Des programmes novateurs, tels que la Journée sans tabac sur les lieux de travail, ont été mis en place.
委员会又举行如“工作间不吸烟日”创新的活动。
Des programmes novateurs, tels que la Journée sans tabac sur les lieux de travail, ont été mis en place.
委员会又举行如“工作间不吸烟日”创新的活动。
Les produits exportés vers la Corée du Sud, l'Autriche, l'Europe et les États-Unis et le Japon, ont de bons produits monument.
产品远销韩、奥、欧美、日国家,具有良好的品碑。
Nous ne devons pas attendre que se reproduisent les événements du 11 septembre pour accélérer le renforcement du cadre juridique international.
我们决不能9月11日事件再次发生,才加强国际法律框架。
I est à la vente, l'acquisition d'intégration de la principale société de commerce d'exportation ont battu les États-Unis, le Japon et la Corée du Sud et d'autres pays.
我公司是销售,收购一体化的贸易公司主要出口殴美,日韩国家。
Elle prévoit des sanctions telles que des amendes ou la dissolution, les amendes étant exprimées en jours - entre 100 et 1 000 - et les montants allant de 5 à 5 000 euros par jour.
有关条款规定了罚金和解散处罚,按日数计算罚金,从100日至1 000日不
,数额从每日5欧元至5 000欧元不
。
Acheter des marques connues tels que le Japon et la Corée du Sud soins de la peau, maquillage échantillons, les sources ont des amis avec moi, s'il vous plaît, je vous remercie.
求购日韩知名品牌护肤、彩妆
,有货源的朋友请与我联系,谢谢。
Ce dernier a également été utilisé pour publier des documents en vue d'autres manifestations de premier plan, telles que la Journée mondiale de l'habitat, et d'autres rencontres importantes annoncées sur l'agenda du site.
该网站还用于登载世界人居日其
重大活动文件和活动日历上公布的其
重大会议文件。
Des messages du Secrétaire général, du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, du Coordonnateur de la deuxième Décennie internationale et de la Présidente de l'Instance ont été diffusés pour marquer l'événement.
秘书长、主管经济和社会事务副秘书长兼第二个世界土著人国际十年协调员和常设论坛主国际日致词。
Elle coopère avec l'industrie des vaccins et l'OMS pour établir des prévisions des besoins et prévoir les quantités nécessaires pour les grandes campagnes, y compris les journées nationales de vaccination, et dans les cas urgents d'épidémie.
与疫苗业界和卫生组织合作预测疫苗需求量,规划全国免疫日
主要活动及流行病突然暴发所需疫苗。
Division I principalement en Asie du Sud-Est, le Moyen-Orient, en Europe, le Japon et la Corée du Sud, et d'autres lieux, il ya un très bon prix, ne vous reste assuré que la paix d'esprit à l'aise!
我司主要在东南亚,中东,欧地,日韩地方,有很好的价格,做到让你放心,省心更安心!
Cette présentation multimédia illustrera le thème de la solidarité entre les personnes en situation de grande pauvreté à travers différentes activités, comme la commémoration, le 17 octobre de chaque année, de la Journée internationale pour l'élimination de la pauvreté.
多媒体演示将通过庆祝10月17日消除贫穷国际日各种活动来突出赤贫人口团结的主题。
Le Comité note avec satisfaction les efforts réalisés par l'État partie, avec notamment la traduction de la Convention en swahili, ainsi que les programmes tels que la Journée de l'enfant africain et la Journée mondiale contre le travail des enfants.
委员会赞赏地注意到缔约国作出了努力,包括将《公约》译成了斯瓦希里语,并提出了“非洲儿童日”和“反对童工世界日”其他方案。
Les conclusions de telles études pourraient être largement diffusées, par exemple dans les écoles, par l'intermédiaire des médias, sur les lieux de culte et à l'occasion de journées nationales de célébrations périodiques et de la Journée internationale des volontaires.
例如,可以在学校、通过媒体、宗教场所、以及国庆节和国际志愿者日定期举行的庆祝活动上广泛传播此种研究的成果。
Dans un autre cas, peut-être à cause de la rotation des effectifs, la promotion de la CIPD a été essentiellement circonscrite à des manifestations publiques assez discrètes telles que la Journée mondiale de la population et la Journée mondiale du sida.
另有一个国家,也许是由于国别办事处工作人员更替,人发会议的宣传工作主要限于世界人口日和艾滋病日不相关连的公共活动。
Nous pensons cependant que des accords ou des arrangements spéciaux, tels que des zones humanitaires, des couloirs humanitaires ou des « jours de tranquillité », sont essentiels pour réduire le nombre de victimes civiles et de personnes touchées par la conduite des hostilités.
不过,我们认,缔结特别协定或作出特殊安排,例如设定人道主义区、人道主义走廊或制定停战日
做法都对减少平民伤亡和减轻人民受到战争的影响至关紧要。
Toutes les journées internationales de la santé, telles que la Journée mondiale de la santé, la Journée mondiale sans tabac et la Journée mondiale du sida, ont donné lieu à des activités dans les locaux de l'Office, à l'intérieur et à l'extérieur des camps.
所有国际卫生日,如世界卫生日、世界戒烟日、世界艾滋病日,工程处都在难民营内外开展活动。
Grâce à ces partenariats et à ces liens, on a pu organiser un large éventail d'activités, notamment des activités de formation pour le personnel, des manifestations et des défilés à l'occasion de journées particulières, comme la Journée des handicapés et la « Journée des Palestiniens ».
由于这类伙伴关系和联络,得以开展多种多的活动,包括工作人员培训、“残疾日”和“巴勒斯坦日”
纪念日的纪念活动和游行。
En Afrique, il travaille avec la Kenya Organization for Environmental Education à promouvoir, d'une part, des activités scolaires ayant trait à l'environnement et, d'autre part, la participation des écoles aux manifestations importantes organisées par les Nations Unies, à l'exemple de la Journée mondiale de l'environnement.
在非洲,环境署与肯尼亚环境教育组织合作,推动学校里的环境进程和学校参与世界环境日联合国的主要活动。
Droit à l'Énergie SOS Futur est solidaire et participe à toutes les journées mondiales en lien avec les Objectifs du Millénaire pour le Développement, notamment la Journée mondiale du travail, Journée Mondiale du refus de la misère, Journée Mondiale de la lutte contre le SIDA.
能源权——未来的危机组织是一个休戚与共的集体,参加了所有与千年发展目标有关的世界日活动,包括世界劳工日、世界拒绝贫穷日、世界防治艾滋病日。
Les campagnes menées devraient comporter plusieurs composantes - diffusion de l'information dans les écoles, tenue de conférences nationales et d'ateliers locaux, opérations médiatiques sous forme d'émissions radiophoniques et de débats télévisés avec participation téléphonique des auditeurs et téléspectateurs, concours de rédaction et d'expression et journées spéciales, notamment.
这些运动应包含若干内容,包括以学校基地开展的推广活动、全国会议、地方讲习班、包括听众来电的电台直播节目和电视播放的辩论在内的媒体活动、征文比赛和演讲比赛以及服务日
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des programmes novateurs, tels que la Journée sans tabac sur les lieux de travail, ont été mis en place.
委员会又举行如“工作间不吸烟日”等创新的活动。
Les produits exportés vers la Corée du Sud, l'Autriche, l'Europe et les États-Unis et le Japon, ont de bons produits monument.
产品远销韩、奥、欧美、日等国家,具有良好的品碑。
Nous ne devons pas attendre que se reproduisent les événements du 11 septembre pour accélérer le renforcement du cadre juridique international.
们决不能等9月11日事件再次发生,才加强国际法律框架。
I est à la vente, l'acquisition d'intégration de la principale société de commerce d'exportation ont battu les États-Unis, le Japon et la Corée du Sud et d'autres pays.
公司是销售,收购一体化的贸易公司主要出口殴美,日韩等国家。
Elle prévoit des sanctions telles que des amendes ou la dissolution, les amendes étant exprimées en jours - entre 100 et 1 000 - et les montants allant de 5 à 5 000 euros par jour.
有关条了罚金和解散等处罚,按日数计算罚金,从100日至1 000日不等,数额从每日5欧元至5 000欧元不等。
Acheter des marques connues tels que le Japon et la Corée du Sud soins de la peau, maquillage échantillons, les sources ont des amis avec moi, s'il vous plaît, je vous remercie.
求购日韩等知名品牌护肤、彩妆小样,有货源的朋友请与联系,谢谢。
Ce dernier a également été utilisé pour publier des documents en vue d'autres manifestations de premier plan, telles que la Journée mondiale de l'habitat, et d'autres rencontres importantes annoncées sur l'agenda du site.
该网站还用于登载世界人居日等其重大活动文件和活动日历上公布的其
重大会议文件。
Des messages du Secrétaire général, du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, du Coordonnateur de la deuxième Décennie internationale et de la Présidente de l'Instance ont été diffusés pour marquer l'événement.
秘书长、主管经济和社会事务副秘书长兼第二个世界土著人国际十年协调员和常设论坛主席等为国际日致词。
Elle coopère avec l'industrie des vaccins et l'OMS pour établir des prévisions des besoins et prévoir les quantités nécessaires pour les grandes campagnes, y compris les journées nationales de vaccination, et dans les cas urgents d'épidémie.
与
业界和卫生组织合作预测
需求量,
划全国免
日等主要活动及流行病突然暴发所需
。
Division I principalement en Asie du Sud-Est, le Moyen-Orient, en Europe, le Japon et la Corée du Sud, et d'autres lieux, il ya un très bon prix, ne vous reste assuré que la paix d'esprit à l'aise!
司主要在东南亚,中东,欧地,日韩等地方,有很好的价格,做到让你放心,省心更安心!
Cette présentation multimédia illustrera le thème de la solidarité entre les personnes en situation de grande pauvreté à travers différentes activités, comme la commémoration, le 17 octobre de chaque année, de la Journée internationale pour l'élimination de la pauvreté.
多媒体演示将通过庆祝10月17日消除贫穷国际日等各种活动来突出赤贫人口团结的主题。
Le Comité note avec satisfaction les efforts réalisés par l'État partie, avec notamment la traduction de la Convention en swahili, ainsi que les programmes tels que la Journée de l'enfant africain et la Journée mondiale contre le travail des enfants.
委员会赞赏地注意到缔约国作出了努力,包括将《公约》译成了斯瓦希里语,并提出了“非洲儿童日”和“反对童工世界日”等其他方案。
Les conclusions de telles études pourraient être largement diffusées, par exemple dans les écoles, par l'intermédiaire des médias, sur les lieux de culte et à l'occasion de journées nationales de célébrations périodiques et de la Journée internationale des volontaires.
例如,可以在学校、通过媒体、宗教场所、以及国庆节和国际志愿者日等期举行的庆祝活动上广泛传播此种研究的成果。
Dans un autre cas, peut-être à cause de la rotation des effectifs, la promotion de la CIPD a été essentiellement circonscrite à des manifestations publiques assez discrètes telles que la Journée mondiale de la population et la Journée mondiale du sida.
另有一个国家,也许是由于国别办事处工作人员更替,人发会议的宣传工作主要限于世界人口日和艾滋病日等不相关连的公共活动。
Nous pensons cependant que des accords ou des arrangements spéciaux, tels que des zones humanitaires, des couloirs humanitaires ou des « jours de tranquillité », sont essentiels pour réduire le nombre de victimes civiles et de personnes touchées par la conduite des hostilités.
不过,们认为,缔结特别协
或作出特殊安排,例如设
人道主义区、人道主义走廊或制
停战日等做法都对减少平民伤亡和减轻人民受到战争的影响至关紧要。
Toutes les journées internationales de la santé, telles que la Journée mondiale de la santé, la Journée mondiale sans tabac et la Journée mondiale du sida, ont donné lieu à des activités dans les locaux de l'Office, à l'intérieur et à l'extérieur des camps.
所有国际卫生日,如世界卫生日、世界戒烟日、世界艾滋病日等,工程处都在难民营内外开展活动。
Grâce à ces partenariats et à ces liens, on a pu organiser un large éventail d'activités, notamment des activités de formation pour le personnel, des manifestations et des défilés à l'occasion de journées particulières, comme la Journée des handicapés et la « Journée des Palestiniens ».
由于这类伙伴关系和联络,得以开展多种多样的活动,包括工作人员培训、“残疾日”和“巴勒斯坦日”等纪念日的纪念活动和游行。
En Afrique, il travaille avec la Kenya Organization for Environmental Education à promouvoir, d'une part, des activités scolaires ayant trait à l'environnement et, d'autre part, la participation des écoles aux manifestations importantes organisées par les Nations Unies, à l'exemple de la Journée mondiale de l'environnement.
在非洲,环境署与肯尼亚环境教育组织合作,推动学校里的环境进程和学校参与世界环境日等联合国的主要活动。
Droit à l'Énergie SOS Futur est solidaire et participe à toutes les journées mondiales en lien avec les Objectifs du Millénaire pour le Développement, notamment la Journée mondiale du travail, Journée Mondiale du refus de la misère, Journée Mondiale de la lutte contre le SIDA.
能源权——未来的危机组织是一个休戚与共的集体,参加了所有与千年发展目标有关的世界日活动,包括世界劳工日、世界拒绝贫穷日、世界防治艾滋病日等。
Les campagnes menées devraient comporter plusieurs composantes - diffusion de l'information dans les écoles, tenue de conférences nationales et d'ateliers locaux, opérations médiatiques sous forme d'émissions radiophoniques et de débats télévisés avec participation téléphonique des auditeurs et téléspectateurs, concours de rédaction et d'expression et journées spéciales, notamment.
这些运动应包含若干内容,包括以学校为基地开展的推广活动、全国会议、地方讲习班、包括听众来电的电台直播节目和电视播放的辩论在内的媒体活动、征文比赛和演讲比赛以及服务日等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Des programmes novateurs, tels que la Journée sans tabac sur les lieux de travail, ont été mis en place.
委会又举行如“工作间不吸烟日”等创新的活动。
Les produits exportés vers la Corée du Sud, l'Autriche, l'Europe et les États-Unis et le Japon, ont de bons produits monument.
产品远销韩、奥、欧美、日等国家,具有良好的品碑。
Nous ne devons pas attendre que se reproduisent les événements du 11 septembre pour accélérer le renforcement du cadre juridique international.
们决不能等9月11日事件再次发生,才加强国际法律框架。
I est à la vente, l'acquisition d'intégration de la principale société de commerce d'exportation ont battu les États-Unis, le Japon et la Corée du Sud et d'autres pays.
公司是销售,收购一体化的贸易公司主要出口殴美,日韩等国家。
Elle prévoit des sanctions telles que des amendes ou la dissolution, les amendes étant exprimées en jours - entre 100 et 1 000 - et les montants allant de 5 à 5 000 euros par jour.
有关条款规定了罚金解散等处罚,按日数计算罚金,从100日至1 000日不等,数额从每日5欧元至5 000欧元不等。
Acheter des marques connues tels que le Japon et la Corée du Sud soins de la peau, maquillage échantillons, les sources ont des amis avec moi, s'il vous plaît, je vous remercie.
求购日韩等知名品牌护肤、彩妆小样,有货源的朋友联系,谢谢。
Ce dernier a également été utilisé pour publier des documents en vue d'autres manifestations de premier plan, telles que la Journée mondiale de l'habitat, et d'autres rencontres importantes annoncées sur l'agenda du site.
该网站还用于登载世界人居日等其重大活动文件
活动日历上公布的其
重大会议文件。
Des messages du Secrétaire général, du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, du Coordonnateur de la deuxième Décennie internationale et de la Présidente de l'Instance ont été diffusés pour marquer l'événement.
秘书长、主管经济社会事务副秘书长兼第二个世界土著人国际十年协
常设论坛主席等为国际日致词。
Elle coopère avec l'industrie des vaccins et l'OMS pour établir des prévisions des besoins et prévoir les quantités nécessaires pour les grandes campagnes, y compris les journées nationales de vaccination, et dans les cas urgents d'épidémie.
疫苗业界
卫生组织合作预测疫苗需求量,规划全国免疫日等主要活动及流行病突然暴发所需疫苗。
Division I principalement en Asie du Sud-Est, le Moyen-Orient, en Europe, le Japon et la Corée du Sud, et d'autres lieux, il ya un très bon prix, ne vous reste assuré que la paix d'esprit à l'aise!
司主要在东南亚,中东,欧地,日韩等地方,有很好的价格,做到让你放心,省心更安心!
Cette présentation multimédia illustrera le thème de la solidarité entre les personnes en situation de grande pauvreté à travers différentes activités, comme la commémoration, le 17 octobre de chaque année, de la Journée internationale pour l'élimination de la pauvreté.
多媒体演示将通过庆祝10月17日消除贫穷国际日等各种活动来突出赤贫人口团结的主题。
Le Comité note avec satisfaction les efforts réalisés par l'État partie, avec notamment la traduction de la Convention en swahili, ainsi que les programmes tels que la Journée de l'enfant africain et la Journée mondiale contre le travail des enfants.
委会赞赏地注意到缔约国作出了努力,包括将《公约》译成了斯瓦希里语,并提出了“非洲儿童日”
“反对童工世界日”等其他方案。
Les conclusions de telles études pourraient être largement diffusées, par exemple dans les écoles, par l'intermédiaire des médias, sur les lieux de culte et à l'occasion de journées nationales de célébrations périodiques et de la Journée internationale des volontaires.
例如,可以在学校、通过媒体、宗教场所、以及国庆节国际志愿者日等定期举行的庆祝活动上广泛传播此种研究的成果。
Dans un autre cas, peut-être à cause de la rotation des effectifs, la promotion de la CIPD a été essentiellement circonscrite à des manifestations publiques assez discrètes telles que la Journée mondiale de la population et la Journée mondiale du sida.
另有一个国家,也许是由于国别办事处工作人更替,人发会议的宣传工作主要限于世界人口日
艾滋病日等不相关连的公共活动。
Nous pensons cependant que des accords ou des arrangements spéciaux, tels que des zones humanitaires, des couloirs humanitaires ou des « jours de tranquillité », sont essentiels pour réduire le nombre de victimes civiles et de personnes touchées par la conduite des hostilités.
不过,们认为,缔结特别协定或作出特殊安排,例如设定人道主义区、人道主义走廊或制定停战日等做法都对减少平民伤亡
减轻人民受到战争的影响至关紧要。
Toutes les journées internationales de la santé, telles que la Journée mondiale de la santé, la Journée mondiale sans tabac et la Journée mondiale du sida, ont donné lieu à des activités dans les locaux de l'Office, à l'intérieur et à l'extérieur des camps.
所有国际卫生日,如世界卫生日、世界戒烟日、世界艾滋病日等,工程处都在难民营内外开展活动。
Grâce à ces partenariats et à ces liens, on a pu organiser un large éventail d'activités, notamment des activités de formation pour le personnel, des manifestations et des défilés à l'occasion de journées particulières, comme la Journée des handicapés et la « Journée des Palestiniens ».
由于这类伙伴关系联络,得以开展多种多样的活动,包括工作人
培训、“残疾日”
“巴勒斯坦日”等纪念日的纪念活动
游行。
En Afrique, il travaille avec la Kenya Organization for Environmental Education à promouvoir, d'une part, des activités scolaires ayant trait à l'environnement et, d'autre part, la participation des écoles aux manifestations importantes organisées par les Nations Unies, à l'exemple de la Journée mondiale de l'environnement.
在非洲,环境署肯尼亚环境教育组织合作,推动学校里的环境进程
学校参
世界环境日等联合国的主要活动。
Droit à l'Énergie SOS Futur est solidaire et participe à toutes les journées mondiales en lien avec les Objectifs du Millénaire pour le Développement, notamment la Journée mondiale du travail, Journée Mondiale du refus de la misère, Journée Mondiale de la lutte contre le SIDA.
能源权——未来的危机组织是一个休戚共的集体,参加了所有
千年发展目标有关的世界日活动,包括世界劳工日、世界拒绝贫穷日、世界防治艾滋病日等。
Les campagnes menées devraient comporter plusieurs composantes - diffusion de l'information dans les écoles, tenue de conférences nationales et d'ateliers locaux, opérations médiatiques sous forme d'émissions radiophoniques et de débats télévisés avec participation téléphonique des auditeurs et téléspectateurs, concours de rédaction et d'expression et journées spéciales, notamment.
这些运动应包含若干内容,包括以学校为基地开展的推广活动、全国会议、地方讲习班、包括听众来电的电台直播节目电视播放的辩论在内的媒体活动、征文比赛
演讲比赛以及服务日等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Des programmes novateurs, tels que la Journée sans tabac sur les lieux de travail, ont été mis en place.
委员会又举行如“工作间不吸烟日”等创新的活动。
Les produits exportés vers la Corée du Sud, l'Autriche, l'Europe et les États-Unis et le Japon, ont de bons produits monument.
产品远销韩、奥、欧美、日等国家,具有良好的品碑。
Nous ne devons pas attendre que se reproduisent les événements du 11 septembre pour accélérer le renforcement du cadre juridique international.
们决不能等9月11日事件再次发生,才加强国际法律框架。
I est à la vente, l'acquisition d'intégration de la principale société de commerce d'exportation ont battu les États-Unis, le Japon et la Corée du Sud et d'autres pays.
公司是销售,收购一体化的贸易公司主要出口殴美,日韩等国家。
Elle prévoit des sanctions telles que des amendes ou la dissolution, les amendes étant exprimées en jours - entre 100 et 1 000 - et les montants allant de 5 à 5 000 euros par jour.
有关条款规定了罚金和解散等处罚,按日数计算罚金,从100日至1 000日不等,数额从每日5欧元至5 000欧元不等。
Acheter des marques connues tels que le Japon et la Corée du Sud soins de la peau, maquillage échantillons, les sources ont des amis avec moi, s'il vous plaît, je vous remercie.
求购日韩等知名品牌护肤、彩妆小样,有货源的朋友请与,谢谢。
Ce dernier a également été utilisé pour publier des documents en vue d'autres manifestations de premier plan, telles que la Journée mondiale de l'habitat, et d'autres rencontres importantes annoncées sur l'agenda du site.
该网站还用于登载世界人居日等其重大活动文件和活动日历上公布的其
重大会议文件。
Des messages du Secrétaire général, du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, du Coordonnateur de la deuxième Décennie internationale et de la Présidente de l'Instance ont été diffusés pour marquer l'événement.
秘书长、主管经济和社会事务副秘书长兼第二个世界土著人国际十员和常设论坛主席等为国际日致词。
Elle coopère avec l'industrie des vaccins et l'OMS pour établir des prévisions des besoins et prévoir les quantités nécessaires pour les grandes campagnes, y compris les journées nationales de vaccination, et dans les cas urgents d'épidémie.
与疫苗业界和卫生组织合作预测疫苗需求量,规划全国免疫日等主要活动及流行病突然暴发所需疫苗。
Division I principalement en Asie du Sud-Est, le Moyen-Orient, en Europe, le Japon et la Corée du Sud, et d'autres lieux, il ya un très bon prix, ne vous reste assuré que la paix d'esprit à l'aise!
司主要在东南亚,中东,欧地,日韩等地方,有很好的价格,做到让你放心,省心更安心!
Cette présentation multimédia illustrera le thème de la solidarité entre les personnes en situation de grande pauvreté à travers différentes activités, comme la commémoration, le 17 octobre de chaque année, de la Journée internationale pour l'élimination de la pauvreté.
多媒体演示将通过庆祝10月17日消除贫穷国际日等各种活动来突出赤贫人口团结的主题。
Le Comité note avec satisfaction les efforts réalisés par l'État partie, avec notamment la traduction de la Convention en swahili, ainsi que les programmes tels que la Journée de l'enfant africain et la Journée mondiale contre le travail des enfants.
委员会赞赏地注意到缔约国作出了努力,包括将《公约》译成了斯瓦希里语,并提出了“非洲儿童日”和“反对童工世界日”等其他方案。
Les conclusions de telles études pourraient être largement diffusées, par exemple dans les écoles, par l'intermédiaire des médias, sur les lieux de culte et à l'occasion de journées nationales de célébrations périodiques et de la Journée internationale des volontaires.
例如,可以在学校、通过媒体、宗教场所、以及国庆节和国际志愿者日等定期举行的庆祝活动上广泛传播此种研究的成果。
Dans un autre cas, peut-être à cause de la rotation des effectifs, la promotion de la CIPD a été essentiellement circonscrite à des manifestations publiques assez discrètes telles que la Journée mondiale de la population et la Journée mondiale du sida.
另有一个国家,也许是由于国别办事处工作人员更替,人发会议的宣传工作主要限于世界人口日和艾滋病日等不相关连的公共活动。
Nous pensons cependant que des accords ou des arrangements spéciaux, tels que des zones humanitaires, des couloirs humanitaires ou des « jours de tranquillité », sont essentiels pour réduire le nombre de victimes civiles et de personnes touchées par la conduite des hostilités.
不过,们认为,缔结特别
定或作出特殊安排,例如设定人道主义区、人道主义走廊或制定停战日等做法都对减少平民伤亡和减轻人民受到战争的影响至关紧要。
Toutes les journées internationales de la santé, telles que la Journée mondiale de la santé, la Journée mondiale sans tabac et la Journée mondiale du sida, ont donné lieu à des activités dans les locaux de l'Office, à l'intérieur et à l'extérieur des camps.
所有国际卫生日,如世界卫生日、世界戒烟日、世界艾滋病日等,工程处都在难民营内外开展活动。
Grâce à ces partenariats et à ces liens, on a pu organiser un large éventail d'activités, notamment des activités de formation pour le personnel, des manifestations et des défilés à l'occasion de journées particulières, comme la Journée des handicapés et la « Journée des Palestiniens ».
由于这类伙伴关和
络,得以开展多种多样的活动,包括工作人员培训、“残疾日”和“巴勒斯坦日”等纪念日的纪念活动和游行。
En Afrique, il travaille avec la Kenya Organization for Environmental Education à promouvoir, d'une part, des activités scolaires ayant trait à l'environnement et, d'autre part, la participation des écoles aux manifestations importantes organisées par les Nations Unies, à l'exemple de la Journée mondiale de l'environnement.
在非洲,环境署与肯尼亚环境教育组织合作,推动学校里的环境进程和学校参与世界环境日等合国的主要活动。
Droit à l'Énergie SOS Futur est solidaire et participe à toutes les journées mondiales en lien avec les Objectifs du Millénaire pour le Développement, notamment la Journée mondiale du travail, Journée Mondiale du refus de la misère, Journée Mondiale de la lutte contre le SIDA.
能源权——未来的危机组织是一个休戚与共的集体,参加了所有与千发展目标有关的世界日活动,包括世界劳工日、世界拒绝贫穷日、世界防治艾滋病日等。
Les campagnes menées devraient comporter plusieurs composantes - diffusion de l'information dans les écoles, tenue de conférences nationales et d'ateliers locaux, opérations médiatiques sous forme d'émissions radiophoniques et de débats télévisés avec participation téléphonique des auditeurs et téléspectateurs, concours de rédaction et d'expression et journées spéciales, notamment.
这些运动应包含若干内容,包括以学校为基地开展的推广活动、全国会议、地方讲习班、包括听众来电的电台直播节目和电视播放的辩论在内的媒体活动、征文比赛和演讲比赛以及服务日等。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Des programmes novateurs, tels que la Journée sans tabac sur les lieux de travail, ont été mis en place.
员会又举行如“工作间不吸烟日”等创新的活动。
Les produits exportés vers la Corée du Sud, l'Autriche, l'Europe et les États-Unis et le Japon, ont de bons produits monument.
产品、奥、欧美、日等国家,具有良好的品碑。
Nous ne devons pas attendre que se reproduisent les événements du 11 septembre pour accélérer le renforcement du cadre juridique international.
我们决不能等9月11日事件再次发生,才加强国际法律框架。
I est à la vente, l'acquisition d'intégration de la principale société de commerce d'exportation ont battu les États-Unis, le Japon et la Corée du Sud et d'autres pays.
我公司是售,收购一体化的贸易公司
要出口殴美,日
等国家。
Elle prévoit des sanctions telles que des amendes ou la dissolution, les amendes étant exprimées en jours - entre 100 et 1 000 - et les montants allant de 5 à 5 000 euros par jour.
有关条款规定了罚金和解散等处罚,按日数计算罚金,从100日至1 000日不等,数额从每日5欧元至5 000欧元不等。
Acheter des marques connues tels que le Japon et la Corée du Sud soins de la peau, maquillage échantillons, les sources ont des amis avec moi, s'il vous plaît, je vous remercie.
求购日等知名品牌护肤、彩妆小样,有货源的朋友请与我联系,谢谢。
Ce dernier a également été utilisé pour publier des documents en vue d'autres manifestations de premier plan, telles que la Journée mondiale de l'habitat, et d'autres rencontres importantes annoncées sur l'agenda du site.
该网站还用于登载世界人居日等其重大活动文件和活动日历上公布的其
重大会议文件。
Des messages du Secrétaire général, du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, du Coordonnateur de la deuxième Décennie internationale et de la Présidente de l'Instance ont été diffusés pour marquer l'événement.
秘书长、管经济和社会事务副秘书长兼第二个世界土著人国际十年协调员和常设论坛
席等为国际日致词。
Elle coopère avec l'industrie des vaccins et l'OMS pour établir des prévisions des besoins et prévoir les quantités nécessaires pour les grandes campagnes, y compris les journées nationales de vaccination, et dans les cas urgents d'épidémie.
与疫苗业界和卫生组织合作预测疫苗需求量,规划全国免疫日等
要活动及流行病突然暴发所需疫苗。
Division I principalement en Asie du Sud-Est, le Moyen-Orient, en Europe, le Japon et la Corée du Sud, et d'autres lieux, il ya un très bon prix, ne vous reste assuré que la paix d'esprit à l'aise!
我司要在东南亚,中东,欧地,日
等地方,有很好的价格,做到让你放心,省心更安心!
Cette présentation multimédia illustrera le thème de la solidarité entre les personnes en situation de grande pauvreté à travers différentes activités, comme la commémoration, le 17 octobre de chaque année, de la Journée internationale pour l'élimination de la pauvreté.
多媒体演示将通过庆祝10月17日消除贫穷国际日等各种活动来突出赤贫人口团结的。
Le Comité note avec satisfaction les efforts réalisés par l'État partie, avec notamment la traduction de la Convention en swahili, ainsi que les programmes tels que la Journée de l'enfant africain et la Journée mondiale contre le travail des enfants.
员会赞赏地注意到缔约国作出了努力,包括将《公约》译成了斯瓦希里语,并提出了“非洲儿童日”和“反对童工世界日”等其他方案。
Les conclusions de telles études pourraient être largement diffusées, par exemple dans les écoles, par l'intermédiaire des médias, sur les lieux de culte et à l'occasion de journées nationales de célébrations périodiques et de la Journée internationale des volontaires.
例如,可以在学校、通过媒体、宗教场所、以及国庆节和国际志愿者日等定期举行的庆祝活动上广泛传播此种研究的成果。
Dans un autre cas, peut-être à cause de la rotation des effectifs, la promotion de la CIPD a été essentiellement circonscrite à des manifestations publiques assez discrètes telles que la Journée mondiale de la population et la Journée mondiale du sida.
另有一个国家,也许是由于国别办事处工作人员更替,人发会议的宣传工作要限于世界人口日和艾滋病日等不相关连的公共活动。
Nous pensons cependant que des accords ou des arrangements spéciaux, tels que des zones humanitaires, des couloirs humanitaires ou des « jours de tranquillité », sont essentiels pour réduire le nombre de victimes civiles et de personnes touchées par la conduite des hostilités.
不过,我们认为,缔结特别协定或作出特殊安排,例如设定人道义区、人道
义走廊或制定停战日等做法都对减少平民伤亡和减轻人民受到战争的影响至关紧要。
Toutes les journées internationales de la santé, telles que la Journée mondiale de la santé, la Journée mondiale sans tabac et la Journée mondiale du sida, ont donné lieu à des activités dans les locaux de l'Office, à l'intérieur et à l'extérieur des camps.
所有国际卫生日,如世界卫生日、世界戒烟日、世界艾滋病日等,工程处都在难民营内外开展活动。
Grâce à ces partenariats et à ces liens, on a pu organiser un large éventail d'activités, notamment des activités de formation pour le personnel, des manifestations et des défilés à l'occasion de journées particulières, comme la Journée des handicapés et la « Journée des Palestiniens ».
由于这类伙伴关系和联络,得以开展多种多样的活动,包括工作人员培训、“残疾日”和“巴勒斯坦日”等纪念日的纪念活动和游行。
En Afrique, il travaille avec la Kenya Organization for Environmental Education à promouvoir, d'une part, des activités scolaires ayant trait à l'environnement et, d'autre part, la participation des écoles aux manifestations importantes organisées par les Nations Unies, à l'exemple de la Journée mondiale de l'environnement.
在非洲,环境署与肯尼亚环境教育组织合作,推动学校里的环境进程和学校参与世界环境日等联合国的要活动。
Droit à l'Énergie SOS Futur est solidaire et participe à toutes les journées mondiales en lien avec les Objectifs du Millénaire pour le Développement, notamment la Journée mondiale du travail, Journée Mondiale du refus de la misère, Journée Mondiale de la lutte contre le SIDA.
能源权——未来的危机组织是一个休戚与共的集体,参加了所有与千年发展目标有关的世界日活动,包括世界劳工日、世界拒绝贫穷日、世界防治艾滋病日等。
Les campagnes menées devraient comporter plusieurs composantes - diffusion de l'information dans les écoles, tenue de conférences nationales et d'ateliers locaux, opérations médiatiques sous forme d'émissions radiophoniques et de débats télévisés avec participation téléphonique des auditeurs et téléspectateurs, concours de rédaction et d'expression et journées spéciales, notamment.
这些运动应包含若干内容,包括以学校为基地开展的推广活动、全国会议、地方讲习班、包括听众来电的电台直播节目和电视播放的辩论在内的媒体活动、征文比赛和演讲比赛以及服务日等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Des programmes novateurs, tels que la Journée sans tabac sur les lieux de travail, ont été mis en place.
委员会又举行如“工作间吸烟日”等创新的活动。
Les produits exportés vers la Corée du Sud, l'Autriche, l'Europe et les États-Unis et le Japon, ont de bons produits monument.
产品远销韩、奥、欧美、日等家,具有良好的品碑。
Nous ne devons pas attendre que se reproduisent les événements du 11 septembre pour accélérer le renforcement du cadre juridique international.
我们等9月11日事件再次发生,才加强
法律框架。
I est à la vente, l'acquisition d'intégration de la principale société de commerce d'exportation ont battu les États-Unis, le Japon et la Corée du Sud et d'autres pays.
我公司是销售,收购一体化的贸易公司主要出口殴美,日韩等家。
Elle prévoit des sanctions telles que des amendes ou la dissolution, les amendes étant exprimées en jours - entre 100 et 1 000 - et les montants allant de 5 à 5 000 euros par jour.
有关条款规定了罚金和解散等处罚,按日数计算罚金,从100日至1 000日等,数额从每日5欧元至5 000欧元
等。
Acheter des marques connues tels que le Japon et la Corée du Sud soins de la peau, maquillage échantillons, les sources ont des amis avec moi, s'il vous plaît, je vous remercie.
求购日韩等知名品牌护肤、彩妆小样,有货源的朋友请与我联系,谢谢。
Ce dernier a également été utilisé pour publier des documents en vue d'autres manifestations de premier plan, telles que la Journée mondiale de l'habitat, et d'autres rencontres importantes annoncées sur l'agenda du site.
该网站还用于登载世界人居日等其重大活动文件和活动日历上公布的其
重大会议文件。
Des messages du Secrétaire général, du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, du Coordonnateur de la deuxième Décennie internationale et de la Présidente de l'Instance ont été diffusés pour marquer l'événement.
秘书长、主管经济和社会事务副秘书长兼第二个世界土著人十年协调员和常设论坛主席等为
日致词。
Elle coopère avec l'industrie des vaccins et l'OMS pour établir des prévisions des besoins et prévoir les quantités nécessaires pour les grandes campagnes, y compris les journées nationales de vaccination, et dans les cas urgents d'épidémie.
与疫苗业界和卫生组织合作预测疫苗需求量,规划全
免疫日等主要活动及流行病突然暴发所需疫苗。
Division I principalement en Asie du Sud-Est, le Moyen-Orient, en Europe, le Japon et la Corée du Sud, et d'autres lieux, il ya un très bon prix, ne vous reste assuré que la paix d'esprit à l'aise!
我司主要在东南亚,中东,欧地,日韩等地方,有很好的价格,做到让你放心,省心更安心!
Cette présentation multimédia illustrera le thème de la solidarité entre les personnes en situation de grande pauvreté à travers différentes activités, comme la commémoration, le 17 octobre de chaque année, de la Journée internationale pour l'élimination de la pauvreté.
多媒体演示将通过庆祝10月17日消除贫日等各种活动来突出赤贫人口团结的主题。
Le Comité note avec satisfaction les efforts réalisés par l'État partie, avec notamment la traduction de la Convention en swahili, ainsi que les programmes tels que la Journée de l'enfant africain et la Journée mondiale contre le travail des enfants.
委员会赞赏地注意到缔约作出了努力,包括将《公约》译成了斯瓦希里语,并提出了“非洲儿童日”和“反对童工世界日”等其他方案。
Les conclusions de telles études pourraient être largement diffusées, par exemple dans les écoles, par l'intermédiaire des médias, sur les lieux de culte et à l'occasion de journées nationales de célébrations périodiques et de la Journée internationale des volontaires.
例如,可以在学校、通过媒体、宗教场所、以及庆节和
志愿者日等定期举行的庆祝活动上广泛传播此种研究的成果。
Dans un autre cas, peut-être à cause de la rotation des effectifs, la promotion de la CIPD a été essentiellement circonscrite à des manifestations publiques assez discrètes telles que la Journée mondiale de la population et la Journée mondiale du sida.
另有一个家,也许是由于
别办事处工作人员更替,人发会议的宣传工作主要限于世界人口日和艾滋病日等
相关连的公共活动。
Nous pensons cependant que des accords ou des arrangements spéciaux, tels que des zones humanitaires, des couloirs humanitaires ou des « jours de tranquillité », sont essentiels pour réduire le nombre de victimes civiles et de personnes touchées par la conduite des hostilités.
过,我们认为,缔结特别协定或作出特殊安排,例如设定人道主义区、人道主义走廊或制定停战日等做法都对减少平民伤亡和减轻人民受到战争的影响至关紧要。
Toutes les journées internationales de la santé, telles que la Journée mondiale de la santé, la Journée mondiale sans tabac et la Journée mondiale du sida, ont donné lieu à des activités dans les locaux de l'Office, à l'intérieur et à l'extérieur des camps.
所有卫生日,如世界卫生日、世界戒烟日、世界艾滋病日等,工程处都在难民营内外开展活动。
Grâce à ces partenariats et à ces liens, on a pu organiser un large éventail d'activités, notamment des activités de formation pour le personnel, des manifestations et des défilés à l'occasion de journées particulières, comme la Journée des handicapés et la « Journée des Palestiniens ».
由于这类伙伴关系和联络,得以开展多种多样的活动,包括工作人员培训、“残疾日”和“巴勒斯坦日”等纪念日的纪念活动和游行。
En Afrique, il travaille avec la Kenya Organization for Environmental Education à promouvoir, d'une part, des activités scolaires ayant trait à l'environnement et, d'autre part, la participation des écoles aux manifestations importantes organisées par les Nations Unies, à l'exemple de la Journée mondiale de l'environnement.
在非洲,环境署与肯尼亚环境教育组织合作,推动学校里的环境进程和学校参与世界环境日等联合的主要活动。
Droit à l'Énergie SOS Futur est solidaire et participe à toutes les journées mondiales en lien avec les Objectifs du Millénaire pour le Développement, notamment la Journée mondiale du travail, Journée Mondiale du refus de la misère, Journée Mondiale de la lutte contre le SIDA.
源权——未来的危机组织是一个休戚与共的集体,参加了所有与千年发展目标有关的世界日活动,包括世界劳工日、世界拒绝贫
日、世界防治艾滋病日等。
Les campagnes menées devraient comporter plusieurs composantes - diffusion de l'information dans les écoles, tenue de conférences nationales et d'ateliers locaux, opérations médiatiques sous forme d'émissions radiophoniques et de débats télévisés avec participation téléphonique des auditeurs et téléspectateurs, concours de rédaction et d'expression et journées spéciales, notamment.
这些运动应包含若干内容,包括以学校为基地开展的推广活动、全会议、地方讲习班、包括听众来电的电台直播节目和电视播放的辩论在内的媒体活动、征文比赛和演讲比赛以及服务日等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des programmes novateurs, tels que la Journée sans tabac sur les lieux de travail, ont été mis en place.
委员又举行如“工作间不吸烟日”等创新
活动。
Les produits exportés vers la Corée du Sud, l'Autriche, l'Europe et les États-Unis et le Japon, ont de bons produits monument.
产品远销韩、奥、欧美、日等国家,具有良好品碑。
Nous ne devons pas attendre que se reproduisent les événements du 11 septembre pour accélérer le renforcement du cadre juridique international.
我们决不能等9月11日事件再次发生,才加强国际法律框架。
I est à la vente, l'acquisition d'intégration de la principale société de commerce d'exportation ont battu les États-Unis, le Japon et la Corée du Sud et d'autres pays.
我司是销售,收购一体化
贸易
司主要出口殴美,日韩等国家。
Elle prévoit des sanctions telles que des amendes ou la dissolution, les amendes étant exprimées en jours - entre 100 et 1 000 - et les montants allant de 5 à 5 000 euros par jour.
有关条款规定了罚金和解散等处罚,按日数计算罚金,从100日至1 000日不等,数额从每日5欧元至5 000欧元不等。
Acheter des marques connues tels que le Japon et la Corée du Sud soins de la peau, maquillage échantillons, les sources ont des amis avec moi, s'il vous plaît, je vous remercie.
求购日韩等知名品牌护肤、彩妆小样,有货源朋友请与我联系,谢谢。
Ce dernier a également été utilisé pour publier des documents en vue d'autres manifestations de premier plan, telles que la Journée mondiale de l'habitat, et d'autres rencontres importantes annoncées sur l'agenda du site.
该网站还用于登载世界人居日等其重
活动文件和活动日历上
其
重
文件。
Des messages du Secrétaire général, du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, du Coordonnateur de la deuxième Décennie internationale et de la Présidente de l'Instance ont été diffusés pour marquer l'événement.
秘书长、主管经济和社事务副秘书长兼第二个世界土著人国际十年协调员和常设论坛主席等为国际日致词。
Elle coopère avec l'industrie des vaccins et l'OMS pour établir des prévisions des besoins et prévoir les quantités nécessaires pour les grandes campagnes, y compris les journées nationales de vaccination, et dans les cas urgents d'épidémie.
与疫苗业界和卫生组织合作预测疫苗需求量,规划全国免疫日等主要活动及流行病突然暴发所需疫苗。
Division I principalement en Asie du Sud-Est, le Moyen-Orient, en Europe, le Japon et la Corée du Sud, et d'autres lieux, il ya un très bon prix, ne vous reste assuré que la paix d'esprit à l'aise!
我司主要在东南亚,中东,欧地,日韩等地方,有很好价格,做到让你放心,省心更安心!
Cette présentation multimédia illustrera le thème de la solidarité entre les personnes en situation de grande pauvreté à travers différentes activités, comme la commémoration, le 17 octobre de chaque année, de la Journée internationale pour l'élimination de la pauvreté.
多媒体演示将通过庆祝10月17日消除贫穷国际日等各种活动来突出赤贫人口团结主题。
Le Comité note avec satisfaction les efforts réalisés par l'État partie, avec notamment la traduction de la Convention en swahili, ainsi que les programmes tels que la Journée de l'enfant africain et la Journée mondiale contre le travail des enfants.
委员赞赏地注意到缔约国作出了努力,包括将《
约》译成了斯瓦希里语,并提出了“非洲儿童日”和“反对童工世界日”等其他方案。
Les conclusions de telles études pourraient être largement diffusées, par exemple dans les écoles, par l'intermédiaire des médias, sur les lieux de culte et à l'occasion de journées nationales de célébrations périodiques et de la Journée internationale des volontaires.
例如,可以在学校、通过媒体、宗教场所、以及国庆节和国际志愿者日等定期举行庆祝活动上广泛传播此种研究
成果。
Dans un autre cas, peut-être à cause de la rotation des effectifs, la promotion de la CIPD a été essentiellement circonscrite à des manifestations publiques assez discrètes telles que la Journée mondiale de la population et la Journée mondiale du sida.
另有一个国家,也许是由于国别办事处工作人员更替,人发宣传工作主要限于世界人口日和艾滋病日等不相关连
共活动。
Nous pensons cependant que des accords ou des arrangements spéciaux, tels que des zones humanitaires, des couloirs humanitaires ou des « jours de tranquillité », sont essentiels pour réduire le nombre de victimes civiles et de personnes touchées par la conduite des hostilités.
不过,我们认为,缔结特别协定或作出特殊安排,例如设定人道主义区、人道主义走廊或制定停战日等做法都对减少平民伤亡和减轻人民受到战争影响至关紧要。
Toutes les journées internationales de la santé, telles que la Journée mondiale de la santé, la Journée mondiale sans tabac et la Journée mondiale du sida, ont donné lieu à des activités dans les locaux de l'Office, à l'intérieur et à l'extérieur des camps.
所有国际卫生日,如世界卫生日、世界戒烟日、世界艾滋病日等,工程处都在难民营内外开展活动。
Grâce à ces partenariats et à ces liens, on a pu organiser un large éventail d'activités, notamment des activités de formation pour le personnel, des manifestations et des défilés à l'occasion de journées particulières, comme la Journée des handicapés et la « Journée des Palestiniens ».
由于这类伙伴关系和联络,得以开展多种多样活动,包括工作人员培训、“残疾日”和“巴勒斯坦日”等纪念日
纪念活动和游行。
En Afrique, il travaille avec la Kenya Organization for Environmental Education à promouvoir, d'une part, des activités scolaires ayant trait à l'environnement et, d'autre part, la participation des écoles aux manifestations importantes organisées par les Nations Unies, à l'exemple de la Journée mondiale de l'environnement.
在非洲,环境署与肯尼亚环境教育组织合作,推动学校里环境进程和学校参与世界环境日等联合国
主要活动。
Droit à l'Énergie SOS Futur est solidaire et participe à toutes les journées mondiales en lien avec les Objectifs du Millénaire pour le Développement, notamment la Journée mondiale du travail, Journée Mondiale du refus de la misère, Journée Mondiale de la lutte contre le SIDA.
能源权——未来危机组织是一个休戚与共
集体,参加了所有与千年发展目标有关
世界日活动,包括世界劳工日、世界拒绝贫穷日、世界防治艾滋病日等。
Les campagnes menées devraient comporter plusieurs composantes - diffusion de l'information dans les écoles, tenue de conférences nationales et d'ateliers locaux, opérations médiatiques sous forme d'émissions radiophoniques et de débats télévisés avec participation téléphonique des auditeurs et téléspectateurs, concours de rédaction et d'expression et journées spéciales, notamment.
这些运动应包含若干内容,包括以学校为基地开展推广活动、全国
、地方讲习班、包括听众来电
电台直播节目和电视播放
辩论在内
媒体活动、征文比赛和演讲比赛以及服务日等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des programmes novateurs, tels que la Journée sans tabac sur les lieux de travail, ont été mis en place.
委员会又举行如“工作间不吸烟日”等创新。
Les produits exportés vers la Corée du Sud, l'Autriche, l'Europe et les États-Unis et le Japon, ont de bons produits monument.
产品远销韩、奥、欧美、日等国家,具有良好品碑。
Nous ne devons pas attendre que se reproduisent les événements du 11 septembre pour accélérer le renforcement du cadre juridique international.
我们决不能等9月11日事件再次发生,才加强国际法律框架。
I est à la vente, l'acquisition d'intégration de la principale société de commerce d'exportation ont battu les États-Unis, le Japon et la Corée du Sud et d'autres pays.
我公司是销售,收购一体化贸易公司主要出口殴美,日韩等国家。
Elle prévoit des sanctions telles que des amendes ou la dissolution, les amendes étant exprimées en jours - entre 100 et 1 000 - et les montants allant de 5 à 5 000 euros par jour.
有关条款规定了罚金和解散等处罚,按日数计算罚金,从100日至1 000日不等,数额从每日5欧元至5 000欧元不等。
Acheter des marques connues tels que le Japon et la Corée du Sud soins de la peau, maquillage échantillons, les sources ont des amis avec moi, s'il vous plaît, je vous remercie.
求购日韩等知名品牌护肤、彩妆小样,有货源朋友请与我联系,谢谢。
Ce dernier a également été utilisé pour publier des documents en vue d'autres manifestations de premier plan, telles que la Journée mondiale de l'habitat, et d'autres rencontres importantes annoncées sur l'agenda du site.
该网站还用于登载世界人居日等其重大
文件和
日历上公布
其
重大会议文件。
Des messages du Secrétaire général, du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, du Coordonnateur de la deuxième Décennie internationale et de la Présidente de l'Instance ont été diffusés pour marquer l'événement.
秘书长、主管经济和社会事务副秘书长兼第二个世界土著人国际十年协调员和常设论坛主席等为国际日致词。
Elle coopère avec l'industrie des vaccins et l'OMS pour établir des prévisions des besoins et prévoir les quantités nécessaires pour les grandes campagnes, y compris les journées nationales de vaccination, et dans les cas urgents d'épidémie.
与疫苗业界和卫生组织合作预测疫苗需求量,规划全国免疫日等主要
及流行病突然暴发所需疫苗。
Division I principalement en Asie du Sud-Est, le Moyen-Orient, en Europe, le Japon et la Corée du Sud, et d'autres lieux, il ya un très bon prix, ne vous reste assuré que la paix d'esprit à l'aise!
我司主要在东南亚,中东,欧,日韩等
方,有很好
价格,做到让你放心,省心更安心!
Cette présentation multimédia illustrera le thème de la solidarité entre les personnes en situation de grande pauvreté à travers différentes activités, comme la commémoration, le 17 octobre de chaque année, de la Journée internationale pour l'élimination de la pauvreté.
多媒体演示将通过庆祝10月17日消除贫穷国际日等各种来突出赤贫人口团结
主题。
Le Comité note avec satisfaction les efforts réalisés par l'État partie, avec notamment la traduction de la Convention en swahili, ainsi que les programmes tels que la Journée de l'enfant africain et la Journée mondiale contre le travail des enfants.
委员会注意到缔约国作出了努力,包括将《公约》译成了斯瓦希里语,并提出了“非洲儿童日”和“反对童工世界日”等其他方案。
Les conclusions de telles études pourraient être largement diffusées, par exemple dans les écoles, par l'intermédiaire des médias, sur les lieux de culte et à l'occasion de journées nationales de célébrations périodiques et de la Journée internationale des volontaires.
例如,可以在学校、通过媒体、宗教场所、以及国庆节和国际志愿者日等定期举行庆祝
上广泛传播此种研究
成果。
Dans un autre cas, peut-être à cause de la rotation des effectifs, la promotion de la CIPD a été essentiellement circonscrite à des manifestations publiques assez discrètes telles que la Journée mondiale de la population et la Journée mondiale du sida.
另有一个国家,也许是由于国别办事处工作人员更替,人发会议宣传工作主要限于世界人口日和艾滋病日等不相关连
公共
。
Nous pensons cependant que des accords ou des arrangements spéciaux, tels que des zones humanitaires, des couloirs humanitaires ou des « jours de tranquillité », sont essentiels pour réduire le nombre de victimes civiles et de personnes touchées par la conduite des hostilités.
不过,我们认为,缔结特别协定或作出特殊安排,例如设定人道主义区、人道主义走廊或制定停战日等做法都对减少平民伤亡和减轻人民受到战争影响至关紧要。
Toutes les journées internationales de la santé, telles que la Journée mondiale de la santé, la Journée mondiale sans tabac et la Journée mondiale du sida, ont donné lieu à des activités dans les locaux de l'Office, à l'intérieur et à l'extérieur des camps.
所有国际卫生日,如世界卫生日、世界戒烟日、世界艾滋病日等,工程处都在难民营内外开展。
Grâce à ces partenariats et à ces liens, on a pu organiser un large éventail d'activités, notamment des activités de formation pour le personnel, des manifestations et des défilés à l'occasion de journées particulières, comme la Journée des handicapés et la « Journée des Palestiniens ».
由于这类伙伴关系和联络,得以开展多种多样,包括工作人员培训、“残疾日”和“巴勒斯坦日”等纪念日
纪念
和游行。
En Afrique, il travaille avec la Kenya Organization for Environmental Education à promouvoir, d'une part, des activités scolaires ayant trait à l'environnement et, d'autre part, la participation des écoles aux manifestations importantes organisées par les Nations Unies, à l'exemple de la Journée mondiale de l'environnement.
在非洲,环境署与肯尼亚环境教育组织合作,推学校里
环境进程和学校参与世界环境日等联合国
主要
。
Droit à l'Énergie SOS Futur est solidaire et participe à toutes les journées mondiales en lien avec les Objectifs du Millénaire pour le Développement, notamment la Journée mondiale du travail, Journée Mondiale du refus de la misère, Journée Mondiale de la lutte contre le SIDA.
能源权——未来危机组织是一个休戚与共
集体,参加了所有与千年发展目标有关
世界日
,包括世界劳工日、世界拒绝贫穷日、世界防治艾滋病日等。
Les campagnes menées devraient comporter plusieurs composantes - diffusion de l'information dans les écoles, tenue de conférences nationales et d'ateliers locaux, opérations médiatiques sous forme d'émissions radiophoniques et de débats télévisés avec participation téléphonique des auditeurs et téléspectateurs, concours de rédaction et d'expression et journées spéciales, notamment.
这些运应包含若干内容,包括以学校为基
开展
推广
、全国会议、
方讲习班、包括听众来电
电台直播节目和电视播放
辩论在内
媒体
、征文比赛和演讲比赛以及服务日等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des programmes novateurs, tels que la Journée sans tabac sur les lieux de travail, ont été mis en place.
委员会又举行如“工作间不吸烟”
创新的活动。
Les produits exportés vers la Corée du Sud, l'Autriche, l'Europe et les États-Unis et le Japon, ont de bons produits monument.
产品远销韩、奥、欧美、国家,具有良好的品
。
Nous ne devons pas attendre que se reproduisent les événements du 11 septembre pour accélérer le renforcement du cadre juridique international.
决不能
9月11
事件再次发生,才加强国际法律框架。
I est à la vente, l'acquisition d'intégration de la principale société de commerce d'exportation ont battu les États-Unis, le Japon et la Corée du Sud et d'autres pays.
公司是销售,收购一体化的贸易公司主要出口殴美,
韩
国家。
Elle prévoit des sanctions telles que des amendes ou la dissolution, les amendes étant exprimées en jours - entre 100 et 1 000 - et les montants allant de 5 à 5 000 euros par jour.
有关条款规定了罚金和解散处罚,按
数计算罚金,从100
至1 000
不
,数额从每
5欧元至5 000欧元不
。
Acheter des marques connues tels que le Japon et la Corée du Sud soins de la peau, maquillage échantillons, les sources ont des amis avec moi, s'il vous plaît, je vous remercie.
求购韩
知名品牌护肤、彩妆小样,有货源的朋友请与
联系,谢谢。
Ce dernier a également été utilisé pour publier des documents en vue d'autres manifestations de premier plan, telles que la Journée mondiale de l'habitat, et d'autres rencontres importantes annoncées sur l'agenda du site.
该网站还用于登载世界人居其
重大活动文件和活动
历上公布的其
重大会议文件。
Des messages du Secrétaire général, du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, du Coordonnateur de la deuxième Décennie internationale et de la Présidente de l'Instance ont été diffusés pour marquer l'événement.
秘书长、主管经济和社会事务副秘书长兼第二个世界土著人国际十年协调员和常设论坛主席为国际
致词。
Elle coopère avec l'industrie des vaccins et l'OMS pour établir des prévisions des besoins et prévoir les quantités nécessaires pour les grandes campagnes, y compris les journées nationales de vaccination, et dans les cas urgents d'épidémie.
与疫苗业界和卫生组织合作预测疫苗需求量,规划全国免疫
主要活动及流行病突然暴发所需疫苗。
Division I principalement en Asie du Sud-Est, le Moyen-Orient, en Europe, le Japon et la Corée du Sud, et d'autres lieux, il ya un très bon prix, ne vous reste assuré que la paix d'esprit à l'aise!
司主要在东南亚,中东,欧地,
韩
地方,有很好的价格,做到让你放心,省心更安心!
Cette présentation multimédia illustrera le thème de la solidarité entre les personnes en situation de grande pauvreté à travers différentes activités, comme la commémoration, le 17 octobre de chaque année, de la Journée internationale pour l'élimination de la pauvreté.
多媒体演示将通过庆祝10月17消除贫穷国际
种活动来突出赤贫人口团结的主题。
Le Comité note avec satisfaction les efforts réalisés par l'État partie, avec notamment la traduction de la Convention en swahili, ainsi que les programmes tels que la Journée de l'enfant africain et la Journée mondiale contre le travail des enfants.
委员会赞赏地注意到缔约国作出了努力,包括将《公约》译成了斯瓦希里语,并提出了“非洲儿童”和“反对童工世界
”
其他方案。
Les conclusions de telles études pourraient être largement diffusées, par exemple dans les écoles, par l'intermédiaire des médias, sur les lieux de culte et à l'occasion de journées nationales de célébrations périodiques et de la Journée internationale des volontaires.
例如,可以在学校、通过媒体、宗教场所、以及国庆节和国际志愿者定期举行的庆祝活动上广泛传播此种研究的成果。
Dans un autre cas, peut-être à cause de la rotation des effectifs, la promotion de la CIPD a été essentiellement circonscrite à des manifestations publiques assez discrètes telles que la Journée mondiale de la population et la Journée mondiale du sida.
另有一个国家,也许是由于国别办事处工作人员更替,人发会议的宣传工作主要限于世界人口和艾滋病
不相关连的公共活动。
Nous pensons cependant que des accords ou des arrangements spéciaux, tels que des zones humanitaires, des couloirs humanitaires ou des « jours de tranquillité », sont essentiels pour réduire le nombre de victimes civiles et de personnes touchées par la conduite des hostilités.
不过,认为,缔结特别协定或作出特殊安排,例如设定人道主义区、人道主义走廊或制定停战
做法都对减少平民伤亡和减轻人民受到战争的影响至关紧要。
Toutes les journées internationales de la santé, telles que la Journée mondiale de la santé, la Journée mondiale sans tabac et la Journée mondiale du sida, ont donné lieu à des activités dans les locaux de l'Office, à l'intérieur et à l'extérieur des camps.
所有国际卫生,如世界卫生
、世界戒烟
、世界艾滋病
,工程处都在难民营内外开展活动。
Grâce à ces partenariats et à ces liens, on a pu organiser un large éventail d'activités, notamment des activités de formation pour le personnel, des manifestations et des défilés à l'occasion de journées particulières, comme la Journée des handicapés et la « Journée des Palestiniens ».
由于这类伙伴关系和联络,得以开展多种多样的活动,包括工作人员培训、“残疾”和“巴勒斯坦
”
纪念
的纪念活动和游行。
En Afrique, il travaille avec la Kenya Organization for Environmental Education à promouvoir, d'une part, des activités scolaires ayant trait à l'environnement et, d'autre part, la participation des écoles aux manifestations importantes organisées par les Nations Unies, à l'exemple de la Journée mondiale de l'environnement.
在非洲,环境署与肯尼亚环境教育组织合作,推动学校里的环境进程和学校参与世界环境联合国的主要活动。
Droit à l'Énergie SOS Futur est solidaire et participe à toutes les journées mondiales en lien avec les Objectifs du Millénaire pour le Développement, notamment la Journée mondiale du travail, Journée Mondiale du refus de la misère, Journée Mondiale de la lutte contre le SIDA.
能源权——未来的危机组织是一个休戚与共的集体,参加了所有与千年发展目标有关的世界活动,包括世界劳工
、世界拒绝贫穷
、世界防治艾滋病
。
Les campagnes menées devraient comporter plusieurs composantes - diffusion de l'information dans les écoles, tenue de conférences nationales et d'ateliers locaux, opérations médiatiques sous forme d'émissions radiophoniques et de débats télévisés avec participation téléphonique des auditeurs et téléspectateurs, concours de rédaction et d'expression et journées spéciales, notamment.
这些运动应包含若干内容,包括以学校为基地开展的推广活动、全国会议、地方讲习班、包括听众来电的电台直播节目和电视播放的辩论在内的媒体活动、征文比赛和演讲比赛以及服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。