C'est la situation aujourd'hui dans plusieurs pays à déficit alimentaire.
这恰恰是一些缺粮国家现在境。
C'est la situation aujourd'hui dans plusieurs pays à déficit alimentaire.
这恰恰是一些缺粮国家现在境。
La récurrence et la persistance des situations d'urgence en aggravent souvent les effets.
缺粮情况经常出现和持续不断,往往加重其影响。
Les causes des crises alimentaires ont aussi évolué dans le temps.
多年来,缺粮紧急情况也发生了变化。
L'insécurité alimentaire est chronique et le pays ne peut satisfaire que 10 % de ses besoins alimentaires.
长期缺粮,该国只能满足其人口10%粮食需要。
De ce fait, on relève une progression des niveaux d'insécurité alimentaire et de malnutrition dans les Kivus.
此,南北基伍家庭缺粮和营养不良状况更加严重。
Cette insécurité alimentaire est particulièrement marquée pendant la saison qui précède les récoltes, d'octobre à mars.
这种缺粮情况造成居民程度极高长期营养不良和季节性营养不良。
Les groupes les plus menacés sont les citadins pauvres et les habitants des zones reculées à déficit vivrier du nord-est.
该国东北城市贫民区和偏远
缺粮地区,其风险尤其大。
La priorité sera accordée aux zones de pénurie alimentaire et d'éradication du pavot et aux régions de retour des réfugiés.
将优先注意缺粮和清除罂粟地区以及难民回返地区。
C'est en effet la situation de nombreux pays les moins avancés et de certains autres pays connaissant des déficits alimentaires.
事实上,这是许多最不发达国家和一些其他缺粮国实际
境。
Nous devons accorder la même attention au changement climatique, à la sécurité énergétique, au manque d'eau et aux pénuries alimentaires.
我们应以同等关注来候变化、能源安全和严重缺水缺粮等问题。
Trente-trois pays ont connu des crises alimentaires au cours de plus de la moitié des années allant de 1986 à 2004.
国家在1986-2004期间一半以上年头发生了缺粮紧急情况。
Il arrive en particulier qu'un grand nombre de situations d'urgence complexes provoquées par un conflit persistent et dégénèrent en crise durable.
特别是,许多冲突引发复杂
缺粮紧急情况持续很久,变成长期危机。
Une enquête effectuée récemment par le PAM a révélé que près d'un quart des personnes déplacées avaient un manque critique d'aliments.
粮食计划署最近一个调查发现,近四分之一
境内流离失所者严重缺粮。
Les personnes dans le besoin n'ont commencé à en bénéficier, sous forme de denrées alimentaires et d'aide financière, qu'en mars et avril respectivement.
粮食和现金分别于3月和4月才送达缺粮人手里。
Dans les pays du Conseil de coopération du Golfe, le taux de pénurie alimentaire a reculé de 6,1 à 3,6 % durant la même période.
在海湾合作委员会国家,同一期间缺粮比率由6.1%减至3.6%。
L'arrivée des pluies n'a pas mis un terme à la situation d'urgence humanitaire, qui continue de toucher 2,1 millions de personnes affectées par l'insécurité alimentaire.
降雨并没有结束紧急状况,这种紧急状况继续影响着210万缺粮人口。
Ce programme participatif, entrepris à l'initiative des pays, vise à aider les pays à faible revenu et à déficit alimentaire à améliorer leur sécurité alimentaire.
这项国家参与和发方案旨在援助低收入缺粮国家改进其国家粮食安全状况。
Les familles membres peuvent emprunter périodiquement des céréales pendant les périodes de pénuries et les rembourser, avec un intérêt nominal, après la récolte abondante suivante.
家庭还可以在缺粮时期采取分期付款办法购粮,利率按照下一次大获丰收时
名义利率计算。
Dans certaines régions, les exploitants agricoles ont un surplus de riz, alors que d'autres exploitants agricoles souffrent tout au long de l'année d'un manque de nourriture.
有些地区农民大米产量过剩,而另一些人每年都缺粮。
Les organismes des Nations Unies coopéraient à la réalisation d'un certain nombre de projets dans plusieurs districts de l'ouest du pays qui souffraient de déficit alimentaire.
联合国各组织正在合作,在该国缺粮西
几个地区执行若干项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la situation aujourd'hui dans plusieurs pays à déficit alimentaire.
这恰恰是一些缺粮家现在
处境。
La récurrence et la persistance des situations d'urgence en aggravent souvent les effets.
缺粮情况经常出现和持续不断,往往加重其影响。
Les causes des crises alimentaires ont aussi évolué dans le temps.
多年来,缺粮紧急情况起因也发生了变化。
L'insécurité alimentaire est chronique et le pays ne peut satisfaire que 10 % de ses besoins alimentaires.
长期缺粮,该满足其人口10%
粮食需要。
De ce fait, on relève une progression des niveaux d'insécurité alimentaire et de malnutrition dans les Kivus.
因此,南北基伍家庭缺粮和营养不良状况更加严重。
Cette insécurité alimentaire est particulièrement marquée pendant la saison qui précède les récoltes, d'octobre à mars.
这种缺粮情况造成居民程度极高长期营养不良和季节性营养不良。
Les groupes les plus menacés sont les citadins pauvres et les habitants des zones reculées à déficit vivrier du nord-est.
该东北
城市贫民区和偏远
缺粮地区,其风险尤其大。
La priorité sera accordée aux zones de pénurie alimentaire et d'éradication du pavot et aux régions de retour des réfugiés.
将优先注意缺粮和清除罂粟地区以及难民回返地区。
C'est en effet la situation de nombreux pays les moins avancés et de certains autres pays connaissant des déficits alimentaires.
事上,这是许多最不发达
家和一些其他缺粮
处境。
Nous devons accorder la même attention au changement climatique, à la sécurité énergétique, au manque d'eau et aux pénuries alimentaires.
我们应以同等关注来处理气候变化、源安全和严重缺水缺粮等问题。
Trente-trois pays ont connu des crises alimentaires au cours de plus de la moitié des années allant de 1986 à 2004.
家在1986-2004期间一半以上
年头发生了缺粮紧急情况。
Il arrive en particulier qu'un grand nombre de situations d'urgence complexes provoquées par un conflit persistent et dégénèrent en crise durable.
特别是,许多冲突引发复杂
缺粮紧急情况持续很久,变成长期危机。
Une enquête effectuée récemment par le PAM a révélé que près d'un quart des personnes déplacées avaient un manque critique d'aliments.
粮食计划署最近一个调查发现,近四分之一
境内流离失所者严重缺粮。
Les personnes dans le besoin n'ont commencé à en bénéficier, sous forme de denrées alimentaires et d'aide financière, qu'en mars et avril respectivement.
粮食和现金分别于3月和4月才送达缺粮人手里。
Dans les pays du Conseil de coopération du Golfe, le taux de pénurie alimentaire a reculé de 6,1 à 3,6 % durant la même période.
在海湾合作委员会家,同一期间缺粮
比率由6.1%减至3.6%。
L'arrivée des pluies n'a pas mis un terme à la situation d'urgence humanitaire, qui continue de toucher 2,1 millions de personnes affectées par l'insécurité alimentaire.
降雨并没有结束紧急状况,这种紧急状况继续影响着210万缺粮人口。
Ce programme participatif, entrepris à l'initiative des pays, vise à aider les pays à faible revenu et à déficit alimentaire à améliorer leur sécurité alimentaire.
这项家参与和发起
方案旨在援助低收入缺粮
家改进其
家粮食安全状况。
Les familles membres peuvent emprunter périodiquement des céréales pendant les périodes de pénuries et les rembourser, avec un intérêt nominal, après la récolte abondante suivante.
家庭还可以在缺粮时期采取分期付款办法购粮,利率按照下一次大获丰收时
名义利率计算。
Dans certaines régions, les exploitants agricoles ont un surplus de riz, alors que d'autres exploitants agricoles souffrent tout au long de l'année d'un manque de nourriture.
有些地区农民大米产量过剩,而另一些人每年都缺粮。
Les organismes des Nations Unies coopéraient à la réalisation d'un certain nombre de projets dans plusieurs districts de l'ouest du pays qui souffraient de déficit alimentaire.
联合各组织正在合作,在该
缺粮
西
几个地区执行若干项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la situation aujourd'hui dans plusieurs pays à déficit alimentaire.
恰恰是一些缺粮国家现在的处境。
La récurrence et la persistance des situations d'urgence en aggravent souvent les effets.
缺粮情况经常出现和持续不断,往往加其影响。
Les causes des crises alimentaires ont aussi évolué dans le temps.
多年来,缺粮紧急情况的起因也发生了变化。
L'insécurité alimentaire est chronique et le pays ne peut satisfaire que 10 % de ses besoins alimentaires.
长期缺粮,该国只能满足其人口10%的粮食需要。
De ce fait, on relève une progression des niveaux d'insécurité alimentaire et de malnutrition dans les Kivus.
因此,南北基伍家庭缺粮和营养不良状况更加。
Cette insécurité alimentaire est particulièrement marquée pendant la saison qui précède les récoltes, d'octobre à mars.
种缺粮情况造成居民程度极高的长期营养不良和季节性营养不良。
Les groupes les plus menacés sont les citadins pauvres et les habitants des zones reculées à déficit vivrier du nord-est.
该国东北的城市贫民
和偏远的缺粮
,其风险尤其大。
La priorité sera accordée aux zones de pénurie alimentaire et d'éradication du pavot et aux régions de retour des réfugiés.
将优先注意缺粮和清除罂粟及难民回返的
。
C'est en effet la situation de nombreux pays les moins avancés et de certains autres pays connaissant des déficits alimentaires.
事实上,是许多最不发达国家和一些其他缺粮国的实际处境。
Nous devons accorder la même attention au changement climatique, à la sécurité énergétique, au manque d'eau et aux pénuries alimentaires.
我们应同等关注来处理气候变化、能源安全和
缺水缺粮等问题。
Trente-trois pays ont connu des crises alimentaires au cours de plus de la moitié des années allant de 1986 à 2004.
国家在1986-2004期间一半上的年头发生了缺粮紧急情况。
Il arrive en particulier qu'un grand nombre de situations d'urgence complexes provoquées par un conflit persistent et dégénèrent en crise durable.
特别是,许多冲突引发的复杂的缺粮紧急情况持续很久,变成长期危机。
Une enquête effectuée récemment par le PAM a révélé que près d'un quart des personnes déplacées avaient un manque critique d'aliments.
粮食计划署最近的一个调查发现,近四分之一的境内流离失所者缺粮。
Les personnes dans le besoin n'ont commencé à en bénéficier, sous forme de denrées alimentaires et d'aide financière, qu'en mars et avril respectivement.
粮食和现金分别于3月和4月才送达缺粮人的手里。
Dans les pays du Conseil de coopération du Golfe, le taux de pénurie alimentaire a reculé de 6,1 à 3,6 % durant la même période.
在海湾合作委员会国家,同一期间缺粮的比率由6.1%减至3.6%。
L'arrivée des pluies n'a pas mis un terme à la situation d'urgence humanitaire, qui continue de toucher 2,1 millions de personnes affectées par l'insécurité alimentaire.
降雨并没有结束紧急状况,种紧急状况继续影响着210万缺粮人口。
Ce programme participatif, entrepris à l'initiative des pays, vise à aider les pays à faible revenu et à déficit alimentaire à améliorer leur sécurité alimentaire.
项国家参与和发起的方案旨在援助低收入缺粮国家改进其国家粮食安全状况。
Les familles membres peuvent emprunter périodiquement des céréales pendant les périodes de pénuries et les rembourser, avec un intérêt nominal, après la récolte abondante suivante.
家庭还可在缺粮时期采取分期付款的办法购粮,利率按照下一次大获丰收时的名义利率计算。
Dans certaines régions, les exploitants agricoles ont un surplus de riz, alors que d'autres exploitants agricoles souffrent tout au long de l'année d'un manque de nourriture.
有些的农民大米产量过剩,而另一些人每年都缺粮。
Les organismes des Nations Unies coopéraient à la réalisation d'un certain nombre de projets dans plusieurs districts de l'ouest du pays qui souffraient de déficit alimentaire.
联合国各组织正在合作,在该国缺粮的西的几个
执行若干项目。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la situation aujourd'hui dans plusieurs pays à déficit alimentaire.
这恰恰是些缺粮国家
在的处境。
La récurrence et la persistance des situations d'urgence en aggravent souvent les effets.
缺粮情况经和持续不断,往往加重其影响。
Les causes des crises alimentaires ont aussi évolué dans le temps.
多年来,缺粮紧急情况的起因也发生了变化。
L'insécurité alimentaire est chronique et le pays ne peut satisfaire que 10 % de ses besoins alimentaires.
长期缺粮,该国只能满足其人口10%的粮食需要。
De ce fait, on relève une progression des niveaux d'insécurité alimentaire et de malnutrition dans les Kivus.
因此,南北基伍家庭缺粮和营养不良状况更加严重。
Cette insécurité alimentaire est particulièrement marquée pendant la saison qui précède les récoltes, d'octobre à mars.
这种缺粮情况造成居民程度极高的长期营养不良和季节性营养不良。
Les groupes les plus menacés sont les citadins pauvres et les habitants des zones reculées à déficit vivrier du nord-est.
该国东北的城市贫民区和偏远的缺粮地区,其风险尤其大。
La priorité sera accordée aux zones de pénurie alimentaire et d'éradication du pavot et aux régions de retour des réfugiés.
将优先注意缺粮和清除罂粟地区以及难民回返的地区。
C'est en effet la situation de nombreux pays les moins avancés et de certains autres pays connaissant des déficits alimentaires.
事实上,这是许多最不发达国家和些其他缺粮国的实际处境。
Nous devons accorder la même attention au changement climatique, à la sécurité énergétique, au manque d'eau et aux pénuries alimentaires.
我们应以同等关注来处理气候变化、能源安全和严重缺水缺粮等问题。
Trente-trois pays ont connu des crises alimentaires au cours de plus de la moitié des années allant de 1986 à 2004.
国家在1986-2004期以上的年头发生了缺粮紧急情况。
Il arrive en particulier qu'un grand nombre de situations d'urgence complexes provoquées par un conflit persistent et dégénèrent en crise durable.
特别是,许多冲突引发的复杂的缺粮紧急情况持续很久,变成长期危机。
Une enquête effectuée récemment par le PAM a révélé que près d'un quart des personnes déplacées avaient un manque critique d'aliments.
粮食计划署最近的个调查发
,近四分之
的境内流离失所者严重缺粮。
Les personnes dans le besoin n'ont commencé à en bénéficier, sous forme de denrées alimentaires et d'aide financière, qu'en mars et avril respectivement.
粮食和金分别于3月和4月才送达缺粮人的手里。
Dans les pays du Conseil de coopération du Golfe, le taux de pénurie alimentaire a reculé de 6,1 à 3,6 % durant la même période.
在海湾合作委员会国家,同期
缺粮的比率由6.1%减至3.6%。
L'arrivée des pluies n'a pas mis un terme à la situation d'urgence humanitaire, qui continue de toucher 2,1 millions de personnes affectées par l'insécurité alimentaire.
降雨并没有结束紧急状况,这种紧急状况继续影响着210万缺粮人口。
Ce programme participatif, entrepris à l'initiative des pays, vise à aider les pays à faible revenu et à déficit alimentaire à améliorer leur sécurité alimentaire.
这项国家参与和发起的方案旨在援助低收入缺粮国家改进其国家粮食安全状况。
Les familles membres peuvent emprunter périodiquement des céréales pendant les périodes de pénuries et les rembourser, avec un intérêt nominal, après la récolte abondante suivante.
家庭还可以在缺粮时期采取分期付款的办法购粮,利率按照下次大获丰收时的名义利率计算。
Dans certaines régions, les exploitants agricoles ont un surplus de riz, alors que d'autres exploitants agricoles souffrent tout au long de l'année d'un manque de nourriture.
有些地区的农民大米产量过剩,而另些人每年都缺粮。
Les organismes des Nations Unies coopéraient à la réalisation d'un certain nombre de projets dans plusieurs districts de l'ouest du pays qui souffraient de déficit alimentaire.
联合国各组织正在合作,在该国缺粮的西的几个地区执行若干项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
C'est la situation aujourd'hui dans plusieurs pays à déficit alimentaire.
这恰恰是一些粮国家现在的处境。
La récurrence et la persistance des situations d'urgence en aggravent souvent les effets.
粮情况经常出现和持续不断,往往加
。
Les causes des crises alimentaires ont aussi évolué dans le temps.
多年来,粮紧急情况的起因也发生了变化。
L'insécurité alimentaire est chronique et le pays ne peut satisfaire que 10 % de ses besoins alimentaires.
长期粮,该国只能满足
人口10%的粮食需要。
De ce fait, on relève une progression des niveaux d'insécurité alimentaire et de malnutrition dans les Kivus.
因此,南北基伍家庭粮和营养不良状况更加严
。
Cette insécurité alimentaire est particulièrement marquée pendant la saison qui précède les récoltes, d'octobre à mars.
这种粮情况造成居民程度极高的长期营养不良和季节性营养不良。
Les groupes les plus menacés sont les citadins pauvres et les habitants des zones reculées à déficit vivrier du nord-est.
该国东北的城市贫民区和偏远的
粮地区,
风险尤
大。
La priorité sera accordée aux zones de pénurie alimentaire et d'éradication du pavot et aux régions de retour des réfugiés.
将优先注意粮和清除罂粟地区以及难民回返的地区。
C'est en effet la situation de nombreux pays les moins avancés et de certains autres pays connaissant des déficits alimentaires.
事实上,这是许多最不发达国家和一些他
粮国的实际处境。
Nous devons accorder la même attention au changement climatique, à la sécurité énergétique, au manque d'eau et aux pénuries alimentaires.
我们应以同等关注来处理气候变化、能源安全和严粮等问题。
Trente-trois pays ont connu des crises alimentaires au cours de plus de la moitié des années allant de 1986 à 2004.
国家在1986-2004期间一半以上的年头发生了粮紧急情况。
Il arrive en particulier qu'un grand nombre de situations d'urgence complexes provoquées par un conflit persistent et dégénèrent en crise durable.
特别是,许多冲突引发的复杂的粮紧急情况持续很久,变成长期危机。
Une enquête effectuée récemment par le PAM a révélé que près d'un quart des personnes déplacées avaient un manque critique d'aliments.
粮食计划署最近的一个调查发现,近四分之一的境内流离失所者严粮。
Les personnes dans le besoin n'ont commencé à en bénéficier, sous forme de denrées alimentaires et d'aide financière, qu'en mars et avril respectivement.
粮食和现金分别于3月和4月才送达粮人的手里。
Dans les pays du Conseil de coopération du Golfe, le taux de pénurie alimentaire a reculé de 6,1 à 3,6 % durant la même période.
在海湾合作委员会国家,同一期间粮的比率由6.1%减至3.6%。
L'arrivée des pluies n'a pas mis un terme à la situation d'urgence humanitaire, qui continue de toucher 2,1 millions de personnes affectées par l'insécurité alimentaire.
降雨并没有结束紧急状况,这种紧急状况继续着210万
粮人口。
Ce programme participatif, entrepris à l'initiative des pays, vise à aider les pays à faible revenu et à déficit alimentaire à améliorer leur sécurité alimentaire.
这项国家参与和发起的方案旨在援助低收入粮国家改进
国家粮食安全状况。
Les familles membres peuvent emprunter périodiquement des céréales pendant les périodes de pénuries et les rembourser, avec un intérêt nominal, après la récolte abondante suivante.
家庭还可以在粮时期采取分期付款的办法购粮,利率按照下一次大获丰收时的名义利率计算。
Dans certaines régions, les exploitants agricoles ont un surplus de riz, alors que d'autres exploitants agricoles souffrent tout au long de l'année d'un manque de nourriture.
有些地区的农民大米产量过剩,而另一些人每年都粮。
Les organismes des Nations Unies coopéraient à la réalisation d'un certain nombre de projets dans plusieurs districts de l'ouest du pays qui souffraient de déficit alimentaire.
联合国各组织正在合作,在该国粮的西
的几个地区执行若干项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la situation aujourd'hui dans plusieurs pays à déficit alimentaire.
这恰恰是一些缺粮国家现在的处境。
La récurrence et la persistance des situations d'urgence en aggravent souvent les effets.
缺粮情况经常出现和持续不断,往往加重其影响。
Les causes des crises alimentaires ont aussi évolué dans le temps.
多年来,缺粮紧急情况的起因也变化。
L'insécurité alimentaire est chronique et le pays ne peut satisfaire que 10 % de ses besoins alimentaires.
长期缺粮,该国只能满足其人口10%的粮食需要。
De ce fait, on relève une progression des niveaux d'insécurité alimentaire et de malnutrition dans les Kivus.
因此,南北基伍家庭缺粮和营养不良状况更加严重。
Cette insécurité alimentaire est particulièrement marquée pendant la saison qui précède les récoltes, d'octobre à mars.
这种缺粮情况造成居民程度极高的长期营养不良和季节性营养不良。
Les groupes les plus menacés sont les citadins pauvres et les habitants des zones reculées à déficit vivrier du nord-est.
该国东北的城市贫民区和偏远的缺粮地区,其风险尤其大。
La priorité sera accordée aux zones de pénurie alimentaire et d'éradication du pavot et aux régions de retour des réfugiés.
将优先意缺粮和清除罂粟地区以及难民回返的地区。
C'est en effet la situation de nombreux pays les moins avancés et de certains autres pays connaissant des déficits alimentaires.
事实上,这是许多最不达国家和一些其他缺粮国的实际处境。
Nous devons accorder la même attention au changement climatique, à la sécurité énergétique, au manque d'eau et aux pénuries alimentaires.
我们应以同来处理气候变化、能源安全和严重缺水缺粮
问题。
Trente-trois pays ont connu des crises alimentaires au cours de plus de la moitié des années allant de 1986 à 2004.
国家在1986-2004期间一半以上的年头缺粮紧急情况。
Il arrive en particulier qu'un grand nombre de situations d'urgence complexes provoquées par un conflit persistent et dégénèrent en crise durable.
特别是,许多冲突引的复杂的缺粮紧急情况持续很久,变成长期危机。
Une enquête effectuée récemment par le PAM a révélé que près d'un quart des personnes déplacées avaient un manque critique d'aliments.
粮食计划署最近的一个调查现,近四分之一的境内流离失所者严重缺粮。
Les personnes dans le besoin n'ont commencé à en bénéficier, sous forme de denrées alimentaires et d'aide financière, qu'en mars et avril respectivement.
粮食和现金分别于3月和4月才送达缺粮人的手里。
Dans les pays du Conseil de coopération du Golfe, le taux de pénurie alimentaire a reculé de 6,1 à 3,6 % durant la même période.
在海湾合作委员会国家,同一期间缺粮的比率由6.1%减至3.6%。
L'arrivée des pluies n'a pas mis un terme à la situation d'urgence humanitaire, qui continue de toucher 2,1 millions de personnes affectées par l'insécurité alimentaire.
降雨并没有结束紧急状况,这种紧急状况继续影响着210万缺粮人口。
Ce programme participatif, entrepris à l'initiative des pays, vise à aider les pays à faible revenu et à déficit alimentaire à améliorer leur sécurité alimentaire.
这项国家参与和起的方案旨在援助低收入缺粮国家改进其国家粮食安全状况。
Les familles membres peuvent emprunter périodiquement des céréales pendant les périodes de pénuries et les rembourser, avec un intérêt nominal, après la récolte abondante suivante.
家庭还可以在缺粮时期采取分期付款的办法购粮,利率按照下一次大获丰收时的名义利率计算。
Dans certaines régions, les exploitants agricoles ont un surplus de riz, alors que d'autres exploitants agricoles souffrent tout au long de l'année d'un manque de nourriture.
有些地区的农民大米产量过剩,而另一些人每年都缺粮。
Les organismes des Nations Unies coopéraient à la réalisation d'un certain nombre de projets dans plusieurs districts de l'ouest du pays qui souffraient de déficit alimentaire.
联合国各组织正在合作,在该国缺粮的西的几个地区执行若干项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
C'est la situation aujourd'hui dans plusieurs pays à déficit alimentaire.
这恰恰是一些粮国家现在的
。
La récurrence et la persistance des situations d'urgence en aggravent souvent les effets.
粮情况经常出现和持续不断,往往加重其影响。
Les causes des crises alimentaires ont aussi évolué dans le temps.
多年来,粮紧急情况的起因也
了变化。
L'insécurité alimentaire est chronique et le pays ne peut satisfaire que 10 % de ses besoins alimentaires.
长期粮,该国只能满足其人口10%的粮食需要。
De ce fait, on relève une progression des niveaux d'insécurité alimentaire et de malnutrition dans les Kivus.
因此,南北基伍家庭粮和营养不良状况更加严重。
Cette insécurité alimentaire est particulièrement marquée pendant la saison qui précède les récoltes, d'octobre à mars.
这种粮情况造成居民程度极高的长期营养不良和季节性营养不良。
Les groupes les plus menacés sont les citadins pauvres et les habitants des zones reculées à déficit vivrier du nord-est.
该国东北的城市贫民区和偏远的
粮地区,其风险尤其大。
La priorité sera accordée aux zones de pénurie alimentaire et d'éradication du pavot et aux régions de retour des réfugiés.
将优先注意粮和清除罂粟地区以及难民回返的地区。
C'est en effet la situation de nombreux pays les moins avancés et de certains autres pays connaissant des déficits alimentaires.
事实上,这是许多最不达国家和一些其他
粮国的实际
。
Nous devons accorder la même attention au changement climatique, à la sécurité énergétique, au manque d'eau et aux pénuries alimentaires.
我们应以同等关注来理气候变化、能源安全和严重
水
粮等问题。
Trente-trois pays ont connu des crises alimentaires au cours de plus de la moitié des années allant de 1986 à 2004.
国家在1986-2004期间一半以上的年了
粮紧急情况。
Il arrive en particulier qu'un grand nombre de situations d'urgence complexes provoquées par un conflit persistent et dégénèrent en crise durable.
特别是,许多冲突引的复杂的
粮紧急情况持续很久,变成长期危机。
Une enquête effectuée récemment par le PAM a révélé que près d'un quart des personnes déplacées avaient un manque critique d'aliments.
粮食计划署最近的一个调查现,近四分之一的
内流离失所者严重
粮。
Les personnes dans le besoin n'ont commencé à en bénéficier, sous forme de denrées alimentaires et d'aide financière, qu'en mars et avril respectivement.
粮食和现金分别于3月和4月才送达粮人的手里。
Dans les pays du Conseil de coopération du Golfe, le taux de pénurie alimentaire a reculé de 6,1 à 3,6 % durant la même période.
在海湾合作委员会国家,同一期间粮的比率由6.1%减至3.6%。
L'arrivée des pluies n'a pas mis un terme à la situation d'urgence humanitaire, qui continue de toucher 2,1 millions de personnes affectées par l'insécurité alimentaire.
降雨并没有结束紧急状况,这种紧急状况继续影响着210万粮人口。
Ce programme participatif, entrepris à l'initiative des pays, vise à aider les pays à faible revenu et à déficit alimentaire à améliorer leur sécurité alimentaire.
这项国家参与和起的方案旨在援助低收入
粮国家改进其国家粮食安全状况。
Les familles membres peuvent emprunter périodiquement des céréales pendant les périodes de pénuries et les rembourser, avec un intérêt nominal, après la récolte abondante suivante.
家庭还可以在粮时期采取分期付款的办法购粮,利率按照下一次大获丰收时的名义利率计算。
Dans certaines régions, les exploitants agricoles ont un surplus de riz, alors que d'autres exploitants agricoles souffrent tout au long de l'année d'un manque de nourriture.
有些地区的农民大米产量过剩,而另一些人每年都粮。
Les organismes des Nations Unies coopéraient à la réalisation d'un certain nombre de projets dans plusieurs districts de l'ouest du pays qui souffraient de déficit alimentaire.
联合国各组织正在合作,在该国粮的西
的几个地区执行若干项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
C'est la situation aujourd'hui dans plusieurs pays à déficit alimentaire.
这恰恰是一些缺粮国家现在的处境。
La récurrence et la persistance des situations d'urgence en aggravent souvent les effets.
缺粮情况经常出现和持续断,往往加重其影响。
Les causes des crises alimentaires ont aussi évolué dans le temps.
多年来,缺粮紧急情况的起因也发生了变化。
L'insécurité alimentaire est chronique et le pays ne peut satisfaire que 10 % de ses besoins alimentaires.
长期缺粮,国只能满足其人口10%的粮食需要。
De ce fait, on relève une progression des niveaux d'insécurité alimentaire et de malnutrition dans les Kivus.
因此,南北基伍家庭缺粮和营养状况更加严重。
Cette insécurité alimentaire est particulièrement marquée pendant la saison qui précède les récoltes, d'octobre à mars.
这种缺粮情况造成居程度极高的长期营养
和季节性营养
。
Les groupes les plus menacés sont les citadins pauvres et les habitants des zones reculées à déficit vivrier du nord-est.
国东北
的城市
和偏远的缺粮地
,其风险尤其大。
La priorité sera accordée aux zones de pénurie alimentaire et d'éradication du pavot et aux régions de retour des réfugiés.
将优先注意缺粮和清除罂粟地以及难
回返的地
。
C'est en effet la situation de nombreux pays les moins avancés et de certains autres pays connaissant des déficits alimentaires.
事实上,这是许多最发达国家和一些其他缺粮国的实际处境。
Nous devons accorder la même attention au changement climatique, à la sécurité énergétique, au manque d'eau et aux pénuries alimentaires.
我们应以同等关注来处理气候变化、能源安全和严重缺水缺粮等问题。
Trente-trois pays ont connu des crises alimentaires au cours de plus de la moitié des années allant de 1986 à 2004.
国家在1986-2004期间一半以上的年头发生了缺粮紧急情况。
Il arrive en particulier qu'un grand nombre de situations d'urgence complexes provoquées par un conflit persistent et dégénèrent en crise durable.
特别是,许多冲突引发的复杂的缺粮紧急情况持续很久,变成长期危机。
Une enquête effectuée récemment par le PAM a révélé que près d'un quart des personnes déplacées avaient un manque critique d'aliments.
粮食计划署最近的一个调查发现,近四分之一的境内流离失所者严重缺粮。
Les personnes dans le besoin n'ont commencé à en bénéficier, sous forme de denrées alimentaires et d'aide financière, qu'en mars et avril respectivement.
粮食和现金分别于3月和4月才送达缺粮人的手里。
Dans les pays du Conseil de coopération du Golfe, le taux de pénurie alimentaire a reculé de 6,1 à 3,6 % durant la même période.
在海湾合作委员会国家,同一期间缺粮的比率由6.1%减至3.6%。
L'arrivée des pluies n'a pas mis un terme à la situation d'urgence humanitaire, qui continue de toucher 2,1 millions de personnes affectées par l'insécurité alimentaire.
降雨并没有结束紧急状况,这种紧急状况继续影响着210万缺粮人口。
Ce programme participatif, entrepris à l'initiative des pays, vise à aider les pays à faible revenu et à déficit alimentaire à améliorer leur sécurité alimentaire.
这项国家参与和发起的方案旨在援助低收入缺粮国家改进其国家粮食安全状况。
Les familles membres peuvent emprunter périodiquement des céréales pendant les périodes de pénuries et les rembourser, avec un intérêt nominal, après la récolte abondante suivante.
家庭还可以在缺粮时期采取分期付款的办法购粮,利率按照下一次大获丰收时的名义利率计算。
Dans certaines régions, les exploitants agricoles ont un surplus de riz, alors que d'autres exploitants agricoles souffrent tout au long de l'année d'un manque de nourriture.
有些地的农
大米产量过剩,而另一些人每年都缺粮。
Les organismes des Nations Unies coopéraient à la réalisation d'un certain nombre de projets dans plusieurs districts de l'ouest du pays qui souffraient de déficit alimentaire.
联合国各组织正在合作,在国缺粮的西
的几个地
执行若干项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la situation aujourd'hui dans plusieurs pays à déficit alimentaire.
这恰恰是一些缺粮国家现在的处境。
La récurrence et la persistance des situations d'urgence en aggravent souvent les effets.
缺粮情经常出现和持续不断,往往加重其影响。
Les causes des crises alimentaires ont aussi évolué dans le temps.
多年来,缺粮紧急情的起因也发生了变化。
L'insécurité alimentaire est chronique et le pays ne peut satisfaire que 10 % de ses besoins alimentaires.
长期缺粮,该国只能满足其人口10%的粮食需要。
De ce fait, on relève une progression des niveaux d'insécurité alimentaire et de malnutrition dans les Kivus.
因此,南北基伍家庭缺粮和营养不更加严重。
Cette insécurité alimentaire est particulièrement marquée pendant la saison qui précède les récoltes, d'octobre à mars.
这种缺粮情造成居
程度极高的长期营养不
和季节性营养不
。
Les groupes les plus menacés sont les citadins pauvres et les habitants des zones reculées à déficit vivrier du nord-est.
该国东北的城市贫
区和偏远的缺粮地区,其风险尤其大。
La priorité sera accordée aux zones de pénurie alimentaire et d'éradication du pavot et aux régions de retour des réfugiés.
将优先注意缺粮和清除罂粟地区以及难的地区。
C'est en effet la situation de nombreux pays les moins avancés et de certains autres pays connaissant des déficits alimentaires.
事实上,这是许多最不发达国家和一些其他缺粮国的实际处境。
Nous devons accorder la même attention au changement climatique, à la sécurité énergétique, au manque d'eau et aux pénuries alimentaires.
我们应以同等关注来处理气候变化、能源安全和严重缺水缺粮等问题。
Trente-trois pays ont connu des crises alimentaires au cours de plus de la moitié des années allant de 1986 à 2004.
国家在1986-2004期间一半以上的年头发生了缺粮紧急情。
Il arrive en particulier qu'un grand nombre de situations d'urgence complexes provoquées par un conflit persistent et dégénèrent en crise durable.
特别是,许多冲突引发的复杂的缺粮紧急情持续很久,变成长期危机。
Une enquête effectuée récemment par le PAM a révélé que près d'un quart des personnes déplacées avaient un manque critique d'aliments.
粮食计划署最近的一个调查发现,近四分之一的境内流离失所者严重缺粮。
Les personnes dans le besoin n'ont commencé à en bénéficier, sous forme de denrées alimentaires et d'aide financière, qu'en mars et avril respectivement.
粮食和现金分别于3月和4月才送达缺粮人的手里。
Dans les pays du Conseil de coopération du Golfe, le taux de pénurie alimentaire a reculé de 6,1 à 3,6 % durant la même période.
在海湾合作委员会国家,同一期间缺粮的比率由6.1%减至3.6%。
L'arrivée des pluies n'a pas mis un terme à la situation d'urgence humanitaire, qui continue de toucher 2,1 millions de personnes affectées par l'insécurité alimentaire.
降雨并没有结束紧急,这种紧急
继续影响着210万缺粮人口。
Ce programme participatif, entrepris à l'initiative des pays, vise à aider les pays à faible revenu et à déficit alimentaire à améliorer leur sécurité alimentaire.
这项国家参与和发起的方案旨在援助低收入缺粮国家改进其国家粮食安全。
Les familles membres peuvent emprunter périodiquement des céréales pendant les périodes de pénuries et les rembourser, avec un intérêt nominal, après la récolte abondante suivante.
家庭还可以在缺粮时期采取分期付款的办法购粮,利率按照下一次大获丰收时的名义利率计算。
Dans certaines régions, les exploitants agricoles ont un surplus de riz, alors que d'autres exploitants agricoles souffrent tout au long de l'année d'un manque de nourriture.
有些地区的农大米产量过剩,而另一些人每年都缺粮。
Les organismes des Nations Unies coopéraient à la réalisation d'un certain nombre de projets dans plusieurs districts de l'ouest du pays qui souffraient de déficit alimentaire.
联合国各组织正在合作,在该国缺粮的西的几个地区执行若干项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。