentaires, et d'ajouter un module de synchronisation automatique des données.
人口基金还采取行动:将UNIFOS功能并入WinPRMS中;开发入和分配模块;开发用于确定追加资金来源
模块;并增加
个自动数据同步化模块。
D'après les données recueillies par l'UIT et d'autres organisations, l'accès des femmes n'augmente pas automatiquement en parallèle avec le taux national de pénétration de l'Internet. Ce déséquilibre ne concerne pas le téléphone cellulaire en Afrique australe, où la proportion de femmes utilisant et possédant un téléphone cellulaire est à peu près égale à celle des hommes.
国际电联和其他机构集
数据显示,妇女
互联网接入率并非自动与各国互联网渗透率同步增长,这
不平衡状况也许不会扩展到南部非洲
移动电话市场,妇女使用和拥有移动电话
比例与男子
比例大致相等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des recherches sont menées afin de mettre au point un logiciel capable de détecter automatiquement les objets plus petits en orbite géosynchrone.
正在进行研究可自动探测地球同步轨道上较小物体
软件。
Une équipe internationale regroupant les sociétés QinetiQ, ESYS, OHB-System (D) et Dutch Space a récemment achevé l'exécution d'un contrat financé par l'ESA et relatif à une étude de faisabilité de l'élimination des objets dangereux de l'orbite géostationnaire au moyen d'un engin spatial automatique.
由奇奈蒂克公司、ESYS公司、德国空间技术和卫星集团OHB-System和荷兰空间公司组成国际小组最近完成了由欧空局资助
一个合同,其目
是研究由自动操纵
航天器移走地球同步轨道上
危险物品
可行性。
Il a en outre pris l'initiative d'intégrer les fonctions du système UNIFOS dans le système WinPRMS, de mettre au point un module pour les recettes et les contributions, de construire des modules pour identifier les sources de fonds supplémentaires, et d'ajouter un module de synchronisation automatique des données.
人口基金还采取行动:将UNIFOS功能入WinPRMS中;
一种收入和分配模块;
用于确定追
资金来源
模块;
一个自动数据同步化模块。
D'après les données recueillies par l'UIT et d'autres organisations, l'accès des femmes n'augmente pas automatiquement en parallèle avec le taux national de pénétration de l'Internet. Ce déséquilibre ne concerne pas le téléphone cellulaire en Afrique australe, où la proportion de femmes utilisant et possédant un téléphone cellulaire est à peu près égale à celle des hommes.
国际电联和其他机构收集数据显示,妇女
互联网接入率
非自动与各国互联网渗透率同步
长,这种不平衡状况也许不会扩展到南部非洲
移动电话市场,妇女使用和拥有移动电话
比例与男子
比例大致相等。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Des recherches sont menées afin de mettre au point un logiciel capable de détecter automatiquement les objets plus petits en orbite géosynchrone.
进行研究以开发可自动探测地球
步轨道上较小物体
软件。
Une équipe internationale regroupant les sociétés QinetiQ, ESYS, OHB-System (D) et Dutch Space a récemment achevé l'exécution d'un contrat financé par l'ESA et relatif à une étude de faisabilité de l'élimination des objets dangereux de l'orbite géostationnaire au moyen d'un engin spatial automatique.
由奇奈蒂克公司、ESYS公司、德国空间技术和卫星集团OHB-System和荷兰空间公司组成国际小组最近完成了由欧空局资助
一个合
,其目
是研究由自动操纵
航天器移走地球
步轨道上
危险物品
可行性。
Il a en outre pris l'initiative d'intégrer les fonctions du système UNIFOS dans le système WinPRMS, de mettre au point un module pour les recettes et les contributions, de construire des modules pour identifier les sources de fonds supplémentaires, et d'ajouter un module de synchronisation automatique des données.
人口基金还采取行动:将UNIFOS功能并入WinPRMS中;开发一种收入和分配模块;开发用于确定追加资金来源模块;并增加一个自动
步化模块。
D'après les données recueillies par l'UIT et d'autres organisations, l'accès des femmes n'augmente pas automatiquement en parallèle avec le taux national de pénétration de l'Internet. Ce déséquilibre ne concerne pas le téléphone cellulaire en Afrique australe, où la proportion de femmes utilisant et possédant un téléphone cellulaire est à peu près égale à celle des hommes.
国际电联和其他机构收集显示,妇女
互联网接入率并非自动与各国互联网渗透率
步增长,这种不平衡状况也许不会扩展到南部非洲
移动电话市场,妇女使用和拥有移动电话
比例与男子
比例大致相等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。