Les reptiles, en général, sont ovipares, toutefois la vipère est vivipare.
一般说来,蛇类生繁殖的,然而,蝰蛇却
胎生的。
Les reptiles, en général, sont ovipares, toutefois la vipère est vivipare.
一般说来,蛇类生繁殖的,然而,蝰蛇却
胎生的。
Le requin offre la particularité d'être vivipare.
鲨鱼具有胎生的特点。
L'arrêt de travail est assorti du dernier ou meilleur salaire.
多胎生育的产后假期为10周。
Dans ces trois pays, les chances de survie d'une fille qui naît après d'autres enfants diminuent fortement.
在所有以上三个国家中,非头胎生童存活的可能性
急剧降低。
Si des complications se présentent pendant l'accouchement simple ou multiple, le congé de maternité est prolongé de 14 jours.
果生育时有并发症或为多胎生育,产假增加14天。
La durée du congé est prolongée de deux jours dans le cas d'accouchement, d'adoption ou d'accueil de plusieurs enfants.
果为多胎生育、收养或抚养,每一儿童可增加两天。
L'étude a également révélé que les grossesses multiples et le manque d'espacement des naissances nuisaient beaucoup à l'état de santé des mères.
研究还发现,多胎生育和生育间隔不足影响母亲健康状况的重要因素。
Les femmes qui se sont rendues dans d'autres régions pendant le congé de maternité et qui ont accouché avec des complications ou qui ont eu des accouchements multiples bénéficient d'un congé de maternité supplémentaire de 14 jours civils.
在产假期间搬迁到另一地区,以及生育时有并发症或为多胎生育,可享有附加产假14天。
Selon l'article 18 de la Loi sur les congés, les femmes ont droit à un congé de maternité de 70 jours civils avant l'accouchement et de 56 jours civils après (70 jours civils en cas de complications de l'accouchement ou de la naissance de deux ou plusieurs enfants).
根据《休假法》第18条,可享受70天产前假和56天产后假(在难产或双胞胎或多胎生育的情况下,可享用70天产后假)。
Les femmes ont droit à un congé de grossesse et d'accouchement, qui est de 70 jours (ou 84 en cas de grossesse multiple) avant l'accouchement et de 70 jours (ou de 86 en cas d'accouchement difficile et de 110 en cas de naissance de deux ou plusieurs enfants) après l'accouchement.
在分娩前有权休70个日历天的产假(多胎怀孕为84天),此后可以休70个日历天(难产为86天,两胎或多胎生育为110天)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les reptiles, en général, sont ovipares, toutefois la vipère est vivipare.
一般说来,蛇类都是卵生繁殖,然而,蝰蛇却是胎生
。
Le requin offre la particularité d'être vivipare.
鲨鱼具有胎生特点。
L'arrêt de travail est assorti du dernier ou meilleur salaire.
多胎生育产后假期为10周。
Dans ces trois pays, les chances de survie d'une fille qui naît après d'autres enfants diminuent fortement.
在所有以上三个国家中,非头胎生女童存活性都急剧降低。
Si des complications se présentent pendant l'accouchement simple ou multiple, le congé de maternité est prolongé de 14 jours.
如果生育时有并发症或为多胎生育,产假14
。
La durée du congé est prolongée de deux jours dans le cas d'accouchement, d'adoption ou d'accueil de plusieurs enfants.
如果为多胎生育、收养或抚养,每一儿童两
。
L'étude a également révélé que les grossesses multiples et le manque d'espacement des naissances nuisaient beaucoup à l'état de santé des mères.
研究还发现,多胎生育和生育间隔不足是影响母亲健康状况重要因素。
Les femmes qui se sont rendues dans d'autres régions pendant le congé de maternité et qui ont accouché avec des complications ou qui ont eu des accouchements multiples bénéficient d'un congé de maternité supplémentaire de 14 jours civils.
妇女如在产假期间搬迁到另一地区,以及生育时有并发症或为多胎生育,享有附
产假14
。
Selon l'article 18 de la Loi sur les congés, les femmes ont droit à un congé de maternité de 70 jours civils avant l'accouchement et de 56 jours civils après (70 jours civils en cas de complications de l'accouchement ou de la naissance de deux ou plusieurs enfants).
根据《休假法》第18条,妇女享受70
产前假和56
产后假(在难产或双胞胎或多胎生育
情况下,
享用70
产后假)。
Les femmes ont droit à un congé de grossesse et d'accouchement, qui est de 70 jours (ou 84 en cas de grossesse multiple) avant l'accouchement et de 70 jours (ou de 86 en cas d'accouchement difficile et de 110 en cas de naissance de deux ou plusieurs enfants) après l'accouchement.
妇女在分娩前有权休70个日历产假(多胎怀孕为84
),此后
以休70个日历
(难产为86
,两胎或多胎生育为110
)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les reptiles, en général, sont ovipares, toutefois la vipère est vivipare.
一般说来,蛇类都是卵繁殖
,然而,蝰蛇却是胎
。
Le requin offre la particularité d'être vivipare.
鲨鱼具有胎。
L'arrêt de travail est assorti du dernier ou meilleur salaire.
多胎产后假期为10周。
Dans ces trois pays, les chances de survie d'une fille qui naît après d'autres enfants diminuent fortement.
在所有以上三个国家中,非头胎女童存活
可能性都急剧降低。
Si des complications se présentent pendant l'accouchement simple ou multiple, le congé de maternité est prolongé de 14 jours.
如果时有并发症或为多胎
,产假增加14天。
La durée du congé est prolongée de deux jours dans le cas d'accouchement, d'adoption ou d'accueil de plusieurs enfants.
如果为多胎、收养或抚养,每一儿童可增加两天。
L'étude a également révélé que les grossesses multiples et le manque d'espacement des naissances nuisaient beaucoup à l'état de santé des mères.
研究还发现,多胎间隔不足是影响母亲健康状况
重要因素。
Les femmes qui se sont rendues dans d'autres régions pendant le congé de maternité et qui ont accouché avec des complications ou qui ont eu des accouchements multiples bénéficient d'un congé de maternité supplémentaire de 14 jours civils.
妇女如在产假期间搬迁到另一地区,以及时有并发症或为多胎
,可享有附加产假14天。
Selon l'article 18 de la Loi sur les congés, les femmes ont droit à un congé de maternité de 70 jours civils avant l'accouchement et de 56 jours civils après (70 jours civils en cas de complications de l'accouchement ou de la naissance de deux ou plusieurs enfants).
根据《休假法》第18条,妇女可享受70天产前假56天产后假(在难产或双胞胎或多胎
情况下,可享用70天产后假)。
Les femmes ont droit à un congé de grossesse et d'accouchement, qui est de 70 jours (ou 84 en cas de grossesse multiple) avant l'accouchement et de 70 jours (ou de 86 en cas d'accouchement difficile et de 110 en cas de naissance de deux ou plusieurs enfants) après l'accouchement.
妇女在分娩前有权休70个日历天产假(多胎怀孕为84天),此后可以休70个日历天(难产为86天,两胎或多胎
为110天)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les reptiles, en général, sont ovipares, toutefois la vipère est vivipare.
一般说来,蛇类都是卵繁殖的,然而,蝰蛇却是
的。
Le requin offre la particularité d'être vivipare.
鲨鱼具有的特点。
L'arrêt de travail est assorti du dernier ou meilleur salaire.
育的产后假期
10周。
Dans ces trois pays, les chances de survie d'une fille qui naît après d'autres enfants diminuent fortement.
在所有以上三个国家中,非头存活的可能性都急剧降低。
Si des complications se présentent pendant l'accouchement simple ou multiple, le congé de maternité est prolongé de 14 jours.
如果育时有并发症或
育,产假增加14天。
La durée du congé est prolongée de deux jours dans le cas d'accouchement, d'adoption ou d'accueil de plusieurs enfants.
如果育、收养或抚养,每一儿
可增加两天。
L'étude a également révélé que les grossesses multiples et le manque d'espacement des naissances nuisaient beaucoup à l'état de santé des mères.
研究还发现,育和
育间隔不足是影响母亲健康状况的重要因素。
Les femmes qui se sont rendues dans d'autres régions pendant le congé de maternité et qui ont accouché avec des complications ou qui ont eu des accouchements multiples bénéficient d'un congé de maternité supplémentaire de 14 jours civils.
妇如在产假期间搬迁到另一地区,以及
育时有并发症或
育,可享有附加产假14天。
Selon l'article 18 de la Loi sur les congés, les femmes ont droit à un congé de maternité de 70 jours civils avant l'accouchement et de 56 jours civils après (70 jours civils en cas de complications de l'accouchement ou de la naissance de deux ou plusieurs enfants).
根据《休假法》第18条,妇可享受70天产前假和56天产后假(在难产或双胞
或
育的情况下,可享用70天产后假)。
Les femmes ont droit à un congé de grossesse et d'accouchement, qui est de 70 jours (ou 84 en cas de grossesse multiple) avant l'accouchement et de 70 jours (ou de 86 en cas d'accouchement difficile et de 110 en cas de naissance de deux ou plusieurs enfants) après l'accouchement.
妇在分娩前有权休70个日历天的产假(
怀孕
84天),此后可以休70个日历天(难产
86天,两
或
育
110天)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les reptiles, en général, sont ovipares, toutefois la vipère est vivipare.
一般说来,蛇类都是卵生繁殖的,然而,蝰蛇却是胎生的。
Le requin offre la particularité d'être vivipare.
鲨鱼具有胎生的特点。
L'arrêt de travail est assorti du dernier ou meilleur salaire.
胎生育的产后假期
10周。
Dans ces trois pays, les chances de survie d'une fille qui naît après d'autres enfants diminuent fortement.
在所有以上三个国家中,非头胎生活的可能性都急剧降低。
Si des complications se présentent pendant l'accouchement simple ou multiple, le congé de maternité est prolongé de 14 jours.
如生育时有并发症或
胎生育,产假增加14天。
La durée du congé est prolongée de deux jours dans le cas d'accouchement, d'adoption ou d'accueil de plusieurs enfants.
如胎生育、收养或抚养,每一儿
可增加两天。
L'étude a également révélé que les grossesses multiples et le manque d'espacement des naissances nuisaient beaucoup à l'état de santé des mères.
研究还发现,胎生育和生育间隔不足是影响母亲健康状况的重要因素。
Les femmes qui se sont rendues dans d'autres régions pendant le congé de maternité et qui ont accouché avec des complications ou qui ont eu des accouchements multiples bénéficient d'un congé de maternité supplémentaire de 14 jours civils.
妇如在产假期间搬迁到另一地区,以及生育时有并发症或
胎生育,可享有附加产假14天。
Selon l'article 18 de la Loi sur les congés, les femmes ont droit à un congé de maternité de 70 jours civils avant l'accouchement et de 56 jours civils après (70 jours civils en cas de complications de l'accouchement ou de la naissance de deux ou plusieurs enfants).
根据《休假法》第18条,妇可享受70天产前假和56天产后假(在难产或双胞胎或
胎生育的情况下,可享用70天产后假)。
Les femmes ont droit à un congé de grossesse et d'accouchement, qui est de 70 jours (ou 84 en cas de grossesse multiple) avant l'accouchement et de 70 jours (ou de 86 en cas d'accouchement difficile et de 110 en cas de naissance de deux ou plusieurs enfants) après l'accouchement.
妇在分娩前有权休70个日历天的产假(
胎怀孕
84天),此后可以休70个日历天(难产
86天,两胎或
胎生育
110天)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les reptiles, en général, sont ovipares, toutefois la vipère est vivipare.
一般说来,蛇类都是卵生繁殖,然而,蝰蛇却是胎生
。
Le requin offre la particularité d'être vivipare.
鲨鱼具有胎生特点。
L'arrêt de travail est assorti du dernier ou meilleur salaire.
多胎生育产后假期为10周。
Dans ces trois pays, les chances de survie d'une fille qui naît après d'autres enfants diminuent fortement.
在所有以上三个国家中,非头胎生女童可能性都急剧降低。
Si des complications se présentent pendant l'accouchement simple ou multiple, le congé de maternité est prolongé de 14 jours.
生育时有并发症或为多胎生育,产假增加14
。
La durée du congé est prolongée de deux jours dans le cas d'accouchement, d'adoption ou d'accueil de plusieurs enfants.
为多胎生育、收养或抚养,每一儿童可增加两
。
L'étude a également révélé que les grossesses multiples et le manque d'espacement des naissances nuisaient beaucoup à l'état de santé des mères.
研究还发现,多胎生育和生育间隔不足是影响母亲健康状况重要因素。
Les femmes qui se sont rendues dans d'autres régions pendant le congé de maternité et qui ont accouché avec des complications ou qui ont eu des accouchements multiples bénéficient d'un congé de maternité supplémentaire de 14 jours civils.
妇女在产假期间搬迁到另一地区,以及生育时有并发症或为多胎生育,可享有附加产假14
。
Selon l'article 18 de la Loi sur les congés, les femmes ont droit à un congé de maternité de 70 jours civils avant l'accouchement et de 56 jours civils après (70 jours civils en cas de complications de l'accouchement ou de la naissance de deux ou plusieurs enfants).
根据《休假法》第18条,妇女可享受70产前假和56
产后假(在难产或双胞胎或多胎生育
情况下,可享用70
产后假)。
Les femmes ont droit à un congé de grossesse et d'accouchement, qui est de 70 jours (ou 84 en cas de grossesse multiple) avant l'accouchement et de 70 jours (ou de 86 en cas d'accouchement difficile et de 110 en cas de naissance de deux ou plusieurs enfants) après l'accouchement.
妇女在分娩前有权休70个日历产假(多胎怀孕为84
),此后可以休70个日历
(难产为86
,两胎或多胎生育为110
)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les reptiles, en général, sont ovipares, toutefois la vipère est vivipare.
一般说来,蛇类都是卵生繁殖的,然而,蝰蛇却是胎生的。
Le requin offre la particularité d'être vivipare.
鲨鱼具有胎生的特点。
L'arrêt de travail est assorti du dernier ou meilleur salaire.
多胎生育的产后假期为10周。
Dans ces trois pays, les chances de survie d'une fille qui naît après d'autres enfants diminuent fortement.
所有以上三个国家中,非头胎生女
存活的
能性都急剧降低。
Si des complications se présentent pendant l'accouchement simple ou multiple, le congé de maternité est prolongé de 14 jours.
如果生育时有并发症或为多胎生育,产假加14天。
La durée du congé est prolongée de deux jours dans le cas d'accouchement, d'adoption ou d'accueil de plusieurs enfants.
如果为多胎生育、收养或抚养,每一儿加两天。
L'étude a également révélé que les grossesses multiples et le manque d'espacement des naissances nuisaient beaucoup à l'état de santé des mères.
研究还发现,多胎生育和生育间隔不足是影响母亲健康状况的重要因素。
Les femmes qui se sont rendues dans d'autres régions pendant le congé de maternité et qui ont accouché avec des complications ou qui ont eu des accouchements multiples bénéficient d'un congé de maternité supplémentaire de 14 jours civils.
妇女如产假期间搬迁到另一地区,以及生育时有并发症或为多胎生育,
享有附加产假14天。
Selon l'article 18 de la Loi sur les congés, les femmes ont droit à un congé de maternité de 70 jours civils avant l'accouchement et de 56 jours civils après (70 jours civils en cas de complications de l'accouchement ou de la naissance de deux ou plusieurs enfants).
根据《休假法》第18条,妇女享受70天产前假和56天产后假(
难产或双胞胎或多胎生育的情况下,
享用70天产后假)。
Les femmes ont droit à un congé de grossesse et d'accouchement, qui est de 70 jours (ou 84 en cas de grossesse multiple) avant l'accouchement et de 70 jours (ou de 86 en cas d'accouchement difficile et de 110 en cas de naissance de deux ou plusieurs enfants) après l'accouchement.
妇女分娩前有权休70个日历天的产假(多胎怀孕为84天),此后
以休70个日历天(难产为86天,两胎或多胎生育为110天)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les reptiles, en général, sont ovipares, toutefois la vipère est vivipare.
一般说来,蛇类都是卵生繁殖,
,
蛇却是胎生
。
Le requin offre la particularité d'être vivipare.
鲨鱼具有胎生特点。
L'arrêt de travail est assorti du dernier ou meilleur salaire.
多胎生育产后假期为10周。
Dans ces trois pays, les chances de survie d'une fille qui naît après d'autres enfants diminuent fortement.
在所有以上三个国家中,非头胎生女童存活可能性都急剧降低。
Si des complications se présentent pendant l'accouchement simple ou multiple, le congé de maternité est prolongé de 14 jours.
如果生育时有并发症或为多胎生育,产假增加14天。
La durée du congé est prolongée de deux jours dans le cas d'accouchement, d'adoption ou d'accueil de plusieurs enfants.
如果为多胎生育、收养或抚养,每一儿童可增加两天。
L'étude a également révélé que les grossesses multiples et le manque d'espacement des naissances nuisaient beaucoup à l'état de santé des mères.
研究还发现,多胎生育和生育间隔不足是影响母亲健康重要因素。
Les femmes qui se sont rendues dans d'autres régions pendant le congé de maternité et qui ont accouché avec des complications ou qui ont eu des accouchements multiples bénéficient d'un congé de maternité supplémentaire de 14 jours civils.
妇女如在产假期间搬迁到另一地区,以及生育时有并发症或为多胎生育,可享有附加产假14天。
Selon l'article 18 de la Loi sur les congés, les femmes ont droit à un congé de maternité de 70 jours civils avant l'accouchement et de 56 jours civils après (70 jours civils en cas de complications de l'accouchement ou de la naissance de deux ou plusieurs enfants).
根据《休假法》第18条,妇女可享受70天产前假和56天产后假(在难产或双胞胎或多胎生育情
下,可享用70天产后假)。
Les femmes ont droit à un congé de grossesse et d'accouchement, qui est de 70 jours (ou 84 en cas de grossesse multiple) avant l'accouchement et de 70 jours (ou de 86 en cas d'accouchement difficile et de 110 en cas de naissance de deux ou plusieurs enfants) après l'accouchement.
妇女在分娩前有权休70个日历天产假(多胎怀孕为84天),此后可以休70个日历天(难产为86天,两胎或多胎生育为110天)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les reptiles, en général, sont ovipares, toutefois la vipère est vivipare.
一般说来,蛇类都是卵生繁殖的,然而,蝰蛇却是胎生的。
Le requin offre la particularité d'être vivipare.
鲨鱼具有胎生的特点。
L'arrêt de travail est assorti du dernier ou meilleur salaire.
多胎生育的产后假期为10周。
Dans ces trois pays, les chances de survie d'une fille qui naît après d'autres enfants diminuent fortement.
在所有上三个国家中,非头胎生女
存活的
能性都急剧降低。
Si des complications se présentent pendant l'accouchement simple ou multiple, le congé de maternité est prolongé de 14 jours.
如果生育时有并发症或为多胎生育,产假增加14天。
La durée du congé est prolongée de deux jours dans le cas d'accouchement, d'adoption ou d'accueil de plusieurs enfants.
如果为多胎生育、收养或抚养,每一增加两天。
L'étude a également révélé que les grossesses multiples et le manque d'espacement des naissances nuisaient beaucoup à l'état de santé des mères.
研究还发现,多胎生育和生育间隔不足是影响母亲健康状况的重要因素。
Les femmes qui se sont rendues dans d'autres régions pendant le congé de maternité et qui ont accouché avec des complications ou qui ont eu des accouchements multiples bénéficient d'un congé de maternité supplémentaire de 14 jours civils.
妇女如在产假期间搬迁到另一地区,及生育时有并发症或为多胎生育,
享有附加产假14天。
Selon l'article 18 de la Loi sur les congés, les femmes ont droit à un congé de maternité de 70 jours civils avant l'accouchement et de 56 jours civils après (70 jours civils en cas de complications de l'accouchement ou de la naissance de deux ou plusieurs enfants).
根据《休假法》第18条,妇女享受70天产前假和56天产后假(在难产或双胞胎或多胎生育的情况下,
享用70天产后假)。
Les femmes ont droit à un congé de grossesse et d'accouchement, qui est de 70 jours (ou 84 en cas de grossesse multiple) avant l'accouchement et de 70 jours (ou de 86 en cas d'accouchement difficile et de 110 en cas de naissance de deux ou plusieurs enfants) après l'accouchement.
妇女在分娩前有权休70个日历天的产假(多胎怀孕为84天),此后休70个日历天(难产为86天,两胎或多胎生育为110天)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les reptiles, en général, sont ovipares, toutefois la vipère est vivipare.
一般说,
都是卵生繁殖的,然而,蝰
却是胎生的。
Le requin offre la particularité d'être vivipare.
鲨鱼具有胎生的特点。
L'arrêt de travail est assorti du dernier ou meilleur salaire.
多胎生育的后
期为10周。
Dans ces trois pays, les chances de survie d'une fille qui naît après d'autres enfants diminuent fortement.
所有以上三个国家中,非头胎生女童存活的可能性都急剧降低。
Si des complications se présentent pendant l'accouchement simple ou multiple, le congé de maternité est prolongé de 14 jours.
如果生育时有并发症或为多胎生育,增加14天。
La durée du congé est prolongée de deux jours dans le cas d'accouchement, d'adoption ou d'accueil de plusieurs enfants.
如果为多胎生育、收养或抚养,每一儿童可增加两天。
L'étude a également révélé que les grossesses multiples et le manque d'espacement des naissances nuisaient beaucoup à l'état de santé des mères.
研究还发现,多胎生育和生育间隔不足是影响母亲健康状况的重要因素。
Les femmes qui se sont rendues dans d'autres régions pendant le congé de maternité et qui ont accouché avec des complications ou qui ont eu des accouchements multiples bénéficient d'un congé de maternité supplémentaire de 14 jours civils.
妇女如期间搬迁到另一地区,以及生育时有并发症或为多胎生育,可享有附加
14天。
Selon l'article 18 de la Loi sur les congés, les femmes ont droit à un congé de maternité de 70 jours civils avant l'accouchement et de 56 jours civils après (70 jours civils en cas de complications de l'accouchement ou de la naissance de deux ou plusieurs enfants).
根据《休法》第18条,妇女可享受70天
前
和56天
后
(
难
或双胞胎或多胎生育的情况下,可享用70天
后
)。
Les femmes ont droit à un congé de grossesse et d'accouchement, qui est de 70 jours (ou 84 en cas de grossesse multiple) avant l'accouchement et de 70 jours (ou de 86 en cas d'accouchement difficile et de 110 en cas de naissance de deux ou plusieurs enfants) après l'accouchement.
妇女分娩前有权休70个日历天的
(多胎怀孕为84天),此后可以休70个日历天(难
为86天,两胎或多胎生育为110天)。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。