法语助手
  • 关闭

联合作战

添加到生词本

opérations combinées

Faisant preuve d'une efficacité croissante, l'ANA participe à des opérations de combat conjointement avec les Forces de la coalition.

国家军队为一支能力日益加强的力量,参加军的行动。

L'Armée nationale et la Police nationale afghanes mènent conjointement avec des forces internationales des opérations visant à instaurer la paix, la stabilité et l'ordre public.

阿富汗国家军队和国家警察同国际部队一道展开了行动,确保和平、稳定和公共秩序。

Les opérations de combat conjointement menées par les forces afghanes et internationales ont conduit à la capture et à l'élimination d'un nombre record de chefs des Taliban et de mouvements extrémistes.

阿富汗和国际部队采取行动,抓获和消灭了数字空前的塔利班指挥官和端主义分子。

Le Comité spécial souligne qu'il convient de mettre au point des principes directeurs communs à ces entités et d'optimiser leur potentiel en organisant une formation commune concernant leur fonctionnement dans toutes les missions.

特别委员会强调,需要为所有特派团的中心和特派团分析中心制定共同的指导方针和培训,大利用其潜力。

Des officiers de liaison des Forces armées libanaises sont détachés auprès du Centre d'opérations conjointes et du Centre d'opérations navales de la FINUL, des deux postes de commandement de secteur et de tous les bataillons d'infanterie.

黎巴嫩武装部队向黎部队总部中心和海军战中心及向区总部和所有步兵营派遣络官。

Le Comité spécial se félicite de la mise en place de centres d'opération civilo-militaires et de cellules d'analyse conjointe dans les missions, et de la contribution que ces entités peuvent apporter au renforcement du quartier général des missions, étant donné qu'elles assurent une mise en œuvre intégrée des mandats.

特别委员会对中心和特派团分析中心的持续发展表示欢迎,这些中心将有助于通过综努力来加强特派团总部,执行特派团任务。

Le Comité spécial note que la mise en place de centres d'opérations civilo-militaires et de cellules d'analyse conjointes des missions pleinement opérationnels est essentielle pour faciliter l'adoption de mesures de sécurité, notamment dans le cadre de l'intégration avec le Département de la sûreté et de la sécurité, et en soutient l'expansion.

特别委员会指出完全有效的中心及特派团分析中心是有助于特派团安全保障工的关键工具之一,具体法包括与安全和安保部协同行动,并在此方面支持上述中心的进一步发展。

Les menaces que fait peser le terrorisme international sur la sécurité des pays membres de la CEI n'ayant pas disparu, les représentants des services tadjiks de sécurité et de défense, désireux de coordonner les efforts, de renforcer la coopération et de perfectionner les mesures convenues par la CEI pour lutter contre le terrorisme international, continuent à participer à des stages de formation conjoints sur la tactique et les opérations antiterroristes.

鉴于国际恐怖分子对独体成员国的安全继续构成挑战和威胁,而且为了协调努力、加强并制定一致的措施来打击国际恐怖主义,塔吉克斯坦共和国“权力”结构的代表继续参加反恐怖主义的和战术演习。

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合作战 的法语例句

用户正在搜索


波美比重计, 波美度, 波面, 波拿巴主义, 波拿巴主义的, 波拿巴主义者, 波旁, 波旁家族, 波旁家族的, 波旁威士忌,

相似单词


联合政府, 联合制, 联合制作, 联合主义, 联合主义的, 联合作战, 联欢, 联欢会, 联欢节, 联欢节参加者,
opérations combinées

Faisant preuve d'une efficacité croissante, l'ANA participe à des opérations de combat conjointement avec les Forces de la coalition.

国家军队为一支能力日益加强的力量,参加军的行动。

L'Armée nationale et la Police nationale afghanes mènent conjointement avec des forces internationales des opérations visant à instaurer la paix, la stabilité et l'ordre public.

阿富汗国家军队和国家警察同国际部队一道展开了行动,以确保和平、稳定和公共秩序。

Les opérations de combat conjointement menées par les forces afghanes et internationales ont conduit à la capture et à l'élimination d'un nombre record de chefs des Taliban et de mouvements extrémistes.

阿富汗和国际部队采取行动,抓获和消灭了数字空前的塔利班指挥官和端主义分子。

Le Comité spécial souligne qu'il convient de mettre au point des principes directeurs communs à ces entités et d'optimiser leur potentiel en organisant une formation commune concernant leur fonctionnement dans toutes les missions.

特别委员会强调,需要为所有特派团的中心和特派团分析中心制定共同的指导方针和培训,以便最大利用其潜力。

Des officiers de liaison des Forces armées libanaises sont détachés auprès du Centre d'opérations conjointes et du Centre d'opérations navales de la FINUL, des deux postes de commandement de secteur et de tous les bataillons d'infanterie.

黎巴嫩武装部队向黎部队总部中心和海军战中心以及向区总部和所有步兵营派遣络官。

Le Comité spécial se félicite de la mise en place de centres d'opération civilo-militaires et de cellules d'analyse conjointe dans les missions, et de la contribution que ces entités peuvent apporter au renforcement du quartier général des missions, étant donné qu'elles assurent une mise en œuvre intégrée des mandats.

特别委员会对中心和特派团分析中心的持续发展表示欢迎,这些中心将有助于通过综努力来加强特派团总部,以执行特派团任务。

Le Comité spécial note que la mise en place de centres d'opérations civilo-militaires et de cellules d'analyse conjointes des missions pleinement opérationnels est essentielle pour faciliter l'adoption de mesures de sécurité, notamment dans le cadre de l'intégration avec le Département de la sûreté et de la sécurité, et en soutient l'expansion.

特别委员会指出完全有效的中心以及特派团分析中心是有助于特派团安全保障工的关键工具之一,具体法包括与安全和安保部协同行动,并在此方面支持上述中心的进一步发展。

Les menaces que fait peser le terrorisme international sur la sécurité des pays membres de la CEI n'ayant pas disparu, les représentants des services tadjiks de sécurité et de défense, désireux de coordonner les efforts, de renforcer la coopération et de perfectionner les mesures convenues par la CEI pour lutter contre le terrorisme international, continuent à participer à des stages de formation conjoints sur la tactique et les opérations antiterroristes.

鉴于国际恐怖分子对独体成员国的安全继续构成挑战和威胁,而且为了协调努力、加强并制定一致的措施来打击国际恐怖主义,塔吉克斯坦共和国“权力”结构的代表继续参加反恐怖主义的和战术演习。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合作战 的法语例句

用户正在搜索


波斯, 波斯的, 波斯螺旋体, 波斯猫, 波斯丝, 波斯特, 波斯通贝属, 波斯湾, 波斯语, 波速,

相似单词


联合政府, 联合制, 联合制作, 联合主义, 联合主义的, 联合作战, 联欢, 联欢会, 联欢节, 联欢节参加者,
opérations combinées

Faisant preuve d'une efficacité croissante, l'ANA participe à des opérations de combat conjointement avec les Forces de la coalition.

家军队作为一支能力日益加强的力量,参加联军的联合作战行动。

L'Armée nationale et la Police nationale afghanes mènent conjointement avec des forces internationales des opérations visant à instaurer la paix, la stabilité et l'ordre public.

阿富汗家军队家警察同部队一道展开了联合作战行动,以确保平、稳定公共秩序。

Les opérations de combat conjointement menées par les forces afghanes et internationales ont conduit à la capture et à l'élimination d'un nombre record de chefs des Taliban et de mouvements extrémistes.

阿富汗部队采取联合作战行动,抓获消灭了数字空前的塔利班指挥官端主义分子。

Le Comité spécial souligne qu'il convient de mettre au point des principes directeurs communs à ces entités et d'optimiser leur potentiel en organisant une formation commune concernant leur fonctionnement dans toutes les missions.

别委员会强调,需要为所有联合作战中心联合分析中心制定共同的指导方针培训,以便最大利用其潜力。

Des officiers de liaison des Forces armées libanaises sont détachés auprès du Centre d'opérations conjointes et du Centre d'opérations navales de la FINUL, des deux postes de commandement de secteur et de tous les bataillons d'infanterie.

黎巴嫩武装部队向联黎部队总部联合作战中心海军作战中心以及向区总部所有步兵营遣联络官。

Le Comité spécial se félicite de la mise en place de centres d'opération civilo-militaires et de cellules d'analyse conjointe dans les missions, et de la contribution que ces entités peuvent apporter au renforcement du quartier général des missions, étant donné qu'elles assurent une mise en œuvre intégrée des mandats.

别委员会对联合作战中心联合分析中心的持续发展表示欢迎,这些中心将有助于通过综合努力来加强总部,以执行任务。

Le Comité spécial note que la mise en place de centres d'opérations civilo-militaires et de cellules d'analyse conjointes des missions pleinement opérationnels est essentielle pour faciliter l'adoption de mesures de sécurité, notamment dans le cadre de l'intégration avec le Département de la sûreté et de la sécurité, et en soutient l'expansion.

别委员会指出完全有效的联合作战中心以及联合分析中心是有助于安全保障工作的关键工具之一,具体作法包括与安全安保部协同行动,并在此方面支持上述中心的进一步发展。

Les menaces que fait peser le terrorisme international sur la sécurité des pays membres de la CEI n'ayant pas disparu, les représentants des services tadjiks de sécurité et de défense, désireux de coordonner les efforts, de renforcer la coopération et de perfectionner les mesures convenues par la CEI pour lutter contre le terrorisme international, continuent à participer à des stages de formation conjoints sur la tactique et les opérations antiterroristes.

鉴于恐怖分子对独联体成员的安全继续构成挑战威胁,而且为了协调努力、加强合作并制定一致的措施来打击恐怖主义,塔吉克斯坦共“权力”结构的代表继续参加反恐怖主义的联合作战战术演习。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合作战 的法语例句

用户正在搜索


波涛汹涌, 波涛汹涌的, 波涛汹涌的大海, 波涛汹涌的海洋, 波涛状, 波特兰阶, 波特兰水泥, 波提木科, 波提木属, 波陀虫属,

相似单词


联合政府, 联合制, 联合制作, 联合主义, 联合主义的, 联合作战, 联欢, 联欢会, 联欢节, 联欢节参加者,
opérations combinées

Faisant preuve d'une efficacité croissante, l'ANA participe à des opérations de combat conjointement avec les Forces de la coalition.

家军队作为一支能力日益加强的力量,参加联军的联合作战行动。

L'Armée nationale et la Police nationale afghanes mènent conjointement avec des forces internationales des opérations visant à instaurer la paix, la stabilité et l'ordre public.

阿富汗家军队和家警际部队一道展开了联合作战行动,以确保和平、稳定和公共秩序。

Les opérations de combat conjointement menées par les forces afghanes et internationales ont conduit à la capture et à l'élimination d'un nombre record de chefs des Taliban et de mouvements extrémistes.

阿富汗和际部队采取联合作战行动,抓获和消灭了数字空前的塔利班指挥官和端主义分子。

Le Comité spécial souligne qu'il convient de mettre au point des principes directeurs communs à ces entités et d'optimiser leur potentiel en organisant une formation commune concernant leur fonctionnement dans toutes les missions.

特别委员会强调,需要为所有特派团的联合作战中心和特派团联合分析中心制定共的指导方针和培训,以便最大利用其潜力。

Des officiers de liaison des Forces armées libanaises sont détachés auprès du Centre d'opérations conjointes et du Centre d'opérations navales de la FINUL, des deux postes de commandement de secteur et de tous les bataillons d'infanterie.

黎巴部队向联黎部队总部联合作战中心和海军作战中心以及向区总部和所有步兵营派遣联络官。

Le Comité spécial se félicite de la mise en place de centres d'opération civilo-militaires et de cellules d'analyse conjointe dans les missions, et de la contribution que ces entités peuvent apporter au renforcement du quartier général des missions, étant donné qu'elles assurent une mise en œuvre intégrée des mandats.

特别委员会对联合作战中心和特派团联合分析中心的持续发展表示欢迎,这些中心将有助于通过综合努力来加强特派团总部,以执行特派团任务。

Le Comité spécial note que la mise en place de centres d'opérations civilo-militaires et de cellules d'analyse conjointes des missions pleinement opérationnels est essentielle pour faciliter l'adoption de mesures de sécurité, notamment dans le cadre de l'intégration avec le Département de la sûreté et de la sécurité, et en soutient l'expansion.

特别委员会指出完全有效的联合作战中心以及特派团联合分析中心是有助于特派团安全保障工作的关键工具之一,具体作法包括与安全和安保部协行动,并在此方面支持上述中心的进一步发展。

Les menaces que fait peser le terrorisme international sur la sécurité des pays membres de la CEI n'ayant pas disparu, les représentants des services tadjiks de sécurité et de défense, désireux de coordonner les efforts, de renforcer la coopération et de perfectionner les mesures convenues par la CEI pour lutter contre le terrorisme international, continuent à participer à des stages de formation conjoints sur la tactique et les opérations antiterroristes.

鉴于际恐怖分子对独联体成员的安全继续构成挑战和威胁,而且为了协调努力、加强合作并制定一致的措施来打击际恐怖主义,塔吉克斯坦共和“权力”结构的代表继续参加反恐怖主义的联合作战和战术演习。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合作战 的法语例句

用户正在搜索


波纹线脚, 波纹效应, 波纹蟹属, 波纹藻属, 波纹织物, 波希米玻璃, 波希米亚玻璃, 波希米亚的, 波希米亚人, 波希米亚人的,

相似单词


联合政府, 联合制, 联合制作, 联合主义, 联合主义的, 联合作战, 联欢, 联欢会, 联欢节, 联欢节参加者,
opérations combinées

Faisant preuve d'une efficacité croissante, l'ANA participe à des opérations de combat conjointement avec les Forces de la coalition.

国家军作为一支能力日益加强的力量,参加联军的联合作行动。

L'Armée nationale et la Police nationale afghanes mènent conjointement avec des forces internationales des opérations visant à instaurer la paix, la stabilité et l'ordre public.

阿富汗国家军和国家警察同国际部一道展开了联合作行动,以确保和平、稳定和公共秩序。

Les opérations de combat conjointement menées par les forces afghanes et internationales ont conduit à la capture et à l'élimination d'un nombre record de chefs des Taliban et de mouvements extrémistes.

阿富汗和国际部联合作行动,抓获和消灭了数字空前的塔利班指挥官和端主义分子。

Le Comité spécial souligne qu'il convient de mettre au point des principes directeurs communs à ces entités et d'optimiser leur potentiel en organisant une formation commune concernant leur fonctionnement dans toutes les missions.

特别委员会强调,需要为所有特派团的联合作和特派团联合分析制定共同的指导方针和培训,以便最大利用其潜力。

Des officiers de liaison des Forces armées libanaises sont détachés auprès du Centre d'opérations conjointes et du Centre d'opérations navales de la FINUL, des deux postes de commandement de secteur et de tous les bataillons d'infanterie.

黎巴嫩武装部向联黎部总部联合作和海军作以及向区总部和所有步兵营派遣联络官。

Le Comité spécial se félicite de la mise en place de centres d'opération civilo-militaires et de cellules d'analyse conjointe dans les missions, et de la contribution que ces entités peuvent apporter au renforcement du quartier général des missions, étant donné qu'elles assurent une mise en œuvre intégrée des mandats.

特别委员会对联合作和特派团联合分析的持续发展表示欢迎,这些将有助于通过综合努力来加强特派团总部,以执行特派团任务。

Le Comité spécial note que la mise en place de centres d'opérations civilo-militaires et de cellules d'analyse conjointes des missions pleinement opérationnels est essentielle pour faciliter l'adoption de mesures de sécurité, notamment dans le cadre de l'intégration avec le Département de la sûreté et de la sécurité, et en soutient l'expansion.

特别委员会指出完全有效的联合作以及特派团联合分析是有助于特派团安全保障工作的关键工具之一,具体作法包括与安全和安保部协同行动,并在此方面支持上述的进一步发展。

Les menaces que fait peser le terrorisme international sur la sécurité des pays membres de la CEI n'ayant pas disparu, les représentants des services tadjiks de sécurité et de défense, désireux de coordonner les efforts, de renforcer la coopération et de perfectionner les mesures convenues par la CEI pour lutter contre le terrorisme international, continuent à participer à des stages de formation conjoints sur la tactique et les opérations antiterroristes.

鉴于国际恐怖分子对独联体成员国的安全继续构成挑和威胁,而且为了协调努力、加强合作并制定一致的措施来打击国际恐怖主义,塔吉克斯坦共和国“权力”结构的代表继续参加反恐怖主义的联合作术演习。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合作战 的法语例句

用户正在搜索


波音, 波音公司, 波音哈贝属, 波源, 波长, 波长计, 波长转换器, 波折, 波磔, 波状,

相似单词


联合政府, 联合制, 联合制作, 联合主义, 联合主义的, 联合作战, 联欢, 联欢会, 联欢节, 联欢节参加者,
opérations combinées

Faisant preuve d'une efficacité croissante, l'ANA participe à des opérations de combat conjointement avec les Forces de la coalition.

国家军队作为一支能力日益加强的力量,参加联军的联合作战行动。

L'Armée nationale et la Police nationale afghanes mènent conjointement avec des forces internationales des opérations visant à instaurer la paix, la stabilité et l'ordre public.

阿富汗国家军队和国家警察同国际部队一道展开了联合作战行动,以确保和平、稳定和公共秩序。

Les opérations de combat conjointement menées par les forces afghanes et internationales ont conduit à la capture et à l'élimination d'un nombre record de chefs des Taliban et de mouvements extrémistes.

阿富汗和国际部队采取联合作战行动,抓获和消灭了数字空前的塔利官和端主

Le Comité spécial souligne qu'il convient de mettre au point des principes directeurs communs à ces entités et d'optimiser leur potentiel en organisant une formation commune concernant leur fonctionnement dans toutes les missions.

特别委员会强调,需要为所有特派团的联合作战中心和特派团联合析中心制定共同的导方针和培训,以便最大利用其潜力。

Des officiers de liaison des Forces armées libanaises sont détachés auprès du Centre d'opérations conjointes et du Centre d'opérations navales de la FINUL, des deux postes de commandement de secteur et de tous les bataillons d'infanterie.

黎巴嫩武装部队向联黎部队总部联合作战中心和海军作战中心以及向区总部和所有步兵营派遣联络官。

Le Comité spécial se félicite de la mise en place de centres d'opération civilo-militaires et de cellules d'analyse conjointe dans les missions, et de la contribution que ces entités peuvent apporter au renforcement du quartier général des missions, étant donné qu'elles assurent une mise en œuvre intégrée des mandats.

特别委员会对联合作战中心和特派团联合析中心的持续发展表示欢迎,这些中心将有助于通过综合努力来加强特派团总部,以执行特派团任务。

Le Comité spécial note que la mise en place de centres d'opérations civilo-militaires et de cellules d'analyse conjointes des missions pleinement opérationnels est essentielle pour faciliter l'adoption de mesures de sécurité, notamment dans le cadre de l'intégration avec le Département de la sûreté et de la sécurité, et en soutient l'expansion.

特别委员会出完全有效的联合作战中心以及特派团联合析中心是有助于特派团安全保障工作的关键工具之一,具体作法包括与安全和安保部协同行动,并在此方面支持上述中心的进一步发展。

Les menaces que fait peser le terrorisme international sur la sécurité des pays membres de la CEI n'ayant pas disparu, les représentants des services tadjiks de sécurité et de défense, désireux de coordonner les efforts, de renforcer la coopération et de perfectionner les mesures convenues par la CEI pour lutter contre le terrorisme international, continuent à participer à des stages de formation conjoints sur la tactique et les opérations antiterroristes.

鉴于国际恐怖对独联体成员国的安全继续构成挑战和威胁,而且为了协调努力、加强合作并制定一致的措施来打击国际恐怖主,塔吉克斯坦共和国“权力”结构的代表继续参加反恐怖主联合作战和战术演习。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 联合作战 的法语例句

用户正在搜索


玻璃纤维布, 玻璃相, 玻璃岩, 玻璃样变性, 玻璃液位计, 玻璃仪器, 玻璃鱼缸, 玻璃皂, 玻璃增强聚酯层压品, 玻璃罩,

相似单词


联合政府, 联合制, 联合制作, 联合主义, 联合主义的, 联合作战, 联欢, 联欢会, 联欢节, 联欢节参加者,
opérations combinées

Faisant preuve d'une efficacité croissante, l'ANA participe à des opérations de combat conjointement avec les Forces de la coalition.

国家军队为一支能力日益加强的力量,参加联军的联合行动。

L'Armée nationale et la Police nationale afghanes mènent conjointement avec des forces internationales des opérations visant à instaurer la paix, la stabilité et l'ordre public.

阿富汗国家军队和国家警察同国际部队一道展开了联合行动,以确保和平、稳定和公共秩序。

Les opérations de combat conjointement menées par les forces afghanes et internationales ont conduit à la capture et à l'élimination d'un nombre record de chefs des Taliban et de mouvements extrémistes.

阿富汗和国际部队采取联合行动,抓获和消灭了数字空前的塔利班指挥官和端主义分子。

Le Comité spécial souligne qu'il convient de mettre au point des principes directeurs communs à ces entités et d'optimiser leur potentiel en organisant une formation commune concernant leur fonctionnement dans toutes les missions.

特别委员会强调,需要为所有特派团的联合心和特派团联合分析心制定共同的指导方针和培训,以便最大利用其潜力。

Des officiers de liaison des Forces armées libanaises sont détachés auprès du Centre d'opérations conjointes et du Centre d'opérations navales de la FINUL, des deux postes de commandement de secteur et de tous les bataillons d'infanterie.

黎巴嫩武装部队向联黎部队总部联合心和海军心以及向区总部和所有步兵营派遣联络官。

Le Comité spécial se félicite de la mise en place de centres d'opération civilo-militaires et de cellules d'analyse conjointe dans les missions, et de la contribution que ces entités peuvent apporter au renforcement du quartier général des missions, étant donné qu'elles assurent une mise en œuvre intégrée des mandats.

特别委员会对联合心和特派团联合分析心的持续发展表示欢迎,这些心将有助于通过综合努力来加强特派团总部,以执行特派团任务。

Le Comité spécial note que la mise en place de centres d'opérations civilo-militaires et de cellules d'analyse conjointes des missions pleinement opérationnels est essentielle pour faciliter l'adoption de mesures de sécurité, notamment dans le cadre de l'intégration avec le Département de la sûreté et de la sécurité, et en soutient l'expansion.

特别委员会指出完全有效的联合心以及特派团联合分析心是有助于特派团安全保障工的关键工具之一,具体法包括与安全和安保部协同行动,并在此方面支持上述心的进一步发展。

Les menaces que fait peser le terrorisme international sur la sécurité des pays membres de la CEI n'ayant pas disparu, les représentants des services tadjiks de sécurité et de défense, désireux de coordonner les efforts, de renforcer la coopération et de perfectionner les mesures convenues par la CEI pour lutter contre le terrorisme international, continuent à participer à des stages de formation conjoints sur la tactique et les opérations antiterroristes.

鉴于国际恐怖分子对独联体成员国的安全继续构成挑和威胁,而且为了协调努力、加强合并制定一致的措施来打击国际恐怖主义,塔吉克斯坦共和国“权力”结构的代表继续参加反恐怖主义的联合术演习。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合作战 的法语例句

用户正在搜索


剥落, 剥落(表皮), 剥落(树皮、树叶), 剥落的, 剥落机(墙面), 剥落物, 剥麻大麻茎, 剥木栓树皮, 剥皮, 剥皮机,

相似单词


联合政府, 联合制, 联合制作, 联合主义, 联合主义的, 联合作战, 联欢, 联欢会, 联欢节, 联欢节参加者,
opérations combinées

Faisant preuve d'une efficacité croissante, l'ANA participe à des opérations de combat conjointement avec les Forces de la coalition.

国家军作为一支能力日益加强的力量,参加联军的联合作行动。

L'Armée nationale et la Police nationale afghanes mènent conjointement avec des forces internationales des opérations visant à instaurer la paix, la stabilité et l'ordre public.

阿富汗国家军和国家警察同国际部一道展开了联合作行动,以确保和平、稳定和公共秩序。

Les opérations de combat conjointement menées par les forces afghanes et internationales ont conduit à la capture et à l'élimination d'un nombre record de chefs des Taliban et de mouvements extrémistes.

阿富汗和国际部联合作行动,抓获和消灭了数字空前的塔利班指挥官和端主义分子。

Le Comité spécial souligne qu'il convient de mettre au point des principes directeurs communs à ces entités et d'optimiser leur potentiel en organisant une formation commune concernant leur fonctionnement dans toutes les missions.

特别委员会强调,需要为所有特派团的联合作和特派团联合分析制定共同的指导方针和培训,以便最大利用其潜力。

Des officiers de liaison des Forces armées libanaises sont détachés auprès du Centre d'opérations conjointes et du Centre d'opérations navales de la FINUL, des deux postes de commandement de secteur et de tous les bataillons d'infanterie.

黎巴嫩武装部向联黎部总部联合作和海军作以及向区总部和所有步兵营派遣联络官。

Le Comité spécial se félicite de la mise en place de centres d'opération civilo-militaires et de cellules d'analyse conjointe dans les missions, et de la contribution que ces entités peuvent apporter au renforcement du quartier général des missions, étant donné qu'elles assurent une mise en œuvre intégrée des mandats.

特别委员会对联合作和特派团联合分析的持续发展表示欢迎,这些将有助于通过综合努力来加强特派团总部,以执行特派团任务。

Le Comité spécial note que la mise en place de centres d'opérations civilo-militaires et de cellules d'analyse conjointes des missions pleinement opérationnels est essentielle pour faciliter l'adoption de mesures de sécurité, notamment dans le cadre de l'intégration avec le Département de la sûreté et de la sécurité, et en soutient l'expansion.

特别委员会指出完全有效的联合作以及特派团联合分析是有助于特派团安全保障工作的关键工具之一,具体作法包括与安全和安保部协同行动,并在此方面支持上述的进一步发展。

Les menaces que fait peser le terrorisme international sur la sécurité des pays membres de la CEI n'ayant pas disparu, les représentants des services tadjiks de sécurité et de défense, désireux de coordonner les efforts, de renforcer la coopération et de perfectionner les mesures convenues par la CEI pour lutter contre le terrorisme international, continuent à participer à des stages de formation conjoints sur la tactique et les opérations antiterroristes.

鉴于国际恐怖分子对独联体成员国的安全继续构成挑和威胁,而且为了协调努力、加强合作并制定一致的措施来打击国际恐怖主义,塔吉克斯坦共和国“权力”结构的代表继续参加反恐怖主义的联合作术演习。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合作战 的法语例句

用户正在搜索


剥去伤口的痂盖, 剥色, 剥牲畜皮的人, 剥蚀, 剥蚀(作用), 剥蚀的, 剥蚀平原, 剥蚀岩, 剥树皮, 剥树皮能力,

相似单词


联合政府, 联合制, 联合制作, 联合主义, 联合主义的, 联合作战, 联欢, 联欢会, 联欢节, 联欢节参加者,
opérations combinées

Faisant preuve d'une efficacité croissante, l'ANA participe à des opérations de combat conjointement avec les Forces de la coalition.

国家军队作为一支能力日益加的力量,参加联军的联合作战行动。

L'Armée nationale et la Police nationale afghanes mènent conjointement avec des forces internationales des opérations visant à instaurer la paix, la stabilité et l'ordre public.

阿富汗国家军队和国家警察同国际部队一道展开联合作战行动,以确保和平、稳定和公共秩序。

Les opérations de combat conjointement menées par les forces afghanes et internationales ont conduit à la capture et à l'élimination d'un nombre record de chefs des Taliban et de mouvements extrémistes.

阿富汗和国际部队采取联合作战行动,抓获和消灭空前的塔利班指挥官和端主义分子。

Le Comité spécial souligne qu'il convient de mettre au point des principes directeurs communs à ces entités et d'optimiser leur potentiel en organisant une formation commune concernant leur fonctionnement dans toutes les missions.

特别委员会要为所有特派团的联合作战中心和特派团联合分析中心制定共同的指导方针和培训,以便最大利用其潜力。

Des officiers de liaison des Forces armées libanaises sont détachés auprès du Centre d'opérations conjointes et du Centre d'opérations navales de la FINUL, des deux postes de commandement de secteur et de tous les bataillons d'infanterie.

黎巴嫩武装部队向联黎部队总部联合作战中心和海军作战中心以及向区总部和所有步兵营派遣联络官。

Le Comité spécial se félicite de la mise en place de centres d'opération civilo-militaires et de cellules d'analyse conjointe dans les missions, et de la contribution que ces entités peuvent apporter au renforcement du quartier général des missions, étant donné qu'elles assurent une mise en œuvre intégrée des mandats.

特别委员会对联合作战中心和特派团联合分析中心的持续发展表示欢迎,这些中心将有助于通过综合努力来加特派团总部,以执行特派团任务。

Le Comité spécial note que la mise en place de centres d'opérations civilo-militaires et de cellules d'analyse conjointes des missions pleinement opérationnels est essentielle pour faciliter l'adoption de mesures de sécurité, notamment dans le cadre de l'intégration avec le Département de la sûreté et de la sécurité, et en soutient l'expansion.

特别委员会指出完全有效的联合作战中心以及特派团联合分析中心是有助于特派团安全保障工作的关键工具之一,具体作法包括与安全和安保部协同行动,并在此方面支持上述中心的进一步发展。

Les menaces que fait peser le terrorisme international sur la sécurité des pays membres de la CEI n'ayant pas disparu, les représentants des services tadjiks de sécurité et de défense, désireux de coordonner les efforts, de renforcer la coopération et de perfectionner les mesures convenues par la CEI pour lutter contre le terrorisme international, continuent à participer à des stages de formation conjoints sur la tactique et les opérations antiterroristes.

鉴于国际恐怖分子对独联体成员国的安全继续构成挑战和威胁,而且为努力、加合作并制定一致的措施来打击国际恐怖主义,塔吉克斯坦共和国“权力”结构的代表继续参加反恐怖主义的联合作战和战术演习。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合作战 的法语例句

用户正在搜索


剥削雇员的老板, 剥削阶级, 剥削者, 剥洋葱, 剥洋葱皮, 剥啄, , 菠菜, 菠菜烯, 菠菜小牛肉,

相似单词


联合政府, 联合制, 联合制作, 联合主义, 联合主义的, 联合作战, 联欢, 联欢会, 联欢节, 联欢节参加者,