Pour obtenir un certificat de mariage, mari et femme relation est établie.
取得,即确立夫妻关系。
Pour obtenir un certificat de mariage, mari et femme relation est établie.
取得,即确立夫妻关系。
Ce conge n’est valable que pendant six mois apres l’obtention du certificat.
从领取之日起六个月
有
,超过六个月不再享受晚
假。
Rencontre avec les dispositions de la présente loi sera enregistrée, a délivré le certificat de mariage.
符合本法规定的,予以登记,发给。
L'acte de mariage est inscrit dans le registre de l'état civil de la commune.
书将在市镇户籍记录中登记。
Après l'enregistrement du mariage, les époux reçoivent un certificat de mariage.
姻登记后向配偶双方颁发
书。
Sans ce certificat, un mariage n'est pas reconnu légalement.
如果没有,
姻便不能得到法律承认。
Sur présentation d'un certificat de mariage, l'étranger acquittera les droits versés par les ressortissants maltais.
只要提交书,外国人就可
马耳他国民交一样的费用。
Le mariage n'est légalement reconnu qu'après l'obtention au tribunal d'un certificat de mariage (art. Kha 1-8).
只有从法院取得书之后
姻才能得到法律承认(第Kha 1-8节)。
Un enregistrement de mariage et un certificat de mariage émis sur cette base sont une preuve de mariage.
姻记录和据此颁发的
是
的
明。
Le certificat requis pour conclure un mariage selon les codes du mariage asiatique n'est pas délivré aux mineurs.
根据《亚洲姻法典》缔
约所需的所谓亚洲
书不发给未成年人。
Sans pouvoir obtenir aucun certificat de mariage, des filles et des garçons vivent en concubinage dès l'âge de 15 ans.
尽管不发给书,按照习惯法(或不成文法)姑娘小伙子早在15岁就有
的。
Conformément à une autre recommandation, un certificat serait également émis pour les mariages de fait qui ont duré 2 ans.
另外一个建议是,应当在假定
两年后得到。
Une femme mariée à Malte n'a pas besoin de produire un certificat de mariage lorsqu'elle fait la demande d'un passeport.
在马耳他的妇女在申请护照时不需要出示
。
Le tribunal n'émet aucun certificat pour ce type de mariage et quiconque contracte ce type de mariage est passible d'amende.
法院不为这类姻颁发
,并且凡进行这样
者需缴纳罚款。
Toutefois, si elle porte le nom de son mari, elle doit produire l'acte de mariage lors de l'établissement du passeport.
不过,如果她随她丈夫的姓的话,她要在办护照时出示。
Officiellement, les femmes doivent présenter un certificat de mariage pour obtenir leur ordonnance, mais les pharmacies respectent rarement cette règle.
虽然官方政策是,妇女在提交处方时必须出具,但药店很少执行这项规则。
Après avoir reçu une notification d'un mariage religieux, le bureau d'état civil enregistre le mariage et délivre un certificat de mariage.
登记处在接到宗教姻的通知后对
姻进行登记,并颁发
书。
Les femmes mariées ont accès aux hypothèques et doivent produire un certificat de mariage pour prouver que seul leur nom a changé.
已妇女可以利用抵押贷款,她们只须出具
书来
明其姓名的改变。
Des efforts continuent d'être déployés pour réglementer le contrat de mariage en imposant des conditions visant à préserver les droits des deux parties.
正继续努力修订书,加上维护双方权利的条件。
Comme il n'est pas délivré de certificats officiels de mariage en pareils cas, il serait utile d'avoir des éclaircissements sur leur statut juridique.
由于此等姻不颁发正式
,因此对其合法地位的一些解释将很有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour obtenir un certificat de mariage, mari et femme relation est établie.
取证,即确立夫妻关系。
Ce conge n’est valable que pendant six mois apres l’obtention du certificat.
从领取证之日起六个月内有效,超过六个月不再享受晚
假。
Rencontre avec les dispositions de la présente loi sera enregistrée, a délivré le certificat de mariage.
符合本法规定的,予以登记,发给证。
L'acte de mariage est inscrit dans le registre de l'état civil de la commune.
证书将在市镇户籍记录中登记。
Après l'enregistrement du mariage, les époux reçoivent un certificat de mariage.
姻登记后向配偶双方颁发
证书。
Sans ce certificat, un mariage n'est pas reconnu légalement.
如果没有证,
姻便不
法律承认。
Sur présentation d'un certificat de mariage, l'étranger acquittera les droits versés par les ressortissants maltais.
只要提交证书,外国人就可
马耳他国民交一样的费用。
Le mariage n'est légalement reconnu qu'après l'obtention au tribunal d'un certificat de mariage (art. Kha 1-8).
只有从法院取证书之后
姻才
法律承认(第Kha 1-8节)。
Un enregistrement de mariage et un certificat de mariage émis sur cette base sont une preuve de mariage.
姻记录和据此颁发的
证是
的证明。
Le certificat requis pour conclure un mariage selon les codes du mariage asiatique n'est pas délivré aux mineurs.
根据《亚洲姻法典》缔
约所需的所谓亚洲
证书不发给未成年人。
Sans pouvoir obtenir aucun certificat de mariage, des filles et des garçons vivent en concubinage dès l'âge de 15 ans.
尽管不发给证书,按照习惯法(或不成文法)姑娘小伙子早在15岁就有
的。
Conformément à une autre recommandation, un certificat serait également émis pour les mariages de fait qui ont duré 2 ans.
另外一个建议是,证应当在假定
两年后
。
Une femme mariée à Malte n'a pas besoin de produire un certificat de mariage lorsqu'elle fait la demande d'un passeport.
在马耳他的妇女在申请护照时不需要出示
证。
Le tribunal n'émet aucun certificat pour ce type de mariage et quiconque contracte ce type de mariage est passible d'amende.
法院不为这类姻颁发
证,并且凡进行这样
者需缴纳罚款。
Toutefois, si elle porte le nom de son mari, elle doit produire l'acte de mariage lors de l'établissement du passeport.
不过,如果她随她丈夫的姓的话,她要在办护照时出示证。
Officiellement, les femmes doivent présenter un certificat de mariage pour obtenir leur ordonnance, mais les pharmacies respectent rarement cette règle.
虽然官方政策是,妇女在提交处方时必须出具证,但药店很少执行这项规则。
Après avoir reçu une notification d'un mariage religieux, le bureau d'état civil enregistre le mariage et délivre un certificat de mariage.
登记处在接宗教
姻的通知后对
姻进行登记,并颁发
证书。
Les femmes mariées ont accès aux hypothèques et doivent produire un certificat de mariage pour prouver que seul leur nom a changé.
已妇女可以利用抵押贷款,她们只须出具
证书来证明其姓名的改变。
Des efforts continuent d'être déployés pour réglementer le contrat de mariage en imposant des conditions visant à préserver les droits des deux parties.
正继续努力修订证书,加上维护双方权利的条件。
Comme il n'est pas délivré de certificats officiels de mariage en pareils cas, il serait utile d'avoir des éclaircissements sur leur statut juridique.
由于此等姻不颁发正式
证,因此对其合法地位的一些解释将很有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour obtenir un certificat de mariage, mari et femme relation est établie.
证,即确立夫妻关系。
Ce conge n’est valable que pendant six mois apres l’obtention du certificat.
从领证之日起六个月内有效,超过六个月不再享受晚
假。
Rencontre avec les dispositions de la présente loi sera enregistrée, a délivré le certificat de mariage.
符合本法规定,予以登记,发给
证。
L'acte de mariage est inscrit dans le registre de l'état civil de la commune.
证书将在市镇户籍记录中登记。
Après l'enregistrement du mariage, les époux reçoivent un certificat de mariage.
姻登记后向配偶双方颁发
证书。
Sans ce certificat, un mariage n'est pas reconnu légalement.
如果没有证,
姻便不能
到法律承认。
Sur présentation d'un certificat de mariage, l'étranger acquittera les droits versés par les ressortissants maltais.
只要提交证书,外国人就可
马耳他国民交一样
费用。
Le mariage n'est légalement reconnu qu'après l'obtention au tribunal d'un certificat de mariage (art. Kha 1-8).
只有从法院证书之后
姻才能
到法律承认(第Kha 1-8节)。
Un enregistrement de mariage et un certificat de mariage émis sur cette base sont une preuve de mariage.
姻记录和据此颁发
证是
证明。
Le certificat requis pour conclure un mariage selon les codes du mariage asiatique n'est pas délivré aux mineurs.
根据《亚洲姻法典》缔
约所需
所谓亚洲
证书不发给未成年人。
Sans pouvoir obtenir aucun certificat de mariage, des filles et des garçons vivent en concubinage dès l'âge de 15 ans.
尽管不发给证书,按照习惯法(或不成文法)姑娘小伙子早在15岁就有
。
Conformément à une autre recommandation, un certificat serait également émis pour les mariages de fait qui ont duré 2 ans.
另外一个建议是,证应当在假定
两年后
到。
Une femme mariée à Malte n'a pas besoin de produire un certificat de mariage lorsqu'elle fait la demande d'un passeport.
在马耳他妇女在申请护照时不需要出示
证。
Le tribunal n'émet aucun certificat pour ce type de mariage et quiconque contracte ce type de mariage est passible d'amende.
法院不为这类姻颁发
证,并且凡进行这样
者需缴纳罚款。
Toutefois, si elle porte le nom de son mari, elle doit produire l'acte de mariage lors de l'établissement du passeport.
不过,如果她随她丈夫姓
话,她要在办护照时出示
证。
Officiellement, les femmes doivent présenter un certificat de mariage pour obtenir leur ordonnance, mais les pharmacies respectent rarement cette règle.
虽然官方政策是,妇女在提交处方时必须出具证,但药店很少执行这项规则。
Après avoir reçu une notification d'un mariage religieux, le bureau d'état civil enregistre le mariage et délivre un certificat de mariage.
登记处在接到宗教姻
通知后对
姻进行登记,并颁发
证书。
Les femmes mariées ont accès aux hypothèques et doivent produire un certificat de mariage pour prouver que seul leur nom a changé.
已妇女可以利用抵押贷款,她们只须出具
证书来证明其姓名
改变。
Des efforts continuent d'être déployés pour réglementer le contrat de mariage en imposant des conditions visant à préserver les droits des deux parties.
正继续努力修订证书,加上维护双方权利
条件。
Comme il n'est pas délivré de certificats officiels de mariage en pareils cas, il serait utile d'avoir des éclaircissements sur leur statut juridique.
由于此等姻不颁发正式
证,因此对其合法地位
一些解释将很有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour obtenir un certificat de mariage, mari et femme relation est établie.
取得结婚证,即确立夫妻关系。
Ce conge n’est valable que pendant six mois apres l’obtention du certificat.
从领取结婚证之日起六个月内有效,超过六个月不再享受晚婚假。
Rencontre avec les dispositions de la présente loi sera enregistrée, a délivré le certificat de mariage.
符合本法规定的,予以登,发给结婚证。
L'acte de mariage est inscrit dans le registre de l'état civil de la commune.
结婚证书将在市镇户籍中登
。
Après l'enregistrement du mariage, les époux reçoivent un certificat de mariage.
婚姻登后向
方颁发结婚证书。
Sans ce certificat, un mariage n'est pas reconnu légalement.
如果没有结婚证,婚姻便不能得到法律承认。
Sur présentation d'un certificat de mariage, l'étranger acquittera les droits versés par les ressortissants maltais.
只要提交结婚证书,外国人就可马耳他国民交一样的费用。
Le mariage n'est légalement reconnu qu'après l'obtention au tribunal d'un certificat de mariage (art. Kha 1-8).
只有从法院取得结婚证书之后婚姻才能得到法律承认(第Kha 1-8节)。
Un enregistrement de mariage et un certificat de mariage émis sur cette base sont une preuve de mariage.
婚姻据此颁发的结婚证是结婚的证明。
Le certificat requis pour conclure un mariage selon les codes du mariage asiatique n'est pas délivré aux mineurs.
根据《亚洲婚姻法典》缔结婚约所需的所谓亚洲结婚证书不发给未成年人。
Sans pouvoir obtenir aucun certificat de mariage, des filles et des garçons vivent en concubinage dès l'âge de 15 ans.
尽管不发给结婚证书,按照习惯法(或不成文法)姑娘小伙子早在15岁就有结婚的。
Conformément à une autre recommandation, un certificat serait également émis pour les mariages de fait qui ont duré 2 ans.
另外一个建议是,结婚证应当在假定结婚两年后得到。
Une femme mariée à Malte n'a pas besoin de produire un certificat de mariage lorsqu'elle fait la demande d'un passeport.
在马耳他结婚的妇女在申请护照时不需要出示结婚证。
Le tribunal n'émet aucun certificat pour ce type de mariage et quiconque contracte ce type de mariage est passible d'amende.
法院不为这类婚姻颁发结婚证,并且凡进行这样结婚者需缴纳罚款。
Toutefois, si elle porte le nom de son mari, elle doit produire l'acte de mariage lors de l'établissement du passeport.
不过,如果她随她丈夫的姓的话,她要在办护照时出示结婚证。
Officiellement, les femmes doivent présenter un certificat de mariage pour obtenir leur ordonnance, mais les pharmacies respectent rarement cette règle.
虽然官方政策是,妇女在提交处方时必须出具结婚证,但药店很少执行这项规则。
Après avoir reçu une notification d'un mariage religieux, le bureau d'état civil enregistre le mariage et délivre un certificat de mariage.
登处在接到宗教婚姻的通知后对婚姻进行登
,并颁发结婚证书。
Les femmes mariées ont accès aux hypothèques et doivent produire un certificat de mariage pour prouver que seul leur nom a changé.
已婚妇女可以利用抵押贷款,她们只须出具结婚证书来证明其姓名的改变。
Des efforts continuent d'être déployés pour réglementer le contrat de mariage en imposant des conditions visant à préserver les droits des deux parties.
正继续努力修订结婚证书,加上维护方权利的条件。
Comme il n'est pas délivré de certificats officiels de mariage en pareils cas, il serait utile d'avoir des éclaircissements sur leur statut juridique.
由于此等婚姻不颁发正式结婚证,因此对其合法地位的一些解释将很有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour obtenir un certificat de mariage, mari et femme relation est établie.
取得结婚证,即确立夫妻关系。
Ce conge n’est valable que pendant six mois apres l’obtention du certificat.
从领取结婚证之日起六个月内有效,超过六个月不再享受晚婚假。
Rencontre avec les dispositions de la présente loi sera enregistrée, a délivré le certificat de mariage.
符合本法,予以登记,发给结婚证。
L'acte de mariage est inscrit dans le registre de l'état civil de la commune.
结婚证书将在市镇户籍记录中登记。
Après l'enregistrement du mariage, les époux reçoivent un certificat de mariage.
婚姻登记后向配偶双方颁发结婚证书。
Sans ce certificat, un mariage n'est pas reconnu légalement.
如果没有结婚证,婚姻便不能得到法律承认。
Sur présentation d'un certificat de mariage, l'étranger acquittera les droits versés par les ressortissants maltais.
只要提交结婚证书,外国人就可马耳他国民交一样
费用。
Le mariage n'est légalement reconnu qu'après l'obtention au tribunal d'un certificat de mariage (art. Kha 1-8).
只有从法院取得结婚证书之后婚姻才能得到法律承认(第Kha 1-8节)。
Un enregistrement de mariage et un certificat de mariage émis sur cette base sont une preuve de mariage.
婚姻记录和据此颁发结婚证是结婚
证明。
Le certificat requis pour conclure un mariage selon les codes du mariage asiatique n'est pas délivré aux mineurs.
根据《婚姻法典》缔结婚约所需
所
结婚证书不发给未成年人。
Sans pouvoir obtenir aucun certificat de mariage, des filles et des garçons vivent en concubinage dès l'âge de 15 ans.
尽管不发给结婚证书,按照习惯法(或不成文法)姑娘小伙子早在15岁就有结婚。
Conformément à une autre recommandation, un certificat serait également émis pour les mariages de fait qui ont duré 2 ans.
另外一个建议是,结婚证应当在假结婚两年后得到。
Une femme mariée à Malte n'a pas besoin de produire un certificat de mariage lorsqu'elle fait la demande d'un passeport.
在马耳他结婚妇女在申请护照时不需要出示结婚证。
Le tribunal n'émet aucun certificat pour ce type de mariage et quiconque contracte ce type de mariage est passible d'amende.
法院不为这类婚姻颁发结婚证,并且凡进行这样结婚者需缴纳罚款。
Toutefois, si elle porte le nom de son mari, elle doit produire l'acte de mariage lors de l'établissement du passeport.
不过,如果她随她丈夫姓
话,她要在办护照时出示结婚证。
Officiellement, les femmes doivent présenter un certificat de mariage pour obtenir leur ordonnance, mais les pharmacies respectent rarement cette règle.
虽然官方政策是,妇女在提交处方时必须出具结婚证,但药店很少执行这项则。
Après avoir reçu une notification d'un mariage religieux, le bureau d'état civil enregistre le mariage et délivre un certificat de mariage.
登记处在接到宗教婚姻通知后对婚姻进行登记,并颁发结婚证书。
Les femmes mariées ont accès aux hypothèques et doivent produire un certificat de mariage pour prouver que seul leur nom a changé.
已婚妇女可以利用抵押贷款,她们只须出具结婚证书来证明其姓名改变。
Des efforts continuent d'être déployés pour réglementer le contrat de mariage en imposant des conditions visant à préserver les droits des deux parties.
正继续努力修订结婚证书,加上维护双方权利条件。
Comme il n'est pas délivré de certificats officiels de mariage en pareils cas, il serait utile d'avoir des éclaircissements sur leur statut juridique.
由于此等婚姻不颁发正式结婚证,因此对其合法地位一些解释将很有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour obtenir un certificat de mariage, mari et femme relation est établie.
取得结婚,即确立夫妻关系。
Ce conge n’est valable que pendant six mois apres l’obtention du certificat.
从领取结婚日起六个月内有效,超过六个月
再享受晚婚假。
Rencontre avec les dispositions de la présente loi sera enregistrée, a délivré le certificat de mariage.
符合本法规定的,予以登记,发给结婚。
L'acte de mariage est inscrit dans le registre de l'état civil de la commune.
结婚将在市镇户籍记录中登记。
Après l'enregistrement du mariage, les époux reçoivent un certificat de mariage.
婚登记后向配偶双方颁发结婚
。
Sans ce certificat, un mariage n'est pas reconnu légalement.
如果没有结婚,婚
能得到法律承认。
Sur présentation d'un certificat de mariage, l'étranger acquittera les droits versés par les ressortissants maltais.
只要提交结婚,外国人就可
马耳他国民交一样的费用。
Le mariage n'est légalement reconnu qu'après l'obtention au tribunal d'un certificat de mariage (art. Kha 1-8).
只有从法院取得结婚后婚
才能得到法律承认(第Kha 1-8节)。
Un enregistrement de mariage et un certificat de mariage émis sur cette base sont une preuve de mariage.
婚记录和据此颁发的结婚
是结婚的
明。
Le certificat requis pour conclure un mariage selon les codes du mariage asiatique n'est pas délivré aux mineurs.
根据《亚洲婚法典》缔结婚约所需的所谓亚洲结婚
发给未成年人。
Sans pouvoir obtenir aucun certificat de mariage, des filles et des garçons vivent en concubinage dès l'âge de 15 ans.
尽管发给结婚
,按照习惯法(或
成文法)姑娘小伙子早在15岁就有结婚的。
Conformément à une autre recommandation, un certificat serait également émis pour les mariages de fait qui ont duré 2 ans.
另外一个建议是,结婚应当在假定结婚两年后得到。
Une femme mariée à Malte n'a pas besoin de produire un certificat de mariage lorsqu'elle fait la demande d'un passeport.
在马耳他结婚的妇女在申请护照时需要出示结婚
。
Le tribunal n'émet aucun certificat pour ce type de mariage et quiconque contracte ce type de mariage est passible d'amende.
法院为这类婚
颁发结婚
,并且凡进行这样结婚者需缴纳罚款。
Toutefois, si elle porte le nom de son mari, elle doit produire l'acte de mariage lors de l'établissement du passeport.
过,如果她随她丈夫的姓的话,她要在办护照时出示结婚
。
Officiellement, les femmes doivent présenter un certificat de mariage pour obtenir leur ordonnance, mais les pharmacies respectent rarement cette règle.
虽然官方政策是,妇女在提交处方时必须出具结婚,但药店很少执行这项规则。
Après avoir reçu une notification d'un mariage religieux, le bureau d'état civil enregistre le mariage et délivre un certificat de mariage.
登记处在接到宗教婚的通知后对婚
进行登记,并颁发结婚
。
Les femmes mariées ont accès aux hypothèques et doivent produire un certificat de mariage pour prouver que seul leur nom a changé.
已婚妇女可以利用抵押贷款,她们只须出具结婚来
明其姓名的改变。
Des efforts continuent d'être déployés pour réglementer le contrat de mariage en imposant des conditions visant à préserver les droits des deux parties.
正继续努力修订结婚,加上维护双方权利的条件。
Comme il n'est pas délivré de certificats officiels de mariage en pareils cas, il serait utile d'avoir des éclaircissements sur leur statut juridique.
由于此等婚颁发正式结婚
,因此对其合法地位的一些解释将很有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour obtenir un certificat de mariage, mari et femme relation est établie.
取得结,即确立夫妻关系。
Ce conge n’est valable que pendant six mois apres l’obtention du certificat.
从领取结之日起六个月内有效,超过六个月不再享受晚
假。
Rencontre avec les dispositions de la présente loi sera enregistrée, a délivré le certificat de mariage.
符合本法规定,予以登
,发给结
。
L'acte de mariage est inscrit dans le registre de l'état civil de la commune.
结书将在市镇
录中登
。
Après l'enregistrement du mariage, les époux reçoivent un certificat de mariage.
姻登
后向配偶双方颁发结
书。
Sans ce certificat, un mariage n'est pas reconnu légalement.
如果没有结,
姻便不能得到法律承认。
Sur présentation d'un certificat de mariage, l'étranger acquittera les droits versés par les ressortissants maltais.
只要提交结书,外国人就可
马耳他国民交一样
费用。
Le mariage n'est légalement reconnu qu'après l'obtention au tribunal d'un certificat de mariage (art. Kha 1-8).
只有从法院取得结书之后
姻才能得到法律承认(第Kha 1-8节)。
Un enregistrement de mariage et un certificat de mariage émis sur cette base sont une preuve de mariage.
姻
录和据此颁发
结
是结
明。
Le certificat requis pour conclure un mariage selon les codes du mariage asiatique n'est pas délivré aux mineurs.
根据《亚洲姻法典》缔结
约所需
所谓亚洲结
书不发给未成年人。
Sans pouvoir obtenir aucun certificat de mariage, des filles et des garçons vivent en concubinage dès l'âge de 15 ans.
尽管不发给结书,按照习惯法(或不成文法)姑娘小伙子早在15岁就有结
。
Conformément à une autre recommandation, un certificat serait également émis pour les mariages de fait qui ont duré 2 ans.
另外一个建议是,结应当在假定结
两年后得到。
Une femme mariée à Malte n'a pas besoin de produire un certificat de mariage lorsqu'elle fait la demande d'un passeport.
在马耳他结妇女在申请护照时不需要出示结
。
Le tribunal n'émet aucun certificat pour ce type de mariage et quiconque contracte ce type de mariage est passible d'amende.
法院不为这类姻颁发结
,并且凡进行这样结
者需缴纳罚款。
Toutefois, si elle porte le nom de son mari, elle doit produire l'acte de mariage lors de l'établissement du passeport.
不过,如果她随她丈夫姓
话,她要在办护照时出示结
。
Officiellement, les femmes doivent présenter un certificat de mariage pour obtenir leur ordonnance, mais les pharmacies respectent rarement cette règle.
虽然官方政策是,妇女在提交处方时必须出具结,但药店很少执行这项规则。
Après avoir reçu une notification d'un mariage religieux, le bureau d'état civil enregistre le mariage et délivre un certificat de mariage.
登处在接到宗教
姻
通知后对
姻进行登
,并颁发结
书。
Les femmes mariées ont accès aux hypothèques et doivent produire un certificat de mariage pour prouver que seul leur nom a changé.
已妇女可以利用抵押贷款,她们只须出具结
书来
明其姓名
改变。
Des efforts continuent d'être déployés pour réglementer le contrat de mariage en imposant des conditions visant à préserver les droits des deux parties.
正继续努力修订结书,加上维护双方权利
条件。
Comme il n'est pas délivré de certificats officiels de mariage en pareils cas, il serait utile d'avoir des éclaircissements sur leur statut juridique.
由于此等姻不颁发正式结
,因此对其合法地位
一些解释将很有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour obtenir un certificat de mariage, mari et femme relation est établie.
取得结婚证,即确立夫妻关系。
Ce conge n’est valable que pendant six mois apres l’obtention du certificat.
从领取结婚证之个月内有效,超过
个月不再享受晚婚假。
Rencontre avec les dispositions de la présente loi sera enregistrée, a délivré le certificat de mariage.
符合本法规定的,予以登记,发给结婚证。
L'acte de mariage est inscrit dans le registre de l'état civil de la commune.
结婚证书将在市镇户籍记录中登记。
Après l'enregistrement du mariage, les époux reçoivent un certificat de mariage.
婚姻登记后向配偶双方颁发结婚证书。
Sans ce certificat, un mariage n'est pas reconnu légalement.
如果没有结婚证,婚姻便不能得到法律承认。
Sur présentation d'un certificat de mariage, l'étranger acquittera les droits versés par les ressortissants maltais.
只要提交结婚证书,外国人就可马耳他国民交一样的费用。
Le mariage n'est légalement reconnu qu'après l'obtention au tribunal d'un certificat de mariage (art. Kha 1-8).
只有从法院取得结婚证书之后婚姻才能得到法律承认(第Kha 1-8节)。
Un enregistrement de mariage et un certificat de mariage émis sur cette base sont une preuve de mariage.
婚姻记录和据此颁发的结婚证是结婚的证明。
Le certificat requis pour conclure un mariage selon les codes du mariage asiatique n'est pas délivré aux mineurs.
根据《亚洲婚姻法典》缔结婚约所需的所谓亚洲结婚证书不发给未成年人。
Sans pouvoir obtenir aucun certificat de mariage, des filles et des garçons vivent en concubinage dès l'âge de 15 ans.
尽管不发给结婚证书,按法(或不成文法)姑娘小伙子早在15岁就有结婚的。
Conformément à une autre recommandation, un certificat serait également émis pour les mariages de fait qui ont duré 2 ans.
另外一个建议是,结婚证应当在假定结婚两年后得到。
Une femme mariée à Malte n'a pas besoin de produire un certificat de mariage lorsqu'elle fait la demande d'un passeport.
在马耳他结婚的妇女在申请护时不需要出示结婚证。
Le tribunal n'émet aucun certificat pour ce type de mariage et quiconque contracte ce type de mariage est passible d'amende.
法院不为这类婚姻颁发结婚证,并且凡进行这样结婚者需缴纳罚款。
Toutefois, si elle porte le nom de son mari, elle doit produire l'acte de mariage lors de l'établissement du passeport.
不过,如果她随她丈夫的姓的话,她要在办护时出示结婚证。
Officiellement, les femmes doivent présenter un certificat de mariage pour obtenir leur ordonnance, mais les pharmacies respectent rarement cette règle.
虽然官方政策是,妇女在提交处方时必须出具结婚证,但药店很少执行这项规则。
Après avoir reçu une notification d'un mariage religieux, le bureau d'état civil enregistre le mariage et délivre un certificat de mariage.
登记处在接到宗教婚姻的通知后对婚姻进行登记,并颁发结婚证书。
Les femmes mariées ont accès aux hypothèques et doivent produire un certificat de mariage pour prouver que seul leur nom a changé.
已婚妇女可以利用抵押贷款,她们只须出具结婚证书来证明其姓名的改变。
Des efforts continuent d'être déployés pour réglementer le contrat de mariage en imposant des conditions visant à préserver les droits des deux parties.
正继续努力修订结婚证书,加上维护双方权利的条件。
Comme il n'est pas délivré de certificats officiels de mariage en pareils cas, il serait utile d'avoir des éclaircissements sur leur statut juridique.
由于此等婚姻不颁发正式结婚证,因此对其合法地位的一些解释将很有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour obtenir un certificat de mariage, mari et femme relation est établie.
取得结婚,即确立夫妻关系。
Ce conge n’est valable que pendant six mois apres l’obtention du certificat.
从领取结婚日起六个月内有效,超过六个月
再享受晚婚假。
Rencontre avec les dispositions de la présente loi sera enregistrée, a délivré le certificat de mariage.
符合本法规定的,予以登记,发给结婚。
L'acte de mariage est inscrit dans le registre de l'état civil de la commune.
结婚将在市镇户籍记录中登记。
Après l'enregistrement du mariage, les époux reçoivent un certificat de mariage.
婚登记后向配偶双方颁发结婚
。
Sans ce certificat, un mariage n'est pas reconnu légalement.
如果没有结婚,婚
能得到法律承认。
Sur présentation d'un certificat de mariage, l'étranger acquittera les droits versés par les ressortissants maltais.
只要提交结婚,外国人就可
马耳他国民交一样的费用。
Le mariage n'est légalement reconnu qu'après l'obtention au tribunal d'un certificat de mariage (art. Kha 1-8).
只有从法院取得结婚后婚
才能得到法律承认(第Kha 1-8节)。
Un enregistrement de mariage et un certificat de mariage émis sur cette base sont une preuve de mariage.
婚记录和据此颁发的结婚
是结婚的
明。
Le certificat requis pour conclure un mariage selon les codes du mariage asiatique n'est pas délivré aux mineurs.
根据《亚洲婚法典》缔结婚约所需的所谓亚洲结婚
发给未成年人。
Sans pouvoir obtenir aucun certificat de mariage, des filles et des garçons vivent en concubinage dès l'âge de 15 ans.
尽管发给结婚
,按照习惯法(或
成文法)姑娘小伙子早在15岁就有结婚的。
Conformément à une autre recommandation, un certificat serait également émis pour les mariages de fait qui ont duré 2 ans.
另外一个建议是,结婚应当在假定结婚两年后得到。
Une femme mariée à Malte n'a pas besoin de produire un certificat de mariage lorsqu'elle fait la demande d'un passeport.
在马耳他结婚的妇女在申请护照时需要出示结婚
。
Le tribunal n'émet aucun certificat pour ce type de mariage et quiconque contracte ce type de mariage est passible d'amende.
法院为这类婚
颁发结婚
,并且凡进行这样结婚者需缴纳罚款。
Toutefois, si elle porte le nom de son mari, elle doit produire l'acte de mariage lors de l'établissement du passeport.
过,如果她随她丈夫的姓的话,她要在办护照时出示结婚
。
Officiellement, les femmes doivent présenter un certificat de mariage pour obtenir leur ordonnance, mais les pharmacies respectent rarement cette règle.
虽然官方政策是,妇女在提交处方时必须出具结婚,但药店很少执行这项规则。
Après avoir reçu une notification d'un mariage religieux, le bureau d'état civil enregistre le mariage et délivre un certificat de mariage.
登记处在接到宗教婚的通知后对婚
进行登记,并颁发结婚
。
Les femmes mariées ont accès aux hypothèques et doivent produire un certificat de mariage pour prouver que seul leur nom a changé.
已婚妇女可以利用抵押贷款,她们只须出具结婚来
明其姓名的改变。
Des efforts continuent d'être déployés pour réglementer le contrat de mariage en imposant des conditions visant à préserver les droits des deux parties.
正继续努力修订结婚,加上维护双方权利的条件。
Comme il n'est pas délivré de certificats officiels de mariage en pareils cas, il serait utile d'avoir des éclaircissements sur leur statut juridique.
由于此等婚颁发正式结婚
,因此对其合法地位的一些解释将很有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。