法语助手
  • 关闭

经济自主

添加到生词本

autonomie économique

Ce qui remplace aujourd'hui cette initiative met déjà à mal nos maigres perspectives d'autonomie économique réelle.

它的替代物已严重破坏我们有意义的自主的微弱前景。

L'autonomie financière des femmes est une condition préalable indispensable à l'efficacité économique et à l'égalité de statut social.

妇女的自主权是实现效率和平等社会地位的一个先决条件。

Il a souligné la nécessité de promouvoir l'autonomie économique des femmes comme moyen d'accès à l'autonomie en général.

他强调有必要提高妇女的自主权,将其作为赋予权力的一个工具。

Sur le plan économique, Gibraltar était complètement autonome.

直布罗陀在上完全能够自给自主

Ces mécanismes institutionnels partagés ne sont ni indépendants sur le plan politique, ni autonomes sur le plan

这些共有的体制机制既没有政治独立性也没有自主性。

Ainsi, pour combattre la pauvreté, il faut continuer de renforcer l'autonomie des femmes sur le plan économique.

比如,为了跟贫穷进行斗争,就要继续加强妇女在自主

L'autonomie économique des femmes dépend pour beaucoup de leur relation avec les moyens de production et de leur niveau d'intégration.

妇女的自主性在很上取决于同生产资料的关系及其归属权。

L'appropriation par les États de la région des enjeux de sécurité et de coopération économique régionale nous paraît fondamentale.

我们认为,该区域各国对安全和区域合作的自主掌握至关重要。

Les femmes sont de plus en plus présentes sur le marché du travail et acquièrent par conséquent une autonomie financière croissante.

妇女在更上参与劳动力市场,从而得到较自主权。

Réalisations : Les femmes sont de plus en plus présentes sur le marché du travail et acquièrent par conséquent une autonomie financière croissante.

妇女在更上参与劳动力市场,从而得到较自主权。

L'une de ses priorités est de promouvoir l'autonomie économique et financière de la femme par l'entreprenariat, la collaboration et le commerce.

该计划的一个重点事项是通过支持创业、协作和贸易,促进妇女的和财政自主

Le fait d'avoir des enfants à un âge précoce peut se répercuter sur leur santé et leur éducation et limiter leur autonomie économique.

过早生儿育女会对她们的健康和教育造成影响,还会限制她们的自主能力。

Leur autonomie économique est très faible, de même que le pouvoir de gérer des ressources, même celles qu'elles tirent de leur propre travail.

她们管理资源(即便是自己的劳动所产生的资源)的自主权或权力非常少。

Le deuxième axe de la réforme de l'État trouve ses fondements dans l'histoire et, plus particulièrement, dans l'aspiration de certains à plus d'autonomie économique.

国家改革的第二主线从历史中,更具体地讲是从某些人希望更多的自主中找到根据。

Ils ont également recensé les grands principes du développement socioéconomique, notamment ceux du partenariat mondial et de l'appropriation des programmes par les pays.

它们也确定了重要原则,其中包括全球伙伴合作和社会发展领域国家自主的原则。

Faisant partie du mandat du FNUAP, ces programmes d'intervention en matière de subsistance jouent un rôle important en encourageant l'autosuffisance économique, en particulier des femmes.

依照人口基金的授权框架,此类生计干预案可对促进自主——尤其是妇女的自主——发挥重要作用。

C'est un cadre dans lequel les personnes qui doivent travailler à l'extérieur ne peuvent guère s'occuper matériellement et moralement des membres de leur famille.

对发展中国家和转型期国家中的老年移居者来说,都市环境往往就是住房拥挤、贫穷、无自主权,以及几乎得不到家人的实际照顾和社会照料,因为家人都必须外出挣钱谋生。

En outre, la loi a créé de nouvelles possibilités pour les femmes de prendre elles-mêmes des décisions quant aux activités économiques de leur choix.

此外,该法增加了女性在她们选择的活动自主做决定的机会。

Mais les échanges commerciaux et l'investissement sont indispensables si l'on veut que la Bosnie-Herzégovine puisse prendre son avenir en main sur le plan économique.

然而,贸易和投资对于使波斯尼亚和黑塞哥维那能够在上独立自主,至关重要。

À l'époque, beaucoup considéraient que ces facteurs pouvaient permettre à l'Autorité palestinienne d'adopter une politique économique autonome mettant l'accent sur la croissance et le développement.

当时在许多人看来这是有道理的,此种因素可使巴勒斯坦权力机构实行注重增长和发展的一种独立自主政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济自主 的法语例句

用户正在搜索


表里传, 表里俱寒, 表里俱热, 表里配穴, 表里如一, 表里山河, 表里双解, 表里一致, 表链, 表链、手镯上的珠宝小饰物,

相似单词


经济专家, 经济状况, 经济状况的变动, 经济状况好转, 经济资源, 经济自主, 经济作物, 经间痛, 经教皇祝福的羔羊蜡像, 经筋,
autonomie économique

Ce qui remplace aujourd'hui cette initiative met déjà à mal nos maigres perspectives d'autonomie économique réelle.

替代物已严重破坏我们有意义自主微弱前景。

L'autonomie financière des femmes est une condition préalable indispensable à l'efficacité économique et à l'égalité de statut social.

妇女自主权是实现效率社会地位一个先决条件。

Il a souligné la nécessité de promouvoir l'autonomie économique des femmes comme moyen d'accès à l'autonomie en général.

他强调有必要提高妇女自主权,将其作为赋予权力一个工具。

Sur le plan économique, Gibraltar était complètement autonome.

直布罗陀在上完全能够自给自主

Ces mécanismes institutionnels partagés ne sont ni indépendants sur le plan politique, ni autonomes sur le plan

这些共有体制机制既没有政治独立性也没有自主性。

Ainsi, pour combattre la pauvreté, il faut continuer de renforcer l'autonomie des femmes sur le plan économique.

比如,为了跟贫穷进行斗争,就要继续加强妇女在方面自主

L'autonomie économique des femmes dépend pour beaucoup de leur relation avec les moyens de production et de leur niveau d'intégration.

妇女自主性在很大程度上取决于同生产资料关系及其归属权。

L'appropriation par les États de la région des enjeux de sécurité et de coopération économique régionale nous paraît fondamentale.

我们认为,该区域各国对安全区域合作自主掌握至关重要。

Les femmes sont de plus en plus présentes sur le marché du travail et acquièrent par conséquent une autonomie financière croissante.

妇女在更大程度上参与劳动力市场,从而得到较大自主权。

Réalisations : Les femmes sont de plus en plus présentes sur le marché du travail et acquièrent par conséquent une autonomie financière croissante.

妇女在更大程度上参与劳动力市场,从而得到较大自主权。

L'une de ses priorités est de promouvoir l'autonomie économique et financière de la femme par l'entreprenariat, la collaboration et le commerce.

一个重点事项是通过支持创业、协作贸易,促进妇女财政自主

Le fait d'avoir des enfants à un âge précoce peut se répercuter sur leur santé et leur éducation et limiter leur autonomie économique.

过早生儿育女会对她们健康教育造成影响,还会限制她们自主能力。

Leur autonomie économique est très faible, de même que le pouvoir de gérer des ressources, même celles qu'elles tirent de leur propre travail.

她们管理资源(即便是自己劳动所产生资源)自主权或权力非常少。

Le deuxième axe de la réforme de l'État trouve ses fondements dans l'histoire et, plus particulièrement, dans l'aspiration de certains à plus d'autonomie économique.

国家改革第二大主线从历史中,更具体地讲是从某些人希望更多自主中找到根据。

Ils ont également recensé les grands principes du développement socioéconomique, notamment ceux du partenariat mondial et de l'appropriation des programmes par les pays.

它们也确定了重要原则,其中包括全球伙伴合作社会发展领域国家自主原则。

Faisant partie du mandat du FNUAP, ces programmes d'intervention en matière de subsistance jouent un rôle important en encourageant l'autosuffisance économique, en particulier des femmes.

依照人口基金授权框架,此类生干预方案可对促进自主——尤其是妇女自主——发挥重要作用。

C'est un cadre dans lequel les personnes qui doivent travailler à l'extérieur ne peuvent guère s'occuper matériellement et moralement des membres de leur famille.

对发展中国家转型期国家中老年移居者来说,都市环境往往就是住房拥挤、贫穷、无自主权,以及几乎得不到家人实际照顾社会照料,因为家人都必须外出挣钱谋生。

En outre, la loi a créé de nouvelles possibilités pour les femmes de prendre elles-mêmes des décisions quant aux activités économiques de leur choix.

此外,该法增加了女性在她们选择活动方面自主做决定机会。

Mais les échanges commerciaux et l'investissement sont indispensables si l'on veut que la Bosnie-Herzégovine puisse prendre son avenir en main sur le plan économique.

然而,贸易投资对于使波斯尼亚黑塞哥维那能够在上独立自主,至关重要。

À l'époque, beaucoup considéraient que ces facteurs pouvaient permettre à l'Autorité palestinienne d'adopter une politique économique autonome mettant l'accent sur la croissance et le développement.

当时在许多人看来这是有道理,此种因素可使巴勒斯坦权力机构实行注重增长发展一种独立自主政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济自主 的法语例句

用户正在搜索


表面凹凸不平, 表面凹凸不平度, 表面波, 表面剥离, 表面不活泼的, 表面不平度, 表面处理, 表面处治层, 表面粗糙的, 表面粗糙度,

相似单词


经济专家, 经济状况, 经济状况的变动, 经济状况好转, 经济资源, 经济自主, 经济作物, 经间痛, 经教皇祝福的羔羊蜡像, 经筋,
autonomie économique

Ce qui remplace aujourd'hui cette initiative met déjà à mal nos maigres perspectives d'autonomie économique réelle.

它的替代物已严重破坏我们有意义的自主的微弱前景。

L'autonomie financière des femmes est une condition préalable indispensable à l'efficacité économique et à l'égalité de statut social.

妇女的自主权是实现效率和平等社会地位的先决条件。

Il a souligné la nécessité de promouvoir l'autonomie économique des femmes comme moyen d'accès à l'autonomie en général.

他强调有必要提高妇女的自主权,将其作为赋予权力的具。

Sur le plan économique, Gibraltar était complètement autonome.

直布罗陀在上完全能够自给自主

Ces mécanismes institutionnels partagés ne sont ni indépendants sur le plan politique, ni autonomes sur le plan

这些共有的体制机制既没有政治独立性也没有自主性。

Ainsi, pour combattre la pauvreté, il faut continuer de renforcer l'autonomie des femmes sur le plan économique.

比如,为了跟贫穷进行斗争,就要继续加强妇女在方面的自主

L'autonomie économique des femmes dépend pour beaucoup de leur relation avec les moyens de production et de leur niveau d'intégration.

妇女的自主性在很大程度上取决于同生产资料的关系及其归属权。

L'appropriation par les États de la région des enjeux de sécurité et de coopération économique régionale nous paraît fondamentale.

我们认为,该区域各国对安全和区域合作的自主掌握至关重要。

Les femmes sont de plus en plus présentes sur le marché du travail et acquièrent par conséquent une autonomie financière croissante.

妇女在更大的程度上参与劳动力市场,从而大的自主权。

Réalisations : Les femmes sont de plus en plus présentes sur le marché du travail et acquièrent par conséquent une autonomie financière croissante.

妇女在更大的程度上参与劳动力市场,从而大的自主权。

L'une de ses priorités est de promouvoir l'autonomie économique et financière de la femme par l'entreprenariat, la collaboration et le commerce.

该计划的重点事项是通过支持创业、协作和贸易,促进妇女的和财政自主

Le fait d'avoir des enfants à un âge précoce peut se répercuter sur leur santé et leur éducation et limiter leur autonomie économique.

过早生儿育女会对她们的健康和教育造成影响,还会限制她们的自主能力。

Leur autonomie économique est très faible, de même que le pouvoir de gérer des ressources, même celles qu'elles tirent de leur propre travail.

她们管理资源(即便是自己的劳动所产生的资源)的自主权或权力非常少。

Le deuxième axe de la réforme de l'État trouve ses fondements dans l'histoire et, plus particulièrement, dans l'aspiration de certains à plus d'autonomie économique.

国家改革的第二大主线从历史中,更具体地讲是从某些人希望更多的自主中找根据。

Ils ont également recensé les grands principes du développement socioéconomique, notamment ceux du partenariat mondial et de l'appropriation des programmes par les pays.

它们也确定了重要原则,其中包括全球伙伴合作和社会发展领域国家自主的原则。

Faisant partie du mandat du FNUAP, ces programmes d'intervention en matière de subsistance jouent un rôle important en encourageant l'autosuffisance économique, en particulier des femmes.

依照人口基金的授权框架,此类生计干预方案可对促进自主——尤其是妇女的自主——发挥重要作用。

C'est un cadre dans lequel les personnes qui doivent travailler à l'extérieur ne peuvent guère s'occuper matériellement et moralement des membres de leur famille.

对发展中国家和转型期国家中的老年移居者来说,都市环境往往就是住房拥挤、贫穷、无自主权,以及几乎家人的实际照顾和社会照料,因为家人都必须外出挣钱谋生。

En outre, la loi a créé de nouvelles possibilités pour les femmes de prendre elles-mêmes des décisions quant aux activités économiques de leur choix.

此外,该法增加了女性在她们选择的活动方面自主做决定的机会。

Mais les échanges commerciaux et l'investissement sont indispensables si l'on veut que la Bosnie-Herzégovine puisse prendre son avenir en main sur le plan économique.

然而,贸易和投资对于使波斯尼亚和黑塞哥维那能够在上独立自主,至关重要。

À l'époque, beaucoup considéraient que ces facteurs pouvaient permettre à l'Autorité palestinienne d'adopter une politique économique autonome mettant l'accent sur la croissance et le développement.

当时在许多人看来这是有道理的,此种因素可使巴勒斯坦权力机构实行注重增长和发展的种独立自主政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济自主 的法语例句

用户正在搜索


表面和善的, 表面烘干型, 表面化, 表面活化剂, 表面活性, 表面活性的, 表面活性剂, 表面积, 表面计量仪, 表面加工,

相似单词


经济专家, 经济状况, 经济状况的变动, 经济状况好转, 经济资源, 经济自主, 经济作物, 经间痛, 经教皇祝福的羔羊蜡像, 经筋,
autonomie économique

Ce qui remplace aujourd'hui cette initiative met déjà à mal nos maigres perspectives d'autonomie économique réelle.

它的替代物已严重破坏我们有意义的自主的微弱前景。

L'autonomie financière des femmes est une condition préalable indispensable à l'efficacité économique et à l'égalité de statut social.

妇女的自主权是实现效率和平等社会地位的一个先决条件。

Il a souligné la nécessité de promouvoir l'autonomie économique des femmes comme moyen d'accès à l'autonomie en général.

他强调有必要提高妇女的自主权,将其作为赋予权的一个工具。

Sur le plan économique, Gibraltar était complètement autonome.

上完全能够自给自主

Ces mécanismes institutionnels partagés ne sont ni indépendants sur le plan politique, ni autonomes sur le plan

这些共有的体制机制既没有政治独立性也没有自主性。

Ainsi, pour combattre la pauvreté, il faut continuer de renforcer l'autonomie des femmes sur le plan économique.

比如,为了跟贫穷进行斗争,就要继续加强妇女在方面的自主

L'autonomie économique des femmes dépend pour beaucoup de leur relation avec les moyens de production et de leur niveau d'intégration.

妇女的自主性在很大程度上取决于同生产资料的关系及其归属权。

L'appropriation par les États de la région des enjeux de sécurité et de coopération économique régionale nous paraît fondamentale.

我们认为,该区域各国对安全和区域合作的自主掌握至关重要。

Les femmes sont de plus en plus présentes sur le marché du travail et acquièrent par conséquent une autonomie financière croissante.

妇女在更大的程度上参与劳动,从而得到较大的自主权。

Réalisations : Les femmes sont de plus en plus présentes sur le marché du travail et acquièrent par conséquent une autonomie financière croissante.

妇女在更大的程度上参与劳动,从而得到较大的自主权。

L'une de ses priorités est de promouvoir l'autonomie économique et financière de la femme par l'entreprenariat, la collaboration et le commerce.

该计划的一个重点事项是通过支持创业、协作和贸易,促进妇女的和财政自主

Le fait d'avoir des enfants à un âge précoce peut se répercuter sur leur santé et leur éducation et limiter leur autonomie économique.

过早生儿育女会对她们的健康和教育造成影响,还会限制她们的自主

Leur autonomie économique est très faible, de même que le pouvoir de gérer des ressources, même celles qu'elles tirent de leur propre travail.

她们管理资源(即便是自己的劳动所产生的资源)的自主权或非常少。

Le deuxième axe de la réforme de l'État trouve ses fondements dans l'histoire et, plus particulièrement, dans l'aspiration de certains à plus d'autonomie économique.

国家改革的第二大主线从历史中,更具体地讲是从某些人希望更多的自主中找到根据。

Ils ont également recensé les grands principes du développement socioéconomique, notamment ceux du partenariat mondial et de l'appropriation des programmes par les pays.

它们也确定了重要原则,其中包括全球伙伴合作和社会发展领域国家自主的原则。

Faisant partie du mandat du FNUAP, ces programmes d'intervention en matière de subsistance jouent un rôle important en encourageant l'autosuffisance économique, en particulier des femmes.

依照人口基金的授权框架,此类生计干预方案可对促进自主——尤其是妇女的自主——发挥重要作用。

C'est un cadre dans lequel les personnes qui doivent travailler à l'extérieur ne peuvent guère s'occuper matériellement et moralement des membres de leur famille.

对发展中国家和转型期国家中的老年移居者来说,都环境往往就是住房拥挤、贫穷、无自主权,以及几乎得不到家人的实际照顾和社会照料,因为家人都必须外出挣钱谋生。

En outre, la loi a créé de nouvelles possibilités pour les femmes de prendre elles-mêmes des décisions quant aux activités économiques de leur choix.

此外,该法增加了女性在她们选择的活动方面自主做决定的机会。

Mais les échanges commerciaux et l'investissement sont indispensables si l'on veut que la Bosnie-Herzégovine puisse prendre son avenir en main sur le plan économique.

然而,贸易和投资对于使波斯尼亚和黑塞哥维那能够在上独立自主,至关重要。

À l'époque, beaucoup considéraient que ces facteurs pouvaient permettre à l'Autorité palestinienne d'adopter une politique économique autonome mettant l'accent sur la croissance et le développement.

当时在许多人看来这是有道理的,此种因素可使巴勒斯坦权机构实行注重增长和发展的一种独立自主政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济自主 的法语例句

用户正在搜索


表面缺陷(铸件的), 表面上, 表面上的礼貌, 表面上的热情, 表面上的原因, 表面上笃信宗教的, 表面烧伤, 表面声波, 表面湿度, 表面是人,暗中是鬼,

相似单词


经济专家, 经济状况, 经济状况的变动, 经济状况好转, 经济资源, 经济自主, 经济作物, 经间痛, 经教皇祝福的羔羊蜡像, 经筋,
autonomie économique

Ce qui remplace aujourd'hui cette initiative met déjà à mal nos maigres perspectives d'autonomie économique réelle.

替代物已严重破坏我们有意义自主微弱前景。

L'autonomie financière des femmes est une condition préalable indispensable à l'efficacité économique et à l'égalité de statut social.

妇女自主权是实现效率和平等社会地位一个先决条件。

Il a souligné la nécessité de promouvoir l'autonomie économique des femmes comme moyen d'accès à l'autonomie en général.

他强调有必要提高妇女自主权,将其作为赋予权力一个工具。

Sur le plan économique, Gibraltar était complètement autonome.

直布罗陀在上完自给自主

Ces mécanismes institutionnels partagés ne sont ni indépendants sur le plan politique, ni autonomes sur le plan

这些共有体制机制既没有政治独立性也没有自主性。

Ainsi, pour combattre la pauvreté, il faut continuer de renforcer l'autonomie des femmes sur le plan économique.

比如,为了跟贫穷进行斗争,就要继续加强妇女在方面自主

L'autonomie économique des femmes dépend pour beaucoup de leur relation avec les moyens de production et de leur niveau d'intégration.

妇女自主性在很大上取决于同生产资料关系及其归属权。

L'appropriation par les États de la région des enjeux de sécurité et de coopération économique régionale nous paraît fondamentale.

我们认为,该区域各国对安和区域合作自主掌握至关重要。

Les femmes sont de plus en plus présentes sur le marché du travail et acquièrent par conséquent une autonomie financière croissante.

妇女在更大上参与劳动力市场,从而得到较大自主权。

Réalisations : Les femmes sont de plus en plus présentes sur le marché du travail et acquièrent par conséquent une autonomie financière croissante.

妇女在更大上参与劳动力市场,从而得到较大自主权。

L'une de ses priorités est de promouvoir l'autonomie économique et financière de la femme par l'entreprenariat, la collaboration et le commerce.

该计划一个重点事项是通过支持创业、协作和贸易,促进妇女和财政自主

Le fait d'avoir des enfants à un âge précoce peut se répercuter sur leur santé et leur éducation et limiter leur autonomie économique.

过早生儿育女会对她们健康和教育造成影响,还会限制她们自主力。

Leur autonomie économique est très faible, de même que le pouvoir de gérer des ressources, même celles qu'elles tirent de leur propre travail.

她们管理资源(即便是自己劳动所产生资源)自主权或权力非常少。

Le deuxième axe de la réforme de l'État trouve ses fondements dans l'histoire et, plus particulièrement, dans l'aspiration de certains à plus d'autonomie économique.

国家改革第二大主线从历史中,更具体地讲是从某些人希望更多自主中找到根据。

Ils ont également recensé les grands principes du développement socioéconomique, notamment ceux du partenariat mondial et de l'appropriation des programmes par les pays.

它们也确定了重要原则,其中包括球伙伴合作和社会发展领域国家自主原则。

Faisant partie du mandat du FNUAP, ces programmes d'intervention en matière de subsistance jouent un rôle important en encourageant l'autosuffisance économique, en particulier des femmes.

依照人口基金授权框架,此类生计干预方案可对促进自主——尤其是妇女自主——发挥重要作用。

C'est un cadre dans lequel les personnes qui doivent travailler à l'extérieur ne peuvent guère s'occuper matériellement et moralement des membres de leur famille.

对发展中国家和转型期国家中老年移居者来说,都市环境往往就是住房拥挤、贫穷、无自主权,以及几乎得不到家人实际照顾和社会照料,因为家人都必须外出挣钱谋生。

En outre, la loi a créé de nouvelles possibilités pour les femmes de prendre elles-mêmes des décisions quant aux activités économiques de leur choix.

此外,该法增加了女性在她们选择活动方面自主做决定机会。

Mais les échanges commerciaux et l'investissement sont indispensables si l'on veut que la Bosnie-Herzégovine puisse prendre son avenir en main sur le plan économique.

然而,贸易和投资对于使波斯尼亚和黑塞哥维那上独立自主,至关重要。

À l'époque, beaucoup considéraient que ces facteurs pouvaient permettre à l'Autorité palestinienne d'adopter une politique économique autonome mettant l'accent sur la croissance et le développement.

当时在许多人看来这是有道理,此种因素可使巴勒斯坦权力机构实行注重增长和发展一种独立自主政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济自主 的法语例句

用户正在搜索


表面硬化, 表面硬化钢, 表面预处理, 表面张力, 表面张力波, 表面照射, 表明, 表明(感情、意愿等), 表明|Prendre, 表明爱情,

相似单词


经济专家, 经济状况, 经济状况的变动, 经济状况好转, 经济资源, 经济自主, 经济作物, 经间痛, 经教皇祝福的羔羊蜡像, 经筋,
autonomie économique

Ce qui remplace aujourd'hui cette initiative met déjà à mal nos maigres perspectives d'autonomie économique réelle.

替代物已严重破坏我们有意义微弱前景。

L'autonomie financière des femmes est une condition préalable indispensable à l'efficacité économique et à l'égalité de statut social.

妇女权是实现效率和平等社会一个先决条件。

Il a souligné la nécessité de promouvoir l'autonomie économique des femmes comme moyen d'accès à l'autonomie en général.

他强调有必要提高妇女权,将其作为赋予权力一个工具。

Sur le plan économique, Gibraltar était complètement autonome.

直布罗陀在上完全能够

Ces mécanismes institutionnels partagés ne sont ni indépendants sur le plan politique, ni autonomes sur le plan

这些共有体制机制既没有政治独立性也没有性。

Ainsi, pour combattre la pauvreté, il faut continuer de renforcer l'autonomie des femmes sur le plan économique.

比如,为了跟贫穷进行斗争,就要继续加强妇女在方面

L'autonomie économique des femmes dépend pour beaucoup de leur relation avec les moyens de production et de leur niveau d'intégration.

妇女性在很大程度上取决于同生产资料关系及其归属权。

L'appropriation par les États de la région des enjeux de sécurité et de coopération économique régionale nous paraît fondamentale.

我们认为,该区域各国对安全和区域合作掌握至关重要。

Les femmes sont de plus en plus présentes sur le marché du travail et acquièrent par conséquent une autonomie financière croissante.

妇女在更大程度上参与劳动力市场,从而得到较大权。

Réalisations : Les femmes sont de plus en plus présentes sur le marché du travail et acquièrent par conséquent une autonomie financière croissante.

妇女在更大程度上参与劳动力市场,从而得到较大权。

L'une de ses priorités est de promouvoir l'autonomie économique et financière de la femme par l'entreprenariat, la collaboration et le commerce.

该计划一个重点事项是通过支持创业、协作和贸易,促进妇女和财政

Le fait d'avoir des enfants à un âge précoce peut se répercuter sur leur santé et leur éducation et limiter leur autonomie économique.

过早生儿育女会对她们健康和教育造成影响,还会限制她们能力。

Leur autonomie économique est très faible, de même que le pouvoir de gérer des ressources, même celles qu'elles tirent de leur propre travail.

她们管理资源(即便是劳动所产生资源)权或权力非常少。

Le deuxième axe de la réforme de l'État trouve ses fondements dans l'histoire et, plus particulièrement, dans l'aspiration de certains à plus d'autonomie économique.

国家改革第二大线从历史中,更具体讲是从某些人希望更多中找到根据。

Ils ont également recensé les grands principes du développement socioéconomique, notamment ceux du partenariat mondial et de l'appropriation des programmes par les pays.

它们也确定了重要原则,其中包括全球伙伴合作和社会发展领域国家原则。

Faisant partie du mandat du FNUAP, ces programmes d'intervention en matière de subsistance jouent un rôle important en encourageant l'autosuffisance économique, en particulier des femmes.

依照人口基金授权框架,此类生计干预方案可对促进——尤其是妇女——发挥重要作用。

C'est un cadre dans lequel les personnes qui doivent travailler à l'extérieur ne peuvent guère s'occuper matériellement et moralement des membres de leur famille.

对发展中国家和转型期国家中老年移居者来说,都市环境往往就是住房拥挤、贫穷、无权,以及几乎得不到家人实际照顾和社会照料,因为家人都必须外出挣钱谋生。

En outre, la loi a créé de nouvelles possibilités pour les femmes de prendre elles-mêmes des décisions quant aux activités économiques de leur choix.

此外,该法增加了女性在她们选择活动方面做决定机会。

Mais les échanges commerciaux et l'investissement sont indispensables si l'on veut que la Bosnie-Herzégovine puisse prendre son avenir en main sur le plan économique.

然而,贸易和投资对于使波斯尼亚和黑塞哥维那能够在上独立,至关重要。

À l'époque, beaucoup considéraient que ces facteurs pouvaient permettre à l'Autorité palestinienne d'adopter une politique économique autonome mettant l'accent sur la croissance et le développement.

当时在许多人看来这是有道理,此种因素可使巴勒斯坦权力机构实行注重增长和发展一种独立政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济自主 的法语例句

用户正在搜索


表鸟嘌呤, 表盘, 表盘面, 表皮, 表皮(皮肤的), 表皮擦伤, 表皮层, 表皮层植皮, 表皮创伤, 表皮的,

相似单词


经济专家, 经济状况, 经济状况的变动, 经济状况好转, 经济资源, 经济自主, 经济作物, 经间痛, 经教皇祝福的羔羊蜡像, 经筋,
autonomie économique

Ce qui remplace aujourd'hui cette initiative met déjà à mal nos maigres perspectives d'autonomie économique réelle.

替代物已严重破坏我们有意义自主微弱前景。

L'autonomie financière des femmes est une condition préalable indispensable à l'efficacité économique et à l'égalité de statut social.

妇女自主权是实现效率和平等社会地位一个先决条件。

Il a souligné la nécessité de promouvoir l'autonomie économique des femmes comme moyen d'accès à l'autonomie en général.

他强调有必要提高妇女自主权,将其作为赋予权力一个工具。

Sur le plan économique, Gibraltar était complètement autonome.

直布罗陀在上完自给自主

Ces mécanismes institutionnels partagés ne sont ni indépendants sur le plan politique, ni autonomes sur le plan

这些共有体制机制既没有政治独立性也没有自主性。

Ainsi, pour combattre la pauvreté, il faut continuer de renforcer l'autonomie des femmes sur le plan économique.

比如,为了跟贫穷进行斗争,就要继续加强妇女在方面自主

L'autonomie économique des femmes dépend pour beaucoup de leur relation avec les moyens de production et de leur niveau d'intégration.

妇女自主性在很大上取决于同生产资料关系及其归属权。

L'appropriation par les États de la région des enjeux de sécurité et de coopération économique régionale nous paraît fondamentale.

我们认为,该区域各国对安和区域合作自主掌握至关重要。

Les femmes sont de plus en plus présentes sur le marché du travail et acquièrent par conséquent une autonomie financière croissante.

妇女在更大上参与劳动力市场,从而得到较大自主权。

Réalisations : Les femmes sont de plus en plus présentes sur le marché du travail et acquièrent par conséquent une autonomie financière croissante.

妇女在更大上参与劳动力市场,从而得到较大自主权。

L'une de ses priorités est de promouvoir l'autonomie économique et financière de la femme par l'entreprenariat, la collaboration et le commerce.

该计划一个重点事项是通过支持创业、协作和贸易,促进妇女和财政自主

Le fait d'avoir des enfants à un âge précoce peut se répercuter sur leur santé et leur éducation et limiter leur autonomie économique.

过早生儿育女会对她们健康和教育造成影响,还会限制她们自主力。

Leur autonomie économique est très faible, de même que le pouvoir de gérer des ressources, même celles qu'elles tirent de leur propre travail.

她们管理资源(即便是自己劳动所产生资源)自主权或权力非常少。

Le deuxième axe de la réforme de l'État trouve ses fondements dans l'histoire et, plus particulièrement, dans l'aspiration de certains à plus d'autonomie économique.

国家改革第二大主线从历史中,更具体地讲是从某些人希望更多自主中找到根据。

Ils ont également recensé les grands principes du développement socioéconomique, notamment ceux du partenariat mondial et de l'appropriation des programmes par les pays.

它们也确定了重要原则,其中包括球伙伴合作和社会发展领域国家自主原则。

Faisant partie du mandat du FNUAP, ces programmes d'intervention en matière de subsistance jouent un rôle important en encourageant l'autosuffisance économique, en particulier des femmes.

依照人口基金授权框架,此类生计干预方案可对促进自主——尤其是妇女自主——发挥重要作用。

C'est un cadre dans lequel les personnes qui doivent travailler à l'extérieur ne peuvent guère s'occuper matériellement et moralement des membres de leur famille.

对发展中国家和转型期国家中老年移居者来说,都市环境往往就是住房拥挤、贫穷、无自主权,以及几乎得不到家人实际照顾和社会照料,因为家人都必须外出挣钱谋生。

En outre, la loi a créé de nouvelles possibilités pour les femmes de prendre elles-mêmes des décisions quant aux activités économiques de leur choix.

此外,该法增加了女性在她们选择活动方面自主做决定机会。

Mais les échanges commerciaux et l'investissement sont indispensables si l'on veut que la Bosnie-Herzégovine puisse prendre son avenir en main sur le plan économique.

然而,贸易和投资对于使波斯尼亚和黑塞哥维那上独立自主,至关重要。

À l'époque, beaucoup considéraient que ces facteurs pouvaient permettre à l'Autorité palestinienne d'adopter une politique économique autonome mettant l'accent sur la croissance et le développement.

当时在许多人看来这是有道理,此种因素可使巴勒斯坦权力机构实行注重增长和发展一种独立自主政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济自主 的法语例句

用户正在搜索


表皮样癌, 表皮样囊肿, 表皮移植, 表皮原, 表皮再生, 表皮真皮炎, 表皮组织, 表栖动物群, 表气不固, 表浅浸润型胃癌,

相似单词


经济专家, 经济状况, 经济状况的变动, 经济状况好转, 经济资源, 经济自主, 经济作物, 经间痛, 经教皇祝福的羔羊蜡像, 经筋,
autonomie économique

Ce qui remplace aujourd'hui cette initiative met déjà à mal nos maigres perspectives d'autonomie économique réelle.

它的替代物已严重破坏我们有意义的的微弱前景。

L'autonomie financière des femmes est une condition préalable indispensable à l'efficacité économique et à l'égalité de statut social.

妇女的权是实现效率和平等社会地位的一个先决条件。

Il a souligné la nécessité de promouvoir l'autonomie économique des femmes comme moyen d'accès à l'autonomie en général.

他强调有必要提高妇女的权,将其作权力的一个工具。

Sur le plan économique, Gibraltar était complètement autonome.

直布罗陀在上完全能够

Ces mécanismes institutionnels partagés ne sont ni indépendants sur le plan politique, ni autonomes sur le plan

这些共有的体制机制既没有政治独立性也没有性。

Ainsi, pour combattre la pauvreté, il faut continuer de renforcer l'autonomie des femmes sur le plan économique.

比如,了跟贫穷进行斗争,就要继续加强妇女在方面的

L'autonomie économique des femmes dépend pour beaucoup de leur relation avec les moyens de production et de leur niveau d'intégration.

妇女的性在很大程度上取决于同生产资料的关系及其归属权。

L'appropriation par les États de la région des enjeux de sécurité et de coopération économique régionale nous paraît fondamentale.

我们认,该区域各国对安全和区域合作的掌握至关重要。

Les femmes sont de plus en plus présentes sur le marché du travail et acquièrent par conséquent une autonomie financière croissante.

妇女在更大的程度上参与劳动力市场,从而得到较大的权。

Réalisations : Les femmes sont de plus en plus présentes sur le marché du travail et acquièrent par conséquent une autonomie financière croissante.

妇女在更大的程度上参与劳动力市场,从而得到较大的权。

L'une de ses priorités est de promouvoir l'autonomie économique et financière de la femme par l'entreprenariat, la collaboration et le commerce.

该计划的一个重点事项是通过支持创业、协作和贸易,促进妇女的和财政

Le fait d'avoir des enfants à un âge précoce peut se répercuter sur leur santé et leur éducation et limiter leur autonomie économique.

过早生儿育女会对她们的健康和教育造成影响,还会限制她们的能力。

Leur autonomie économique est très faible, de même que le pouvoir de gérer des ressources, même celles qu'elles tirent de leur propre travail.

她们管理资源(即便是己的劳动所产生的资源)的权或权力非常少。

Le deuxième axe de la réforme de l'État trouve ses fondements dans l'histoire et, plus particulièrement, dans l'aspiration de certains à plus d'autonomie économique.

国家改革的第二大线从历史中,更具体地讲是从某些人希望更多的中找到根据。

Ils ont également recensé les grands principes du développement socioéconomique, notamment ceux du partenariat mondial et de l'appropriation des programmes par les pays.

它们也确定了重要原则,其中包括全球伙伴合作和社会发展领域国家的原则。

Faisant partie du mandat du FNUAP, ces programmes d'intervention en matière de subsistance jouent un rôle important en encourageant l'autosuffisance économique, en particulier des femmes.

依照人口基金的授权框架,此类生计干预方案可对促进——尤其是妇女的——发挥重要作用。

C'est un cadre dans lequel les personnes qui doivent travailler à l'extérieur ne peuvent guère s'occuper matériellement et moralement des membres de leur famille.

对发展中国家和转型期国家中的老年移居者来说,都市环境往往就是住房拥挤、贫穷、无权,以及几乎得不到家人的实际照顾和社会照料,因家人都必须外出挣钱谋生。

En outre, la loi a créé de nouvelles possibilités pour les femmes de prendre elles-mêmes des décisions quant aux activités économiques de leur choix.

此外,该法增加了女性在她们选择的活动方面做决定的机会。

Mais les échanges commerciaux et l'investissement sont indispensables si l'on veut que la Bosnie-Herzégovine puisse prendre son avenir en main sur le plan économique.

然而,贸易和投资对于使波斯尼亚和黑塞哥维那能够在上独立,至关重要。

À l'époque, beaucoup considéraient que ces facteurs pouvaient permettre à l'Autorité palestinienne d'adopter une politique économique autonome mettant l'accent sur la croissance et le développement.

当时在许多人看来这是有道理的,此种因素可使巴勒斯坦权力机构实行注重增长和发展的一种独立政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济自主 的法语例句

用户正在搜索


表情自然, 表热, 表热里寒, 表三尖杉碱, 表嫂, 表山芝稀三醇, 表珊瑚属, 表婶, 表生成岩, 表实,

相似单词


经济专家, 经济状况, 经济状况的变动, 经济状况好转, 经济资源, 经济自主, 经济作物, 经间痛, 经教皇祝福的羔羊蜡像, 经筋,
autonomie économique

Ce qui remplace aujourd'hui cette initiative met déjà à mal nos maigres perspectives d'autonomie économique réelle.

替代物已严重破坏我们有意义自主微弱前景。

L'autonomie financière des femmes est une condition préalable indispensable à l'efficacité économique et à l'égalité de statut social.

妇女自主权是实现效率和平等社会地位一个先决条件。

Il a souligné la nécessité de promouvoir l'autonomie économique des femmes comme moyen d'accès à l'autonomie en général.

他强调有必提高妇女自主权,将其作为赋予权力一个工具。

Sur le plan économique, Gibraltar était complètement autonome.

直布罗陀在上完全能够自给自主

Ces mécanismes institutionnels partagés ne sont ni indépendants sur le plan politique, ni autonomes sur le plan

这些共有体制机制既没有政治独立性也没有自主性。

Ainsi, pour combattre la pauvreté, il faut continuer de renforcer l'autonomie des femmes sur le plan économique.

比如,为了跟贫穷进行斗争,续加强妇女在方面自主

L'autonomie économique des femmes dépend pour beaucoup de leur relation avec les moyens de production et de leur niveau d'intégration.

妇女自主性在很大程度上取决于同生产关系及其归属权。

L'appropriation par les États de la région des enjeux de sécurité et de coopération économique régionale nous paraît fondamentale.

我们认为,该区域各国对安全和区域合作自主掌握至关重

Les femmes sont de plus en plus présentes sur le marché du travail et acquièrent par conséquent une autonomie financière croissante.

妇女在更大程度上参与劳动力市场,从而得到较大自主权。

Réalisations : Les femmes sont de plus en plus présentes sur le marché du travail et acquièrent par conséquent une autonomie financière croissante.

妇女在更大程度上参与劳动力市场,从而得到较大自主权。

L'une de ses priorités est de promouvoir l'autonomie économique et financière de la femme par l'entreprenariat, la collaboration et le commerce.

该计划一个重点事项是通过支持创业、协作和贸易,促进妇女和财政自主

Le fait d'avoir des enfants à un âge précoce peut se répercuter sur leur santé et leur éducation et limiter leur autonomie économique.

过早生儿育女会对她们健康和教育造成影响,还会限制她们自主能力。

Leur autonomie économique est très faible, de même que le pouvoir de gérer des ressources, même celles qu'elles tirent de leur propre travail.

她们管理源(即便是自己劳动所产生源)自主权或权力非常少。

Le deuxième axe de la réforme de l'État trouve ses fondements dans l'histoire et, plus particulièrement, dans l'aspiration de certains à plus d'autonomie économique.

国家改革第二大主线从历史中,更具体地讲是从某些人希望更多自主中找到根据。

Ils ont également recensé les grands principes du développement socioéconomique, notamment ceux du partenariat mondial et de l'appropriation des programmes par les pays.

它们也确定了重原则,其中包括全球伙伴合作和社会发展领域国家自主原则。

Faisant partie du mandat du FNUAP, ces programmes d'intervention en matière de subsistance jouent un rôle important en encourageant l'autosuffisance économique, en particulier des femmes.

依照人口基金授权框架,此类生计干预方案可对促进自主——尤其是妇女自主——发挥重作用。

C'est un cadre dans lequel les personnes qui doivent travailler à l'extérieur ne peuvent guère s'occuper matériellement et moralement des membres de leur famille.

对发展中国家和转型期国家中老年移居者来说,都市环境往往是住房拥挤、贫穷、无自主权,以及几乎得不到家人实际照顾和社会照,因为家人都必须外出挣钱谋生。

En outre, la loi a créé de nouvelles possibilités pour les femmes de prendre elles-mêmes des décisions quant aux activités économiques de leur choix.

此外,该法增加了女性在她们选择活动方面自主做决定机会。

Mais les échanges commerciaux et l'investissement sont indispensables si l'on veut que la Bosnie-Herzégovine puisse prendre son avenir en main sur le plan économique.

然而,贸易和投对于使波斯尼亚和黑塞哥维那能够在上独立自主,至关重

À l'époque, beaucoup considéraient que ces facteurs pouvaient permettre à l'Autorité palestinienne d'adopter une politique économique autonome mettant l'accent sur la croissance et le développement.

当时在许多人看来这是有道理,此种因素可使巴勒斯坦权力机构实行注重增长和发展一种独立自主政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济自主 的法语例句

用户正在搜索


表示"盲肠"的意思, 表示"七”的意思, 表示"乳, 表示"水, 表示"月亮"的意思, 表示"在, 表示"在…之下”, 表示"自身, 表示(明确的), 表示(强壮),

相似单词


经济专家, 经济状况, 经济状况的变动, 经济状况好转, 经济资源, 经济自主, 经济作物, 经间痛, 经教皇祝福的羔羊蜡像, 经筋,