法语助手
  • 关闭
yì rì
【书】 le lendemain; le jour suivant

Le lendemain, le parlement vote une loi.

翌日,议会通过一项法案。

Demain, le peuple de Paris fêtera l'anniversaire de la prise de la Bastille.

翌日,巴黎人民将庆祝攻占巴士底狱的又一个周年。

Le lendemain, le Président a tenu une réunion avec des membres du Parlement à Mogadishu.

翌日,议长与摩加迪沙的议员举行一次会议。

Les consultations se poursuivent et une version révisée sera diffusée le lendemain.

目前仍协商,并将于翌日发布一份修订版。

Il sera annexé au rapport de procédure que le Comité adoptera le lendemain.

这将作为委员会翌日通过的程序性报告的附件。

Le lendemain, le jars a été tué, le foie d’oie frais est distribué au meilleur restaurant.

翌日,鹅杀,新鲜的鹅到一流的餐厅里。

Le lendemain, il a vu Ezzadin Hinshiri dans son bureau vers 10 heures.

翌日上午10时左右,他Ezzadin Hinshiri的办公室见到后者。

Le lendemain 13 novembre, le Conseil de sécurité a tenu une séance publique sur l'Afghanistan.

翌日,即11月13日,安全理事会举行一次关于阿富汗问题的公开会议。

Le lendemain, il a été conduit à l'hôpital de Kosti, où il s'est révélé qu'il souffrait d'une hémorragie interne.

翌日,他到库斯提医院时内脏流血。

Le lendemain, à l'imprimerie même, le Service a ordonné la suppression de cinq articles de l'édition du jour.

翌日,国安局又厂命令从当天报纸上撤掉五篇文章。

Le jour suivant, des combats ont éclaté à Omdurman entre les forces gouvernementales et les combattants du MJE.

翌日,政府部队和正义运动战斗人员乌姆杜尔曼爆发战斗。

« L'Assemblée générale se réunit en session ordinaire, chaque année, à partir du mardi suivant le deuxième lundi de septembre. »

“大会常会每年9月第二个星期一翌日星期二开始举行”。

Contre-attaquant le lendemain, ces dernières ont repoussé les irréguliers et affirment les avoir fait fuir dans les montagnes au nord.

翌日,阿布哈兹部队发动反攻,击退非正规武装人员,声称已将其赶进北边的大山里。

Le lendemain, un membre de la société du Croissant-Rouge a été tué par balle à la sortie de Qalat, chef-lieu de la province.

翌日,红新月会一名成员省会卡拉特外打死。

Le lendemain, les pouvoirs publics ont constitué une commission dirigée par le commandant de la deuxième région militaire et le Gouverneur de Gitega.

翌日,政府成立由第二军区指挥官和吉特加省省长领导的委员会。

La Directrice générale a déclaré qu'elle aborderait toutes ces questions avec le Bureau lors de la réunion qui aurait lieu le jour suivant.

执行主任说,她将主席团翌日会议上与主席团讨论所有这些问题。

Il faut porter au crédit du Conseil municipal que, dès le lendemain, il s'est réuni d'urgence pour condamner unanimement et vigoureusement la violence.

值得赞扬的是,市委员会翌日即召开紧急会议,一致强烈谴责这种暴力行为。

Le lendemain, dans l'après-midi, lors d'une frappe sur Raga, six personnes ont été tuées, dont une mère et un enfant, et plusieurs ont été blessées.

翌日下午,Raga遭受攻击,造成六人死亡,包括一名母亲和一名婴儿,另有几个人受伤。

Le lendemain, 11 février, les forces gouvernementales sont entrées dans la ville, jusque-là aux mains de la faction, et ont pris le contrôle de la zone.

翌日,2月11日,政府军进入该镇(原由苏丹解放军/明尼·明纳维派控制),控制该地区。

Le 15 mai 2001, le représentant de l'UIP a délivré un message en son nom à la Conférence et rendu compte des travaux de la table Ronde.

翌日,参加会议的议会联盟代表以议会联盟名义向会议致贺辞,并报告圆桌会议的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 翌日 的法语例句

用户正在搜索


忡忡, 茺蔚, , 珫耳, , , 舂打器, 舂实, 舂实性, ,

相似单词


翊戴, 翊赞, , 翌晨, 翌年, 翌日, 翌日资金, , , ,
yì rì
【书】 le lendemain; le jour suivant

Le lendemain, le parlement vote une loi.

,议会通过一项法

Demain, le peuple de Paris fêtera l'anniversaire de la prise de la Bastille.

,巴黎人民将庆祝攻占巴士底狱的又一个周年。

Le lendemain, le Président a tenu une réunion avec des membres du Parlement à Mogadishu.

,议长与摩加迪沙的议员举行一次会议。

Les consultations se poursuivent et une version révisée sera diffusée le lendemain.

目前仍在协商,并将于发布一份修订版。

Il sera annexé au rapport de procédure que le Comité adoptera le lendemain.

这将作为委员会通过的程序性报告的附件。

Le lendemain, le jars a été tué, le foie d’oie frais est distribué au meilleur restaurant.

,鹅被杀,新鲜的鹅肝被送到一流的餐厅里。

Le lendemain, il a vu Ezzadin Hinshiri dans son bureau vers 10 heures.

上午10时左右,他在Ezzadin Hinshiri的办公室见到后者。

Le lendemain 13 novembre, le Conseil de sécurité a tenu une séance publique sur l'Afghanistan.

,即11月13日,安全理事会举行一次关于阿富汗问题的公开会议。

Le lendemain, il a été conduit à l'hôpital de Kosti, où il s'est révélé qu'il souffrait d'une hémorragie interne.

,他被送到库斯提医院时内脏流血。

Le lendemain, à l'imprimerie même, le Service a ordonné la suppression de cinq articles de l'édition du jour.

,国安局又在印刷厂命令从当天报纸上撤掉五篇文章。

Le jour suivant, des combats ont éclaté à Omdurman entre les forces gouvernementales et les combattants du MJE.

,政府部队和正义运动战斗人员在乌姆杜尔曼爆发战斗。

« L'Assemblée générale se réunit en session ordinaire, chaque année, à partir du mardi suivant le deuxième lundi de septembre. »

“大会常会每年在9月第二个星期一星期二开始举行”。

Contre-attaquant le lendemain, ces dernières ont repoussé les irréguliers et affirment les avoir fait fuir dans les montagnes au nord.

,阿布哈兹部队发动反攻,击退非正规武装人员,将其赶进北边的大山里。

Le lendemain, un membre de la société du Croissant-Rouge a été tué par balle à la sortie de Qalat, chef-lieu de la province.

,红新月会一名成员在省会卡拉特外被打死。

Le lendemain, les pouvoirs publics ont constitué une commission dirigée par le commandant de la deuxième région militaire et le Gouverneur de Gitega.

,政府成立由第二军区指挥官和吉特加省省长领导的委员会。

La Directrice générale a déclaré qu'elle aborderait toutes ces questions avec le Bureau lors de la réunion qui aurait lieu le jour suivant.

执行主任说,她将在主席团会议上与主席团讨论所有这些问题。

Il faut porter au crédit du Conseil municipal que, dès le lendemain, il s'est réuni d'urgence pour condamner unanimement et vigoureusement la violence.

值得赞扬的是,市委员会即召开紧急会议,一致强烈谴责这种暴力行为。

Le lendemain, dans l'après-midi, lors d'une frappe sur Raga, six personnes ont été tuées, dont une mère et un enfant, et plusieurs ont été blessées.

下午,Raga遭受攻击,造成六人死亡,包括一名母亲和一名婴儿,另有几个人受伤。

Le lendemain, 11 février, les forces gouvernementales sont entrées dans la ville, jusque-là aux mains de la faction, et ont pris le contrôle de la zone.

,2月11日,政府军进入该镇(原由苏丹解放军/明尼·明纳维派控制),控制该地区。

Le 15 mai 2001, le représentant de l'UIP a délivré un message en son nom à la Conférence et rendu compte des travaux de la table Ronde.

,参加会议的议会联盟代表以议会联盟名义向会议致贺辞,并报告圆桌会议的工作。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 翌日 的法语例句

用户正在搜索


虫饵, 虫粪, 虫臌, 虫害, 虫积腹痛, 虫迹, 虫迹饰, 虫迹饰的, 虫迹装饰, 虫迹状的,

相似单词


翊戴, 翊赞, , 翌晨, 翌年, 翌日, 翌日资金, , , ,
yì rì
【书】 le lendemain; le jour suivant

Le lendemain, le parlement vote une loi.

会通过项法案。

Demain, le peuple de Paris fêtera l'anniversaire de la prise de la Bastille.

,巴黎人民将庆祝攻占巴士底狱个周年。

Le lendemain, le Président a tenu une réunion avec des membres du Parlement à Mogadishu.

长与摩加迪沙举行次会

Les consultations se poursuivent et une version révisée sera diffusée le lendemain.

目前仍在协商,并将于发布份修订版。

Il sera annexé au rapport de procédure que le Comité adoptera le lendemain.

这将作为委通过程序性报告附件。

Le lendemain, le jars a été tué, le foie d’oie frais est distribué au meilleur restaurant.

,鹅被杀,新鲜鹅肝被送到餐厅里。

Le lendemain, il a vu Ezzadin Hinshiri dans son bureau vers 10 heures.

上午10时左右,他在Ezzadin Hinshiri办公室见到后者。

Le lendemain 13 novembre, le Conseil de sécurité a tenu une séance publique sur l'Afghanistan.

,即11月13,安全理事会举行次关于阿富汗问题公开会

Le lendemain, il a été conduit à l'hôpital de Kosti, où il s'est révélé qu'il souffrait d'une hémorragie interne.

,他被送到库斯提医院时内脏流血。

Le lendemain, à l'imprimerie même, le Service a ordonné la suppression de cinq articles de l'édition du jour.

,国安局又在印刷厂命令从当天报纸上撤掉五篇文章。

Le jour suivant, des combats ont éclaté à Omdurman entre les forces gouvernementales et les combattants du MJE.

,政府部队和正义运动战斗人在乌姆杜尔曼爆发战斗。

« L'Assemblée générale se réunit en session ordinaire, chaque année, à partir du mardi suivant le deuxième lundi de septembre. »

“大会常会每年在9月第二个星期星期二开始举行”。

Contre-attaquant le lendemain, ces dernières ont repoussé les irréguliers et affirment les avoir fait fuir dans les montagnes au nord.

,阿布哈兹部队发动反攻,击退非正规武装人,声称已将其赶进北边大山里。

Le lendemain, un membre de la société du Croissant-Rouge a été tué par balle à la sortie de Qalat, chef-lieu de la province.

,红新月会名成在省会卡拉特外被打死。

Le lendemain, les pouvoirs publics ont constitué une commission dirigée par le commandant de la deuxième région militaire et le Gouverneur de Gitega.

,政府成立由第二军区指挥官和吉特加省省长领导会。

La Directrice générale a déclaré qu'elle aborderait toutes ces questions avec le Bureau lors de la réunion qui aurait lieu le jour suivant.

执行主任说,她将在主席团上与主席团讨论所有这些问题。

Il faut porter au crédit du Conseil municipal que, dès le lendemain, il s'est réuni d'urgence pour condamner unanimement et vigoureusement la violence.

值得赞扬是,市委即召开紧急会致强烈谴责这种暴力行为。

Le lendemain, dans l'après-midi, lors d'une frappe sur Raga, six personnes ont été tuées, dont une mère et un enfant, et plusieurs ont été blessées.

下午,Raga遭受攻击,造成六人死亡,包括名母亲和名婴儿,另有几个人受伤。

Le lendemain, 11 février, les forces gouvernementales sont entrées dans la ville, jusque-là aux mains de la faction, et ont pris le contrôle de la zone.

,2月11,政府军进入该镇(原由苏丹解放军/明尼·明纳维派控制),控制该地区。

Le 15 mai 2001, le représentant de l'UIP a délivré un message en son nom à la Conférence et rendu compte des travaux de la table Ronde.

,参加会会联盟代表以会联盟名义向会致贺辞,并报告圆桌会工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 翌日 的法语例句

用户正在搜索


虫媒花, 虫媒属, 虫霉属, 虫情, 虫实属, 虫蚀般的, 虫蚀状充盈缺损, 虫室, 虫体阴影, 虫形孢属,

相似单词


翊戴, 翊赞, , 翌晨, 翌年, 翌日, 翌日资金, , , ,
yì rì
【书】 le lendemain; le jour suivant

Le lendemain, le parlement vote une loi.

翌日,议会通过项法案。

Demain, le peuple de Paris fêtera l'anniversaire de la prise de la Bastille.

翌日,巴黎人民将庆祝攻占巴士底狱的又个周年。

Le lendemain, le Président a tenu une réunion avec des membres du Parlement à Mogadishu.

翌日,议长与摩加迪沙的议员会议。

Les consultations se poursuivent et une version révisée sera diffusée le lendemain.

目前仍在协商,并将于翌日发布份修订版。

Il sera annexé au rapport de procédure que le Comité adoptera le lendemain.

这将作为委员会翌日通过的程序性报告的附件。

Le lendemain, le jars a été tué, le foie d’oie frais est distribué au meilleur restaurant.

翌日,鹅被杀,新鲜的鹅肝被送到流的餐厅里。

Le lendemain, il a vu Ezzadin Hinshiri dans son bureau vers 10 heures.

翌日上午10时左右,他在Ezzadin Hinshiri的办公室见到后者。

Le lendemain 13 novembre, le Conseil de sécurité a tenu une séance publique sur l'Afghanistan.

翌日,即11月13日,安全理事会关于阿富汗问题的公开会议。

Le lendemain, il a été conduit à l'hôpital de Kosti, où il s'est révélé qu'il souffrait d'une hémorragie interne.

翌日,他被送到库斯提医院时内脏流血。

Le lendemain, à l'imprimerie même, le Service a ordonné la suppression de cinq articles de l'édition du jour.

翌日,国安局又在印刷厂命令从当天报纸上撤掉五篇文章。

Le jour suivant, des combats ont éclaté à Omdurman entre les forces gouvernementales et les combattants du MJE.

翌日,政府部队和正义运动战斗人员在乌姆杜尔曼爆发战斗。

« L'Assemblée générale se réunit en session ordinaire, chaque année, à partir du mardi suivant le deuxième lundi de septembre. »

“大会常会每年在9月第二个星期翌日星期二开始”。

Contre-attaquant le lendemain, ces dernières ont repoussé les irréguliers et affirment les avoir fait fuir dans les montagnes au nord.

翌日,阿布哈兹部队发动反攻,击退非正规武装人员,声称已将其赶进北边的大山里。

Le lendemain, un membre de la société du Croissant-Rouge a été tué par balle à la sortie de Qalat, chef-lieu de la province.

翌日,红新月会名成员在省会卡拉特外被打死。

Le lendemain, les pouvoirs publics ont constitué une commission dirigée par le commandant de la deuxième région militaire et le Gouverneur de Gitega.

翌日,政府成立由第二军区指挥官和吉特加省省长领导的委员会。

La Directrice générale a déclaré qu'elle aborderait toutes ces questions avec le Bureau lors de la réunion qui aurait lieu le jour suivant.

主任说,她将在主席团翌日会议上与主席团讨论所有这些问题。

Il faut porter au crédit du Conseil municipal que, dès le lendemain, il s'est réuni d'urgence pour condamner unanimement et vigoureusement la violence.

值得赞扬的是,市委员会翌日即召开紧急会议,致强烈谴责这种暴力为。

Le lendemain, dans l'après-midi, lors d'une frappe sur Raga, six personnes ont été tuées, dont une mère et un enfant, et plusieurs ont été blessées.

翌日下午,Raga遭受攻击,造成六人死亡,包括名母亲和名婴儿,另有几个人受伤。

Le lendemain, 11 février, les forces gouvernementales sont entrées dans la ville, jusque-là aux mains de la faction, et ont pris le contrôle de la zone.

翌日,2月11日,政府军进入该镇(原由苏丹解放军/明尼·明纳维派控制),控制该地区。

Le 15 mai 2001, le représentant de l'UIP a délivré un message en son nom à la Conférence et rendu compte des travaux de la table Ronde.

翌日,参加会议的议会联盟代表以议会联盟名义向会议致贺辞,并报告圆桌会议的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 翌日 的法语例句

用户正在搜索


虫蛀的套衫, 虫蛀的衣服, 虫蛀过的木板, 虫蛀木, 虫子, , 崇拜, 崇拜(对某圣徒的), 崇拜<书>, 崇拜的对象,

相似单词


翊戴, 翊赞, , 翌晨, 翌年, 翌日, 翌日资金, , , ,
yì rì
【书】 le lendemain; le jour suivant

Le lendemain, le parlement vote une loi.

通过一项法案。

Demain, le peuple de Paris fêtera l'anniversaire de la prise de la Bastille.

,巴黎人民将庆祝攻占巴士底狱的又一个周年。

Le lendemain, le Président a tenu une réunion avec des membres du Parlement à Mogadishu.

长与摩加迪沙的员举行一次

Les consultations se poursuivent et une version révisée sera diffusée le lendemain.

目前仍在协商,并将于发布一份修订版。

Il sera annexé au rapport de procédure que le Comité adoptera le lendemain.

这将作为委员通过的程序性报告的附件。

Le lendemain, le jars a été tué, le foie d’oie frais est distribué au meilleur restaurant.

,鹅被杀,新鲜的鹅肝被送到一流的餐厅里。

Le lendemain, il a vu Ezzadin Hinshiri dans son bureau vers 10 heures.

上午10时左右,他在Ezzadin Hinshiri的办公室见到

Le lendemain 13 novembre, le Conseil de sécurité a tenu une séance publique sur l'Afghanistan.

,即11月13日,安全理事举行一次关于阿富汗问题的公

Le lendemain, il a été conduit à l'hôpital de Kosti, où il s'est révélé qu'il souffrait d'une hémorragie interne.

,他被送到库斯提医院时内脏流血。

Le lendemain, à l'imprimerie même, le Service a ordonné la suppression de cinq articles de l'édition du jour.

,国安局又在印刷厂命令从当天报纸上撤掉五篇文章。

Le jour suivant, des combats ont éclaté à Omdurman entre les forces gouvernementales et les combattants du MJE.

,政府部队和正义运动战斗人员在乌姆杜尔曼爆发战斗。

« L'Assemblée générale se réunit en session ordinaire, chaque année, à partir du mardi suivant le deuxième lundi de septembre. »

“大每年在9月第二个星期一星期二始举行”。

Contre-attaquant le lendemain, ces dernières ont repoussé les irréguliers et affirment les avoir fait fuir dans les montagnes au nord.

,阿布哈兹部队发动反攻,击退非正规武装人员,声称已将其赶进北边的大山里。

Le lendemain, un membre de la société du Croissant-Rouge a été tué par balle à la sortie de Qalat, chef-lieu de la province.

,红新月一名成员在省卡拉特外被打死。

Le lendemain, les pouvoirs publics ont constitué une commission dirigée par le commandant de la deuxième région militaire et le Gouverneur de Gitega.

,政府成立由第二军区指挥官和吉特加省省长领导的委员

La Directrice générale a déclaré qu'elle aborderait toutes ces questions avec le Bureau lors de la réunion qui aurait lieu le jour suivant.

执行主任说,她将在主席团上与主席团讨论所有这些问题。

Il faut porter au crédit du Conseil municipal que, dès le lendemain, il s'est réuni d'urgence pour condamner unanimement et vigoureusement la violence.

值得赞扬的是,市委员即召紧急,一致强烈谴责这种暴力行为。

Le lendemain, dans l'après-midi, lors d'une frappe sur Raga, six personnes ont été tuées, dont une mère et un enfant, et plusieurs ont été blessées.

下午,Raga遭受攻击,造成六人死亡,包括一名母亲和一名婴儿,另有几个人受伤。

Le lendemain, 11 février, les forces gouvernementales sont entrées dans la ville, jusque-là aux mains de la faction, et ont pris le contrôle de la zone.

,2月11日,政府军进入该镇(原由苏丹解放军/明尼·明纳维派控制),控制该地区。

Le 15 mai 2001, le représentant de l'UIP a délivré un message en son nom à la Conférence et rendu compte des travaux de la table Ronde.

,参加联盟代表以联盟名义向致贺辞,并报告圆桌的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 翌日 的法语例句

用户正在搜索


崇拜者<俗>, 崇奉, 崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地,

相似单词


翊戴, 翊赞, , 翌晨, 翌年, 翌日, 翌日资金, , , ,
yì rì
【书】 le lendemain; le jour suivant

Le lendemain, le parlement vote une loi.

会通过一项法案。

Demain, le peuple de Paris fêtera l'anniversaire de la prise de la Bastille.

,巴黎人民将庆祝攻占巴士底狱的又一个周年。

Le lendemain, le Président a tenu une réunion avec des membres du Parlement à Mogadishu.

与摩加迪沙的一次会

Les consultations se poursuivent et une version révisée sera diffusée le lendemain.

目前仍在协商,并将于发布一份修订版。

Il sera annexé au rapport de procédure que le Comité adoptera le lendemain.

这将作为委员会通过的程序性报告的附件。

Le lendemain, le jars a été tué, le foie d’oie frais est distribué au meilleur restaurant.

,鹅被杀,新鲜的鹅肝被送到一流的餐厅里。

Le lendemain, il a vu Ezzadin Hinshiri dans son bureau vers 10 heures.

上午10时左右,他在Ezzadin Hinshiri的办公室见到后者。

Le lendemain 13 novembre, le Conseil de sécurité a tenu une séance publique sur l'Afghanistan.

,即11月13,安全理事会一次关于阿富汗问题的公开会

Le lendemain, il a été conduit à l'hôpital de Kosti, où il s'est révélé qu'il souffrait d'une hémorragie interne.

,他被送到库斯提医院时内脏流血。

Le lendemain, à l'imprimerie même, le Service a ordonné la suppression de cinq articles de l'édition du jour.

,国安局又在印刷厂命令从当天报纸上撤掉五篇文章。

Le jour suivant, des combats ont éclaté à Omdurman entre les forces gouvernementales et les combattants du MJE.

,政府部队和正义运动战斗人员在乌姆杜尔曼爆发战斗。

« L'Assemblée générale se réunit en session ordinaire, chaque année, à partir du mardi suivant le deuxième lundi de septembre. »

“大会常会每年在9月第二个星期一星期二开始”。

Contre-attaquant le lendemain, ces dernières ont repoussé les irréguliers et affirment les avoir fait fuir dans les montagnes au nord.

,阿布哈兹部队发动反攻,击退非正规武装人员,声称已将其赶进北边的大山里。

Le lendemain, un membre de la société du Croissant-Rouge a été tué par balle à la sortie de Qalat, chef-lieu de la province.

,红新月会一名成员在省会卡拉特外被打死。

Le lendemain, les pouvoirs publics ont constitué une commission dirigée par le commandant de la deuxième région militaire et le Gouverneur de Gitega.

,政府成立由第二军区指挥官和吉特加省省领导的委员会。

La Directrice générale a déclaré qu'elle aborderait toutes ces questions avec le Bureau lors de la réunion qui aurait lieu le jour suivant.

主任说,她将在主席团上与主席团讨论所有这些问题。

Il faut porter au crédit du Conseil municipal que, dès le lendemain, il s'est réuni d'urgence pour condamner unanimement et vigoureusement la violence.

值得赞扬的是,市委员会即召开紧急会,一致强烈谴责这种暴力为。

Le lendemain, dans l'après-midi, lors d'une frappe sur Raga, six personnes ont été tuées, dont une mère et un enfant, et plusieurs ont été blessées.

下午,Raga遭受攻击,造成六人死亡,包括一名母亲和一名婴儿,另有几个人受伤。

Le lendemain, 11 février, les forces gouvernementales sont entrées dans la ville, jusque-là aux mains de la faction, et ont pris le contrôle de la zone.

,2月11,政府军进入该镇(原由苏丹解放军/明尼·明纳维派控制),控制该地区。

Le 15 mai 2001, le représentant de l'UIP a délivré un message en son nom à la Conférence et rendu compte des travaux de la table Ronde.

,参加会会联盟代表以会联盟名义向会致贺辞,并报告圆桌会的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 翌日 的法语例句

用户正在搜索


崇仰, 崇祯, , 漴漴, , 宠爱, 宠爱<俗>, 宠臣, 宠儿, 宠儿<俗>,

相似单词


翊戴, 翊赞, , 翌晨, 翌年, 翌日, 翌日资金, , , ,
yì rì
【书】 le lendemain; le jour suivant

Le lendemain, le parlement vote une loi.

会通过一项法案。

Demain, le peuple de Paris fêtera l'anniversaire de la prise de la Bastille.

,巴黎人民将庆祝攻占巴士底狱的又一个周年。

Le lendemain, le Président a tenu une réunion avec des membres du Parlement à Mogadishu.

长与摩加迪沙的员举一次会

Les consultations se poursuivent et une version révisée sera diffusée le lendemain.

目前仍在协商,并将于发布一份修订版。

Il sera annexé au rapport de procédure que le Comité adoptera le lendemain.

这将作为委员会通过的程序性报告的附件。

Le lendemain, le jars a été tué, le foie d’oie frais est distribué au meilleur restaurant.

,鹅被杀,新鲜的鹅肝被送到一流的餐厅里。

Le lendemain, il a vu Ezzadin Hinshiri dans son bureau vers 10 heures.

上午10时左右,他在Ezzadin Hinshiri的办公室见到后者。

Le lendemain 13 novembre, le Conseil de sécurité a tenu une séance publique sur l'Afghanistan.

,即11月13,安全理事会举一次关于阿富汗问题的公开会

Le lendemain, il a été conduit à l'hôpital de Kosti, où il s'est révélé qu'il souffrait d'une hémorragie interne.

,他被送到库斯提医院时内脏流血。

Le lendemain, à l'imprimerie même, le Service a ordonné la suppression de cinq articles de l'édition du jour.

,国安局又在印刷厂命令从当天报纸上撤掉五篇文章。

Le jour suivant, des combats ont éclaté à Omdurman entre les forces gouvernementales et les combattants du MJE.

,政府部队和正义运动战斗人员在乌姆杜尔曼爆发战斗。

« L'Assemblée générale se réunit en session ordinaire, chaque année, à partir du mardi suivant le deuxième lundi de septembre. »

“大会常会每年在9月第二个星期一星期二开始举”。

Contre-attaquant le lendemain, ces dernières ont repoussé les irréguliers et affirment les avoir fait fuir dans les montagnes au nord.

,阿布哈兹部队发动反攻,击退非正规武装人员,声称已将其赶进北边的大山里。

Le lendemain, un membre de la société du Croissant-Rouge a été tué par balle à la sortie de Qalat, chef-lieu de la province.

,红新月会一名成员在省会卡拉特外被打死。

Le lendemain, les pouvoirs publics ont constitué une commission dirigée par le commandant de la deuxième région militaire et le Gouverneur de Gitega.

,政府成立由第二军区指挥官和吉特加省省长领导的委员会。

La Directrice générale a déclaré qu'elle aborderait toutes ces questions avec le Bureau lors de la réunion qui aurait lieu le jour suivant.

主任说,她将在主席团上与主席团讨论所有这些问题。

Il faut porter au crédit du Conseil municipal que, dès le lendemain, il s'est réuni d'urgence pour condamner unanimement et vigoureusement la violence.

值得赞扬的是,市委员会即召开紧急会,一致强烈谴责这种暴力为。

Le lendemain, dans l'après-midi, lors d'une frappe sur Raga, six personnes ont été tuées, dont une mère et un enfant, et plusieurs ont été blessées.

下午,Raga遭受攻击,造成六人死亡,包括一名母亲和一名婴儿,另有几个人受伤。

Le lendemain, 11 février, les forces gouvernementales sont entrées dans la ville, jusque-là aux mains de la faction, et ont pris le contrôle de la zone.

,2月11,政府军进入该镇(原由苏丹解放军/明尼·明纳维派控制),控制该地区。

Le 15 mai 2001, le représentant de l'UIP a délivré un message en son nom à la Conférence et rendu compte des travaux de la table Ronde.

,参加会会联盟代表以会联盟名义向会致贺辞,并报告圆桌会的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 翌日 的法语例句

用户正在搜索


抽打, 抽打(用皮鞭等), 抽刀断水, 抽动, 抽耳光, 抽肥补瘦, 抽干池塘的水, 抽干水库里的水, 抽几口烟斗, 抽奖,

相似单词


翊戴, 翊赞, , 翌晨, 翌年, 翌日, 翌日资金, , , ,
yì rì
【书】 le lendemain; le jour suivant

Le lendemain, le parlement vote une loi.

翌日,议会通过一项法案。

Demain, le peuple de Paris fêtera l'anniversaire de la prise de la Bastille.

翌日,巴黎人民将庆祝攻占巴士底狱的又一个周年。

Le lendemain, le Président a tenu une réunion avec des membres du Parlement à Mogadishu.

翌日,议长与摩加迪沙的议举行一次会议。

Les consultations se poursuivent et une version révisée sera diffusée le lendemain.

目前仍协商,并将于翌日发布一份修订版。

Il sera annexé au rapport de procédure que le Comité adoptera le lendemain.

这将作为委翌日通过的程序性报告的附件。

Le lendemain, le jars a été tué, le foie d’oie frais est distribué au meilleur restaurant.

翌日,鹅被杀,新鲜的鹅肝被送到一流的餐厅里。

Le lendemain, il a vu Ezzadin Hinshiri dans son bureau vers 10 heures.

翌日上午10时左右,他Ezzadin Hinshiri的办公室见到后者。

Le lendemain 13 novembre, le Conseil de sécurité a tenu une séance publique sur l'Afghanistan.

翌日,即11月13日,安全理事会举行一次关于阿富汗问题的公开会议。

Le lendemain, il a été conduit à l'hôpital de Kosti, où il s'est révélé qu'il souffrait d'une hémorragie interne.

翌日,他被送到库斯提医院时内脏流血。

Le lendemain, à l'imprimerie même, le Service a ordonné la suppression de cinq articles de l'édition du jour.

翌日,国安局又印刷厂命令从当天报纸上撤掉五篇文章。

Le jour suivant, des combats ont éclaté à Omdurman entre les forces gouvernementales et les combattants du MJE.

翌日,政府部队和正义运动战斗人乌姆杜尔曼爆发战斗。

« L'Assemblée générale se réunit en session ordinaire, chaque année, à partir du mardi suivant le deuxième lundi de septembre. »

“大会常会每年9月第二个星期一翌日星期二开始举行”。

Contre-attaquant le lendemain, ces dernières ont repoussé les irréguliers et affirment les avoir fait fuir dans les montagnes au nord.

翌日,阿布哈兹部队发动反攻,击退非正规武装人,声称已将其赶进北边的大山里。

Le lendemain, un membre de la société du Croissant-Rouge a été tué par balle à la sortie de Qalat, chef-lieu de la province.

翌日,红新月会一名省会卡拉特外被打死。

Le lendemain, les pouvoirs publics ont constitué une commission dirigée par le commandant de la deuxième région militaire et le Gouverneur de Gitega.

翌日,政府由第二军区指挥官和吉特加省省长领导的委会。

La Directrice générale a déclaré qu'elle aborderait toutes ces questions avec le Bureau lors de la réunion qui aurait lieu le jour suivant.

执行主任说,她将主席团翌日会议上与主席团讨论所有这些问题。

Il faut porter au crédit du Conseil municipal que, dès le lendemain, il s'est réuni d'urgence pour condamner unanimement et vigoureusement la violence.

值得赞扬的是,市委翌日即召开紧急会议,一致强烈谴责这种暴力行为。

Le lendemain, dans l'après-midi, lors d'une frappe sur Raga, six personnes ont été tuées, dont une mère et un enfant, et plusieurs ont été blessées.

翌日下午,Raga遭受攻击,造六人死亡,包括一名母亲和一名婴儿,另有几个人受伤。

Le lendemain, 11 février, les forces gouvernementales sont entrées dans la ville, jusque-là aux mains de la faction, et ont pris le contrôle de la zone.

翌日,2月11日,政府军进入该镇(原由苏丹解放军/明尼·明纳维派控制),控制该地区。

Le 15 mai 2001, le représentant de l'UIP a délivré un message en son nom à la Conférence et rendu compte des travaux de la table Ronde.

翌日,参加会议的议会联盟代表以议会联盟名义向会议致贺辞,并报告圆桌会议的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 翌日 的法语例句

用户正在搜索


抽马一鞭子, 抽气, 抽气的, 抽气点, 抽气机, 抽气机玻璃钟罩, 抽泣, 抽签, 抽签还本付息债券, 抽签还本债券,

相似单词


翊戴, 翊赞, , 翌晨, 翌年, 翌日, 翌日资金, , , ,
yì rì
【书】 le lendemain; le jour suivant

Le lendemain, le parlement vote une loi.

翌日,议会通过一项法案。

Demain, le peuple de Paris fêtera l'anniversaire de la prise de la Bastille.

翌日,巴黎人民将庆祝攻占巴士底狱的又一个周年。

Le lendemain, le Président a tenu une réunion avec des membres du Parlement à Mogadishu.

翌日,议长与摩加迪沙的议员举行一次会议。

Les consultations se poursuivent et une version révisée sera diffusée le lendemain.

目前仍在协商,并将于翌日发布一份修订版。

Il sera annexé au rapport de procédure que le Comité adoptera le lendemain.

这将作为委员会翌日通过的程序性报告的附件。

Le lendemain, le jars a été tué, le foie d’oie frais est distribué au meilleur restaurant.

翌日,鹅被杀,新鲜的鹅肝被送到一流的餐厅里。

Le lendemain, il a vu Ezzadin Hinshiri dans son bureau vers 10 heures.

翌日10右,他在Ezzadin Hinshiri的办公室见到后者。

Le lendemain 13 novembre, le Conseil de sécurité a tenu une séance publique sur l'Afghanistan.

翌日,即11月13日,安全理事会举行一次关于阿富汗问题的公开会议。

Le lendemain, il a été conduit à l'hôpital de Kosti, où il s'est révélé qu'il souffrait d'une hémorragie interne.

翌日,他被送到库斯提内脏流血。

Le lendemain, à l'imprimerie même, le Service a ordonné la suppression de cinq articles de l'édition du jour.

翌日,国安局又在印刷厂命令从当天报纸上撤掉五篇文章。

Le jour suivant, des combats ont éclaté à Omdurman entre les forces gouvernementales et les combattants du MJE.

翌日,政府部队和正义运动战斗人员在乌姆杜尔曼爆发战斗。

« L'Assemblée générale se réunit en session ordinaire, chaque année, à partir du mardi suivant le deuxième lundi de septembre. »

“大会常会每年在9月第二个星期一翌日星期二开始举行”。

Contre-attaquant le lendemain, ces dernières ont repoussé les irréguliers et affirment les avoir fait fuir dans les montagnes au nord.

翌日,阿布哈兹部队发动反攻,击退非正规武装人员,声称已将其赶进北边的大山里。

Le lendemain, un membre de la société du Croissant-Rouge a été tué par balle à la sortie de Qalat, chef-lieu de la province.

翌日,红新月会一名成员在省会卡拉特外被打死。

Le lendemain, les pouvoirs publics ont constitué une commission dirigée par le commandant de la deuxième région militaire et le Gouverneur de Gitega.

翌日,政府成立由第二军区指挥官和吉特加省省长领导的委员会。

La Directrice générale a déclaré qu'elle aborderait toutes ces questions avec le Bureau lors de la réunion qui aurait lieu le jour suivant.

执行主任说,她将在主席团翌日会议上与主席团讨论所有这些问题。

Il faut porter au crédit du Conseil municipal que, dès le lendemain, il s'est réuni d'urgence pour condamner unanimement et vigoureusement la violence.

值得赞扬的是,市委员会翌日即召开紧急会议,一致强烈谴责这种暴力行为。

Le lendemain, dans l'après-midi, lors d'une frappe sur Raga, six personnes ont été tuées, dont une mère et un enfant, et plusieurs ont été blessées.

翌日,Raga遭受攻击,造成六人死亡,包括一名母亲和一名婴儿,另有几个人受伤。

Le lendemain, 11 février, les forces gouvernementales sont entrées dans la ville, jusque-là aux mains de la faction, et ont pris le contrôle de la zone.

翌日,2月11日,政府军进入该镇(原由苏丹解放军/明尼·明纳维派控制),控制该地区。

Le 15 mai 2001, le représentant de l'UIP a délivré un message en son nom à la Conférence et rendu compte des travaux de la table Ronde.

翌日,参加会议的议会联盟代表以议会联盟名义向会议致贺辞,并报告圆桌会议的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 翌日 的法语例句

用户正在搜索


抽身, 抽数, 抽水, 抽水泵, 抽水机, 抽水井, 抽水马桶, 抽水马桶水箱, 抽税, 抽丝,

相似单词


翊戴, 翊赞, , 翌晨, 翌年, 翌日, 翌日资金, , , ,