法语助手
  • 关闭

糊里糊涂

添加到生词本

hú lǐ hú tú
agir de façon stupide; embrouillé; désorienté

À ce jour, les villageois n'ont toujours pas accès aux zones de pêche qui ont été libérées à leur intention.

根据当地非政府组织的说法,这主要是由于地方一级对改革及对当地既得利益未加制止的权力糊里糊涂

Ils foncent alors dans une façade de verre, ou gravitent autour des immeubles en cercles confus qui leur consomment des graisses précieuses.

冲向玻璃幕墙,或糊里糊涂的围着大厦打转,而这行为消耗了身上宝贵的脂肪。

Je ne savais plus très bien s'il s'agissait d'une chaussure ou d'un animal que je venais d'abandonner, ce chien de mon enfance qu'une voiture avait écrasé quand j'habitais aux environs de Paris.

糊里糊涂,再道我刚才丢弃的究竟是只鞋子,还是一只动物,就是我童年时被车子碾4的那条狗,当时我住在巴黎郊区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 糊里糊涂 的法语例句

用户正在搜索


séculaire, séculairement, séculariaation, sécularisation, séculariser, séculier, séculièrement, secundiflore, secundo, sécurisant,

相似单词


糊精酶, 糊精尿, 糊科, 糊口, 糊口谋生, 糊里糊涂, 糊里糊涂地活着, 糊弄, 糊弄局, 糊墙,
hú lǐ hú tú
agir de façon stupide; embrouillé; désorienté

À ce jour, les villageois n'ont toujours pas accès aux zones de pêche qui ont été libérées à leur intention.

根据当地非政府组织的说法,这主要是由于地方一级对改革及对当地既得利益未加制止的权

Ils foncent alors dans une façade de verre, ou gravitent autour des immeubles en cercles confus qui leur consomment des graisses précieuses.

它们会冲向玻璃幕墙,或的围着大厦打转,而这行为消耗了它们身上宝贵的脂肪。

Je ne savais plus très bien s'il s'agissait d'une chaussure ou d'un animal que je venais d'abandonner, ce chien de mon enfance qu'une voiture avait écrasé quand j'habitais aux environs de Paris.

,再也不知道我弃的究竟是只鞋子,还是一只动物,就是我童年时被车子碾4的那条狗,当时我住在巴黎郊区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 糊里糊涂 的法语例句

用户正在搜索


sédation, sedbérite, sédécimal, sédénion, sédentaire, sédentairement, sédentarisation, sédentariser, sédentarisser, sédentarité,

相似单词


糊精酶, 糊精尿, 糊科, 糊口, 糊口谋生, 糊里糊涂, 糊里糊涂地活着, 糊弄, 糊弄局, 糊墙,
hú lǐ hú tú
agir de façon stupide; embrouillé; désorienté

À ce jour, les villageois n'ont toujours pas accès aux zones de pêche qui ont été libérées à leur intention.

根据当地非政府组织的说法,这主要是由于地方一级对改革及对当地既得加制止的权力糊里糊涂

Ils foncent alors dans une façade de verre, ou gravitent autour des immeubles en cercles confus qui leur consomment des graisses précieuses.

它们会冲向玻璃幕墙,或糊里糊涂的围着大厦打转,而这行为消耗了它们身上宝贵的脂肪。

Je ne savais plus très bien s'il s'agissait d'une chaussure ou d'un animal que je venais d'abandonner, ce chien de mon enfance qu'une voiture avait écrasé quand j'habitais aux environs de Paris.

糊里糊涂,再也不知道我刚才丢弃的究竟是,还是一动物,就是我童年时被车碾4的那条狗,当时我住在巴黎郊区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 糊里糊涂 的法语例句

用户正在搜索


sédimentogenèse, sédimentologie, sédimentologiste, sédimentométrie, séditieusement, séditieux, sédition, sédoheptulose, sédon, sedormid,

相似单词


糊精酶, 糊精尿, 糊科, 糊口, 糊口谋生, 糊里糊涂, 糊里糊涂地活着, 糊弄, 糊弄局, 糊墙,
hú lǐ hú tú
agir de façon stupide; embrouillé; désorienté

À ce jour, les villageois n'ont toujours pas accès aux zones de pêche qui ont été libérées à leur intention.

地非政府组织的说法,这主要是由于地方一级对改革及对地既得利益未加制止的权力糊里糊涂

Ils foncent alors dans une façade de verre, ou gravitent autour des immeubles en cercles confus qui leur consomment des graisses précieuses.

它们会冲向玻璃幕墙,或糊里糊涂的围着大厦打转,而这行为消耗了它们身上宝贵的脂肪。

Je ne savais plus très bien s'il s'agissait d'une chaussure ou d'un animal que je venais d'abandonner, ce chien de mon enfance qu'une voiture avait écrasé quand j'habitais aux environs de Paris.

糊里糊涂,再也不知道我刚才丢弃的究竟是只鞋子,还是一只动物,就是我童年时被车子碾4的那条狗,时我住在巴黎郊

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 糊里糊涂 的法语例句

用户正在搜索


seélératement, seeligérite, seersucker, sefaraddi, séfarade, sefardi, s'efforcer, sefströmite, s'égailler, ségala,

相似单词


糊精酶, 糊精尿, 糊科, 糊口, 糊口谋生, 糊里糊涂, 糊里糊涂地活着, 糊弄, 糊弄局, 糊墙,
hú lǐ hú tú
agir de façon stupide; embrouillé; désorienté

À ce jour, les villageois n'ont toujours pas accès aux zones de pêche qui ont été libérées à leur intention.

根据地非政府组织的说法,这主要是由于地方一级改革地既得利益未加制止的权力糊里糊涂

Ils foncent alors dans une façade de verre, ou gravitent autour des immeubles en cercles confus qui leur consomment des graisses précieuses.

它们会冲向玻璃幕墙,或糊里糊涂的围着大厦打转,而这行为消耗了它们身上宝贵的脂肪。

Je ne savais plus très bien s'il s'agissait d'une chaussure ou d'un animal que je venais d'abandonner, ce chien de mon enfance qu'une voiture avait écrasé quand j'habitais aux environs de Paris.

糊里糊涂,再也不知道我刚才丢弃的究竟是鞋子,还是一,就是我童年时被车子碾4的那条狗,时我住在巴黎郊区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 糊里糊涂 的法语例句

用户正在搜索


segmentation, segmenté, segmentectomie, segmenter, Segond, Segonzac, ségou, ségovien, ségrairie, Segrais,

相似单词


糊精酶, 糊精尿, 糊科, 糊口, 糊口谋生, 糊里糊涂, 糊里糊涂地活着, 糊弄, 糊弄局, 糊墙,
hú lǐ hú tú
agir de façon stupide; embrouillé; désorienté

À ce jour, les villageois n'ont toujours pas accès aux zones de pêche qui ont été libérées à leur intention.

根据当非政府组织的说法,这主要是方一级对改革及对当既得利益未加制止的权力糊里糊涂

Ils foncent alors dans une façade de verre, ou gravitent autour des immeubles en cercles confus qui leur consomment des graisses précieuses.

它们会冲向玻璃幕墙,或糊里糊涂的围着大厦打转,而这行为消耗了它们身上宝贵的脂肪。

Je ne savais plus très bien s'il s'agissait d'une chaussure ou d'un animal que je venais d'abandonner, ce chien de mon enfance qu'une voiture avait écrasé quand j'habitais aux environs de Paris.

糊里糊涂,再也不知道我刚才丢弃的究竟是只鞋,还是一只动物,就是我童年时碾4的那条狗,当时我住在巴黎郊区。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 糊里糊涂 的法语例句

用户正在搜索


ségréger, ségrégué, séguedille, seguia, seguidilla, Séguier, Seguin, Ségur, séhrégé, seiche,

相似单词


糊精酶, 糊精尿, 糊科, 糊口, 糊口谋生, 糊里糊涂, 糊里糊涂地活着, 糊弄, 糊弄局, 糊墙,
hú lǐ hú tú
agir de façon stupide; embrouillé; désorienté

À ce jour, les villageois n'ont toujours pas accès aux zones de pêche qui ont été libérées à leur intention.

当地非政府组织的说法,这主要是由于地方一级对改革及对当地既得利益未加制止的权力糊里糊涂

Ils foncent alors dans une façade de verre, ou gravitent autour des immeubles en cercles confus qui leur consomment des graisses précieuses.

它们会冲向玻璃幕墙,或糊里糊涂的围着大厦打转,而这行为消耗了它们身上宝贵的脂肪。

Je ne savais plus très bien s'il s'agissait d'une chaussure ou d'un animal que je venais d'abandonner, ce chien de mon enfance qu'une voiture avait écrasé quand j'habitais aux environs de Paris.

糊里糊涂,再也不知道我刚才丢弃的究竟是只鞋子,还是一只动物,就是我童年时被车子碾4的那条狗,当时我住在巴黎郊区。

上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 糊里糊涂 的法语例句

用户正在搜索


seigneurial, seigneurie, seilkran, seille, seilleau, seillerie, Seillière, seillon, seillot, seime,

相似单词


糊精酶, 糊精尿, 糊科, 糊口, 糊口谋生, 糊里糊涂, 糊里糊涂地活着, 糊弄, 糊弄局, 糊墙,
hú lǐ hú tú
agir de façon stupide; embrouillé; désorienté

À ce jour, les villageois n'ont toujours pas accès aux zones de pêche qui ont été libérées à leur intention.

根据当地非政府组织的说法,这主要是由于地方一级对改革及对当地既得利益未加制止的权力

Ils foncent alors dans une façade de verre, ou gravitent autour des immeubles en cercles confus qui leur consomment des graisses précieuses.

它们会冲向玻璃幕墙,或的围着大厦打转,而这行为消耗了它们身上宝贵的脂肪。

Je ne savais plus très bien s'il s'agissait d'une chaussure ou d'un animal que je venais d'abandonner, ce chien de mon enfance qu'une voiture avait écrasé quand j'habitais aux environs de Paris.

,再也不知道丢弃的究竟是只鞋子,还是一只动物,就是童年时被车子碾4的那条狗,当时住在巴黎郊区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 糊里糊涂 的法语例句

用户正在搜索


séismal, séisme, séismicité, séismique, séismographe, séismographie, séismologie, seizain, seizaine, seize,

相似单词


糊精酶, 糊精尿, 糊科, 糊口, 糊口谋生, 糊里糊涂, 糊里糊涂地活着, 糊弄, 糊弄局, 糊墙,
hú lǐ hú tú
agir de façon stupide; embrouillé; désorienté

À ce jour, les villageois n'ont toujours pas accès aux zones de pêche qui ont été libérées à leur intention.

根据当地非政府组织的说法,这主要是由于地方改革及当地既得利益未加制止的权力糊里糊涂

Ils foncent alors dans une façade de verre, ou gravitent autour des immeubles en cercles confus qui leur consomment des graisses précieuses.

它们会冲向玻璃幕墙,或糊里糊涂的围着大厦打转,而这行为消耗了它们身上宝贵的脂肪。

Je ne savais plus très bien s'il s'agissait d'une chaussure ou d'un animal que je venais d'abandonner, ce chien de mon enfance qu'une voiture avait écrasé quand j'habitais aux environs de Paris.

糊里糊涂,再也不知道刚才丢弃的究竟是只鞋子,还是只动物,就是时被车子碾4的那条狗,当时住在巴黎郊区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 糊里糊涂 的法语例句

用户正在搜索


Selachoidei, sélacien, sélaciens, sélaginellacées, sélaginelle, sélagite, sélam, sélan, selbergite, selbite,

相似单词


糊精酶, 糊精尿, 糊科, 糊口, 糊口谋生, 糊里糊涂, 糊里糊涂地活着, 糊弄, 糊弄局, 糊墙,