法语助手
  • 关闭

第 14章

添加到生词本

chapitre quatorze www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le chapitre III de la Constitution contient les dispositions relatives au pouvoir législatif.

43节对立法权作出了规

Le chapitre 2 contient des dispositions générales relatives au consentement.

2载有与同意有关一般规则。

Le chapitre 9 de la publication est spécialement consacré aux questions concernant les femmes palestiniennes.

手册9具体论及有关巴勒斯坦妇女问题。

La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.

法国代表团赞同整个17

Le chapitre 66, intitulé « Extradition vers un État étranger », énonce les principes qui régissent l'extradition.

题为“引渡一个人到外国”66了引渡一个人各项原则。

Le contenu du chapitre 19 devrait être placé avant le chapitre 18.

应当把19内容放在18之前。

Cette loi sera examinée en détail sous l'article 15 ci-dessous.

该法将在本报告15细论述。

Le Groupe de travail a ensuite examiné le projet de chapitre 16.

工作组接下来审议了16草案。

Par exemple, chapitre 88 de la Loi relative aux transactions électroniques de Singapour.

例如,新加坡,《电子交易法》(88)。

Article 2, paragraphe 1, de l'ordonnance sur l'âge de la majorité (dispositions y relatives) (chap.

《成年岁数(有关条文)条例》(410)2(1)条。

Section 59ZD (partie IVC) de l'ordonnance sur la santé mentale (amendement) (chap.

《精神健康(修订)条例》(136)IVC部第59ZD条。

Législation déléguée, ordonnance sur le jeu (chap.148), annexe 2, condition 2.

《赌博条例》(148)附属法例:附表22项条件。

Article 5 4) de l'ordonnance sur la transplantation d'organes humains (chap.465).

《人体器官移植条例》(465)5(4)条。

Ordonnance sur le réexamen des peines d'emprisonnement de longue durée (chap. 524).

《长期监禁刑罚复核条例》(524)。

L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).

刑事责任最低年龄已在《少年犯条例》(226)予以订明。

S'agissant de l'information sur l'environnement en général, voir chap. 17.

关于一般环境信息,见17

Les infractions sexuelles contre des enfants sont définies dans l'ordonnance sur les crimes et délits (chap. 200).

《刑事罪行条例》(200)订明针对儿童性罪行。

L'ordonnance sur les associations (chap. 151) est le principal instrument juridique régissant la constitution d'associations.

《社团条例》(151)是管理结社主要法律。

À l'issue de son débat, le Groupe de travail a décidé de supprimer le chapitre 9.

经讨论后,工作组决如下9应当删除。

La Bedspace Apartments Ordinance (chap. 447) (ordonnance sur les logements-cages).

根据《床位寓所条例》(447)

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第 14章 的法语例句

用户正在搜索


multiculturalisme, multiculturel, multicuspidé, multicycle, multicyclone, multidate, multidéfinition, multidestination, multidevise, multidigité,

相似单词


第 10天, 第 10条, 第 12号, 第 12条, 第 13卷, 第 14章, 第 15章, 第 16页, 第 17号, 第 17卷,
chapitre quatorze www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le chapitre III de la Constitution contient les dispositions relatives au pouvoir législatif.

43节对立法权作出了规定。

Le chapitre 2 contient des dispositions générales relatives au consentement.

2有与同意有关一般规则。

Le chapitre 9 de la publication est spécialement consacré aux questions concernant les femmes palestiniennes.

手册9具体论及有关巴勒斯坦妇女问题。

La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.

法国代表团赞同整个17

Le chapitre 66, intitulé « Extradition vers un État étranger », énonce les principes qui régissent l'extradition.

题为“引渡一个人到外国”66制定了引渡一个人各项原则。

Le contenu du chapitre 19 devrait être placé avant le chapitre 18.

应当把19内容放在18之前。

Cette loi sera examinée en détail sous l'article 15 ci-dessous.

该法将在本报告15做详细论述。

Le Groupe de travail a ensuite examiné le projet de chapitre 16.

工作组接下来审议了16草案。

Par exemple, chapitre 88 de la Loi relative aux transactions électroniques de Singapour.

例如,新加坡,《电子交易法》(88)。

Article 2, paragraphe 1, de l'ordonnance sur l'âge de la majorité (dispositions y relatives) (chap.

《成年岁数(有关文)例》(410)2(1)

Section 59ZD (partie IVC) de l'ordonnance sur la santé mentale (amendement) (chap.

《精神健康(修订)例》(136)IVC部59ZD

Législation déléguée, ordonnance sur le jeu (chap.148), annexe 2, condition 2.

例》(148)附属法例:附表22项件。

Article 5 4) de l'ordonnance sur la transplantation d'organes humains (chap.465).

《人体器官移植例》(465)5(4)

Ordonnance sur le réexamen des peines d'emprisonnement de longue durée (chap. 524).

《长期监禁刑罚复核例》(524)。

L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).

刑事责任最低年龄已在《少年犯例》(226)予以订明。

S'agissant de l'information sur l'environnement en général, voir chap. 17.

关于一般环境信息,见17

Les infractions sexuelles contre des enfants sont définies dans l'ordonnance sur les crimes et délits (chap. 200).

《刑事罪行例》(200)订明针对儿童性罪行。

L'ordonnance sur les associations (chap. 151) est le principal instrument juridique régissant la constitution d'associations.

《社团例》(151)是管理结社主要法律。

À l'issue de son débat, le Groupe de travail a décidé de supprimer le chapitre 9.

经讨论后,工作组决定如下9应当删除。

La Bedspace Apartments Ordinance (chap. 447) (ordonnance sur les logements-cages).

根据《床位寓所例》(447)规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第 14章 的法语例句

用户正在搜索


multiethnique, multifenêtre, multifichier, multifilaire, multiflore, multifocal, multifoliolé, multifonction, multifonctionnel, multiformat,

相似单词


第 10天, 第 10条, 第 12号, 第 12条, 第 13卷, 第 14章, 第 15章, 第 16页, 第 17号, 第 17卷,
chapitre quatorze www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le chapitre III de la Constitution contient les dispositions relatives au pouvoir législatif.

43节对立法权作出了规定。

Le chapitre 2 contient des dispositions générales relatives au consentement.

2载有与同意有关般规则。

Le chapitre 9 de la publication est spécialement consacré aux questions concernant les femmes palestiniennes.

手册9具体论及有关巴勒斯坦妇女问题。

La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.

法国代表团赞同整17

Le chapitre 66, intitulé « Extradition vers un État étranger », énonce les principes qui régissent l'extradition.

题为“引人到外国”66制定了引各项原则。

Le contenu du chapitre 19 devrait être placé avant le chapitre 18.

应当把19内容放18之前。

Cette loi sera examinée en détail sous l'article 15 ci-dessous.

该法将15做详细论述。

Le Groupe de travail a ensuite examiné le projet de chapitre 16.

工作组接下来审议了16草案。

Par exemple, chapitre 88 de la Loi relative aux transactions électroniques de Singapour.

例如,新加坡,《电子交易法》(88)。

Article 2, paragraphe 1, de l'ordonnance sur l'âge de la majorité (dispositions y relatives) (chap.

《成年岁数(有关条文)条例》(410)2(1)条。

Section 59ZD (partie IVC) de l'ordonnance sur la santé mentale (amendement) (chap.

《精神健康(修订)条例》(136)IVC部第59ZD条。

Législation déléguée, ordonnance sur le jeu (chap.148), annexe 2, condition 2.

《赌博条例》(148)附属法例:附表22项条件。

Article 5 4) de l'ordonnance sur la transplantation d'organes humains (chap.465).

《人体器官移植条例》(465)5(4)条。

Ordonnance sur le réexamen des peines d'emprisonnement de longue durée (chap. 524).

《长期监禁刑罚复核条例》(524)。

L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).

刑事责任最低年龄已《少年犯条例》(226)予以订明。

S'agissant de l'information sur l'environnement en général, voir chap. 17.

关于般环境信息,见17

Les infractions sexuelles contre des enfants sont définies dans l'ordonnance sur les crimes et délits (chap. 200).

《刑事罪行条例》(200)订明针对儿童性罪行。

L'ordonnance sur les associations (chap. 151) est le principal instrument juridique régissant la constitution d'associations.

《社团条例》(151)是管理结社主要法律。

À l'issue de son débat, le Groupe de travail a décidé de supprimer le chapitre 9.

经讨论后,工作组决定如下9应当删除。

La Bedspace Apartments Ordinance (chap. 447) (ordonnance sur les logements-cages).

根据《床位寓所条例》(447)规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第 14章 的法语例句

用户正在搜索


multilatéralité, multilatère, multilation, multilecture, multiligne, multilinéaire, multilingue, multilinguisme, multilobe, multilobé,

相似单词


第 10天, 第 10条, 第 12号, 第 12条, 第 13卷, 第 14章, 第 15章, 第 16页, 第 17号, 第 17卷,
chapitre quatorze www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le chapitre III de la Constitution contient les dispositions relatives au pouvoir législatif.

43节对立法权作出了规定。

Le chapitre 2 contient des dispositions générales relatives au consentement.

2载有与同意有关一般规则。

Le chapitre 9 de la publication est spécialement consacré aux questions concernant les femmes palestiniennes.

手册9具体论及有关巴勒斯坦妇女问题。

La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.

法国代表团赞同整个17

Le chapitre 66, intitulé « Extradition vers un État étranger », énonce les principes qui régissent l'extradition.

题为“引渡一个人到外国”66制定了引渡一个人各项原则。

Le contenu du chapitre 19 devrait être placé avant le chapitre 18.

应当把19内容放在18之前。

Cette loi sera examinée en détail sous l'article 15 ci-dessous.

该法将在本报告15做详细论述。

Le Groupe de travail a ensuite examiné le projet de chapitre 16.

工作组接下来审议了16草案。

Par exemple, chapitre 88 de la Loi relative aux transactions électroniques de Singapour.

例如,新加坡,《电子交易法》(88)。

Article 2, paragraphe 1, de l'ordonnance sur l'âge de la majorité (dispositions y relatives) (chap.

《成年岁数(有关条文)条例》(410)2(1)条。

Section 59ZD (partie IVC) de l'ordonnance sur la santé mentale (amendement) (chap.

《精神健康(修订)条例》(136)IVC部59ZD条。

Législation déléguée, ordonnance sur le jeu (chap.148), annexe 2, condition 2.

《赌博条例》(148)附属法例:附表22项条件。

Article 5 4) de l'ordonnance sur la transplantation d'organes humains (chap.465).

《人体器官移植条例》(465)5(4)条。

Ordonnance sur le réexamen des peines d'emprisonnement de longue durée (chap. 524).

《长期监禁刑罚复核条例》(524)。

L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).

刑事责任最低年龄已在《少年犯条例》(226)予以订明。

S'agissant de l'information sur l'environnement en général, voir chap. 17.

关于一般环境信息,见17

Les infractions sexuelles contre des enfants sont définies dans l'ordonnance sur les crimes et délits (chap. 200).

《刑事罪行条例》(200)订明针对儿童性罪行。

L'ordonnance sur les associations (chap. 151) est le principal instrument juridique régissant la constitution d'associations.

《社团条例》(151)是管理结社主要法律。

À l'issue de son débat, le Groupe de travail a décidé de supprimer le chapitre 9.

经讨论后,工作组决定如下9应当删除。

La Bedspace Apartments Ordinance (chap. 447) (ordonnance sur les logements-cages).

根据《床位寓所条例》(447)规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第 14章 的法语例句

用户正在搜索


multimètre, multimilliardaire, multimillionnaire, multimodal, multimode, multimodem, multimoteur, multinational, multinationale, multinationalisation,

相似单词


第 10天, 第 10条, 第 12号, 第 12条, 第 13卷, 第 14章, 第 15章, 第 16页, 第 17号, 第 17卷,
chapitre quatorze www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le chapitre III de la Constitution contient les dispositions relatives au pouvoir législatif.

43节对立法权作出了规定。

Le chapitre 2 contient des dispositions générales relatives au consentement.

2载有与意有关一般规则。

Le chapitre 9 de la publication est spécialement consacré aux questions concernant les femmes palestiniennes.

手册9具体论及有关巴勒斯坦妇女问题。

La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.

法国代表团赞17

Le chapitre 66, intitulé « Extradition vers un État étranger », énonce les principes qui régissent l'extradition.

题为“引渡一人到外国”66制定了引渡一各项原则。

Le contenu du chapitre 19 devrait être placé avant le chapitre 18.

应当把19内容放在18之前。

Cette loi sera examinée en détail sous l'article 15 ci-dessous.

该法将在本报告15做详细论述。

Le Groupe de travail a ensuite examiné le projet de chapitre 16.

工作组接下来审议了16

Par exemple, chapitre 88 de la Loi relative aux transactions électroniques de Singapour.

如,新加坡,《电子交易法》(88)。

Article 2, paragraphe 1, de l'ordonnance sur l'âge de la majorité (dispositions y relatives) (chap.

《成年岁数(有关条文)条》(410)2(1)条。

Section 59ZD (partie IVC) de l'ordonnance sur la santé mentale (amendement) (chap.

《精神健康(修订)条》(136)IVC部第59ZD条。

Législation déléguée, ordonnance sur le jeu (chap.148), annexe 2, condition 2.

《赌博条》(148)附属法:附表22项条件。

Article 5 4) de l'ordonnance sur la transplantation d'organes humains (chap.465).

《人体器官移植条》(465)5(4)条。

Ordonnance sur le réexamen des peines d'emprisonnement de longue durée (chap. 524).

《长期监禁刑罚复核条》(524)。

L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).

刑事责任最低年龄已在《少年犯条》(226)予以订明。

S'agissant de l'information sur l'environnement en général, voir chap. 17.

关于一般环境信息,见17

Les infractions sexuelles contre des enfants sont définies dans l'ordonnance sur les crimes et délits (chap. 200).

《刑事罪行条》(200)订明针对儿童性罪行。

L'ordonnance sur les associations (chap. 151) est le principal instrument juridique régissant la constitution d'associations.

《社团条》(151)是管理结社主要法律。

À l'issue de son débat, le Groupe de travail a décidé de supprimer le chapitre 9.

经讨论后,工作组决定如下9应当删除。

La Bedspace Apartments Ordinance (chap. 447) (ordonnance sur les logements-cages).

根据《床位寓所条》(447)规定。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第 14章 的法语例句

用户正在搜索


multiparasitisme, multipare, multiparité, multipartisme, multipartite, multipas, multipasse, multiperforation, multiperforatrice, multipériode,

相似单词


第 10天, 第 10条, 第 12号, 第 12条, 第 13卷, 第 14章, 第 15章, 第 16页, 第 17号, 第 17卷,
chapitre quatorze www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le chapitre III de la Constitution contient les dispositions relatives au pouvoir législatif.

43节对立法权作出了规定。

Le chapitre 2 contient des dispositions générales relatives au consentement.

2载有与同意有关一般规则。

Le chapitre 9 de la publication est spécialement consacré aux questions concernant les femmes palestiniennes.

手册9论及有关巴勒斯坦妇女问题。

La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.

法国代表团赞同整个17

Le chapitre 66, intitulé « Extradition vers un État étranger », énonce les principes qui régissent l'extradition.

题为“引渡一个人到外国”66制定了引渡一个人各项原则。

Le contenu du chapitre 19 devrait être placé avant le chapitre 18.

应当把19内容放在18之前。

Cette loi sera examinée en détail sous l'article 15 ci-dessous.

该法将在本报告15做详细论述。

Le Groupe de travail a ensuite examiné le projet de chapitre 16.

工作组接下来审议了16草案。

Par exemple, chapitre 88 de la Loi relative aux transactions électroniques de Singapour.

例如,新加坡,《电子交易法》(88)。

Article 2, paragraphe 1, de l'ordonnance sur l'âge de la majorité (dispositions y relatives) (chap.

《成年岁数(有关条文)条例》(410)2(1)条。

Section 59ZD (partie IVC) de l'ordonnance sur la santé mentale (amendement) (chap.

《精神健康(修订)条例》(136)IVC部第59ZD条。

Législation déléguée, ordonnance sur le jeu (chap.148), annexe 2, condition 2.

《赌博条例》(148)附属法例:附表22项条件。

Article 5 4) de l'ordonnance sur la transplantation d'organes humains (chap.465).

《人移植条例》(465)5(4)条。

Ordonnance sur le réexamen des peines d'emprisonnement de longue durée (chap. 524).

《长期监禁刑罚复核条例》(524)。

L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).

刑事责任最低年龄已在《少年犯条例》(226)予以订明。

S'agissant de l'information sur l'environnement en général, voir chap. 17.

关于一般环境信息,见17

Les infractions sexuelles contre des enfants sont définies dans l'ordonnance sur les crimes et délits (chap. 200).

《刑事罪行条例》(200)订明针对儿童性罪行。

L'ordonnance sur les associations (chap. 151) est le principal instrument juridique régissant la constitution d'associations.

《社团条例》(151)是管理结社主要法律。

À l'issue de son débat, le Groupe de travail a décidé de supprimer le chapitre 9.

经讨论后,工作组决定如下9应当删除。

La Bedspace Apartments Ordinance (chap. 447) (ordonnance sur les logements-cages).

根据《床位寓所条例》(447)规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第 14章 的法语例句

用户正在搜索


multiplexe, multiplexeur, multiplexeurs, multipliable, multipliant, multiplicande, multiplicateur, multiplicatif, multiplicatif.ve, multiplication,

相似单词


第 10天, 第 10条, 第 12号, 第 12条, 第 13卷, 第 14章, 第 15章, 第 16页, 第 17号, 第 17卷,
chapitre quatorze www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le chapitre III de la Constitution contient les dispositions relatives au pouvoir législatif.

43节对立法权作出了规定。

Le chapitre 2 contient des dispositions générales relatives au consentement.

2载有与同意有一般规则。

Le chapitre 9 de la publication est spécialement consacré aux questions concernant les femmes palestiniennes.

手册9具体论及有巴勒斯坦妇女问题。

La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.

法国代表团赞同整个17

Le chapitre 66, intitulé « Extradition vers un État étranger », énonce les principes qui régissent l'extradition.

题为“引渡一个人到外国”66制定了引渡一个人各项原则。

Le contenu du chapitre 19 devrait être placé avant le chapitre 18.

应当把19内容放在18之前。

Cette loi sera examinée en détail sous l'article 15 ci-dessous.

该法将在本报告15做详细论述。

Le Groupe de travail a ensuite examiné le projet de chapitre 16.

工作组接下来审议了16草案。

Par exemple, chapitre 88 de la Loi relative aux transactions électroniques de Singapour.

例如,新加坡,《电子交易法》(88)。

Article 2, paragraphe 1, de l'ordonnance sur l'âge de la majorité (dispositions y relatives) (chap.

《成年岁数(有文)例》(410)2(1)

Section 59ZD (partie IVC) de l'ordonnance sur la santé mentale (amendement) (chap.

《精神健康()例》(136)IVC部第59ZD

Législation déléguée, ordonnance sur le jeu (chap.148), annexe 2, condition 2.

《赌博例》(148)附属法例:附表22项件。

Article 5 4) de l'ordonnance sur la transplantation d'organes humains (chap.465).

《人体器官移植例》(465)5(4)

Ordonnance sur le réexamen des peines d'emprisonnement de longue durée (chap. 524).

《长期监禁刑罚复核例》(524)。

L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).

刑事责任最低年龄已在《少年犯例》(226)予以明。

S'agissant de l'information sur l'environnement en général, voir chap. 17.

于一般环境信息,见17

Les infractions sexuelles contre des enfants sont définies dans l'ordonnance sur les crimes et délits (chap. 200).

《刑事罪行例》(200)明针对儿童性罪行。

L'ordonnance sur les associations (chap. 151) est le principal instrument juridique régissant la constitution d'associations.

《社团例》(151)是管理结社主要法律。

À l'issue de son débat, le Groupe de travail a décidé de supprimer le chapitre 9.

经讨论后,工作组决定如下9应当删除。

La Bedspace Apartments Ordinance (chap. 447) (ordonnance sur les logements-cages).

根据《床位寓所例》(447)规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第 14章 的法语例句

用户正在搜索


multipôle, multiport, multiporteuse, multiposte, multipriorité, multiprise, multiprisme, multiprocesseur, multiprocession, multiprogrammation,

相似单词


第 10天, 第 10条, 第 12号, 第 12条, 第 13卷, 第 14章, 第 15章, 第 16页, 第 17号, 第 17卷,
chapitre quatorze www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le chapitre III de la Constitution contient les dispositions relatives au pouvoir législatif.

43节对立法权作出了规定。

Le chapitre 2 contient des dispositions générales relatives au consentement.

2载有与有关一般规则。

Le chapitre 9 de la publication est spécialement consacré aux questions concernant les femmes palestiniennes.

手册9具体论及有关巴勒斯坦妇女问题。

La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.

法国代表团赞整个17

Le chapitre 66, intitulé « Extradition vers un État étranger », énonce les principes qui régissent l'extradition.

题为“引渡一个人到外国”66制定了引渡一个人各项原则。

Le contenu du chapitre 19 devrait être placé avant le chapitre 18.

应当把19内容放在18之前。

Cette loi sera examinée en détail sous l'article 15 ci-dessous.

该法将在本报告15做详细论述。

Le Groupe de travail a ensuite examiné le projet de chapitre 16.

工作组接下来审议了16草案。

Par exemple, chapitre 88 de la Loi relative aux transactions électroniques de Singapour.

如,新加坡,《电子交易法》(88)。

Article 2, paragraphe 1, de l'ordonnance sur l'âge de la majorité (dispositions y relatives) (chap.

《成年岁数(有关文)》(410)2(1)

Section 59ZD (partie IVC) de l'ordonnance sur la santé mentale (amendement) (chap.

《精神健康(修订)》(136)IVC部59ZD

Législation déléguée, ordonnance sur le jeu (chap.148), annexe 2, condition 2.

《赌博》(148)附属法:附表22项件。

Article 5 4) de l'ordonnance sur la transplantation d'organes humains (chap.465).

《人体器官移植》(465)5(4)

Ordonnance sur le réexamen des peines d'emprisonnement de longue durée (chap. 524).

《长期监禁刑罚复核》(524)。

L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).

刑事责任最低年龄已在《少年犯》(226)予以订明。

S'agissant de l'information sur l'environnement en général, voir chap. 17.

关于一般环境信息,见17

Les infractions sexuelles contre des enfants sont définies dans l'ordonnance sur les crimes et délits (chap. 200).

《刑事罪行》(200)订明针对儿童性罪行。

L'ordonnance sur les associations (chap. 151) est le principal instrument juridique régissant la constitution d'associations.

《社团》(151)是管理结社主要法律。

À l'issue de son débat, le Groupe de travail a décidé de supprimer le chapitre 9.

经讨论后,工作组决定如下9应当删除。

La Bedspace Apartments Ordinance (chap. 447) (ordonnance sur les logements-cages).

根据《床位寓所》(447)规定。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第 14章 的法语例句

用户正在搜索


multirisques, multiroutage, multisalle, multisalles, multisatellite, multiséculaire, multisensoriel, multiséquentiel, multiservice, multisilique,

相似单词


第 10天, 第 10条, 第 12号, 第 12条, 第 13卷, 第 14章, 第 15章, 第 16页, 第 17号, 第 17卷,
chapitre quatorze www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le chapitre III de la Constitution contient les dispositions relatives au pouvoir législatif.

43节对立法权作出了规定。

Le chapitre 2 contient des dispositions générales relatives au consentement.

2载有与同意有关一般规则。

Le chapitre 9 de la publication est spécialement consacré aux questions concernant les femmes palestiniennes.

手册9论及有关巴勒斯坦妇女问题。

La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.

法国代表团赞同整个17

Le chapitre 66, intitulé « Extradition vers un État étranger », énonce les principes qui régissent l'extradition.

题为“引渡一个到外国”66制定了引渡一个各项原则。

Le contenu du chapitre 19 devrait être placé avant le chapitre 18.

应当把19内容放在18之前。

Cette loi sera examinée en détail sous l'article 15 ci-dessous.

该法将在本报告15做详细论述。

Le Groupe de travail a ensuite examiné le projet de chapitre 16.

工作组接下来审议了16草案。

Par exemple, chapitre 88 de la Loi relative aux transactions électroniques de Singapour.

例如,新加坡,《电子交易法》(88)。

Article 2, paragraphe 1, de l'ordonnance sur l'âge de la majorité (dispositions y relatives) (chap.

《成年岁数(有关条文)条例》(410)2(1)条。

Section 59ZD (partie IVC) de l'ordonnance sur la santé mentale (amendement) (chap.

《精神健康(修订)条例》(136)IVC部第59ZD条。

Législation déléguée, ordonnance sur le jeu (chap.148), annexe 2, condition 2.

《赌博条例》(148)附属法例:附表22项条件。

Article 5 4) de l'ordonnance sur la transplantation d'organes humains (chap.465).

官移植条例》(465)5(4)条。

Ordonnance sur le réexamen des peines d'emprisonnement de longue durée (chap. 524).

《长期监禁刑罚复核条例》(524)。

L'âge minimum de la responsabilité pénale est fixé par l'ordonnance sur les délinquants juvéniles (chap. 226).

刑事责任最低年龄已在《少年犯条例》(226)予以订明。

S'agissant de l'information sur l'environnement en général, voir chap. 17.

关于一般环境信息,见17

Les infractions sexuelles contre des enfants sont définies dans l'ordonnance sur les crimes et délits (chap. 200).

《刑事罪行条例》(200)订明针对儿童性罪行。

L'ordonnance sur les associations (chap. 151) est le principal instrument juridique régissant la constitution d'associations.

《社团条例》(151)是管理结社主要法律。

À l'issue de son débat, le Groupe de travail a décidé de supprimer le chapitre 9.

经讨论后,工作组决定如下9应当删除。

La Bedspace Apartments Ordinance (chap. 447) (ordonnance sur les logements-cages).

根据《床位寓所条例》(447)规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第 14章 的法语例句

用户正在搜索


multitraitement, multitranstyper, multitravaux, multitube, Multituberculés, multitubulaire, multitude, multiturbine, multiusage, multiusager,

相似单词


第 10天, 第 10条, 第 12号, 第 12条, 第 13卷, 第 14章, 第 15章, 第 16页, 第 17号, 第 17卷,