Demain, le peuple de Paris fêtera l'anniversaire de la prise de la Bastille.
翌
,巴黎人民将庆祝攻占巴士底狱的又一个周年。
Demain, le peuple de Paris fêtera l'anniversaire de la prise de la Bastille.
翌
,巴黎人民将庆祝攻占巴士底狱的又一个周年。
Le lendemain, le parlement vote une loi.
翌
,

过一项法案。
Le lendemain, le jars a été tué, le foie d’oie frais est distribué au meilleur restaurant.
翌
,鹅被杀,新鲜的鹅肝被送到一流的餐厅里。
Le lendemain, le Président a tenu une réunion avec des membres du Parlement à Mogadishu.
翌
,
长与摩加迪沙的
员举行了一次
。
Les consultations se poursuivent et une version révisée sera diffusée le lendemain.
目前仍在协商,并将于翌
发
一份修订版。
Le lendemain, il a vu Ezzadin Hinshiri dans son bureau vers 10 heures.
翌
上午10时左右,他在Ezzadin Hinshiri的办公室见到后者。
Le lendemain 13 novembre, le Conseil de sécurité a tenu une séance publique sur l'Afghanistan.
翌
,即11月13
,安全理事
举行了一次关于
富汗问题的公开
。
Il sera annexé au rapport de procédure que le Comité adoptera le lendemain.
这将
为委员
翌
过的程序性报告的附件。
Le lendemain, à l'imprimerie même, le Service a ordonné la suppression de cinq articles de l'édition du jour.
翌
,国安局又在印刷厂命令从当天报纸上撤掉五篇文章。
Le jour suivant, des combats ont éclaté à Omdurman entre les forces gouvernementales et les combattants du MJE.
翌
,政府部队和正义运动战斗人员在乌姆杜尔曼爆发了战斗。
Le lendemain, il a été conduit à l'hôpital de Kosti, où il s'est révélé qu'il souffrait d'une hémorragie interne.
翌
,他被送到库斯提医院时内脏流血。
« L'Assemblée générale se réunit en session ordinaire, chaque année, à partir du mardi suivant le deuxième lundi de septembre. »
“大
常
每年在9月第二个星期一翌
星期二开始举行”。
Contre-attaquant le lendemain, ces dernières ont repoussé les irréguliers et affirment les avoir fait fuir dans les montagnes au nord.
翌
,
哈兹部队发动反攻,击退了非正规武装人员,声称已将其赶进北边的大山里。
La Directrice générale a déclaré qu'elle aborderait toutes ces questions avec le Bureau lors de la réunion qui aurait lieu le jour suivant.
执行主任说,她将在主席团翌

上与主席团讨论所有这些问题。
Le lendemain, un membre de la société du Croissant-Rouge a été tué par balle à la sortie de Qalat, chef-lieu de la province.
翌
,红新月
一名成员在省
卡拉特外被打死。
Il faut porter au crédit du Conseil municipal que, dès le lendemain, il s'est réuni d'urgence pour condamner unanimement et vigoureusement la violence.
值得赞扬的是,市委员
翌
即召开紧急
,一致强烈谴责这种暴力行为。
Le lendemain, les pouvoirs publics ont constitué une commission dirigée par le commandant de la deuxième région militaire et le Gouverneur de Gitega.
翌
,政府成立了由第二军区指挥官和吉特加省省长领导的委员
。
Le lendemain, dans l'après-midi, lors d'une frappe sur Raga, six personnes ont été tuées, dont une mère et un enfant, et plusieurs ont été blessées.
翌
下午,Raga遭受攻击,造成六人死亡,包括一名母亲和一名婴儿,另有几个人受伤。
Le lendemain, 11 février, les forces gouvernementales sont entrées dans la ville, jusque-là aux mains de la faction, et ont pris le contrôle de la zone.
翌
,2月11
,政府军进入该镇(原由苏丹解放军/明尼·明纳维派控制),控制了该地区。
Le 15 mai 2001, le représentant de l'UIP a délivré un message en son nom à la Conférence et rendu compte des travaux de la table Ronde.
翌
,参加
的
联盟代表以
联盟名义向
致贺辞,并报告了圆桌
的工
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。