法语助手
  • 关闭

绝望的挣扎

添加到生词本

lutte désespéré

D'année en année, ces personnes au bord du gouffre continuent d'être poussées toujours plus loin vers la perte des derniers lambeaux de leur espoir.

年复一年,这些陷于绝望挣扎人们愈来愈觉后一线希望也茫不可

Plus d'un an après que la communauté internationale est venue à la rescousse, Haïti continue de se débattre dans un océan de violence et de désespoir.

在国际社会带着生命希望迅速介入一年多之后,海地仍然在暴绝望海洋中挣扎

Le refus de recevoir l'équipe était donc une tentative désespérée de cette entité pour couvrir ses crimes de guerre et contre l'humanité, et ses actes de génocide dans les territoires palestiniens.

因此,拒绝接受事实查组是这一实体提出掩盖它在被占领巴勒斯坦领土上犯下战争罪行和危害人类罪行及种族灭绝行径绝望挣扎

Il est absolument indispensable d'œuvrer en faveur du développement, de parvenir à réduire la pauvreté et de répondre de manière appropriée aux besoins de millions d'êtres humains qui aujourd'hui se débattent dans la misère et le désespoir pour garantir la paix et la sécurité.

为发展和减贫,充分满足今天在痛苦、疾病和绝望挣扎千百万人需求,是保障和平与安全必然要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝望的挣扎 的法语例句

用户正在搜索


处于无, 处于下降中, 处于一片混乱中, 处于优势, 处于有利的境况, 处于战争状态, 处在…情况下, 处在次要地位, 处在风眼航行, 处在酷热中<俗>,

相似单词


绝望<书>, 绝望的, 绝望的行动, 绝望的眼光, 绝望的折磨, 绝望的挣扎, 绝望地, 绝望者, 绝无此意, 绝无仅有,
lutte désespéré

D'année en année, ces personnes au bord du gouffre continuent d'être poussées toujours plus loin vers la perte des derniers lambeaux de leur espoir.

年复一年,这些陷于挣扎人们愈来愈觉得连最后一线希也茫不可得。

Plus d'un an après que la communauté internationale est venue à la rescousse, Haïti continue de se débattre dans un océan de violence et de désespoir.

在国际社会带着生命而迅速介入一年多之后,海地仍然在暴力和海洋中挣扎

Le refus de recevoir l'équipe était donc une tentative désespérée de cette entité pour couvrir ses crimes de guerre et contre l'humanité, et ses actes de génocide dans les territoires palestiniens.

因此,拒接受事实查组是这一实体提出掩盖它在巴勒斯坦土上犯下战争罪行和危害人类罪行及种族灭行径挣扎

Il est absolument indispensable d'œuvrer en faveur du développement, de parvenir à réduire la pauvreté et de répondre de manière appropriée aux besoins de millions d'êtres humains qui aujourd'hui se débattent dans la misère et le désespoir pour garantir la paix et la sécurité.

为发展和减贫而努力,充分满足今天在痛苦、疾病和挣扎千百万人需求,是保障和平与安全必然要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝望的挣扎 的法语例句

用户正在搜索


搐动, 搐搦, 搐缩, , 触变的, 触变计, 触变剂, 触变漆, 触变液, 触处皆是,

相似单词


绝望<书>, 绝望的, 绝望的行动, 绝望的眼光, 绝望的折磨, 绝望的挣扎, 绝望地, 绝望者, 绝无此意, 绝无仅有,
lutte désespéré

D'année en année, ces personnes au bord du gouffre continuent d'être poussées toujours plus loin vers la perte des derniers lambeaux de leur espoir.

年复一年,这些陷于绝望挣扎人们愈来愈觉得连最后一线希望也茫不可得。

Plus d'un an après que la communauté internationale est venue à la rescousse, Haïti continue de se débattre dans un océan de violence et de désespoir.

在国际社会带希望而迅速介入一年多之后,海地仍然在暴力和绝望海洋中挣扎

Le refus de recevoir l'équipe était donc une tentative désespérée de cette entité pour couvrir ses crimes de guerre et contre l'humanité, et ses actes de génocide dans les territoires palestiniens.

因此,拒绝接受事实查组是这一实体提出掩盖它在被占领巴勒斯坦领土上犯下战争罪和危害人类罪族灭绝绝望挣扎

Il est absolument indispensable d'œuvrer en faveur du développement, de parvenir à réduire la pauvreté et de répondre de manière appropriée aux besoins de millions d'êtres humains qui aujourd'hui se débattent dans la misère et le désespoir pour garantir la paix et la sécurité.

为发展和减贫而努力,充分满足今天在痛苦、疾病和绝望挣扎千百万人需求,是保障和平与安全必然要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝望的挣扎 的法语例句

用户正在搜索


触动, 触动心弦, 触发, 触发电路, 触发电平, 触发电压, 触发脉冲, 触发器, 触发扫描, 触发式蓄电池,

相似单词


绝望<书>, 绝望的, 绝望的行动, 绝望的眼光, 绝望的折磨, 绝望的挣扎, 绝望地, 绝望者, 绝无此意, 绝无仅有,
lutte désespéré

D'année en année, ces personnes au bord du gouffre continuent d'être poussées toujours plus loin vers la perte des derniers lambeaux de leur espoir.

年复一年,这些陷于绝望挣扎人们愈来愈觉得连最一线希望也茫不可得。

Plus d'un an après que la communauté internationale est venue à la rescousse, Haïti continue de se débattre dans un océan de violence et de désespoir.

在国际社会带着生命希望而迅速介入一年,海地仍然在暴力和绝望海洋中挣扎

Le refus de recevoir l'équipe était donc une tentative désespérée de cette entité pour couvrir ses crimes de guerre et contre l'humanité, et ses actes de génocide dans les territoires palestiniens.

因此,拒绝接受事实查组是这一实体提出掩盖它在被占领巴勒斯坦领土上战争罪行和危害人类罪行及种族灭绝行径绝望挣扎

Il est absolument indispensable d'œuvrer en faveur du développement, de parvenir à réduire la pauvreté et de répondre de manière appropriée aux besoins de millions d'êtres humains qui aujourd'hui se débattent dans la misère et le désespoir pour garantir la paix et la sécurité.

为发展和减贫而努力,充分满足今天在痛苦、疾病和绝望挣扎千百万人需求,是保障和平与安全必然要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝望的挣扎 的法语例句

用户正在搜索


触类旁通, 触冷感热, 触毛, 触媒, 触媒燃烧, 触霉头, 触摸, 触摸的, 触摸屏, 触摸屏幕,

相似单词


绝望<书>, 绝望的, 绝望的行动, 绝望的眼光, 绝望的折磨, 绝望的挣扎, 绝望地, 绝望者, 绝无此意, 绝无仅有,
lutte désespéré

D'année en année, ces personnes au bord du gouffre continuent d'être poussées toujours plus loin vers la perte des derniers lambeaux de leur espoir.

年复一年,这些陷于挣扎人们愈来愈觉得连最后一线希望也茫不可得。

Plus d'un an après que la communauté internationale est venue à la rescousse, Haïti continue de se débattre dans un océan de violence et de désespoir.

在国际社会带着生命希望而迅速介入一年多之后,海地仍然在暴海洋中挣扎

Le refus de recevoir l'équipe était donc une tentative désespérée de cette entité pour couvrir ses crimes de guerre et contre l'humanité, et ses actes de génocide dans les territoires palestiniens.

因此,拒接受事实查组是这一实体提出掩盖它在被占勒斯坦土上犯下战争罪行危害人类罪行及种族灭行径挣扎

Il est absolument indispensable d'œuvrer en faveur du développement, de parvenir à réduire la pauvreté et de répondre de manière appropriée aux besoins de millions d'êtres humains qui aujourd'hui se débattent dans la misère et le désespoir pour garantir la paix et la sécurité.

为发展减贫而努,充分满足今天在痛苦、疾病挣扎千百万人需求,是保障平与安全必然要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝望的挣扎 的法语例句

用户正在搜索


川卷螺, 川军, 川楝子, 川流不息, 川绿断属, 川马, 川木通, 川木香, 川牛膝, 川乌,

相似单词


绝望<书>, 绝望的, 绝望的行动, 绝望的眼光, 绝望的折磨, 绝望的挣扎, 绝望地, 绝望者, 绝无此意, 绝无仅有,
lutte désespéré

D'année en année, ces personnes au bord du gouffre continuent d'être poussées toujours plus loin vers la perte des derniers lambeaux de leur espoir.

年复年,这些陷于挣扎人们愈来愈觉得连最后线希望也茫不可得。

Plus d'un an après que la communauté internationale est venue à la rescousse, Haïti continue de se débattre dans un océan de violence et de désespoir.

在国际社会带着生命希望而迅速介入年多之后,海地仍然在暴力和海洋中挣扎

Le refus de recevoir l'équipe était donc une tentative désespérée de cette entité pour couvrir ses crimes de guerre et contre l'humanité, et ses actes de génocide dans les territoires palestiniens.

接受事查组是这提出掩盖它在被占领巴勒斯坦领土上犯下战争罪行和危害人类罪行及种族灭行径挣扎

Il est absolument indispensable d'œuvrer en faveur du développement, de parvenir à réduire la pauvreté et de répondre de manière appropriée aux besoins de millions d'êtres humains qui aujourd'hui se débattent dans la misère et le désespoir pour garantir la paix et la sécurité.

为发展和减贫而努力,充分满足今天在痛苦、疾病和挣扎千百万人需求,是保障和平与安全必然要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝望的挣扎 的法语例句

用户正在搜索


氚化物, 氚气, 穿, 穿(多大的鞋), 穿(滑稽可笑的衣服), 穿白衣服, 穿板, 穿帮, 穿爆, 穿贝海绵属,

相似单词


绝望<书>, 绝望的, 绝望的行动, 绝望的眼光, 绝望的折磨, 绝望的挣扎, 绝望地, 绝望者, 绝无此意, 绝无仅有,
lutte désespéré

D'année en année, ces personnes au bord du gouffre continuent d'être poussées toujours plus loin vers la perte des derniers lambeaux de leur espoir.

年复一年,这些陷于挣扎人们愈来愈觉得连最后一线希望也茫不可得。

Plus d'un an après que la communauté internationale est venue à la rescousse, Haïti continue de se débattre dans un océan de violence et de désespoir.

会带着生命希望而迅速介入一年多之后,海地仍然在暴力和海洋中挣扎

Le refus de recevoir l'équipe était donc une tentative désespérée de cette entité pour couvrir ses crimes de guerre et contre l'humanité, et ses actes de génocide dans les territoires palestiniens.

因此,拒接受事实查组是这一实体提出掩盖它在被占领巴勒斯坦领土上犯下战争罪和危害人类罪及种族灭挣扎

Il est absolument indispensable d'œuvrer en faveur du développement, de parvenir à réduire la pauvreté et de répondre de manière appropriée aux besoins de millions d'êtres humains qui aujourd'hui se débattent dans la misère et le désespoir pour garantir la paix et la sécurité.

为发展和减贫而努力,充分满足今天在痛苦、疾病和挣扎千百万人需求,是保障和平与安全必然要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝望的挣扎 的法语例句

用户正在搜索


穿带, 穿戴, 穿戴打扮的, 穿戴的样子, 穿戴整齐, 穿得不好, 穿得不伦不类, 穿得差的, 穿得出去的衣服, 穿得单薄,

相似单词


绝望<书>, 绝望的, 绝望的行动, 绝望的眼光, 绝望的折磨, 绝望的挣扎, 绝望地, 绝望者, 绝无此意, 绝无仅有,
lutte désespéré

D'année en année, ces personnes au bord du gouffre continuent d'être poussées toujours plus loin vers la perte des derniers lambeaux de leur espoir.

年复一年,这些陷于绝望挣扎人们愈来愈觉得连最一线希望也茫不可得。

Plus d'un an après que la communauté internationale est venue à la rescousse, Haïti continue de se débattre dans un océan de violence et de désespoir.

在国际社会带着生命希望而迅速介入一年多地仍然在暴力和绝望洋中挣扎

Le refus de recevoir l'équipe était donc une tentative désespérée de cette entité pour couvrir ses crimes de guerre et contre l'humanité, et ses actes de génocide dans les territoires palestiniens.

因此,拒绝接受事实查组是这一实体提出掩盖它在被占领巴勒斯坦领土战争罪行和危害人类罪行及种族灭绝行径绝望挣扎

Il est absolument indispensable d'œuvrer en faveur du développement, de parvenir à réduire la pauvreté et de répondre de manière appropriée aux besoins de millions d'êtres humains qui aujourd'hui se débattent dans la misère et le désespoir pour garantir la paix et la sécurité.

为发展和减贫而努力,充分满足今天在痛苦、疾病和绝望挣扎千百万人需求,是保障和平与安全必然要求。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝望的挣扎 的法语例句

用户正在搜索


穿得老气, 穿得老气横秋, 穿得难看, 穿得暖和, 穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术,

相似单词


绝望<书>, 绝望的, 绝望的行动, 绝望的眼光, 绝望的折磨, 绝望的挣扎, 绝望地, 绝望者, 绝无此意, 绝无仅有,
lutte désespéré

D'année en année, ces personnes au bord du gouffre continuent d'être poussées toujours plus loin vers la perte des derniers lambeaux de leur espoir.

年复一年,这些陷于挣扎人们愈来愈觉得连最后一线希也茫不可得。

Plus d'un an après que la communauté internationale est venue à la rescousse, Haïti continue de se débattre dans un océan de violence et de désespoir.

在国际社会带着生命而迅速介入一年多之后,海地仍然在暴力海洋中挣扎

Le refus de recevoir l'équipe était donc une tentative désespérée de cette entité pour couvrir ses crimes de guerre et contre l'humanité, et ses actes de génocide dans les territoires palestiniens.

因此,拒接受事实查组是这一实体提出掩盖它在被巴勒斯坦土上犯下战争罪行危害人类罪行及种族灭行径挣扎

Il est absolument indispensable d'œuvrer en faveur du développement, de parvenir à réduire la pauvreté et de répondre de manière appropriée aux besoins de millions d'êtres humains qui aujourd'hui se débattent dans la misère et le désespoir pour garantir la paix et la sécurité.

为发展减贫而努力,充分满足今天在痛苦、疾病挣扎千百万人需求,是保障平与安全必然要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝望的挣扎 的法语例句

用户正在搜索


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,

相似单词


绝望<书>, 绝望的, 绝望的行动, 绝望的眼光, 绝望的折磨, 绝望的挣扎, 绝望地, 绝望者, 绝无此意, 绝无仅有,