Tous les hommes de bonne volonté doivent poursuivre ce but.
它是善良的人民的恰当自传。
Tous les hommes de bonne volonté doivent poursuivre ce but.
它是善良的人民的恰当自传。
Le titre de son auto-biographie, "Je suis né un jour bleu", résume parfaitement le personnage.
他的自传的题目——我生于蓝色的一天,完美的诠释了这个人物。
D'autre part, l'ordre temporel dans une autobiographie est rétrospectif, c'est dire aucun roman concernant l'avenir n'est pas autobiographie.
另一方面,自传中的时间顺序是回溯性的;换言之,任何以未来为内容的小说都不是自传。
Dans la sphère littéraire, l'autobiographie veut dire que, du moins pour une compréhension banale, « moi écrit moi-même ».
在文学领域里,根据粗浅的理解,“自传”的意思是“我书写我自己”。
L'atelier organisé au Forum des ONG était consacré au thème de la recherche autobiographique et des activités communautaires.
在非政府组织论坛的讲习班题为“自传研究和社区回应”。
Tous les auteurs, éditeurs, journalistes et poètes doivent envoyer leur biographie à la commission de censure des œuvres littéraires.
作者、出版商、新闻记者和诗人一律需要向文学检查委员会提交个人自传。
Généralement, toute autobiographie commence par l'enfance pour entrer ensuite dans la l'adolescence, la jeunesse, l'age adulte pour arriver à la période où se trouve l'auteur.
一般说来,自传总是从童年开始,然后进入少年、青年、成年,直到作者创作自传时的年龄段。
Aurore est un drame biographique cinématographique québécois réalisé par Luc Dionne et sorti en 2005. Un autre film du même nom a déjà été produit en 1951.
加拿大自传电影《晨曦中的女孩》于2005年上映。在这之前还有一部电影于1951年上映。
Jugé du nom sur la couverture, on a raison de penser qu'il est une autobiographie puisque c'est Roland Barthes qui a raconté et qui a été raconté.
根据封面上的书判断,我们有理由认为这是一本自传,因为讲述的主
罗兰·巴特,而讲述的
样还是罗兰·巴特。
Aujourd'hui, l'autobiographie est vraiment à la mode grâce au développement des médias, de la publication, de tout ce qui s'intègre dans « la communication des masses ».
而今,凭借着传媒和出版的发展,凭借着融合在“大众传播”之内的一切事物的进步,自传更是成了一种时尚。
Du coup, le lecteur se trouve tout de suite en face de deux possibilités quant à la définition de la nature de cette oeuvre : l'une est autobiographie tandis que l'autre est roman autobiographique.
这样一来,关于这部作品的本质的界定,读者面临着两种可能的选择:一是自传,而是自传性小说。
Chaque membre de l'IWWG commence par des écrits personnels, comme le journal, les mémoires et l'autobiographie : une pratique qui développe l'art d'écrire mais, surtout, encourage la progression personnelle, l'évolution et l'authenticité des propos.
IWWG中的每个人都从日记、回忆录和自传等个人写作开始,这种培育作家的方式更重要的是促进个人成长、转变和真实的声音。
Or, l'auteur de ces actes monstrueux a joui d'une telle impunité qu'il s'est vanté dans des déclarations et entretiens parus dans le New York Times et dans d'autres organes de presse et de télévision aux États-Unis et même dans un livre autobiographique.
尽管如此,此犯罪累累的肇事者逍遥法外,在《纽约时报》、其他媒和美国电视台得意洋洋地公开自夸,发表声明和进行面谈,甚至出版自传。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les hommes de bonne volonté doivent poursuivre ce but.
它是善良人民
恰当自传。
Le titre de son auto-biographie, "Je suis né un jour bleu", résume parfaitement le personnage.
他自传
题目——我生于蓝色
一天,完美
诠释了这个人物。
D'autre part, l'ordre temporel dans une autobiographie est rétrospectif, c'est dire aucun roman concernant l'avenir n'est pas autobiographie.
另一方面,自传中时间顺序是回溯性
;换言之,任何以未来为内容
小说都不是自传。
Dans la sphère littéraire, l'autobiographie veut dire que, du moins pour une compréhension banale, « moi écrit moi-même ».
在文学领域里,根据粗浅理解,“自传”
意思是“我书写我自己”。
L'atelier organisé au Forum des ONG était consacré au thème de la recherche autobiographique et des activités communautaires.
在非政府组织论坛讲习班题为“自传研究和社区回应”。
Tous les auteurs, éditeurs, journalistes et poètes doivent envoyer leur biographie à la commission de censure des œuvres littéraires.
作者、出版商、新闻记者和诗人一律需要向文学检查委员会提交个人自传。
Généralement, toute autobiographie commence par l'enfance pour entrer ensuite dans la l'adolescence, la jeunesse, l'age adulte pour arriver à la période où se trouve l'auteur.
一般说来,自传总是从童年开始,然后进入少年、青年、成年,直到作者创作自传时年龄段。
Aurore est un drame biographique cinématographique québécois réalisé par Luc Dionne et sorti en 2005. Un autre film du même nom a déjà été produit en 1951.
加拿大自传电影《晨曦中女孩》于2005年上映。在这之前还有一部同
电影于1951年上映。
Jugé du nom sur la couverture, on a raison de penser qu'il est une autobiographie puisque c'est Roland Barthes qui a raconté et qui a été raconté.
根据封面上书
判断,我们有理由认为这是一本自传,因为讲述
主
罗兰·巴特,而讲述
同样还是罗兰·巴特。
Aujourd'hui, l'autobiographie est vraiment à la mode grâce au développement des médias, de la publication, de tout ce qui s'intègre dans « la communication des masses ».
而今,凭借着传媒和出版发展,凭借着融合在“大众传播”之内
一切事物
进步,自传更是成了一种时尚。
Du coup, le lecteur se trouve tout de suite en face de deux possibilités quant à la définition de la nature de cette oeuvre : l'une est autobiographie tandis que l'autre est roman autobiographique.
这样一来,关于这部作品本质
界定,读者面临着两种可能
选择:一是自传,而是自传性小说。
Chaque membre de l'IWWG commence par des écrits personnels, comme le journal, les mémoires et l'autobiographie : une pratique qui développe l'art d'écrire mais, surtout, encourage la progression personnelle, l'évolution et l'authenticité des propos.
IWWG中每个人都从日记、回忆录和自传等个人写作开始,这种培育作家
方式更重要
是促进个人成长、转变和真实
声音。
Or, l'auteur de ces actes monstrueux a joui d'une telle impunité qu'il s'est vanté dans des déclarations et entretiens parus dans le New York Times et dans d'autres organes de presse et de télévision aux États-Unis et même dans un livre autobiographique.
尽管如此,此犯罪累累肇事者逍遥法外,在《纽约时报》、其他媒
和美国电视台得意洋洋地公开自夸,发表声明和进行面谈,甚至出版自传。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les hommes de bonne volonté doivent poursuivre ce but.
它是善良的人民的恰当自传。
Le titre de son auto-biographie, "Je suis né un jour bleu", résume parfaitement le personnage.
他的自传的题目——我生于蓝色的一天,完美的诠释了这个人物。
D'autre part, l'ordre temporel dans une autobiographie est rétrospectif, c'est dire aucun roman concernant l'avenir n'est pas autobiographie.
另一方面,自传中的时间顺序是回溯性的;换言之,任何为内容的小说都不是自传。
Dans la sphère littéraire, l'autobiographie veut dire que, du moins pour une compréhension banale, « moi écrit moi-même ».
在文学领域里,根据粗浅的理解,“自传”的意思是“我书写我自己”。
L'atelier organisé au Forum des ONG était consacré au thème de la recherche autobiographique et des activités communautaires.
在非政府组织论坛的讲习班题为“自传研究和社区回应”。
Tous les auteurs, éditeurs, journalistes et poètes doivent envoyer leur biographie à la commission de censure des œuvres littéraires.
作者、出版商、新闻记者和诗人一律需要向文学检查委员会提交个人自传。
Généralement, toute autobiographie commence par l'enfance pour entrer ensuite dans la l'adolescence, la jeunesse, l'age adulte pour arriver à la période où se trouve l'auteur.
一般说,自传总是从童年开始,然后进入少年、青年、成年,直到作者创作自传时的年龄段。
Aurore est un drame biographique cinématographique québécois réalisé par Luc Dionne et sorti en 2005. Un autre film du même nom a déjà été produit en 1951.
自传电影《晨曦中的女孩》于2005年上映。在这之前还有一部同名电影于1951年上映。
Jugé du nom sur la couverture, on a raison de penser qu'il est une autobiographie puisque c'est Roland Barthes qui a raconté et qui a été raconté.
根据封面上的书名判断,我们有理由认为这是一本自传,因为讲述的主体罗兰·巴特,而讲述的客体同样还是罗兰·巴特。
Aujourd'hui, l'autobiographie est vraiment à la mode grâce au développement des médias, de la publication, de tout ce qui s'intègre dans « la communication des masses ».
而今,凭借着传媒和出版的发展,凭借着融合在“众传播”之内的一切事物的进步,自传更是成了一种时尚。
Du coup, le lecteur se trouve tout de suite en face de deux possibilités quant à la définition de la nature de cette oeuvre : l'une est autobiographie tandis que l'autre est roman autobiographique.
这样一,关于这部作品的本质的界定,读者面临着两种可能的选择:一是自传,而是自传性小说。
Chaque membre de l'IWWG commence par des écrits personnels, comme le journal, les mémoires et l'autobiographie : une pratique qui développe l'art d'écrire mais, surtout, encourage la progression personnelle, l'évolution et l'authenticité des propos.
IWWG中的每个人都从日记、回忆录和自传等个人写作开始,这种培育作家的方式更重要的是促进个人成长、转变和真实的声音。
Or, l'auteur de ces actes monstrueux a joui d'une telle impunité qu'il s'est vanté dans des déclarations et entretiens parus dans le New York Times et dans d'autres organes de presse et de télévision aux États-Unis et même dans un livre autobiographique.
尽管如此,此犯罪累累的肇事者逍遥法外,在《纽约时报》、其他媒体和美国电视台得意洋洋地公开自夸,发表声明和进行面谈,甚至出版自传。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les hommes de bonne volonté doivent poursuivre ce but.
它是善良的人民的恰当自传。
Le titre de son auto-biographie, "Je suis né un jour bleu", résume parfaitement le personnage.
他的自传的题目——我生蓝色的一天,完美的
这个人物。
D'autre part, l'ordre temporel dans une autobiographie est rétrospectif, c'est dire aucun roman concernant l'avenir n'est pas autobiographie.
另一方面,自传中的时间顺序是回溯性的;换言之,任何以未来为内容的小说都不是自传。
Dans la sphère littéraire, l'autobiographie veut dire que, du moins pour une compréhension banale, « moi écrit moi-même ».
在文学领域里,根据粗浅的理解,“自传”的意思是“我书写我自己”。
L'atelier organisé au Forum des ONG était consacré au thème de la recherche autobiographique et des activités communautaires.
在非政府组织论坛的讲习班题为“自传研究和社区回应”。
Tous les auteurs, éditeurs, journalistes et poètes doivent envoyer leur biographie à la commission de censure des œuvres littéraires.
作者、出版商、新闻记者和诗人一律需要向文学检查委员会提交个人自传。
Généralement, toute autobiographie commence par l'enfance pour entrer ensuite dans la l'adolescence, la jeunesse, l'age adulte pour arriver à la période où se trouve l'auteur.
一般说来,自传总是从童开始,然后进入少
、青
、成
,直到作者创作自传时的
龄段。
Aurore est un drame biographique cinématographique québécois réalisé par Luc Dionne et sorti en 2005. Un autre film du même nom a déjà été produit en 1951.
加拿大自传电影《晨曦中的女孩》2005
映。在这之前还有一部同名电影
1951
映。
Jugé du nom sur la couverture, on a raison de penser qu'il est une autobiographie puisque c'est Roland Barthes qui a raconté et qui a été raconté.
根据封面的书名判断,我们有理由认为这是一本自传,因为讲述的主体罗兰·巴特,而讲述的客体同样还是罗兰·巴特。
Aujourd'hui, l'autobiographie est vraiment à la mode grâce au développement des médias, de la publication, de tout ce qui s'intègre dans « la communication des masses ».
而今,凭借着传媒和出版的发展,凭借着融合在“大众传播”之内的一切事物的进步,自传更是成一种时尚。
Du coup, le lecteur se trouve tout de suite en face de deux possibilités quant à la définition de la nature de cette oeuvre : l'une est autobiographie tandis que l'autre est roman autobiographique.
这样一来,关这部作品的本质的界定,读者面临着两种可能的选择:一是自传,而是自传性小说。
Chaque membre de l'IWWG commence par des écrits personnels, comme le journal, les mémoires et l'autobiographie : une pratique qui développe l'art d'écrire mais, surtout, encourage la progression personnelle, l'évolution et l'authenticité des propos.
IWWG中的每个人都从日记、回忆录和自传等个人写作开始,这种培育作家的方式更重要的是促进个人成长、转变和真实的声音。
Or, l'auteur de ces actes monstrueux a joui d'une telle impunité qu'il s'est vanté dans des déclarations et entretiens parus dans le New York Times et dans d'autres organes de presse et de télévision aux États-Unis et même dans un livre autobiographique.
尽管如此,此犯罪累累的肇事者逍遥法外,在《纽约时报》、其他媒体和美国电视台得意洋洋地公开自夸,发表声明和进行面谈,甚至出版自传。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les hommes de bonne volonté doivent poursuivre ce but.
它是善良人民
恰当自传。
Le titre de son auto-biographie, "Je suis né un jour bleu", résume parfaitement le personnage.
他自传
题目——我生于蓝色
一天,完美
诠释了这个人物。
D'autre part, l'ordre temporel dans une autobiographie est rétrospectif, c'est dire aucun roman concernant l'avenir n'est pas autobiographie.
另一方面,自传中间顺序是回溯性
;换言之,任何以未来为内
说都不是自传。
Dans la sphère littéraire, l'autobiographie veut dire que, du moins pour une compréhension banale, « moi écrit moi-même ».
在文学领域里,根据粗浅理解,“自传”
意思是“我书写我自己”。
L'atelier organisé au Forum des ONG était consacré au thème de la recherche autobiographique et des activités communautaires.
在非政府组织论坛讲习班题为“自传研究和社区回应”。
Tous les auteurs, éditeurs, journalistes et poètes doivent envoyer leur biographie à la commission de censure des œuvres littéraires.
作者、出版商、新闻记者和诗人一律需要向文学检查委员会提交个人自传。
Généralement, toute autobiographie commence par l'enfance pour entrer ensuite dans la l'adolescence, la jeunesse, l'age adulte pour arriver à la période où se trouve l'auteur.
一般说来,自传总是从童开始,然后进入少
、青
、成
,直到作者创作自传
龄段。
Aurore est un drame biographique cinématographique québécois réalisé par Luc Dionne et sorti en 2005. Un autre film du même nom a déjà été produit en 1951.
加拿大自传电影《晨曦中女孩》于2005
上映。在这之前还有一部同名电影于1951
上映。
Jugé du nom sur la couverture, on a raison de penser qu'il est une autobiographie puisque c'est Roland Barthes qui a raconté et qui a été raconté.
根据封面上书名判断,我们有理由认为这是一本自传,因为讲述
主体罗兰·巴特,而讲述
客体同样还是罗兰·巴特。
Aujourd'hui, l'autobiographie est vraiment à la mode grâce au développement des médias, de la publication, de tout ce qui s'intègre dans « la communication des masses ».
而今,凭借着传媒和出版发展,凭借着融合在“大众传播”之内
一切事物
进步,自传更是成了一种
尚。
Du coup, le lecteur se trouve tout de suite en face de deux possibilités quant à la définition de la nature de cette oeuvre : l'une est autobiographie tandis que l'autre est roman autobiographique.
这样一来,关于这部作品本质
界定,读者面临着两种可能
选择:一是自传,而是自传性
说。
Chaque membre de l'IWWG commence par des écrits personnels, comme le journal, les mémoires et l'autobiographie : une pratique qui développe l'art d'écrire mais, surtout, encourage la progression personnelle, l'évolution et l'authenticité des propos.
IWWG中每个人都从日记、回忆录和自传等个人写作开始,这种培育作家
方式更重要
是促进个人成长、转变和真实
声音。
Or, l'auteur de ces actes monstrueux a joui d'une telle impunité qu'il s'est vanté dans des déclarations et entretiens parus dans le New York Times et dans d'autres organes de presse et de télévision aux États-Unis et même dans un livre autobiographique.
尽管如此,此犯罪累累肇事者逍遥法外,在《纽约
报》、其他媒体和美国电视台得意洋洋地公开自夸,发表声明和进行面谈,甚至出版自传。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les hommes de bonne volonté doivent poursuivre ce but.
它人民
恰当自传。
Le titre de son auto-biographie, "Je suis né un jour bleu", résume parfaitement le personnage.
他自传
题目——我生于蓝色
一天,完美
诠释了这个人物。
D'autre part, l'ordre temporel dans une autobiographie est rétrospectif, c'est dire aucun roman concernant l'avenir n'est pas autobiographie.
另一方面,自传中时间顺序
回溯性
;换言之,任何以未来为内容
小说都不
自传。
Dans la sphère littéraire, l'autobiographie veut dire que, du moins pour une compréhension banale, « moi écrit moi-même ».
在文学领域里,根据粗浅理解,“自传”
意思
“我书写我自己”。
L'atelier organisé au Forum des ONG était consacré au thème de la recherche autobiographique et des activités communautaires.
在非政府组织论坛习班题为“自传研究和社区回应”。
Tous les auteurs, éditeurs, journalistes et poètes doivent envoyer leur biographie à la commission de censure des œuvres littéraires.
作者、出版商、新闻记者和诗人一律需要向文学检查委员会提交个人自传。
Généralement, toute autobiographie commence par l'enfance pour entrer ensuite dans la l'adolescence, la jeunesse, l'age adulte pour arriver à la période où se trouve l'auteur.
一般说来,自传总从童年开始,然后进入少年、青年、成年,直到作者创作自传时
年龄段。
Aurore est un drame biographique cinématographique québécois réalisé par Luc Dionne et sorti en 2005. Un autre film du même nom a déjà été produit en 1951.
加拿大自传电影《晨曦中女孩》于2005年上映。在这之前还有一部同名电影于1951年上映。
Jugé du nom sur la couverture, on a raison de penser qu'il est une autobiographie puisque c'est Roland Barthes qui a raconté et qui a été raconté.
根据封面上书名判断,我们有理由认为这
一本自传,因为
主体罗兰·巴特,而
客体同样还
罗兰·巴特。
Aujourd'hui, l'autobiographie est vraiment à la mode grâce au développement des médias, de la publication, de tout ce qui s'intègre dans « la communication des masses ».
而今,凭借着传媒和出版发展,凭借着融合在“大众传播”之内
一切事物
进步,自传更
成了一种时尚。
Du coup, le lecteur se trouve tout de suite en face de deux possibilités quant à la définition de la nature de cette oeuvre : l'une est autobiographie tandis que l'autre est roman autobiographique.
这样一来,关于这部作品本质
界定,读者面临着两种可能
选择:一
自传,而
自传性小说。
Chaque membre de l'IWWG commence par des écrits personnels, comme le journal, les mémoires et l'autobiographie : une pratique qui développe l'art d'écrire mais, surtout, encourage la progression personnelle, l'évolution et l'authenticité des propos.
IWWG中每个人都从日记、回忆录和自传等个人写作开始,这种培育作家
方式更重要
促进个人成长、转变和真实
声音。
Or, l'auteur de ces actes monstrueux a joui d'une telle impunité qu'il s'est vanté dans des déclarations et entretiens parus dans le New York Times et dans d'autres organes de presse et de télévision aux États-Unis et même dans un livre autobiographique.
尽管如此,此犯罪累累肇事者逍遥法外,在《纽约时报》、其他媒体和美国电视台得意洋洋地公开自夸,发表声明和进行面谈,甚至出版自传。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les hommes de bonne volonté doivent poursuivre ce but.
它是善良人民
恰当
。
Le titre de son auto-biographie, "Je suis né un jour bleu", résume parfaitement le personnage.
他题目——我生于蓝色
一天,完美
诠释了这个人物。
D'autre part, l'ordre temporel dans une autobiographie est rétrospectif, c'est dire aucun roman concernant l'avenir n'est pas autobiographie.
另一方面,中
时间顺序是回溯性
;换言之,任何以未来为内容
小说都不是
。
Dans la sphère littéraire, l'autobiographie veut dire que, du moins pour une compréhension banale, « moi écrit moi-même ».
在文学领域里,根据粗浅解,“
”
意思是“我书写我
己”。
L'atelier organisé au Forum des ONG était consacré au thème de la recherche autobiographique et des activités communautaires.
在非政府组织论坛讲习班题为“
研究和社区回应”。
Tous les auteurs, éditeurs, journalistes et poètes doivent envoyer leur biographie à la commission de censure des œuvres littéraires.
作者、出版商、新闻记者和诗人一律需要向文学检查委员会提交个人。
Généralement, toute autobiographie commence par l'enfance pour entrer ensuite dans la l'adolescence, la jeunesse, l'age adulte pour arriver à la période où se trouve l'auteur.
一般说来,总是从童年开始,然后进入少年、青年、成年,直到作者创作
时
年龄段。
Aurore est un drame biographique cinématographique québécois réalisé par Luc Dionne et sorti en 2005. Un autre film du même nom a déjà été produit en 1951.
加拿大电影《晨曦中
女孩》于2005年上映。在这之前还有一部同名电影于1951年上映。
Jugé du nom sur la couverture, on a raison de penser qu'il est une autobiographie puisque c'est Roland Barthes qui a raconté et qui a été raconté.
根据封面上书名判断,我们有
认为这是一本
,因为讲述
主体罗兰·巴特,而讲述
客体同样还是罗兰·巴特。
Aujourd'hui, l'autobiographie est vraiment à la mode grâce au développement des médias, de la publication, de tout ce qui s'intègre dans « la communication des masses ».
而今,凭借着媒和出版
发展,凭借着融合在“大众
播”之内
一切事物
进步,
更是成了一种时尚。
Du coup, le lecteur se trouve tout de suite en face de deux possibilités quant à la définition de la nature de cette oeuvre : l'une est autobiographie tandis que l'autre est roman autobiographique.
这样一来,关于这部作品本质
界定,读者面临着两种可能
选择:一是
,而是
性小说。
Chaque membre de l'IWWG commence par des écrits personnels, comme le journal, les mémoires et l'autobiographie : une pratique qui développe l'art d'écrire mais, surtout, encourage la progression personnelle, l'évolution et l'authenticité des propos.
IWWG中每个人都从日记、回忆录和
等个人写作开始,这种培育作家
方式更重要
是促进个人成长、转变和真实
声音。
Or, l'auteur de ces actes monstrueux a joui d'une telle impunité qu'il s'est vanté dans des déclarations et entretiens parus dans le New York Times et dans d'autres organes de presse et de télévision aux États-Unis et même dans un livre autobiographique.
尽管如此,此犯罪累累肇事者逍遥法外,在《纽约时报》、其他媒体和美国电视台得意洋洋地公开
夸,发表声明和进行面谈,甚至出版
。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les hommes de bonne volonté doivent poursuivre ce but.
它是善良人民
恰当自传。
Le titre de son auto-biographie, "Je suis né un jour bleu", résume parfaitement le personnage.
他自传
题目——我生于蓝色
一天,完美
诠释了这个人物。
D'autre part, l'ordre temporel dans une autobiographie est rétrospectif, c'est dire aucun roman concernant l'avenir n'est pas autobiographie.
另一方面,自传中时间顺序是回溯性
;换言之,任何以未来为内容
小说都不是自传。
Dans la sphère littéraire, l'autobiographie veut dire que, du moins pour une compréhension banale, « moi écrit moi-même ».
在文学领域里,根据粗浅理解,“自传”
意思是“我书写我自己”。
L'atelier organisé au Forum des ONG était consacré au thème de la recherche autobiographique et des activités communautaires.
在非政府组织论坛习班题为“自传研究和社区回应”。
Tous les auteurs, éditeurs, journalistes et poètes doivent envoyer leur biographie à la commission de censure des œuvres littéraires.
作者、出版商、新闻记者和诗人一律需要向文学检查委员会提交个人自传。
Généralement, toute autobiographie commence par l'enfance pour entrer ensuite dans la l'adolescence, la jeunesse, l'age adulte pour arriver à la période où se trouve l'auteur.
一般说来,自传总是从童年开始,然后进入少年、青年、成年,直到作者创作自传时年龄段。
Aurore est un drame biographique cinématographique québécois réalisé par Luc Dionne et sorti en 2005. Un autre film du même nom a déjà été produit en 1951.
加拿大自传电影《晨曦中女孩》于2005年上映。在这之前还有一部同名电影于1951年上映。
Jugé du nom sur la couverture, on a raison de penser qu'il est une autobiographie puisque c'est Roland Barthes qui a raconté et qui a été raconté.
根据封面上书名判断,我们有理由认为这是一本自传,因为
主体罗兰·巴特,而
客体同样还是罗兰·巴特。
Aujourd'hui, l'autobiographie est vraiment à la mode grâce au développement des médias, de la publication, de tout ce qui s'intègre dans « la communication des masses ».
而今,凭借着传媒和出版发展,凭借着融合在“大众传播”之内
一切事物
进步,自传更是成了一种时尚。
Du coup, le lecteur se trouve tout de suite en face de deux possibilités quant à la définition de la nature de cette oeuvre : l'une est autobiographie tandis que l'autre est roman autobiographique.
这样一来,关于这部作品本质
界定,读者面临着两种可能
选择:一是自传,而是自传性小说。
Chaque membre de l'IWWG commence par des écrits personnels, comme le journal, les mémoires et l'autobiographie : une pratique qui développe l'art d'écrire mais, surtout, encourage la progression personnelle, l'évolution et l'authenticité des propos.
IWWG中每个人都从日记、回忆录和自传等个人写作开始,这种培育作家
方式更重要
是促进个人成长、转变和真实
声音。
Or, l'auteur de ces actes monstrueux a joui d'une telle impunité qu'il s'est vanté dans des déclarations et entretiens parus dans le New York Times et dans d'autres organes de presse et de télévision aux États-Unis et même dans un livre autobiographique.
尽管如此,此犯罪累累肇事者逍遥法外,在《纽约时报》、其他媒体和美国电视台得意洋洋地公开自夸,发表声明和进行面谈,甚至出版自传。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les hommes de bonne volonté doivent poursuivre ce but.
它是善良的民的恰当自传。
Le titre de son auto-biographie, "Je suis né un jour bleu", résume parfaitement le personnage.
他的自传的题目——我生于蓝色的天,完美的诠释了这个
物。
D'autre part, l'ordre temporel dans une autobiographie est rétrospectif, c'est dire aucun roman concernant l'avenir n'est pas autobiographie.
另方面,自传中的时间顺序是回溯性的;换言之,任何以未来为内容的小说都不是自传。
Dans la sphère littéraire, l'autobiographie veut dire que, du moins pour une compréhension banale, « moi écrit moi-même ».
在文学领域里,根据粗浅的理解,“自传”的意思是“我书写我自己”。
L'atelier organisé au Forum des ONG était consacré au thème de la recherche autobiographique et des activités communautaires.
在非政府组织论坛的讲习班题为“自传研区回应”。
Tous les auteurs, éditeurs, journalistes et poètes doivent envoyer leur biographie à la commission de censure des œuvres littéraires.
作者、出版商、新闻记者律需要向文学检查委员会提交个
自传。
Généralement, toute autobiographie commence par l'enfance pour entrer ensuite dans la l'adolescence, la jeunesse, l'age adulte pour arriver à la période où se trouve l'auteur.
般说来,自传总是从童年开始,然后进入少年、青年、成年,直到作者创作自传时的年龄段。
Aurore est un drame biographique cinématographique québécois réalisé par Luc Dionne et sorti en 2005. Un autre film du même nom a déjà été produit en 1951.
加拿大自传电影《晨曦中的女孩》于2005年上映。在这之前还有部同名电影于1951年上映。
Jugé du nom sur la couverture, on a raison de penser qu'il est une autobiographie puisque c'est Roland Barthes qui a raconté et qui a été raconté.
根据封面上的书名判断,我们有理由认为这是本自传,因为讲述的主体罗兰·巴特,而讲述的客体同样还是罗兰·巴特。
Aujourd'hui, l'autobiographie est vraiment à la mode grâce au développement des médias, de la publication, de tout ce qui s'intègre dans « la communication des masses ».
而今,凭借着传媒出版的发展,凭借着融合在“大众传播”之内的
切事物的进步,自传更是成了
种时尚。
Du coup, le lecteur se trouve tout de suite en face de deux possibilités quant à la définition de la nature de cette oeuvre : l'une est autobiographie tandis que l'autre est roman autobiographique.
这样来,关于这部作品的本质的界定,读者面临着两种可能的选择:
是自传,而是自传性小说。
Chaque membre de l'IWWG commence par des écrits personnels, comme le journal, les mémoires et l'autobiographie : une pratique qui développe l'art d'écrire mais, surtout, encourage la progression personnelle, l'évolution et l'authenticité des propos.
IWWG中的每个都从日记、回忆录
自传等个
写作开始,这种培育作家的方式更重要的是促进个
成长、转变
真实的声音。
Or, l'auteur de ces actes monstrueux a joui d'une telle impunité qu'il s'est vanté dans des déclarations et entretiens parus dans le New York Times et dans d'autres organes de presse et de télévision aux États-Unis et même dans un livre autobiographique.
尽管如此,此犯罪累累的肇事者逍遥法外,在《纽约时报》、其他媒体美国电视台得意洋洋地公开自夸,发表声明
进行面谈,甚至出版自传。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les hommes de bonne volonté doivent poursuivre ce but.
它是善良的人民的恰当自传。
Le titre de son auto-biographie, "Je suis né un jour bleu", résume parfaitement le personnage.
他的自传的题目——我生于蓝色的一天,完美的诠释了这个人物。
D'autre part, l'ordre temporel dans une autobiographie est rétrospectif, c'est dire aucun roman concernant l'avenir n'est pas autobiographie.
另一方面,自传中的时间顺序是溯性的;换言之,任何以未来为内容的小说都不是自传。
Dans la sphère littéraire, l'autobiographie veut dire que, du moins pour une compréhension banale, « moi écrit moi-même ».
在文学领域里,根据粗浅的理解,“自传”的意思是“我书写我自己”。
L'atelier organisé au Forum des ONG était consacré au thème de la recherche autobiographique et des activités communautaires.
在非政府组织论坛的讲习班题为“自传研究和社区”。
Tous les auteurs, éditeurs, journalistes et poètes doivent envoyer leur biographie à la commission de censure des œuvres littéraires.
、出版商、新
和诗人一律需要向文学检查委员会提交个人自传。
Généralement, toute autobiographie commence par l'enfance pour entrer ensuite dans la l'adolescence, la jeunesse, l'age adulte pour arriver à la période où se trouve l'auteur.
一般说来,自传总是从童年开始,然后进入少年、青年、成年,直到创
自传时的年龄段。
Aurore est un drame biographique cinématographique québécois réalisé par Luc Dionne et sorti en 2005. Un autre film du même nom a déjà été produit en 1951.
加拿大自传电影《晨曦中的女孩》于2005年上映。在这之前还有一部同名电影于1951年上映。
Jugé du nom sur la couverture, on a raison de penser qu'il est une autobiographie puisque c'est Roland Barthes qui a raconté et qui a été raconté.
根据封面上的书名判断,我们有理由认为这是一本自传,因为讲述的主体罗兰·巴特,而讲述的客体同样还是罗兰·巴特。
Aujourd'hui, l'autobiographie est vraiment à la mode grâce au développement des médias, de la publication, de tout ce qui s'intègre dans « la communication des masses ».
而今,凭借着传媒和出版的发展,凭借着融合在“大众传播”之内的一切事物的进步,自传更是成了一种时尚。
Du coup, le lecteur se trouve tout de suite en face de deux possibilités quant à la définition de la nature de cette oeuvre : l'une est autobiographie tandis que l'autre est roman autobiographique.
这样一来,关于这部品的本质的界定,读
面临着两种可能的选择:一是自传,而是自传性小说。
Chaque membre de l'IWWG commence par des écrits personnels, comme le journal, les mémoires et l'autobiographie : une pratique qui développe l'art d'écrire mais, surtout, encourage la progression personnelle, l'évolution et l'authenticité des propos.
IWWG中的每个人都从日、
忆录和自传等个人写
开始,这种培育
家的方式更重要的是促进个人成长、转变和真实的声音。
Or, l'auteur de ces actes monstrueux a joui d'une telle impunité qu'il s'est vanté dans des déclarations et entretiens parus dans le New York Times et dans d'autres organes de presse et de télévision aux États-Unis et même dans un livre autobiographique.
尽管如此,此犯罪累累的肇事逍遥法外,在《纽约时报》、其他媒体和美国电视台得意洋洋地公开自夸,发表声明和进行面谈,甚至出版自传。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。