法语助手
  • 关闭
disette de vivres 法 语 助手

C'est la situation aujourd'hui dans plusieurs pays à déficit alimentaire.

这恰恰是一些缺粮国家现在境。

La récurrence et la persistance des situations d'urgence en aggravent souvent les effets.

缺粮情况经常出现和持续不断,往往加重其影响。

Les causes des crises alimentaires ont aussi évolué dans le temps.

多年来,缺粮紧急情况也发生了变化。

L'insécurité alimentaire est chronique et le pays ne peut satisfaire que 10 % de ses besoins alimentaires.

长期缺粮,该国只能满足其人口10%粮食需要。

De ce fait, on relève une progression des niveaux d'insécurité alimentaire et de malnutrition dans les Kivus.

此,南北基伍家庭缺粮和营养不良状况更加严重。

Cette insécurité alimentaire est particulièrement marquée pendant la saison qui précède les récoltes, d'octobre à mars.

这种缺粮情况造成居民程度极高长期营养不良和季节性营养不良。

Les groupes les plus menacés sont les citadins pauvres et les habitants des zones reculées à déficit vivrier du nord-est.

该国东北城市贫民区和偏远缺粮地区,其风险尤其大。

La priorité sera accordée aux zones de pénurie alimentaire et d'éradication du pavot et aux régions de retour des réfugiés.

将优先注意缺粮和清除罂粟地区以及难民回返地区。

C'est en effet la situation de nombreux pays les moins avancés et de certains autres pays connaissant des déficits alimentaires.

事实上,这是许多最不发达国家和一些其他缺粮实际境。

Nous devons accorder la même attention au changement climatique, à la sécurité énergétique, au manque d'eau et aux pénuries alimentaires.

我们应以同等关注来候变化、能源安全和严重缺水缺粮等问题。

Trente-trois pays ont connu des crises alimentaires au cours de plus de la moitié des années allant de 1986 à 2004.

国家在1986-2004期间一半以上年头发生了缺粮紧急情况。

Il arrive en particulier qu'un grand nombre de situations d'urgence complexes provoquées par un conflit persistent et dégénèrent en crise durable.

特别是,许多冲突引发复杂缺粮紧急情况持续很久,变成长期危机。

Une enquête effectuée récemment par le PAM a révélé que près d'un quart des personnes déplacées avaient un manque critique d'aliments.

粮食计划署最近一个调查发现,近四分之一境内流离失所者严重缺粮

Les personnes dans le besoin n'ont commencé à en bénéficier, sous forme de denrées alimentaires et d'aide financière, qu'en mars et avril respectivement.

粮食和现金分别于3月和4月才送达缺粮手里。

Dans les pays du Conseil de coopération du Golfe, le taux de pénurie alimentaire a reculé de 6,1 à 3,6 % durant la même période.

在海湾合作委员会国家,同一期间缺粮比率由6.1%减至3.6%。

L'arrivée des pluies n'a pas mis un terme à la situation d'urgence humanitaire, qui continue de toucher 2,1 millions de personnes affectées par l'insécurité alimentaire.

降雨并没有结束紧急状况,这种紧急状况继续影响着210万缺粮人口。

Ce programme participatif, entrepris à l'initiative des pays, vise à aider les pays à faible revenu et à déficit alimentaire à améliorer leur sécurité alimentaire.

这项国家参与和发方案旨在援助低收入缺粮国家改进其国家粮食安全状况。

Les familles membres peuvent emprunter périodiquement des céréales pendant les périodes de pénuries et les rembourser, avec un intérêt nominal, après la récolte abondante suivante.

家庭还可以在缺粮时期采取分期付款办法购粮,利率按照下一次大获丰收时名义利率计算。

Dans certaines régions, les exploitants agricoles ont un surplus de riz, alors que d'autres exploitants agricoles souffrent tout au long de l'année d'un manque de nourriture.

有些地区农民大米产量过剩,而另一些人每年都缺粮

Les organismes des Nations Unies coopéraient à la réalisation d'un certain nombre de projets dans plusieurs districts de l'ouest du pays qui souffraient de déficit alimentaire.

联合国各组织正在合作,在该国缺粮西几个地区执行若干项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺粮 的法语例句

用户正在搜索


地质调查船, 地质统计学, 地质图, 地质微生物学, 地质相, 地质学, 地质资料, 地质资料库, 地质作用, 地中海,

相似单词


缺课, 缺课的学生, 缺口, 缺口冲模, 缺口根部, 缺粮, 缺量, 缺磷的, 缺漏, 缺氯的,
disette de vivres 法 语 助手

C'est la situation aujourd'hui dans plusieurs pays à déficit alimentaire.

这恰恰是一些缺粮家现在处境。

La récurrence et la persistance des situations d'urgence en aggravent souvent les effets.

缺粮情况经常出现和持续不断,往往加重其影响。

Les causes des crises alimentaires ont aussi évolué dans le temps.

多年来,缺粮紧急情况起因也发生了变化。

L'insécurité alimentaire est chronique et le pays ne peut satisfaire que 10 % de ses besoins alimentaires.

长期缺粮,该满足其人口10%粮食需要。

De ce fait, on relève une progression des niveaux d'insécurité alimentaire et de malnutrition dans les Kivus.

因此,南北基伍家庭缺粮和营养不良状况更加严重。

Cette insécurité alimentaire est particulièrement marquée pendant la saison qui précède les récoltes, d'octobre à mars.

这种缺粮情况造成居民程度极高长期营养不良和季节性营养不良。

Les groupes les plus menacés sont les citadins pauvres et les habitants des zones reculées à déficit vivrier du nord-est.

东北城市贫民区和偏远缺粮地区,其风险尤其大。

La priorité sera accordée aux zones de pénurie alimentaire et d'éradication du pavot et aux régions de retour des réfugiés.

将优先注意缺粮和清除罂粟地区以及难民回返地区。

C'est en effet la situation de nombreux pays les moins avancés et de certains autres pays connaissant des déficits alimentaires.

上,这是许多最不发达家和一些其他缺粮处境。

Nous devons accorder la même attention au changement climatique, à la sécurité énergétique, au manque d'eau et aux pénuries alimentaires.

我们应以同等关注来处理气候变化、源安全和严重缺水缺粮等问题。

Trente-trois pays ont connu des crises alimentaires au cours de plus de la moitié des années allant de 1986 à 2004.

家在1986-2004期间一半以上年头发生了缺粮紧急情况。

Il arrive en particulier qu'un grand nombre de situations d'urgence complexes provoquées par un conflit persistent et dégénèrent en crise durable.

特别是,许多冲突引发复杂缺粮紧急情况持续很久,变成长期危机。

Une enquête effectuée récemment par le PAM a révélé que près d'un quart des personnes déplacées avaient un manque critique d'aliments.

粮食计划署最近一个调查发现,近四分之一境内流离失所者严重缺粮

Les personnes dans le besoin n'ont commencé à en bénéficier, sous forme de denrées alimentaires et d'aide financière, qu'en mars et avril respectivement.

粮食和现金分别于3月和4月才送达缺粮手里。

Dans les pays du Conseil de coopération du Golfe, le taux de pénurie alimentaire a reculé de 6,1 à 3,6 % durant la même période.

在海湾合作委员会家,同一期间缺粮比率由6.1%减至3.6%。

L'arrivée des pluies n'a pas mis un terme à la situation d'urgence humanitaire, qui continue de toucher 2,1 millions de personnes affectées par l'insécurité alimentaire.

降雨并没有结束紧急状况,这种紧急状况继续影响着210万缺粮人口。

Ce programme participatif, entrepris à l'initiative des pays, vise à aider les pays à faible revenu et à déficit alimentaire à améliorer leur sécurité alimentaire.

这项家参与和发起方案旨在援助低收入缺粮家改进其家粮食安全状况。

Les familles membres peuvent emprunter périodiquement des céréales pendant les périodes de pénuries et les rembourser, avec un intérêt nominal, après la récolte abondante suivante.

家庭还可以在缺粮时期采取分期付款办法购粮,利率按照下一次大获丰收时名义利率计算。

Dans certaines régions, les exploitants agricoles ont un surplus de riz, alors que d'autres exploitants agricoles souffrent tout au long de l'année d'un manque de nourriture.

有些地区农民大米产量过剩,而另一些人每年都缺粮

Les organismes des Nations Unies coopéraient à la réalisation d'un certain nombre de projets dans plusieurs districts de l'ouest du pays qui souffraient de déficit alimentaire.

联合各组织正在合作,在该缺粮西几个地区执行若干项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺粮 的法语例句

用户正在搜索


帝俄, 帝国, 帝国的崩溃, 帝国的掘墓人, 帝国主义, 帝号, 帝皇, 帝君, 帝喾, 帝王,

相似单词


缺课, 缺课的学生, 缺口, 缺口冲模, 缺口根部, 缺粮, 缺量, 缺磷的, 缺漏, 缺氯的,
disette de vivres 法 语 助手

C'est la situation aujourd'hui dans plusieurs pays à déficit alimentaire.

恰恰是一些缺粮国家现在的处境。

La récurrence et la persistance des situations d'urgence en aggravent souvent les effets.

缺粮情况经常出现和持续不断,往往加其影响。

Les causes des crises alimentaires ont aussi évolué dans le temps.

多年来,缺粮紧急情况的起因也发生了变化。

L'insécurité alimentaire est chronique et le pays ne peut satisfaire que 10 % de ses besoins alimentaires.

长期缺粮,该国只能满足其人口10%的粮食需要。

De ce fait, on relève une progression des niveaux d'insécurité alimentaire et de malnutrition dans les Kivus.

因此,南北基伍家庭缺粮和营养不良状况更加

Cette insécurité alimentaire est particulièrement marquée pendant la saison qui précède les récoltes, d'octobre à mars.

缺粮情况造成居民程度极高的长期营养不良和季节性营养不良。

Les groupes les plus menacés sont les citadins pauvres et les habitants des zones reculées à déficit vivrier du nord-est.

该国东北的城市贫民和偏远的缺粮,其风险尤其大。

La priorité sera accordée aux zones de pénurie alimentaire et d'éradication du pavot et aux régions de retour des réfugiés.

将优先注意缺粮和清除罂粟及难民回返的

C'est en effet la situation de nombreux pays les moins avancés et de certains autres pays connaissant des déficits alimentaires.

事实上,是许多最不发达国家和一些其他缺粮国的实际处境。

Nous devons accorder la même attention au changement climatique, à la sécurité énergétique, au manque d'eau et aux pénuries alimentaires.

我们应同等关注来处理气候变化、能源安全和缺水缺粮等问题。

Trente-trois pays ont connu des crises alimentaires au cours de plus de la moitié des années allant de 1986 à 2004.

国家在1986-2004期间一半上的年头发生了缺粮紧急情况。

Il arrive en particulier qu'un grand nombre de situations d'urgence complexes provoquées par un conflit persistent et dégénèrent en crise durable.

特别是,许多冲突引发的复杂的缺粮紧急情况持续很久,变成长期危机。

Une enquête effectuée récemment par le PAM a révélé que près d'un quart des personnes déplacées avaient un manque critique d'aliments.

粮食计划署最近的一个调查发现,近四分之一的境内流离失所者缺粮

Les personnes dans le besoin n'ont commencé à en bénéficier, sous forme de denrées alimentaires et d'aide financière, qu'en mars et avril respectivement.

粮食和现金分别于3月和4月才送达缺粮人的手里。

Dans les pays du Conseil de coopération du Golfe, le taux de pénurie alimentaire a reculé de 6,1 à 3,6 % durant la même période.

在海湾合作委员会国家,同一期间缺粮的比率由6.1%减至3.6%。

L'arrivée des pluies n'a pas mis un terme à la situation d'urgence humanitaire, qui continue de toucher 2,1 millions de personnes affectées par l'insécurité alimentaire.

降雨并没有结束紧急状况,种紧急状况继续影响着210万缺粮人口。

Ce programme participatif, entrepris à l'initiative des pays, vise à aider les pays à faible revenu et à déficit alimentaire à améliorer leur sécurité alimentaire.

项国家参与和发起的方案旨在援助低收入缺粮国家改进其国家粮食安全状况。

Les familles membres peuvent emprunter périodiquement des céréales pendant les périodes de pénuries et les rembourser, avec un intérêt nominal, après la récolte abondante suivante.

家庭还可缺粮时期采取分期付款的办法购粮,利率按照下一次大获丰收时的名义利率计算。

Dans certaines régions, les exploitants agricoles ont un surplus de riz, alors que d'autres exploitants agricoles souffrent tout au long de l'année d'un manque de nourriture.

有些的农民大米产量过剩,而另一些人每年都缺粮

Les organismes des Nations Unies coopéraient à la réalisation d'un certain nombre de projets dans plusieurs districts de l'ouest du pays qui souffraient de déficit alimentaire.

联合国各组织正在合作,在该国缺粮的西的几个执行若干项目。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺粮 的法语例句

用户正在搜索


递归方程, 递归滤波器, 递归性, 递加, 递价, 递减, 递减的, 递减函数, 递减级数, 递减率,

相似单词


缺课, 缺课的学生, 缺口, 缺口冲模, 缺口根部, 缺粮, 缺量, 缺磷的, 缺漏, 缺氯的,
disette de vivres 法 语 助手

C'est la situation aujourd'hui dans plusieurs pays à déficit alimentaire.

这恰恰是缺粮国家在的处境。

La récurrence et la persistance des situations d'urgence en aggravent souvent les effets.

缺粮情况经和持续不断,往往加重其影响。

Les causes des crises alimentaires ont aussi évolué dans le temps.

多年来,缺粮紧急情况的起因也发生了变化。

L'insécurité alimentaire est chronique et le pays ne peut satisfaire que 10 % de ses besoins alimentaires.

长期缺粮,该国只能满足其人口10%的粮食需要。

De ce fait, on relève une progression des niveaux d'insécurité alimentaire et de malnutrition dans les Kivus.

因此,南北基伍家庭缺粮和营养不良状况更加严重。

Cette insécurité alimentaire est particulièrement marquée pendant la saison qui précède les récoltes, d'octobre à mars.

这种缺粮情况造成居民程度极高的长期营养不良和季节性营养不良。

Les groupes les plus menacés sont les citadins pauvres et les habitants des zones reculées à déficit vivrier du nord-est.

该国东北的城市贫民区和偏远的缺粮地区,其风险尤其大。

La priorité sera accordée aux zones de pénurie alimentaire et d'éradication du pavot et aux régions de retour des réfugiés.

将优先注意缺粮和清除罂粟地区以及难民回返的地区。

C'est en effet la situation de nombreux pays les moins avancés et de certains autres pays connaissant des déficits alimentaires.

事实上,这是许多最不发达国家和些其他缺粮国的实际处境。

Nous devons accorder la même attention au changement climatique, à la sécurité énergétique, au manque d'eau et aux pénuries alimentaires.

我们应以同等关注来处理气候变化、能源安全和严重缺水缺粮等问题。

Trente-trois pays ont connu des crises alimentaires au cours de plus de la moitié des années allant de 1986 à 2004.

国家在1986-2004期以上的年头发生了缺粮紧急情况。

Il arrive en particulier qu'un grand nombre de situations d'urgence complexes provoquées par un conflit persistent et dégénèrent en crise durable.

特别是,许多冲突引发的复杂的缺粮紧急情况持续很久,变成长期危机。

Une enquête effectuée récemment par le PAM a révélé que près d'un quart des personnes déplacées avaient un manque critique d'aliments.

粮食计划署最近的个调查发,近四分之的境内流离失所者严重缺粮

Les personnes dans le besoin n'ont commencé à en bénéficier, sous forme de denrées alimentaires et d'aide financière, qu'en mars et avril respectivement.

粮食和金分别于3月和4月才送达缺粮人的手里。

Dans les pays du Conseil de coopération du Golfe, le taux de pénurie alimentaire a reculé de 6,1 à 3,6 % durant la même période.

在海湾合作委员会国家,同缺粮的比率由6.1%减至3.6%。

L'arrivée des pluies n'a pas mis un terme à la situation d'urgence humanitaire, qui continue de toucher 2,1 millions de personnes affectées par l'insécurité alimentaire.

降雨并没有结束紧急状况,这种紧急状况继续影响着210万缺粮人口。

Ce programme participatif, entrepris à l'initiative des pays, vise à aider les pays à faible revenu et à déficit alimentaire à améliorer leur sécurité alimentaire.

这项国家参与和发起的方案旨在援助低收入缺粮国家改进其国家粮食安全状况。

Les familles membres peuvent emprunter périodiquement des céréales pendant les périodes de pénuries et les rembourser, avec un intérêt nominal, après la récolte abondante suivante.

家庭还可以在缺粮时期采取分期付款的办法购粮,利率按照下次大获丰收时的名义利率计算。

Dans certaines régions, les exploitants agricoles ont un surplus de riz, alors que d'autres exploitants agricoles souffrent tout au long de l'année d'un manque de nourriture.

有些地区的农民大米产量过剩,而另些人每年都缺粮

Les organismes des Nations Unies coopéraient à la réalisation d'un certain nombre de projets dans plusieurs districts de l'ouest du pays qui souffraient de déficit alimentaire.

联合国各组织正在合作,在该国缺粮的西的几个地区执行若干项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺粮 的法语例句

用户正在搜索


递氢链, 递氢体, 递氢体系, 递上和平的烟斗, 递升, 递送, 递送人, 递眼色, 递增, 递增的,

相似单词


缺课, 缺课的学生, 缺口, 缺口冲模, 缺口根部, 缺粮, 缺量, 缺磷的, 缺漏, 缺氯的,
disette de vivres 法 语 助手

C'est la situation aujourd'hui dans plusieurs pays à déficit alimentaire.

这恰恰是一些国家现在的处境。

La récurrence et la persistance des situations d'urgence en aggravent souvent les effets.

情况经常出现和持续不断,往往加

Les causes des crises alimentaires ont aussi évolué dans le temps.

多年来,紧急情况的起因也发生了变化。

L'insécurité alimentaire est chronique et le pays ne peut satisfaire que 10 % de ses besoins alimentaires.

长期,该国只能满足人口10%的粮食需要。

De ce fait, on relève une progression des niveaux d'insécurité alimentaire et de malnutrition dans les Kivus.

因此,南北基伍家庭和营养不良状况更加严

Cette insécurité alimentaire est particulièrement marquée pendant la saison qui précède les récoltes, d'octobre à mars.

这种情况造成居民程度极高的长期营养不良和季节性营养不良。

Les groupes les plus menacés sont les citadins pauvres et les habitants des zones reculées à déficit vivrier du nord-est.

该国东北的城市贫民区和偏远的地区,风险尤大。

La priorité sera accordée aux zones de pénurie alimentaire et d'éradication du pavot et aux régions de retour des réfugiés.

将优先注意和清除罂粟地区以及难民回返的地区。

C'est en effet la situation de nombreux pays les moins avancés et de certains autres pays connaissant des déficits alimentaires.

事实上,这是许多最不发达国家和一些国的实际处境。

Nous devons accorder la même attention au changement climatique, à la sécurité énergétique, au manque d'eau et aux pénuries alimentaires.

我们应以同等关注来处理气候变化、能源安全和严等问题。

Trente-trois pays ont connu des crises alimentaires au cours de plus de la moitié des années allant de 1986 à 2004.

国家在1986-2004期间一半以上的年头发生了紧急情况。

Il arrive en particulier qu'un grand nombre de situations d'urgence complexes provoquées par un conflit persistent et dégénèrent en crise durable.

特别是,许多冲突引发的复杂的紧急情况持续很久,变成长期危机。

Une enquête effectuée récemment par le PAM a révélé que près d'un quart des personnes déplacées avaient un manque critique d'aliments.

粮食计划署最近的一个调查发现,近四分之一的境内流离失所者严

Les personnes dans le besoin n'ont commencé à en bénéficier, sous forme de denrées alimentaires et d'aide financière, qu'en mars et avril respectivement.

粮食和现金分别于3月和4月才送达人的手里。

Dans les pays du Conseil de coopération du Golfe, le taux de pénurie alimentaire a reculé de 6,1 à 3,6 % durant la même période.

在海湾合作委员会国家,同一期间的比率由6.1%减至3.6%。

L'arrivée des pluies n'a pas mis un terme à la situation d'urgence humanitaire, qui continue de toucher 2,1 millions de personnes affectées par l'insécurité alimentaire.

降雨并没有结束紧急状况,这种紧急状况继续着210万人口。

Ce programme participatif, entrepris à l'initiative des pays, vise à aider les pays à faible revenu et à déficit alimentaire à améliorer leur sécurité alimentaire.

这项国家参与和发起的方案旨在援助低收入国家改进国家粮食安全状况。

Les familles membres peuvent emprunter périodiquement des céréales pendant les périodes de pénuries et les rembourser, avec un intérêt nominal, après la récolte abondante suivante.

家庭还可以在时期采取分期付款的办法购粮,利率按照下一次大获丰收时的名义利率计算。

Dans certaines régions, les exploitants agricoles ont un surplus de riz, alors que d'autres exploitants agricoles souffrent tout au long de l'année d'un manque de nourriture.

有些地区的农民大米产量过剩,而另一些人每年都

Les organismes des Nations Unies coopéraient à la réalisation d'un certain nombre de projets dans plusieurs districts de l'ouest du pays qui souffraient de déficit alimentaire.

联合国各组织正在合作,在该国的西的几个地区执行若干项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺粮 的法语例句

用户正在搜索


第 10天, 第 10条, 第 12号, 第 12条, 第 13卷, 第 14章, 第 15章, 第 16页, 第 17号, 第 17卷,

相似单词


缺课, 缺课的学生, 缺口, 缺口冲模, 缺口根部, 缺粮, 缺量, 缺磷的, 缺漏, 缺氯的,
disette de vivres 法 语 助手

C'est la situation aujourd'hui dans plusieurs pays à déficit alimentaire.

这恰恰是一些缺粮国家现在的处境。

La récurrence et la persistance des situations d'urgence en aggravent souvent les effets.

缺粮情况经常出现和持续不断,往往加重其影响。

Les causes des crises alimentaires ont aussi évolué dans le temps.

多年来,缺粮紧急情况的起因也变化。

L'insécurité alimentaire est chronique et le pays ne peut satisfaire que 10 % de ses besoins alimentaires.

长期缺粮,该国只能满足其人口10%的粮食需要。

De ce fait, on relève une progression des niveaux d'insécurité alimentaire et de malnutrition dans les Kivus.

因此,南北基伍家庭缺粮和营养不良状况更加严重。

Cette insécurité alimentaire est particulièrement marquée pendant la saison qui précède les récoltes, d'octobre à mars.

这种缺粮情况造成居民程度极高的长期营养不良和季节性营养不良。

Les groupes les plus menacés sont les citadins pauvres et les habitants des zones reculées à déficit vivrier du nord-est.

该国东北的城市贫民区和偏远的缺粮地区,其风险尤其大。

La priorité sera accordée aux zones de pénurie alimentaire et d'éradication du pavot et aux régions de retour des réfugiés.

将优先缺粮和清除罂粟地区以及难民回返的地区。

C'est en effet la situation de nombreux pays les moins avancés et de certains autres pays connaissant des déficits alimentaires.

事实上,这是许多最不达国家和一些其他缺粮国的实际处境。

Nous devons accorder la même attention au changement climatique, à la sécurité énergétique, au manque d'eau et aux pénuries alimentaires.

我们应以同来处理气候变化、能源安全和严重缺水缺粮问题。

Trente-trois pays ont connu des crises alimentaires au cours de plus de la moitié des années allant de 1986 à 2004.

国家在1986-2004期间一半以上的年头缺粮紧急情况。

Il arrive en particulier qu'un grand nombre de situations d'urgence complexes provoquées par un conflit persistent et dégénèrent en crise durable.

特别是,许多冲突引的复杂的缺粮紧急情况持续很久,变成长期危机。

Une enquête effectuée récemment par le PAM a révélé que près d'un quart des personnes déplacées avaient un manque critique d'aliments.

粮食计划署最近的一个调查现,近四分之一的境内流离失所者严重缺粮

Les personnes dans le besoin n'ont commencé à en bénéficier, sous forme de denrées alimentaires et d'aide financière, qu'en mars et avril respectivement.

粮食和现金分别于3月和4月才送达缺粮人的手里。

Dans les pays du Conseil de coopération du Golfe, le taux de pénurie alimentaire a reculé de 6,1 à 3,6 % durant la même période.

在海湾合作委员会国家,同一期间缺粮的比率由6.1%减至3.6%。

L'arrivée des pluies n'a pas mis un terme à la situation d'urgence humanitaire, qui continue de toucher 2,1 millions de personnes affectées par l'insécurité alimentaire.

降雨并没有结束紧急状况,这种紧急状况继续影响着210万缺粮人口。

Ce programme participatif, entrepris à l'initiative des pays, vise à aider les pays à faible revenu et à déficit alimentaire à améliorer leur sécurité alimentaire.

这项国家参与和起的方案旨在援助低收入缺粮国家改进其国家粮食安全状况。

Les familles membres peuvent emprunter périodiquement des céréales pendant les périodes de pénuries et les rembourser, avec un intérêt nominal, après la récolte abondante suivante.

家庭还可以在缺粮时期采取分期付款的办法购粮,利率按照下一次大获丰收时的名义利率计算。

Dans certaines régions, les exploitants agricoles ont un surplus de riz, alors que d'autres exploitants agricoles souffrent tout au long de l'année d'un manque de nourriture.

有些地区的农民大米产量过剩,而另一些人每年都缺粮

Les organismes des Nations Unies coopéraient à la réalisation d'un certain nombre de projets dans plusieurs districts de l'ouest du pays qui souffraient de déficit alimentaire.

联合国各组织正在合作,在该国缺粮的西的几个地区执行若干项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺粮 的法语例句

用户正在搜索


第二电离能, 第二段原木, 第二份, 第二隔, 第二个, 第二鼓膜, 第二国际, 第二级火箭, 第二经典书, 第二卷,

相似单词


缺课, 缺课的学生, 缺口, 缺口冲模, 缺口根部, 缺粮, 缺量, 缺磷的, 缺漏, 缺氯的,
disette de vivres 法 语 助手

C'est la situation aujourd'hui dans plusieurs pays à déficit alimentaire.

这恰恰是一些国家现在的

La récurrence et la persistance des situations d'urgence en aggravent souvent les effets.

情况经常出现和持续不断,往往加重其影响。

Les causes des crises alimentaires ont aussi évolué dans le temps.

多年来,紧急情况的起因也了变化。

L'insécurité alimentaire est chronique et le pays ne peut satisfaire que 10 % de ses besoins alimentaires.

长期,该国只能满足其人口10%的粮食需要。

De ce fait, on relève une progression des niveaux d'insécurité alimentaire et de malnutrition dans les Kivus.

因此,南北基伍家庭和营养不良状况更加严重。

Cette insécurité alimentaire est particulièrement marquée pendant la saison qui précède les récoltes, d'octobre à mars.

这种情况造成居民程度极高的长期营养不良和季节性营养不良。

Les groupes les plus menacés sont les citadins pauvres et les habitants des zones reculées à déficit vivrier du nord-est.

该国东北的城市贫民区和偏远的地区,其风险尤其大。

La priorité sera accordée aux zones de pénurie alimentaire et d'éradication du pavot et aux régions de retour des réfugiés.

将优先注意和清除罂粟地区以及难民回返的地区。

C'est en effet la situation de nombreux pays les moins avancés et de certains autres pays connaissant des déficits alimentaires.

事实上,这是许多最不达国家和一些其他国的实际

Nous devons accorder la même attention au changement climatique, à la sécurité énergétique, au manque d'eau et aux pénuries alimentaires.

我们应以同等关注来理气候变化、能源安全和严重等问题。

Trente-trois pays ont connu des crises alimentaires au cours de plus de la moitié des années allant de 1986 à 2004.

国家在1986-2004期间一半以上的年紧急情况。

Il arrive en particulier qu'un grand nombre de situations d'urgence complexes provoquées par un conflit persistent et dégénèrent en crise durable.

特别是,许多冲突引的复杂的紧急情况持续很久,变成长期危机。

Une enquête effectuée récemment par le PAM a révélé que près d'un quart des personnes déplacées avaient un manque critique d'aliments.

粮食计划署最近的一个调查现,近四分之一的内流离失所者严重

Les personnes dans le besoin n'ont commencé à en bénéficier, sous forme de denrées alimentaires et d'aide financière, qu'en mars et avril respectivement.

粮食和现金分别于3月和4月才送达人的手里。

Dans les pays du Conseil de coopération du Golfe, le taux de pénurie alimentaire a reculé de 6,1 à 3,6 % durant la même période.

在海湾合作委员会国家,同一期间的比率由6.1%减至3.6%。

L'arrivée des pluies n'a pas mis un terme à la situation d'urgence humanitaire, qui continue de toucher 2,1 millions de personnes affectées par l'insécurité alimentaire.

降雨并没有结束紧急状况,这种紧急状况继续影响着210万人口。

Ce programme participatif, entrepris à l'initiative des pays, vise à aider les pays à faible revenu et à déficit alimentaire à améliorer leur sécurité alimentaire.

这项国家参与和起的方案旨在援助低收入国家改进其国家粮食安全状况。

Les familles membres peuvent emprunter périodiquement des céréales pendant les périodes de pénuries et les rembourser, avec un intérêt nominal, après la récolte abondante suivante.

家庭还可以在时期采取分期付款的办法购粮,利率按照下一次大获丰收时的名义利率计算。

Dans certaines régions, les exploitants agricoles ont un surplus de riz, alors que d'autres exploitants agricoles souffrent tout au long de l'année d'un manque de nourriture.

有些地区的农民大米产量过剩,而另一些人每年都

Les organismes des Nations Unies coopéraient à la réalisation d'un certain nombre de projets dans plusieurs districts de l'ouest du pays qui souffraient de déficit alimentaire.

联合国各组织正在合作,在该国的西的几个地区执行若干项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺粮 的法语例句

用户正在搜索


第二批, 第二期的, 第二期若虫, 第二期愈合, 第二强度理论, 第二人称, 第二审, 第二十二, 第二十三, 第二十一,

相似单词


缺课, 缺课的学生, 缺口, 缺口冲模, 缺口根部, 缺粮, 缺量, 缺磷的, 缺漏, 缺氯的,
disette de vivres 法 语 助手

C'est la situation aujourd'hui dans plusieurs pays à déficit alimentaire.

这恰恰是一些缺粮国家现在的处境。

La récurrence et la persistance des situations d'urgence en aggravent souvent les effets.

缺粮情况经常出现和持续断,往往加重其影响。

Les causes des crises alimentaires ont aussi évolué dans le temps.

多年来,缺粮紧急情况的起因也发生了变化。

L'insécurité alimentaire est chronique et le pays ne peut satisfaire que 10 % de ses besoins alimentaires.

长期缺粮国只能满足其人口10%的粮食需要。

De ce fait, on relève une progression des niveaux d'insécurité alimentaire et de malnutrition dans les Kivus.

因此,南北基伍家庭缺粮和营养状况更加严重。

Cette insécurité alimentaire est particulièrement marquée pendant la saison qui précède les récoltes, d'octobre à mars.

这种缺粮情况造成居程度极高的长期营养和季节性营养

Les groupes les plus menacés sont les citadins pauvres et les habitants des zones reculées à déficit vivrier du nord-est.

国东北的城市和偏远的缺粮,其风险尤其大。

La priorité sera accordée aux zones de pénurie alimentaire et d'éradication du pavot et aux régions de retour des réfugiés.

将优先注意缺粮和清除罂粟地以及难回返的地

C'est en effet la situation de nombreux pays les moins avancés et de certains autres pays connaissant des déficits alimentaires.

事实上,这是许多最发达国家和一些其他缺粮国的实际处境。

Nous devons accorder la même attention au changement climatique, à la sécurité énergétique, au manque d'eau et aux pénuries alimentaires.

我们应以同等关注来处理气候变化、能源安全和严重缺水缺粮等问题。

Trente-trois pays ont connu des crises alimentaires au cours de plus de la moitié des années allant de 1986 à 2004.

国家在1986-2004期间一半以上的年头发生了缺粮紧急情况。

Il arrive en particulier qu'un grand nombre de situations d'urgence complexes provoquées par un conflit persistent et dégénèrent en crise durable.

特别是,许多冲突引发的复杂的缺粮紧急情况持续很久,变成长期危机。

Une enquête effectuée récemment par le PAM a révélé que près d'un quart des personnes déplacées avaient un manque critique d'aliments.

粮食计划署最近的一个调查发现,近四分之一的境内流离失所者严重缺粮

Les personnes dans le besoin n'ont commencé à en bénéficier, sous forme de denrées alimentaires et d'aide financière, qu'en mars et avril respectivement.

粮食和现金分别于3月和4月才送达缺粮人的手里。

Dans les pays du Conseil de coopération du Golfe, le taux de pénurie alimentaire a reculé de 6,1 à 3,6 % durant la même période.

在海湾合作委员会国家,同一期间缺粮的比率由6.1%减至3.6%。

L'arrivée des pluies n'a pas mis un terme à la situation d'urgence humanitaire, qui continue de toucher 2,1 millions de personnes affectées par l'insécurité alimentaire.

降雨并没有结束紧急状况,这种紧急状况继续影响着210万缺粮人口。

Ce programme participatif, entrepris à l'initiative des pays, vise à aider les pays à faible revenu et à déficit alimentaire à améliorer leur sécurité alimentaire.

这项国家参与和发起的方案旨在援助低收入缺粮国家改进其国家粮食安全状况。

Les familles membres peuvent emprunter périodiquement des céréales pendant les périodes de pénuries et les rembourser, avec un intérêt nominal, après la récolte abondante suivante.

家庭还可以在缺粮时期采取分期付款的办法购粮,利率按照下一次大获丰收时的名义利率计算。

Dans certaines régions, les exploitants agricoles ont un surplus de riz, alors que d'autres exploitants agricoles souffrent tout au long de l'année d'un manque de nourriture.

有些地的农大米产量过剩,而另一些人每年都缺粮

Les organismes des Nations Unies coopéraient à la réalisation d'un certain nombre de projets dans plusieurs districts de l'ouest du pays qui souffraient de déficit alimentaire.

联合国各组织正在合作,在缺粮的西的几个地执行若干项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺粮 的法语例句

用户正在搜索


第二胃(反刍动物的), 第二线, 第二小提琴手, 第二心音, 第二心音分裂, 第二信号系统, 第二性, 第二性征, 第二音, 第二音亢进,

相似单词


缺课, 缺课的学生, 缺口, 缺口冲模, 缺口根部, 缺粮, 缺量, 缺磷的, 缺漏, 缺氯的,
disette de vivres 法 语 助手

C'est la situation aujourd'hui dans plusieurs pays à déficit alimentaire.

这恰恰是一些缺粮国家现在的处境。

La récurrence et la persistance des situations d'urgence en aggravent souvent les effets.

缺粮经常出现和持续不断,往往加重其影响。

Les causes des crises alimentaires ont aussi évolué dans le temps.

多年来,缺粮紧急情的起因也发生了变化。

L'insécurité alimentaire est chronique et le pays ne peut satisfaire que 10 % de ses besoins alimentaires.

长期缺粮,该国只能满足其人口10%的粮食需要。

De ce fait, on relève une progression des niveaux d'insécurité alimentaire et de malnutrition dans les Kivus.

因此,南北基伍家庭缺粮和营养不更加严重。

Cette insécurité alimentaire est particulièrement marquée pendant la saison qui précède les récoltes, d'octobre à mars.

这种缺粮造成居程度极高的长期营养不和季节性营养不

Les groupes les plus menacés sont les citadins pauvres et les habitants des zones reculées à déficit vivrier du nord-est.

该国东北的城市贫区和偏远的缺粮地区,其风险尤其大。

La priorité sera accordée aux zones de pénurie alimentaire et d'éradication du pavot et aux régions de retour des réfugiés.

将优先注意缺粮和清除罂粟地区以及难的地区。

C'est en effet la situation de nombreux pays les moins avancés et de certains autres pays connaissant des déficits alimentaires.

事实上,这是许多最不发达国家和一些其他缺粮国的实际处境。

Nous devons accorder la même attention au changement climatique, à la sécurité énergétique, au manque d'eau et aux pénuries alimentaires.

我们应以同等关注来处理气候变化、能源安全和严重缺水缺粮等问题。

Trente-trois pays ont connu des crises alimentaires au cours de plus de la moitié des années allant de 1986 à 2004.

国家在1986-2004期间一半以上的年头发生了缺粮紧急情

Il arrive en particulier qu'un grand nombre de situations d'urgence complexes provoquées par un conflit persistent et dégénèrent en crise durable.

特别是,许多冲突引发的复杂的缺粮紧急情持续很久,变成长期危机。

Une enquête effectuée récemment par le PAM a révélé que près d'un quart des personnes déplacées avaient un manque critique d'aliments.

粮食计划署最近的一个调查发现,近四分之一的境内流离失所者严重缺粮

Les personnes dans le besoin n'ont commencé à en bénéficier, sous forme de denrées alimentaires et d'aide financière, qu'en mars et avril respectivement.

粮食和现金分别于3月和4月才送达缺粮人的手里。

Dans les pays du Conseil de coopération du Golfe, le taux de pénurie alimentaire a reculé de 6,1 à 3,6 % durant la même période.

在海湾合作委员会国家,同一期间缺粮的比率由6.1%减至3.6%。

L'arrivée des pluies n'a pas mis un terme à la situation d'urgence humanitaire, qui continue de toucher 2,1 millions de personnes affectées par l'insécurité alimentaire.

降雨并没有结束紧急,这种紧急继续影响着210万缺粮人口。

Ce programme participatif, entrepris à l'initiative des pays, vise à aider les pays à faible revenu et à déficit alimentaire à améliorer leur sécurité alimentaire.

这项国家参与和发起的方案旨在援助低收入缺粮国家改进其国家粮食安全

Les familles membres peuvent emprunter périodiquement des céréales pendant les périodes de pénuries et les rembourser, avec un intérêt nominal, après la récolte abondante suivante.

家庭还可以在缺粮时期采取分期付款的办法购粮,利率按照下一次大获丰收时的名义利率计算。

Dans certaines régions, les exploitants agricoles ont un surplus de riz, alors que d'autres exploitants agricoles souffrent tout au long de l'année d'un manque de nourriture.

有些地区的农大米产量过剩,而另一些人每年都缺粮

Les organismes des Nations Unies coopéraient à la réalisation d'un certain nombre de projets dans plusieurs districts de l'ouest du pays qui souffraient de déficit alimentaire.

联合国各组织正在合作,在该国缺粮的西的几个地区执行若干项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺粮 的法语例句

用户正在搜索


第九个, 第九页, 第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室,

相似单词


缺课, 缺课的学生, 缺口, 缺口冲模, 缺口根部, 缺粮, 缺量, 缺磷的, 缺漏, 缺氯的,