Je fleuve Yangtze groupe maritime est enregistré à Shenzhen, une joint-venture.
我公司是长江航运集体在深圳注册的一家联业。
Je fleuve Yangtze groupe maritime est enregistré à Shenzhen, une joint-venture.
我公司是长江航运集体在深圳注册的一家联业。
La coentreprise a dû fournir des garanties bancaires pour couvrir un paiement anticipé dont elle avait bénéficié.
联业必须提供银行担保,为预付给它的款项作保。
Le programme UNOSAT devrait être dirigé par un consortium ouvert bâti autour d'un noyau d'organismes des Nations Unies utilisateurs.
应由一个以关键的联合国用户为核心的公开联业管理联合国卫星项目。
Est un outil usine à Shanghai Co., Ltd usine de l'entreprise commune et les partenaires (anciennement restructuration métal outil Wujin usine).
本厂是上海工具厂有限公司的联业和合作伙伴(改制前身为武进五金工具厂)。
Le Comité s'est assuré que la réclamation de Montgomery n'englobait pas de pertes subies par son partenaire ou par la coentreprise.
小组查明Montgomery的索赔中没有包括该联公司或Montgomery联
业伙伴所承受的损失。
La responsabilité de la maintenance, de la mise à jour et de la formation pourrait être confiée à la coentreprise ainsi formée.
联业不妨
责日常维修、设备升级和培训。
Par ailleurs, un couple marié qui veut monter une affaire n'est pas soumis à des conditions plus strictes que n'importe qui d'autre.
夫妻建立联业的条件与未婚者的条件相同。
Toute demande émanant d'une association ou d'un consortium d'entités doit comporter les renseignements requis concernant chaque membre de l'association ou du consortium.
由实体组成的合伙业或联
业所提交的每一
书应载有关于每一个合伙者或联
者的所需资料。
Ce dernier programme a entraîné la création d'un collectif multinational qui assure une cartographie d'urgence, et dans lequel UNOSAT joue un rôle essentiel.
后一方案已产生了一个紧急情况制图方面的多国联业,联合国卫星项目是其中的中枢机构。
Dans le prolongement du paragraphe 66 ci-dessus, KGL a soumis une réclamation pour manque à gagner de la coentreprise Zarslink d'un montant de KWD 108 240 (environ USD 374 533).
上文第66段所述的有形财产损失索赔以外,KGL还提出一项Zarslink联业利润损失索赔,索赔额为108,240科威特第纳尔(约合374,533美元)。
Ils peuvent être mis en œuvre par les états, les communes comptant plus d'un million d'habitants, ainsi que les consortiums municipaux de la même région ou microrégion.
这些计划可由各州、人口超过百万的城市和同一区域或分区域的各城镇联业实施。
Ce partenariat est fondé sur l'expérience unique que l'Italie a acquise de la promotion de groupes de petites et moyennes entreprises ainsi que dans le domaine des consortiums d'exportation.
这种伙伴合作是基于意大利在为数众多的中小型业和组成出口联
业方面有着不可替代的经验。
Tous les services publics sont fournis par Ascension Island Services (AIS), partenariat réunissant le BBC World Service et Cable and Wireless sous la direction d'un conseil londonien des usagers.
从而,直到最近,所有的公共服务均由阿森松岛服务公司提供的,这是英国广播公司世界服务子公司与电报和无线电公司的一家联业,由一个“用户”的伦敦委员会提供指导。
La coentreprise a conclu avec le Ministère koweïtien des travaux publics un contrat en vertu duquel elle devait fournir des services de consultants pour un projet de rénovation des égouts.
该联业与科威特工程部签订了一项合同,根据这项合同,该联
公司就一个下水道翻修项目提供工程咨询服务。
Si le demandeur a plus d'une nationalité, ce qui est le cas d'une association ou d'un consortium d'entités relevant de plusieurs États, chacun de ces États délivre un certificat de patronage.
如果者具有一个以上国籍,例如由多个国家的实体组成的合伙
业或联
业,则所涉每一国家均应出具担保书。
Si le demandeur a plus d'une nationalité, ce qui est le cas d'une association ou d'un consortium composé d'entités relevant de plusieurs États, chacun de ces États délivre un certificat de patronage.
如果者具有一个以上国籍,例如由多个国家的实体组成的合伙
业或联
业,则所涉每一国家均应出具担保书。
Le financement était au cœur du développement de tels projets et provenait du microfinancement, de la mobilisation de ressources locales et de mesures d'incitation nationales, de coentreprises, de l'IED et de l'aide publique au développement.
融资是开发这种项目的一个关键问题,其范围有:微型融资、筹集当地资源、国家刺激方案、联业、外国直接投资、官方发展援助等。
Jusqu'à il y a peu, tous les services publics étaient fournis par Ascension Island Services (AIS), partenariat réunissant BBC World Service et Cable and Wireless sous la direction d'un Conseil londonien des clients.
从而,直到最近,所有的公共服务均由阿森松岛服务公司提供的,这是英国广播公司世界服务子公司与电报和无线电公司的一家联业,由一个“用户”的伦敦委员会提供指导。
La confirmation écrite fournie à la Commission par Zarubezstroy, mentionnée au paragraphe 66 ci-dessus, autorisait KGL à déposer une réclamation au titre du manque à gagner de Zarslink au nom des partenaires de la coentreprise.
如上文第66段提及的,Zarubezstroy致函委员会,确认同意让KGL代表Zarslink联业合作伙伴提交Zarslink的损失索赔。
Si le demandeur est une association ou un consortium d'entités liées entre elles par un accord de coentreprise, chaque membre de l'association ou du consortium doit fournir les renseignements exigés dans le présent article.
如果者是联合安排中由实体组成的合伙
业或联
业,则各合伙者或联
者均应提供本条所要求的资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fleuve Yangtze groupe maritime est enregistré à Shenzhen, une joint-venture.
我公司是长江航运集体在深的一家联营企业。
La coentreprise a dû fournir des garanties bancaires pour couvrir un paiement anticipé dont elle avait bénéficié.
联营企业必须提供银行担保,为预付给它的款项作保。
Le programme UNOSAT devrait être dirigé par un consortium ouvert bâti autour d'un noyau d'organismes des Nations Unies utilisateurs.
应由一个关键的联合国用户为核心的公开联营企业管理联合国卫星项目。
Est un outil usine à Shanghai Co., Ltd usine de l'entreprise commune et les partenaires (anciennement restructuration métal outil Wujin usine).
本厂是上海工具厂有限公司的联营企业和合作伙伴(改制前身为武进五金工具厂)。
Le Comité s'est assuré que la réclamation de Montgomery n'englobait pas de pertes subies par son partenaire ou par la coentreprise.
小组查明Montgomery的索中没有包括该联营公司或Montgomery联营企业伙伴所承受的损失。
La responsabilité de la maintenance, de la mise à jour et de la formation pourrait être confiée à la coentreprise ainsi formée.
联营企业不妨责日常维修、设备升级和培训。
Par ailleurs, un couple marié qui veut monter une affaire n'est pas soumis à des conditions plus strictes que n'importe qui d'autre.
夫妻建立联营企业的条件与未婚者的条件相同。
Toute demande émanant d'une association ou d'un consortium d'entités doit comporter les renseignements requis concernant chaque membre de l'association ou du consortium.
由实体组成的合伙企业或联营企业所提交的每一份申请书应载有关于每一个合伙者或联营者的所需资料。
Ce dernier programme a entraîné la création d'un collectif multinational qui assure une cartographie d'urgence, et dans lequel UNOSAT joue un rôle essentiel.
后一方案已产生了一个紧急情况制图方面的多国联营企业,联合国卫星项目是其中的中枢机构。
Dans le prolongement du paragraphe 66 ci-dessus, KGL a soumis une réclamation pour manque à gagner de la coentreprise Zarslink d'un montant de KWD 108 240 (environ USD 374 533).
上文第66段所述的有形财产损失索,KGL还提出一项Zarslink联营企业利润损失索
,索
额为108,240科威特第纳尔(约合374,533美元)。
Ils peuvent être mis en œuvre par les états, les communes comptant plus d'un million d'habitants, ainsi que les consortiums municipaux de la même région ou microrégion.
这些计划可由各州、人口超过百万的城市和同一区域或分区域的各城镇联营企业实施。
Ce partenariat est fondé sur l'expérience unique que l'Italie a acquise de la promotion de groupes de petites et moyennes entreprises ainsi que dans le domaine des consortiums d'exportation.
这种伙伴合作是基于意大利在为数众多的中小型企业和组成出口联营企业方面有着不可替代的经验。
Tous les services publics sont fournis par Ascension Island Services (AIS), partenariat réunissant le BBC World Service et Cable and Wireless sous la direction d'un conseil londonien des usagers.
从而,直到最近,所有的公共服务均由阿森松岛服务公司提供的,这是英国广播公司世界服务子公司与电报和无线电公司的一家联营企业,由一个“用户”的伦敦委员会提供指导。
La coentreprise a conclu avec le Ministère koweïtien des travaux publics un contrat en vertu duquel elle devait fournir des services de consultants pour un projet de rénovation des égouts.
该联营企业与科威特工程部签订了一项合同,根据这项合同,该联营公司就一个下水道翻修项目提供工程咨询服务。
Si le demandeur a plus d'une nationalité, ce qui est le cas d'une association ou d'un consortium d'entités relevant de plusieurs États, chacun de ces États délivre un certificat de patronage.
如果申请者具有一个上国籍,例如由多个国家的实体组成的合伙企业或联营企业,则所涉每一国家均应出具担保书。
Si le demandeur a plus d'une nationalité, ce qui est le cas d'une association ou d'un consortium composé d'entités relevant de plusieurs États, chacun de ces États délivre un certificat de patronage.
如果申请者具有一个上国籍,例如由多个国家的实体组成的合伙企业或联营企业,则所涉每一国家均应出具担保书。
Le financement était au cœur du développement de tels projets et provenait du microfinancement, de la mobilisation de ressources locales et de mesures d'incitation nationales, de coentreprises, de l'IED et de l'aide publique au développement.
融资是开发这种项目的一个关键问题,其范围有:微型融资、筹集当地资源、国家刺激方案、联营企业、国直接投资、官方发展援助等。
Jusqu'à il y a peu, tous les services publics étaient fournis par Ascension Island Services (AIS), partenariat réunissant BBC World Service et Cable and Wireless sous la direction d'un Conseil londonien des clients.
从而,直到最近,所有的公共服务均由阿森松岛服务公司提供的,这是英国广播公司世界服务子公司与电报和无线电公司的一家联营企业,由一个“用户”的伦敦委员会提供指导。
La confirmation écrite fournie à la Commission par Zarubezstroy, mentionnée au paragraphe 66 ci-dessus, autorisait KGL à déposer une réclamation au titre du manque à gagner de Zarslink au nom des partenaires de la coentreprise.
如上文第66段提及的,Zarubezstroy致函委员会,确认同意让KGL代表Zarslink联营企业合作伙伴提交Zarslink的损失索。
Si le demandeur est une association ou un consortium d'entités liées entre elles par un accord de coentreprise, chaque membre de l'association ou du consortium doit fournir les renseignements exigés dans le présent article.
如果申请者是联合安排中由实体组成的合伙企业或联营企业,则各合伙者或联营者均应提供本条所要求的资料。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fleuve Yangtze groupe maritime est enregistré à Shenzhen, une joint-venture.
我长江航运集体在深圳注册的一家联营企业。
La coentreprise a dû fournir des garanties bancaires pour couvrir un paiement anticipé dont elle avait bénéficié.
联营企业必须提供银行担保,为预付给它的款项作保。
Le programme UNOSAT devrait être dirigé par un consortium ouvert bâti autour d'un noyau d'organismes des Nations Unies utilisateurs.
应由一个以关键的联合国用户为核心的开联营企业管理联合国卫星项目。
Est un outil usine à Shanghai Co., Ltd usine de l'entreprise commune et les partenaires (anciennement restructuration métal outil Wujin usine).
本厂上海工具厂有限
的联营企业和合作伙伴(改制前身为武进五金工具厂)。
Le Comité s'est assuré que la réclamation de Montgomery n'englobait pas de pertes subies par son partenaire ou par la coentreprise.
小组查明Montgomery的索赔中没有包括该联营或Montgomery联营企业伙伴所承受的损失。
La responsabilité de la maintenance, de la mise à jour et de la formation pourrait être confiée à la coentreprise ainsi formée.
联营企业不妨责日常维修、设备升级和培训。
Par ailleurs, un couple marié qui veut monter une affaire n'est pas soumis à des conditions plus strictes que n'importe qui d'autre.
夫妻建立联营企业的条件与未婚者的条件相同。
Toute demande émanant d'une association ou d'un consortium d'entités doit comporter les renseignements requis concernant chaque membre de l'association ou du consortium.
由实体组成的合伙企业或联营企业所提交的每一份申请书应载有关于每一个合伙者或联营者的所需资料。
Ce dernier programme a entraîné la création d'un collectif multinational qui assure une cartographie d'urgence, et dans lequel UNOSAT joue un rôle essentiel.
后一方案已产生了一个紧急情况制图方面的多国联营企业,联合国卫星项目其中的中枢机构。
Dans le prolongement du paragraphe 66 ci-dessus, KGL a soumis une réclamation pour manque à gagner de la coentreprise Zarslink d'un montant de KWD 108 240 (environ USD 374 533).
上文第66段所述的有形财产损失索赔以外,KGL还提出一项Zarslink联营企业损失索赔,索赔额为108,240科威特第纳尔(约合374,533美元)。
Ils peuvent être mis en œuvre par les états, les communes comptant plus d'un million d'habitants, ainsi que les consortiums municipaux de la même région ou microrégion.
这些计划可由各州、人口超过百万的城市和同一区域或分区域的各城镇联营企业实施。
Ce partenariat est fondé sur l'expérience unique que l'Italie a acquise de la promotion de groupes de petites et moyennes entreprises ainsi que dans le domaine des consortiums d'exportation.
这种伙伴合作基于意大
在为数众多的中小型企业和组成出口联营企业方面有着不可替代的经验。
Tous les services publics sont fournis par Ascension Island Services (AIS), partenariat réunissant le BBC World Service et Cable and Wireless sous la direction d'un conseil londonien des usagers.
从而,直到最近,所有的共服务均由阿森松岛服务
提供的,这
英国广播
世界服务子
与电报和无线电
的一家联营企业,由一个“用户”的伦敦委员会提供指导。
La coentreprise a conclu avec le Ministère koweïtien des travaux publics un contrat en vertu duquel elle devait fournir des services de consultants pour un projet de rénovation des égouts.
该联营企业与科威特工程部签订了一项合同,根据这项合同,该联营就一个下水道翻修项目提供工程咨询服务。
Si le demandeur a plus d'une nationalité, ce qui est le cas d'une association ou d'un consortium d'entités relevant de plusieurs États, chacun de ces États délivre un certificat de patronage.
如果申请者具有一个以上国籍,例如由多个国家的实体组成的合伙企业或联营企业,则所涉每一国家均应出具担保书。
Si le demandeur a plus d'une nationalité, ce qui est le cas d'une association ou d'un consortium composé d'entités relevant de plusieurs États, chacun de ces États délivre un certificat de patronage.
如果申请者具有一个以上国籍,例如由多个国家的实体组成的合伙企业或联营企业,则所涉每一国家均应出具担保书。
Le financement était au cœur du développement de tels projets et provenait du microfinancement, de la mobilisation de ressources locales et de mesures d'incitation nationales, de coentreprises, de l'IED et de l'aide publique au développement.
融资开发这种项目的一个关键问题,其范围有:微型融资、筹集当地资源、国家刺激方案、联营企业、外国直接投资、官方发展援助等。
Jusqu'à il y a peu, tous les services publics étaient fournis par Ascension Island Services (AIS), partenariat réunissant BBC World Service et Cable and Wireless sous la direction d'un Conseil londonien des clients.
从而,直到最近,所有的共服务均由阿森松岛服务
提供的,这
英国广播
世界服务子
与电报和无线电
的一家联营企业,由一个“用户”的伦敦委员会提供指导。
La confirmation écrite fournie à la Commission par Zarubezstroy, mentionnée au paragraphe 66 ci-dessus, autorisait KGL à déposer une réclamation au titre du manque à gagner de Zarslink au nom des partenaires de la coentreprise.
如上文第66段提及的,Zarubezstroy致函委员会,确认同意让KGL代表Zarslink联营企业合作伙伴提交Zarslink的损失索赔。
Si le demandeur est une association ou un consortium d'entités liées entre elles par un accord de coentreprise, chaque membre de l'association ou du consortium doit fournir les renseignements exigés dans le présent article.
如果申请者联合安排中由实体组成的合伙企业或联营企业,则各合伙者或联营者均应提供本条所要求的资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fleuve Yangtze groupe maritime est enregistré à Shenzhen, une joint-venture.
我公司长江航运集体在深圳注册的一家联营企业。
La coentreprise a dû fournir des garanties bancaires pour couvrir un paiement anticipé dont elle avait bénéficié.
联营企业必须提供银行担保,为预付给它的款项作保。
Le programme UNOSAT devrait être dirigé par un consortium ouvert bâti autour d'un noyau d'organismes des Nations Unies utilisateurs.
应由一个以关键的联合国用户为核心的公开联营企业管理联合国卫星项目。
Est un outil usine à Shanghai Co., Ltd usine de l'entreprise commune et les partenaires (anciennement restructuration métal outil Wujin usine).
本海工具
有限公司的联营企业和合作
伴(改制前身为武进五金工具
)。
Le Comité s'est assuré que la réclamation de Montgomery n'englobait pas de pertes subies par son partenaire ou par la coentreprise.
小组查明Montgomery的索赔中没有包括该联营公司Montgomery联营企业
伴所承受的损失。
La responsabilité de la maintenance, de la mise à jour et de la formation pourrait être confiée à la coentreprise ainsi formée.
联营企业不妨责日常维修、设备升级和培训。
Par ailleurs, un couple marié qui veut monter une affaire n'est pas soumis à des conditions plus strictes que n'importe qui d'autre.
夫妻建立联营企业的条件与未婚的条件相同。
Toute demande émanant d'une association ou d'un consortium d'entités doit comporter les renseignements requis concernant chaque membre de l'association ou du consortium.
由实体组成的合企业
联营企业所提交的每一份申请书应载有关于每一个合
联营
的所需资料。
Ce dernier programme a entraîné la création d'un collectif multinational qui assure une cartographie d'urgence, et dans lequel UNOSAT joue un rôle essentiel.
后一方案已产生了一个紧急情况制图方面的多国联营企业,联合国卫星项目其中的中枢机构。
Dans le prolongement du paragraphe 66 ci-dessus, KGL a soumis une réclamation pour manque à gagner de la coentreprise Zarslink d'un montant de KWD 108 240 (environ USD 374 533).
文第66段所述的有形财产损失索赔以外,KGL还提出一项Zarslink联营企业利润损失索赔,索赔额为108,240科威特第纳尔(约合374,533美元)。
Ils peuvent être mis en œuvre par les états, les communes comptant plus d'un million d'habitants, ainsi que les consortiums municipaux de la même région ou microrégion.
这些计划可由各州、人口超过百万的城市和同一区域分区域的各城镇联营企业实施。
Ce partenariat est fondé sur l'expérience unique que l'Italie a acquise de la promotion de groupes de petites et moyennes entreprises ainsi que dans le domaine des consortiums d'exportation.
这种伴合作
基于意大利在为数众多的中小型企业和组成出口联营企业方面有着不可替代的经验。
Tous les services publics sont fournis par Ascension Island Services (AIS), partenariat réunissant le BBC World Service et Cable and Wireless sous la direction d'un conseil londonien des usagers.
从而,直到最近,所有的公共服务均由阿森松岛服务公司提供的,这英国广播公司世界服务子公司与电报和无线电公司的一家联营企业,由一个“用户”的伦敦委员会提供指导。
La coentreprise a conclu avec le Ministère koweïtien des travaux publics un contrat en vertu duquel elle devait fournir des services de consultants pour un projet de rénovation des égouts.
该联营企业与科威特工程部签订了一项合同,根据这项合同,该联营公司就一个下水道翻修项目提供工程咨询服务。
Si le demandeur a plus d'une nationalité, ce qui est le cas d'une association ou d'un consortium d'entités relevant de plusieurs États, chacun de ces États délivre un certificat de patronage.
如果申请具有一个以
国籍,例如由多个国家的实体组成的合
企业
联营企业,则所涉每一国家均应出具担保书。
Si le demandeur a plus d'une nationalité, ce qui est le cas d'une association ou d'un consortium composé d'entités relevant de plusieurs États, chacun de ces États délivre un certificat de patronage.
如果申请具有一个以
国籍,例如由多个国家的实体组成的合
企业
联营企业,则所涉每一国家均应出具担保书。
Le financement était au cœur du développement de tels projets et provenait du microfinancement, de la mobilisation de ressources locales et de mesures d'incitation nationales, de coentreprises, de l'IED et de l'aide publique au développement.
融资开发这种项目的一个关键问题,其范围有:微型融资、筹集当地资源、国家刺激方案、联营企业、外国直接投资、官方发展援助等。
Jusqu'à il y a peu, tous les services publics étaient fournis par Ascension Island Services (AIS), partenariat réunissant BBC World Service et Cable and Wireless sous la direction d'un Conseil londonien des clients.
从而,直到最近,所有的公共服务均由阿森松岛服务公司提供的,这英国广播公司世界服务子公司与电报和无线电公司的一家联营企业,由一个“用户”的伦敦委员会提供指导。
La confirmation écrite fournie à la Commission par Zarubezstroy, mentionnée au paragraphe 66 ci-dessus, autorisait KGL à déposer une réclamation au titre du manque à gagner de Zarslink au nom des partenaires de la coentreprise.
如文第66段提及的,Zarubezstroy致函委员会,确认同意让KGL代表Zarslink联营企业合作
伴提交Zarslink的损失索赔。
Si le demandeur est une association ou un consortium d'entités liées entre elles par un accord de coentreprise, chaque membre de l'association ou du consortium doit fournir les renseignements exigés dans le présent article.
如果申请联合安排中由实体组成的合
企业
联营企业,则各合
联营
均应提供本条所要求的资料。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fleuve Yangtze groupe maritime est enregistré à Shenzhen, une joint-venture.
我公司是长江航运集体在深圳注册一家
营企业。
La coentreprise a dû fournir des garanties bancaires pour couvrir un paiement anticipé dont elle avait bénéficié.
营企业必须提供银行担保,为预付给它
款项作保。
Le programme UNOSAT devrait être dirigé par un consortium ouvert bâti autour d'un noyau d'organismes des Nations Unies utilisateurs.
应由一个以关合国用户为核心
公开
营企业管理
合国卫星项目。
Est un outil usine à Shanghai Co., Ltd usine de l'entreprise commune et les partenaires (anciennement restructuration métal outil Wujin usine).
本厂是上海工具厂有限公司营企业和合作伙伴(改制前身为武进五金工具厂)。
Le Comité s'est assuré que la réclamation de Montgomery n'englobait pas de pertes subies par son partenaire ou par la coentreprise.
小组查明Montgomery索赔中没有包括该
营公司或Montgomery
营企业伙伴所承受
损失。
La responsabilité de la maintenance, de la mise à jour et de la formation pourrait être confiée à la coentreprise ainsi formée.
营企业不妨
责日常维修、设备升级和培训。
Par ailleurs, un couple marié qui veut monter une affaire n'est pas soumis à des conditions plus strictes que n'importe qui d'autre.
夫妻建立营企业
条件与未婚者
条件相同。
Toute demande émanant d'une association ou d'un consortium d'entités doit comporter les renseignements requis concernant chaque membre de l'association ou du consortium.
由实体组成合伙企业或
营企业所提交
每一份申请书应载有关于每一个合伙者或
营者
所需资料。
Ce dernier programme a entraîné la création d'un collectif multinational qui assure une cartographie d'urgence, et dans lequel UNOSAT joue un rôle essentiel.
后一案已产生了一个紧急情况制图
多国
营企业,
合国卫星项目是其中
中枢机构。
Dans le prolongement du paragraphe 66 ci-dessus, KGL a soumis une réclamation pour manque à gagner de la coentreprise Zarslink d'un montant de KWD 108 240 (environ USD 374 533).
上文第66段所述有形财产损失索赔以外,KGL还提出一项Zarslink
营企业利润损失索赔,索赔额为108,240科威特第纳尔(约合374,533美元)。
Ils peuvent être mis en œuvre par les états, les communes comptant plus d'un million d'habitants, ainsi que les consortiums municipaux de la même région ou microrégion.
这些计划可由各州、人口超过百万城市和同一区域或分区域
各城镇
营企业实施。
Ce partenariat est fondé sur l'expérience unique que l'Italie a acquise de la promotion de groupes de petites et moyennes entreprises ainsi que dans le domaine des consortiums d'exportation.
这种伙伴合作是基于意大利在为数众多中小型企业和组成出口
营企业
有着不可替代
经验。
Tous les services publics sont fournis par Ascension Island Services (AIS), partenariat réunissant le BBC World Service et Cable and Wireless sous la direction d'un conseil londonien des usagers.
从而,直到最近,所有公共服务均由阿森松岛服务公司提供
,这是英国广播公司世界服务子公司与电报和无线电公司
一家
营企业,由一个“用户”
伦敦委员会提供指导。
La coentreprise a conclu avec le Ministère koweïtien des travaux publics un contrat en vertu duquel elle devait fournir des services de consultants pour un projet de rénovation des égouts.
该营企业与科威特工程部签订了一项合同,根据这项合同,该
营公司就一个下水道翻修项目提供工程咨询服务。
Si le demandeur a plus d'une nationalité, ce qui est le cas d'une association ou d'un consortium d'entités relevant de plusieurs États, chacun de ces États délivre un certificat de patronage.
如果申请者具有一个以上国籍,例如由多个国家实体组成
合伙企业或
营企业,则所涉每一国家均应出具担保书。
Si le demandeur a plus d'une nationalité, ce qui est le cas d'une association ou d'un consortium composé d'entités relevant de plusieurs États, chacun de ces États délivre un certificat de patronage.
如果申请者具有一个以上国籍,例如由多个国家实体组成
合伙企业或
营企业,则所涉每一国家均应出具担保书。
Le financement était au cœur du développement de tels projets et provenait du microfinancement, de la mobilisation de ressources locales et de mesures d'incitation nationales, de coentreprises, de l'IED et de l'aide publique au développement.
融资是开发这种项目一个关
问题,其范围有:微型融资、筹集当地资源、国家刺激
案、
营企业、外国直接投资、官
发展援助等。
Jusqu'à il y a peu, tous les services publics étaient fournis par Ascension Island Services (AIS), partenariat réunissant BBC World Service et Cable and Wireless sous la direction d'un Conseil londonien des clients.
从而,直到最近,所有公共服务均由阿森松岛服务公司提供
,这是英国广播公司世界服务子公司与电报和无线电公司
一家
营企业,由一个“用户”
伦敦委员会提供指导。
La confirmation écrite fournie à la Commission par Zarubezstroy, mentionnée au paragraphe 66 ci-dessus, autorisait KGL à déposer une réclamation au titre du manque à gagner de Zarslink au nom des partenaires de la coentreprise.
如上文第66段提及,Zarubezstroy致函委员会,确认同意让KGL代表Zarslink
营企业合作伙伴提交Zarslink
损失索赔。
Si le demandeur est une association ou un consortium d'entités liées entre elles par un accord de coentreprise, chaque membre de l'association ou du consortium doit fournir les renseignements exigés dans le présent article.
如果申请者是合安排中由实体组成
合伙企业或
营企业,则各合伙者或
营者均应提供本条所要求
资料。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fleuve Yangtze groupe maritime est enregistré à Shenzhen, une joint-venture.
我公司是长江航运集体在深圳注册的家联营企业。
La coentreprise a dû fournir des garanties bancaires pour couvrir un paiement anticipé dont elle avait bénéficié.
联营企业必须提供银行担保,为预付给它的款项作保。
Le programme UNOSAT devrait être dirigé par un consortium ouvert bâti autour d'un noyau d'organismes des Nations Unies utilisateurs.
应由以关键的联
国用户为核心的公开联营企业管理联
国卫星项目。
Est un outil usine à Shanghai Co., Ltd usine de l'entreprise commune et les partenaires (anciennement restructuration métal outil Wujin usine).
本厂是上厂有限公司的联营企业和
作伙伴(改制前身为武进五金
厂)。
Le Comité s'est assuré que la réclamation de Montgomery n'englobait pas de pertes subies par son partenaire ou par la coentreprise.
小组查明Montgomery的索赔中没有包括该联营公司或Montgomery联营企业伙伴所承受的损失。
La responsabilité de la maintenance, de la mise à jour et de la formation pourrait être confiée à la coentreprise ainsi formée.
联营企业不妨责日常维修、设备升级和培训。
Par ailleurs, un couple marié qui veut monter une affaire n'est pas soumis à des conditions plus strictes que n'importe qui d'autre.
夫妻建立联营企业的条件与未婚者的条件相同。
Toute demande émanant d'une association ou d'un consortium d'entités doit comporter les renseignements requis concernant chaque membre de l'association ou du consortium.
由实体组成的伙企业或联营企业所提交的每
份申请书应载有关于每
伙者或联营者的所需资料。
Ce dernier programme a entraîné la création d'un collectif multinational qui assure une cartographie d'urgence, et dans lequel UNOSAT joue un rôle essentiel.
后方案已产生了
紧急情况制图方面的多国联营企业,联
国卫星项目是其中的中枢机构。
Dans le prolongement du paragraphe 66 ci-dessus, KGL a soumis une réclamation pour manque à gagner de la coentreprise Zarslink d'un montant de KWD 108 240 (environ USD 374 533).
上文第66段所述的有形财产损失索赔以外,KGL还提出项Zarslink联营企业利润损失索赔,索赔额为108,240科威特第纳尔(约
374,533美元)。
Ils peuvent être mis en œuvre par les états, les communes comptant plus d'un million d'habitants, ainsi que les consortiums municipaux de la même région ou microrégion.
这些计划可由各州、人口超过百万的城市和同区域或分区域的各城镇联营企业实施。
Ce partenariat est fondé sur l'expérience unique que l'Italie a acquise de la promotion de groupes de petites et moyennes entreprises ainsi que dans le domaine des consortiums d'exportation.
这种伙伴作是基于意大利在为数众多的中小型企业和组成出口联营企业方面有着不可替代的经验。
Tous les services publics sont fournis par Ascension Island Services (AIS), partenariat réunissant le BBC World Service et Cable and Wireless sous la direction d'un conseil londonien des usagers.
从而,直到最近,所有的公共服务均由阿森松岛服务公司提供的,这是英国广播公司世界服务子公司与电报和无线电公司的家联营企业,由
“用户”的伦敦委员会提供指导。
La coentreprise a conclu avec le Ministère koweïtien des travaux publics un contrat en vertu duquel elle devait fournir des services de consultants pour un projet de rénovation des égouts.
该联营企业与科威特程部签订了
项
同,根据这项
同,该联营公司就
下水道翻修项目提供
程咨询服务。
Si le demandeur a plus d'une nationalité, ce qui est le cas d'une association ou d'un consortium d'entités relevant de plusieurs États, chacun de ces États délivre un certificat de patronage.
如果申请者有
以上国籍,例如由多
国家的实体组成的
伙企业或联营企业,则所涉每
国家均应出
担保书。
Si le demandeur a plus d'une nationalité, ce qui est le cas d'une association ou d'un consortium composé d'entités relevant de plusieurs États, chacun de ces États délivre un certificat de patronage.
如果申请者有
以上国籍,例如由多
国家的实体组成的
伙企业或联营企业,则所涉每
国家均应出
担保书。
Le financement était au cœur du développement de tels projets et provenait du microfinancement, de la mobilisation de ressources locales et de mesures d'incitation nationales, de coentreprises, de l'IED et de l'aide publique au développement.
融资是开发这种项目的关键问题,其范围有:微型融资、筹集当地资源、国家刺激方案、联营企业、外国直接投资、官方发展援助等。
Jusqu'à il y a peu, tous les services publics étaient fournis par Ascension Island Services (AIS), partenariat réunissant BBC World Service et Cable and Wireless sous la direction d'un Conseil londonien des clients.
从而,直到最近,所有的公共服务均由阿森松岛服务公司提供的,这是英国广播公司世界服务子公司与电报和无线电公司的家联营企业,由
“用户”的伦敦委员会提供指导。
La confirmation écrite fournie à la Commission par Zarubezstroy, mentionnée au paragraphe 66 ci-dessus, autorisait KGL à déposer une réclamation au titre du manque à gagner de Zarslink au nom des partenaires de la coentreprise.
如上文第66段提及的,Zarubezstroy致函委员会,确认同意让KGL代表Zarslink联营企业作伙伴提交Zarslink的损失索赔。
Si le demandeur est une association ou un consortium d'entités liées entre elles par un accord de coentreprise, chaque membre de l'association ou du consortium doit fournir les renseignements exigés dans le présent article.
如果申请者是联安排中由实体组成的
伙企业或联营企业,则各
伙者或联营者均应提供本条所要求的资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fleuve Yangtze groupe maritime est enregistré à Shenzhen, une joint-venture.
我公司是长江航运集体在深圳注册一家联营企业。
La coentreprise a dû fournir des garanties bancaires pour couvrir un paiement anticipé dont elle avait bénéficié.
联营企业必须提供银,为预付给它
款项作
。
Le programme UNOSAT devrait être dirigé par un consortium ouvert bâti autour d'un noyau d'organismes des Nations Unies utilisateurs.
应由一个以关键联合国用户为核心
公开联营企业管理联合国卫星项目。
Est un outil usine à Shanghai Co., Ltd usine de l'entreprise commune et les partenaires (anciennement restructuration métal outil Wujin usine).
本厂是上海工具厂有限公司联营企业和合作伙伴(改制前身为武进五金工具厂)。
Le Comité s'est assuré que la réclamation de Montgomery n'englobait pas de pertes subies par son partenaire ou par la coentreprise.
小组查明Montgomery索赔
没有包括该联营公司或Montgomery联营企业伙伴所承受
损失。
La responsabilité de la maintenance, de la mise à jour et de la formation pourrait être confiée à la coentreprise ainsi formée.
联营企业不妨责日常维修、设备升级和培训。
Par ailleurs, un couple marié qui veut monter une affaire n'est pas soumis à des conditions plus strictes que n'importe qui d'autre.
夫妻建立联营企业条件与未婚者
条件相同。
Toute demande émanant d'une association ou d'un consortium d'entités doit comporter les renseignements requis concernant chaque membre de l'association ou du consortium.
由实体组成合伙企业或联营企业所提交
每一份申请书应载有关于每一个合伙者或联营者
所需资料。
Ce dernier programme a entraîné la création d'un collectif multinational qui assure une cartographie d'urgence, et dans lequel UNOSAT joue un rôle essentiel.
后一方案已产生了一个紧急情况制图方面多国联营企业,联合国卫星项目是其
机构。
Dans le prolongement du paragraphe 66 ci-dessus, KGL a soumis une réclamation pour manque à gagner de la coentreprise Zarslink d'un montant de KWD 108 240 (environ USD 374 533).
上文第66段所述有形财产损失索赔以外,KGL还提出一项Zarslink联营企业利润损失索赔,索赔额为108,240科威特第纳尔(约合374,533美元)。
Ils peuvent être mis en œuvre par les états, les communes comptant plus d'un million d'habitants, ainsi que les consortiums municipaux de la même région ou microrégion.
这些计划可由各州、人口超过百万城市和同一区域或分区域
各城镇联营企业实施。
Ce partenariat est fondé sur l'expérience unique que l'Italie a acquise de la promotion de groupes de petites et moyennes entreprises ainsi que dans le domaine des consortiums d'exportation.
这种伙伴合作是基于意大利在为数众多小型企业和组成出口联营企业方面有着不可替代
经验。
Tous les services publics sont fournis par Ascension Island Services (AIS), partenariat réunissant le BBC World Service et Cable and Wireless sous la direction d'un conseil londonien des usagers.
从而,直到最近,所有公共服务均由阿森松岛服务公司提供
,这是英国广播公司世界服务子公司与电报和无线电公司
一家联营企业,由一个“用户”
伦敦委员会提供指导。
La coentreprise a conclu avec le Ministère koweïtien des travaux publics un contrat en vertu duquel elle devait fournir des services de consultants pour un projet de rénovation des égouts.
该联营企业与科威特工程部签订了一项合同,根据这项合同,该联营公司就一个下水道翻修项目提供工程咨询服务。
Si le demandeur a plus d'une nationalité, ce qui est le cas d'une association ou d'un consortium d'entités relevant de plusieurs États, chacun de ces États délivre un certificat de patronage.
如果申请者具有一个以上国籍,例如由多个国家实体组成
合伙企业或联营企业,则所涉每一国家均应出具
书。
Si le demandeur a plus d'une nationalité, ce qui est le cas d'une association ou d'un consortium composé d'entités relevant de plusieurs États, chacun de ces États délivre un certificat de patronage.
如果申请者具有一个以上国籍,例如由多个国家实体组成
合伙企业或联营企业,则所涉每一国家均应出具
书。
Le financement était au cœur du développement de tels projets et provenait du microfinancement, de la mobilisation de ressources locales et de mesures d'incitation nationales, de coentreprises, de l'IED et de l'aide publique au développement.
融资是开发这种项目一个关键问题,其范围有:微型融资、筹集当地资源、国家刺激方案、联营企业、外国直接投资、官方发展援助等。
Jusqu'à il y a peu, tous les services publics étaient fournis par Ascension Island Services (AIS), partenariat réunissant BBC World Service et Cable and Wireless sous la direction d'un Conseil londonien des clients.
从而,直到最近,所有公共服务均由阿森松岛服务公司提供
,这是英国广播公司世界服务子公司与电报和无线电公司
一家联营企业,由一个“用户”
伦敦委员会提供指导。
La confirmation écrite fournie à la Commission par Zarubezstroy, mentionnée au paragraphe 66 ci-dessus, autorisait KGL à déposer une réclamation au titre du manque à gagner de Zarslink au nom des partenaires de la coentreprise.
如上文第66段提及,Zarubezstroy致函委员会,确认同意让KGL代表Zarslink联营企业合作伙伴提交Zarslink
损失索赔。
Si le demandeur est une association ou un consortium d'entités liées entre elles par un accord de coentreprise, chaque membre de l'association ou du consortium doit fournir les renseignements exigés dans le présent article.
如果申请者是联合安排由实体组成
合伙企业或联营企业,则各合伙者或联营者均应提供本条所要求
资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fleuve Yangtze groupe maritime est enregistré à Shenzhen, une joint-venture.
我长江航运集体在深圳注册的一家联营企业。
La coentreprise a dû fournir des garanties bancaires pour couvrir un paiement anticipé dont elle avait bénéficié.
联营企业必须提供银行担保,为预付给它的款项作保。
Le programme UNOSAT devrait être dirigé par un consortium ouvert bâti autour d'un noyau d'organismes des Nations Unies utilisateurs.
应由一个以关键的联合国用户为核心的开联营企业管理联合国卫星项目。
Est un outil usine à Shanghai Co., Ltd usine de l'entreprise commune et les partenaires (anciennement restructuration métal outil Wujin usine).
本厂上海工具厂有限
的联营企业和合作伙伴(改制前身为武进五金工具厂)。
Le Comité s'est assuré que la réclamation de Montgomery n'englobait pas de pertes subies par son partenaire ou par la coentreprise.
小组查明Montgomery的索赔中没有包括该联营或Montgomery联营企业伙伴所承受的损失。
La responsabilité de la maintenance, de la mise à jour et de la formation pourrait être confiée à la coentreprise ainsi formée.
联营企业不妨责日常维修、设备升级和培训。
Par ailleurs, un couple marié qui veut monter une affaire n'est pas soumis à des conditions plus strictes que n'importe qui d'autre.
夫妻建立联营企业的条件与未婚者的条件相同。
Toute demande émanant d'une association ou d'un consortium d'entités doit comporter les renseignements requis concernant chaque membre de l'association ou du consortium.
由实体组成的合伙企业或联营企业所提交的每一份申请书应载有关于每一个合伙者或联营者的所需资料。
Ce dernier programme a entraîné la création d'un collectif multinational qui assure une cartographie d'urgence, et dans lequel UNOSAT joue un rôle essentiel.
后一方案已产生了一个紧急情况制图方面的多国联营企业,联合国卫星项目其中的中枢机构。
Dans le prolongement du paragraphe 66 ci-dessus, KGL a soumis une réclamation pour manque à gagner de la coentreprise Zarslink d'un montant de KWD 108 240 (environ USD 374 533).
上文第66段所述的有形财产损失索赔以外,KGL还提出一项Zarslink联营企业损失索赔,索赔额为108,240科威特第纳尔(约合374,533美元)。
Ils peuvent être mis en œuvre par les états, les communes comptant plus d'un million d'habitants, ainsi que les consortiums municipaux de la même région ou microrégion.
这些计划可由各州、人口超过百万的城市和同一区域或分区域的各城镇联营企业实施。
Ce partenariat est fondé sur l'expérience unique que l'Italie a acquise de la promotion de groupes de petites et moyennes entreprises ainsi que dans le domaine des consortiums d'exportation.
这种伙伴合作基于意大
在为数众多的中小型企业和组成出口联营企业方面有着不可替代的经验。
Tous les services publics sont fournis par Ascension Island Services (AIS), partenariat réunissant le BBC World Service et Cable and Wireless sous la direction d'un conseil londonien des usagers.
从而,直到最近,所有的共服务均由阿森松岛服务
提供的,这
英国广播
世界服务子
与电报和无线电
的一家联营企业,由一个“用户”的伦敦委员会提供指导。
La coentreprise a conclu avec le Ministère koweïtien des travaux publics un contrat en vertu duquel elle devait fournir des services de consultants pour un projet de rénovation des égouts.
该联营企业与科威特工程部签订了一项合同,根据这项合同,该联营就一个下水道翻修项目提供工程咨询服务。
Si le demandeur a plus d'une nationalité, ce qui est le cas d'une association ou d'un consortium d'entités relevant de plusieurs États, chacun de ces États délivre un certificat de patronage.
如果申请者具有一个以上国籍,例如由多个国家的实体组成的合伙企业或联营企业,则所涉每一国家均应出具担保书。
Si le demandeur a plus d'une nationalité, ce qui est le cas d'une association ou d'un consortium composé d'entités relevant de plusieurs États, chacun de ces États délivre un certificat de patronage.
如果申请者具有一个以上国籍,例如由多个国家的实体组成的合伙企业或联营企业,则所涉每一国家均应出具担保书。
Le financement était au cœur du développement de tels projets et provenait du microfinancement, de la mobilisation de ressources locales et de mesures d'incitation nationales, de coentreprises, de l'IED et de l'aide publique au développement.
融资开发这种项目的一个关键问题,其范围有:微型融资、筹集当地资源、国家刺激方案、联营企业、外国直接投资、官方发展援助等。
Jusqu'à il y a peu, tous les services publics étaient fournis par Ascension Island Services (AIS), partenariat réunissant BBC World Service et Cable and Wireless sous la direction d'un Conseil londonien des clients.
从而,直到最近,所有的共服务均由阿森松岛服务
提供的,这
英国广播
世界服务子
与电报和无线电
的一家联营企业,由一个“用户”的伦敦委员会提供指导。
La confirmation écrite fournie à la Commission par Zarubezstroy, mentionnée au paragraphe 66 ci-dessus, autorisait KGL à déposer une réclamation au titre du manque à gagner de Zarslink au nom des partenaires de la coentreprise.
如上文第66段提及的,Zarubezstroy致函委员会,确认同意让KGL代表Zarslink联营企业合作伙伴提交Zarslink的损失索赔。
Si le demandeur est une association ou un consortium d'entités liées entre elles par un accord de coentreprise, chaque membre de l'association ou du consortium doit fournir les renseignements exigés dans le présent article.
如果申请者联合安排中由实体组成的合伙企业或联营企业,则各合伙者或联营者均应提供本条所要求的资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fleuve Yangtze groupe maritime est enregistré à Shenzhen, une joint-venture.
我公司是长江航运集在深圳注册的一家联营企业。
La coentreprise a dû fournir des garanties bancaires pour couvrir un paiement anticipé dont elle avait bénéficié.
联营企业必须提供银行担保,为预付给它的款项作保。
Le programme UNOSAT devrait être dirigé par un consortium ouvert bâti autour d'un noyau d'organismes des Nations Unies utilisateurs.
应由一个以关键的联合国用户为核心的公开联营企业管理联合国卫星项目。
Est un outil usine à Shanghai Co., Ltd usine de l'entreprise commune et les partenaires (anciennement restructuration métal outil Wujin usine).
本是上海工具
有限公司的联营企业和合作伙伴(改制前身为武进五金工具
)。
Le Comité s'est assuré que la réclamation de Montgomery n'englobait pas de pertes subies par son partenaire ou par la coentreprise.
查明Montgomery的索赔中没有包括该联营公司或Montgomery联营企业伙伴所承受的损失。
La responsabilité de la maintenance, de la mise à jour et de la formation pourrait être confiée à la coentreprise ainsi formée.
联营企业不妨责日常维修、设备升级和培训。
Par ailleurs, un couple marié qui veut monter une affaire n'est pas soumis à des conditions plus strictes que n'importe qui d'autre.
夫妻建立联营企业的条件与未婚者的条件相同。
Toute demande émanant d'une association ou d'un consortium d'entités doit comporter les renseignements requis concernant chaque membre de l'association ou du consortium.
由实的合伙企业或联营企业所提交的每一份申请书应载有关于每一个合伙者或联营者的所需资料。
Ce dernier programme a entraîné la création d'un collectif multinational qui assure une cartographie d'urgence, et dans lequel UNOSAT joue un rôle essentiel.
后一方案已产生了一个紧急情况制图方面的多国联营企业,联合国卫星项目是其中的中枢机构。
Dans le prolongement du paragraphe 66 ci-dessus, KGL a soumis une réclamation pour manque à gagner de la coentreprise Zarslink d'un montant de KWD 108 240 (environ USD 374 533).
上文第66段所述的有形财产损失索赔以外,KGL还提出一项Zarslink联营企业利润损失索赔,索赔额为108,240科威特第纳尔(约合374,533美元)。
Ils peuvent être mis en œuvre par les états, les communes comptant plus d'un million d'habitants, ainsi que les consortiums municipaux de la même région ou microrégion.
这些计划可由各州、人口超过百万的城市和同一区域或分区域的各城镇联营企业实施。
Ce partenariat est fondé sur l'expérience unique que l'Italie a acquise de la promotion de groupes de petites et moyennes entreprises ainsi que dans le domaine des consortiums d'exportation.
这种伙伴合作是基于意大利在为数众多的中型企业和
出口联营企业方面有着不可替代的经验。
Tous les services publics sont fournis par Ascension Island Services (AIS), partenariat réunissant le BBC World Service et Cable and Wireless sous la direction d'un conseil londonien des usagers.
从而,直到最近,所有的公共服务均由阿森松岛服务公司提供的,这是英国广播公司世界服务子公司与电报和无线电公司的一家联营企业,由一个“用户”的伦敦委员会提供指导。
La coentreprise a conclu avec le Ministère koweïtien des travaux publics un contrat en vertu duquel elle devait fournir des services de consultants pour un projet de rénovation des égouts.
该联营企业与科威特工程部签订了一项合同,根据这项合同,该联营公司就一个下水道翻修项目提供工程咨询服务。
Si le demandeur a plus d'une nationalité, ce qui est le cas d'une association ou d'un consortium d'entités relevant de plusieurs États, chacun de ces États délivre un certificat de patronage.
如果申请者具有一个以上国籍,例如由多个国家的实的合伙企业或联营企业,则所涉每一国家均应出具担保书。
Si le demandeur a plus d'une nationalité, ce qui est le cas d'une association ou d'un consortium composé d'entités relevant de plusieurs États, chacun de ces États délivre un certificat de patronage.
如果申请者具有一个以上国籍,例如由多个国家的实的合伙企业或联营企业,则所涉每一国家均应出具担保书。
Le financement était au cœur du développement de tels projets et provenait du microfinancement, de la mobilisation de ressources locales et de mesures d'incitation nationales, de coentreprises, de l'IED et de l'aide publique au développement.
融资是开发这种项目的一个关键问题,其范围有:微型融资、筹集当地资源、国家刺激方案、联营企业、外国直接投资、官方发展援助等。
Jusqu'à il y a peu, tous les services publics étaient fournis par Ascension Island Services (AIS), partenariat réunissant BBC World Service et Cable and Wireless sous la direction d'un Conseil londonien des clients.
从而,直到最近,所有的公共服务均由阿森松岛服务公司提供的,这是英国广播公司世界服务子公司与电报和无线电公司的一家联营企业,由一个“用户”的伦敦委员会提供指导。
La confirmation écrite fournie à la Commission par Zarubezstroy, mentionnée au paragraphe 66 ci-dessus, autorisait KGL à déposer une réclamation au titre du manque à gagner de Zarslink au nom des partenaires de la coentreprise.
如上文第66段提及的,Zarubezstroy致函委员会,确认同意让KGL代表Zarslink联营企业合作伙伴提交Zarslink的损失索赔。
Si le demandeur est une association ou un consortium d'entités liées entre elles par un accord de coentreprise, chaque membre de l'association ou du consortium doit fournir les renseignements exigés dans le présent article.
如果申请者是联合安排中由实的合伙企业或联营企业,则各合伙者或联营者均应提供本条所要求的资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fleuve Yangtze groupe maritime est enregistré à Shenzhen, une joint-venture.
我公司是长江航运集体在深圳注册的一家联营企业。
La coentreprise a dû fournir des garanties bancaires pour couvrir un paiement anticipé dont elle avait bénéficié.
联营企业必须提供银行担保,为预付给它的款项作保。
Le programme UNOSAT devrait être dirigé par un consortium ouvert bâti autour d'un noyau d'organismes des Nations Unies utilisateurs.
应由一个以关键的联合国用户为核心的公开联营企业管理联合国卫星项目。
Est un outil usine à Shanghai Co., Ltd usine de l'entreprise commune et les partenaires (anciennement restructuration métal outil Wujin usine).
本厂是上海工具厂有限公司的联营企业和合作伙伴(改制前身为武进五金工具厂)。
Le Comité s'est assuré que la réclamation de Montgomery n'englobait pas de pertes subies par son partenaire ou par la coentreprise.
小组查明Montgomery的索赔中没有包括该联营公司或Montgomery联营企业伙伴所承受的损失。
La responsabilité de la maintenance, de la mise à jour et de la formation pourrait être confiée à la coentreprise ainsi formée.
联营企业不妨责日常维修、设备升级和培训。
Par ailleurs, un couple marié qui veut monter une affaire n'est pas soumis à des conditions plus strictes que n'importe qui d'autre.
夫妻建立联营企业的条件与未婚者的条件相同。
Toute demande émanant d'une association ou d'un consortium d'entités doit comporter les renseignements requis concernant chaque membre de l'association ou du consortium.
由实体组成的合伙企业或联营企业所提交的每一份申请书应载有关于每一个合伙者或联营者的所需资料。
Ce dernier programme a entraîné la création d'un collectif multinational qui assure une cartographie d'urgence, et dans lequel UNOSAT joue un rôle essentiel.
后一方案已产生了一个紧急情况制图方面的多国联营企业,联合国卫星项目是其中的中枢机构。
Dans le prolongement du paragraphe 66 ci-dessus, KGL a soumis une réclamation pour manque à gagner de la coentreprise Zarslink d'un montant de KWD 108 240 (environ USD 374 533).
上文66段所述的有形财产损失索赔以外,KGL还提出一项Zarslink联营企业利润损失索赔,索赔额为108,240科
纳尔(约合374,533美元)。
Ils peuvent être mis en œuvre par les états, les communes comptant plus d'un million d'habitants, ainsi que les consortiums municipaux de la même région ou microrégion.
这些计划可由各州、人口超过百万的城市和同一区域或分区域的各城镇联营企业实施。
Ce partenariat est fondé sur l'expérience unique que l'Italie a acquise de la promotion de groupes de petites et moyennes entreprises ainsi que dans le domaine des consortiums d'exportation.
这种伙伴合作是基于意大利在为数众多的中小型企业和组成出口联营企业方面有着不可替代的经验。
Tous les services publics sont fournis par Ascension Island Services (AIS), partenariat réunissant le BBC World Service et Cable and Wireless sous la direction d'un conseil londonien des usagers.
从而,直到最近,所有的公共服务均由阿森松岛服务公司提供的,这是英国广播公司世界服务子公司与电报和无线电公司的一家联营企业,由一个“用户”的伦敦委员会提供指导。
La coentreprise a conclu avec le Ministère koweïtien des travaux publics un contrat en vertu duquel elle devait fournir des services de consultants pour un projet de rénovation des égouts.
该联营企业与科工程部签订了一项合同,根据这项合同,该联营公司就一个下水道翻修项目提供工程咨询服务。
Si le demandeur a plus d'une nationalité, ce qui est le cas d'une association ou d'un consortium d'entités relevant de plusieurs États, chacun de ces États délivre un certificat de patronage.
如果申请者具有一个以上国籍,例如由多个国家的实体组成的合伙企业或联营企业,则所涉每一国家均应出具担保书。
Si le demandeur a plus d'une nationalité, ce qui est le cas d'une association ou d'un consortium composé d'entités relevant de plusieurs États, chacun de ces États délivre un certificat de patronage.
如果申请者具有一个以上国籍,例如由多个国家的实体组成的合伙企业或联营企业,则所涉每一国家均应出具担保书。
Le financement était au cœur du développement de tels projets et provenait du microfinancement, de la mobilisation de ressources locales et de mesures d'incitation nationales, de coentreprises, de l'IED et de l'aide publique au développement.
融资是开发这种项目的一个关键问题,其范围有:微型融资、筹集当地资源、国家刺激方案、联营企业、外国直接投资、官方发展援助等。
Jusqu'à il y a peu, tous les services publics étaient fournis par Ascension Island Services (AIS), partenariat réunissant BBC World Service et Cable and Wireless sous la direction d'un Conseil londonien des clients.
从而,直到最近,所有的公共服务均由阿森松岛服务公司提供的,这是英国广播公司世界服务子公司与电报和无线电公司的一家联营企业,由一个“用户”的伦敦委员会提供指导。
La confirmation écrite fournie à la Commission par Zarubezstroy, mentionnée au paragraphe 66 ci-dessus, autorisait KGL à déposer une réclamation au titre du manque à gagner de Zarslink au nom des partenaires de la coentreprise.
如上文66段提及的,Zarubezstroy致函委员会,确认同意让KGL代表Zarslink联营企业合作伙伴提交Zarslink的损失索赔。
Si le demandeur est une association ou un consortium d'entités liées entre elles par un accord de coentreprise, chaque membre de l'association ou du consortium doit fournir les renseignements exigés dans le présent article.
如果申请者是联合安排中由实体组成的合伙企业或联营企业,则各合伙者或联营者均应提供本条所要求的资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。