法语助手
  • 关闭

竞争意识

添加到生词本

émulation 法语 助 手 版 权 所 有

On s'attend à ce que les chefferies se fassent concurrence pour obtenir le plus grand nombre de permis d'extraction possible.

落会产生意识,尽量取多发放开采许可证。

Le « forum shopping » peut sans doute créé une certaine émulation entre les tribunaux et stimuler leur imagination, mais il n'en a pas moins des conséquences négatives.

选用法庭”可能可以培养法院间的意识,并可促进它们的想象力,但也带来消极的后果。

Elle félicite également les autres candidats du franc jeu dont ils ont fait preuve pendant tout le processus de nomination et relève que, tout récemment encore, le candidat de l'Iraq a retiré sa candidature.

她还赞扬了其他候选人在整个任命过程中所表现出来的公平意识,并注意到伊拉克候选人最近撤回了其提名。

Le Programme national Wawa Wasi du MIMDES fait des efforts pour que les femmes de niveau professionnel qui travaillent dans ces services et font partie de ces équipes techniques renforcent leurs capacités et compétences au travail.

妇女事务和社会发展推行的Wawa Wasi(儿童之家)国家方案已经采取措施,努力提高专业服务和技术团体中的妇女的工作能力和意识

Les comités travaillaient dans un environnement extrêmement compétitif dans lequel ils s'efforçaient de « vendre » un organisme des Nations Unies à un public qui considérait bien souvent l'Organisation des Nations Unies comme une entité lointaine, bureaucratique et inefficace.

丹麦全国委员会是在一个极具意识的环境中工作,该国公众通常认为联合国是在遥远方的一个缺乏效率的官僚机构,他们是在想方设法,向这样的公众“兜售”联合国的一个机构。

Au contraire, nous saluons les possibilités ainsi offertes de démarginaliser nos citoyens afin qu'ils puissent être véritablement concurrentiels sur les marchés mondiaux, conscients que la démarginalisation et la capacité d'être concurrentiel exigent des ensembles d'outils appropriés, des ressources universitaires et des outils matériels.

恰恰相反,我们欢迎使我们的公民更为有利的机会,以便他们可以在一个全球市场范围内成功,同时意识到增强实力和成功的能力要必须有适当的技术、学术资源和物质工具。

Le Vice-Ministre vietnamien du commerce, M. Le Danh Vinh, a par exemple écrit à la CNUCED que l'assistance fournie par cette dernière avait beaucoup contribué à accroître la sensibilisation à la culture de concurrence dans la communauté vietnamienne, tant parmi les décideurs que parmi les entreprises et il a exprimé l'espoir que la CNUCED continuerait à aider son pays à rédiger et faire appliquer ces textes de loi sur la concurrence, s'agissant en particulier de renforcer les capacités et les institutions.

例如,越南贸易长Le Danh Vinh先生致函贸发会议说,“贸发会议的协助极大促使提高了对越南社会包括决策者和企业中的文化的意识”,并表示希望贸发会议能够继续协助该国“起草并执行其法,特别是在能力和体制建设领域。”

Par la suite, à sa sixième session, le Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence a débattu: des avantages et des inconvénients des évaluations collégiales des politiques de concurrence; des mécanismes de coopération et de règlement des différends relatifs au droit et à la politique de la concurrence dans les accords d'intégration régionale; de la réunion des preuves et des questions de coopération dans les enquêtes sur les ententes injustifiables; et du rôle de l'information pour sensibiliser les pays en développement à la politique de concurrence.

此后,法和政策问题政府间专家组举行了第六届会议 ,讨论了同行审查政策的优点和弱点、法和政策区域一体化协议中的合作和端解决机制、核心卡特尔调查中的取证和合作问题,以及在发展中国家开展提高政策意识运动。

Évoquant les contraintes qui freinant l'action gouvernementale, M. Flinterman relève que si certaines de ces contraintes sont de nature structurelle et pourraient disparaître avec le temps, d'autres - notamment l'intolérance et l'absence d'appui, d'encouragement et de solidarité entre les femmes, l'absence de motivation des femmes à assumer des postes de décision, la peur des femmes d'échouer lorsqu'elles occupent ce genre de poste (manque de confiance en elles) et le manque de compétitivité de la part des femmes qui occupent des postes de décision - pourraient trouver une solution dans le court terme.

在谈到使刚果政府迟迟不能采取行动的那些制约因素时,他指出虽然一些制约因素是体制上的,只能慢慢消除,但是其他一些制约因素,如不宽容和对妇女的支持、鼓励和声援不够,妇女走上决策岗位没有足够的动力,妇女害怕在决策职位上不称职(缺乏自信),女领导人没有意识,都可以在短内解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞争意识 的法语例句

用户正在搜索


百分之五十, 百分之一, 百分之一当量, 百分之一的, 百分之一的百分度, 百分之一度, 百分制, 百份复印法, 百份复印法的, 百感,

相似单词


竞争力, 竞争市场, 竞争性, 竞争性抑制剂, 竞争性抑制作用, 竞争意识, 竞争者, 竞逐, 竞走, ,
émulation 法语 助 手 版 权 所 有

On s'attend à ce que les chefferies se fassent concurrence pour obtenir le plus grand nombre de permis d'extraction possible.

预期各部落会产生竞争意识,尽量争取多发放开采许可证。

Le « forum shopping » peut sans doute créé une certaine émulation entre les tribunaux et stimuler leur imagination, mais il n'en a pas moins des conséquences négatives.

选用法庭”可能可以培养法院间的竞争意识,并可促进它们的想象力,但也带来消极的后果。

Elle félicite également les autres candidats du franc jeu dont ils ont fait preuve pendant tout le processus de nomination et relève que, tout récemment encore, le candidat de l'Iraq a retiré sa candidature.

她还赞扬了其他候选人在整个任命过程中所表现出来的公平竞争意识,并注意到伊拉克候选人最近撤回了其提名。

Le Programme national Wawa Wasi du MIMDES fait des efforts pour que les femmes de niveau professionnel qui travaillent dans ces services et font partie de ces équipes techniques renforcent leurs capacités et compétences au travail.

妇女事务和社会发展部推行的Wawa Wasi(儿童之家)国家方案已经采取措施,努力提高专业服务和技术团体中的妇女的工作能力和竞争意识

Les comités travaillaient dans un environnement extrêmement compétitif dans lequel ils s'efforçaient de « vendre » un organisme des Nations Unies à un public qui considérait bien souvent l'Organisation des Nations Unies comme une entité lointaine, bureaucratique et inefficace.

丹麦全国委员会是在一个极具竞争意识的环境中工作,该国公众通常认为联合国是在遥远地方的一个缺乏效率的官僚机构,他们是在想方设法,向这样的公众“兜售”联合国的一个机构。

Au contraire, nous saluons les possibilités ainsi offertes de démarginaliser nos citoyens afin qu'ils puissent être véritablement concurrentiels sur les marchés mondiaux, conscients que la démarginalisation et la capacité d'être concurrentiel exigent des ensembles d'outils appropriés, des ressources universitaires et des outils matériels.

恰恰相反,我们欢迎使我们的公民更为有利的机会,以便他们可以在一个全球市场范围内成功地竞争,同时意识力和成功竞争的能力要必须有适当的技术、学术资源和物质工具。

Le Vice-Ministre vietnamien du commerce, M. Le Danh Vinh, a par exemple écrit à la CNUCED que l'assistance fournie par cette dernière avait beaucoup contribué à accroître la sensibilisation à la culture de concurrence dans la communauté vietnamienne, tant parmi les décideurs que parmi les entreprises et il a exprimé l'espoir que la CNUCED continuerait à aider son pays à rédiger et faire appliquer ces textes de loi sur la concurrence, s'agissant en particulier de renforcer les capacités et les institutions.

例如,越南贸易部副部长Le Danh Vinh先生致函贸发会议说,“贸发会议的协助极大地促使提高了对越南社会包括决策者和企业中的竞争文化的意识”,并表示希望贸发会议能够继续协助该国“起草并执行其竞争法,特别是在能力和体制建设领域。”

Par la suite, à sa sixième session, le Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence a débattu: des avantages et des inconvénients des évaluations collégiales des politiques de concurrence; des mécanismes de coopération et de règlement des différends relatifs au droit et à la politique de la concurrence dans les accords d'intégration régionale; de la réunion des preuves et des questions de coopération dans les enquêtes sur les ententes injustifiables; et du rôle de l'information pour sensibiliser les pays en développement à la politique de concurrence.

此后,竞争法和竞争政策问题政府间专家组举行了第六届会议 ,讨论了同行审查竞争政策的优点和弱点、竞争法和竞争政策区域一体化协议中的合作和争端解决机制、核心卡特尔调查中的取证和合作问题,以及在发展中国家开展提高竞争政策意识运动。

Évoquant les contraintes qui freinant l'action gouvernementale, M. Flinterman relève que si certaines de ces contraintes sont de nature structurelle et pourraient disparaître avec le temps, d'autres - notamment l'intolérance et l'absence d'appui, d'encouragement et de solidarité entre les femmes, l'absence de motivation des femmes à assumer des postes de décision, la peur des femmes d'échouer lorsqu'elles occupent ce genre de poste (manque de confiance en elles) et le manque de compétitivité de la part des femmes qui occupent des postes de décision - pourraient trouver une solution dans le court terme.

在谈到使刚果政府迟迟不能采取行动的那些制约因素时,他指出虽然一些制约因素是体制上的,只能慢慢消除,但是其他一些制约因素,如不宽容和对妇女的支持、鼓励和声援不够,妇女走上决策岗位没有足够的动力,妇女害怕在决策职位上不称职(缺乏自信),女领导人没有竞争意识,都可以在短期内解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞争意识 的法语例句

用户正在搜索


百合花徽, 百合科, 百合科的, 百合木属, 百合叶沙参, 百花开放, 百花齐放, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,推陈出新,

相似单词


竞争力, 竞争市场, 竞争性, 竞争性抑制剂, 竞争性抑制作用, 竞争意识, 竞争者, 竞逐, 竞走, ,
émulation 法语 助 手 版 权 所 有

On s'attend à ce que les chefferies se fassent concurrence pour obtenir le plus grand nombre de permis d'extraction possible.

预期各部落会产生竞争意识,尽量争取开采许证。

Le « forum shopping » peut sans doute créé une certaine émulation entre les tribunaux et stimuler leur imagination, mais il n'en a pas moins des conséquences négatives.

选用法庭”培养法院间的竞争意识,并促进它的想象力,但也带来消极的后果。

Elle félicite également les autres candidats du franc jeu dont ils ont fait preuve pendant tout le processus de nomination et relève que, tout récemment encore, le candidat de l'Iraq a retiré sa candidature.

她还赞扬了其他候选人在整个任命过程中所表现出来的公平竞争意识,并注意到伊拉克候选人最近撤回了其提名。

Le Programme national Wawa Wasi du MIMDES fait des efforts pour que les femmes de niveau professionnel qui travaillent dans ces services et font partie de ces équipes techniques renforcent leurs capacités et compétences au travail.

妇女事务和社会展部推行的Wawa Wasi(儿童之家)国家方案已经采取措施,努力提高专业服务和技术团体中的妇女的工作能力和竞争意识

Les comités travaillaient dans un environnement extrêmement compétitif dans lequel ils s'efforçaient de « vendre » un organisme des Nations Unies à un public qui considérait bien souvent l'Organisation des Nations Unies comme une entité lointaine, bureaucratique et inefficace.

丹麦全国委员会是在一个极具竞争意识的环境中工作,该国公众通常认为联合国是在遥远地方的一个缺乏效率的官僚机构,他是在想方设法,向这样的公众“兜售”联合国的一个机构。

Au contraire, nous saluons les possibilités ainsi offertes de démarginaliser nos citoyens afin qu'ils puissent être véritablement concurrentiels sur les marchés mondiaux, conscients que la démarginalisation et la capacité d'être concurrentiel exigent des ensembles d'outils appropriés, des ressources universitaires et des outils matériels.

恰恰相反,我欢迎使我的公民更为有利的机会,便他在一个全球市场范围内成功地竞争,同时意识到增强实力和成功竞争的能力要必须有适当的技术、学术资源和物质工具。

Le Vice-Ministre vietnamien du commerce, M. Le Danh Vinh, a par exemple écrit à la CNUCED que l'assistance fournie par cette dernière avait beaucoup contribué à accroître la sensibilisation à la culture de concurrence dans la communauté vietnamienne, tant parmi les décideurs que parmi les entreprises et il a exprimé l'espoir que la CNUCED continuerait à aider son pays à rédiger et faire appliquer ces textes de loi sur la concurrence, s'agissant en particulier de renforcer les capacités et les institutions.

例如,越南贸易部副部长Le Danh Vinh先生致函贸会议说,“贸会议的协助极大地促使提高了对越南社会包括决策者和企业中的竞争文化的意识”,并表示希望贸会议能够继续协助该国“起草并执行其竞争法,特别是在能力和体制建设领域。”

Par la suite, à sa sixième session, le Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence a débattu: des avantages et des inconvénients des évaluations collégiales des politiques de concurrence; des mécanismes de coopération et de règlement des différends relatifs au droit et à la politique de la concurrence dans les accords d'intégration régionale; de la réunion des preuves et des questions de coopération dans les enquêtes sur les ententes injustifiables; et du rôle de l'information pour sensibiliser les pays en développement à la politique de concurrence.

此后,竞争法和竞争政策问题政府间专家组举行了第六届会议 ,讨论了同行审查竞争政策的优点和弱点、竞争法和竞争政策区域一体化协议中的合作和争端解决机制、核心卡特尔调查中的取证和合作问题,及在展中国家开展提高竞争政策意识运动。

Évoquant les contraintes qui freinant l'action gouvernementale, M. Flinterman relève que si certaines de ces contraintes sont de nature structurelle et pourraient disparaître avec le temps, d'autres - notamment l'intolérance et l'absence d'appui, d'encouragement et de solidarité entre les femmes, l'absence de motivation des femmes à assumer des postes de décision, la peur des femmes d'échouer lorsqu'elles occupent ce genre de poste (manque de confiance en elles) et le manque de compétitivité de la part des femmes qui occupent des postes de décision - pourraient trouver une solution dans le court terme.

在谈到使刚果政府迟迟不能采取行动的那些制约因素时,他指出虽然一些制约因素是体制上的,只能慢慢消除,但是其他一些制约因素,如不宽容和对妇女的支持、鼓励和声援不够,妇女走上决策岗位没有足够的动力,妇女害怕在决策职位上不称职(缺乏自信),女领导人没有竞争意识,都在短期内解决。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 竞争意识 的法语例句

用户正在搜索


百货商店, 百家, 百家姓, 百家争鸣, 百金花属, 百进位的, 百看不厌, 百科, 百科词典, 百科的,

相似单词


竞争力, 竞争市场, 竞争性, 竞争性抑制剂, 竞争性抑制作用, 竞争意识, 竞争者, 竞逐, 竞走, ,
émulation 法语 助 手 版 权 所 有

On s'attend à ce que les chefferies se fassent concurrence pour obtenir le plus grand nombre de permis d'extraction possible.

预期各部落会产生竞争意识,尽量争取多发放开采许证。

Le « forum shopping » peut sans doute créé une certaine émulation entre les tribunaux et stimuler leur imagination, mais il n'en a pas moins des conséquences négatives.

选用法以培养法院间的竞争意识,并促进它们的想象力,但也带来消极的后果。

Elle félicite également les autres candidats du franc jeu dont ils ont fait preuve pendant tout le processus de nomination et relève que, tout récemment encore, le candidat de l'Iraq a retiré sa candidature.

她还赞扬了其他候选人在整个任命过程中所表现出来的公平竞争意识,并注意到伊拉克候选人最近撤回了其提名。

Le Programme national Wawa Wasi du MIMDES fait des efforts pour que les femmes de niveau professionnel qui travaillent dans ces services et font partie de ces équipes techniques renforcent leurs capacités et compétences au travail.

妇女事务和社会发展部推行的Wawa Wasi(儿童之家)国家方案已经采取措施,努力提高专业服务和技术团体中的妇女的工作能力和竞争意识

Les comités travaillaient dans un environnement extrêmement compétitif dans lequel ils s'efforçaient de « vendre » un organisme des Nations Unies à un public qui considérait bien souvent l'Organisation des Nations Unies comme une entité lointaine, bureaucratique et inefficace.

丹麦全国委员会是在一个极具竞争意识的环境中工作,该国公众通常认联合国是在遥远地方的一个缺乏效率的官僚机构,他们是在想方设法,向这样的公众“兜售”联合国的一个机构。

Au contraire, nous saluons les possibilités ainsi offertes de démarginaliser nos citoyens afin qu'ils puissent être véritablement concurrentiels sur les marchés mondiaux, conscients que la démarginalisation et la capacité d'être concurrentiel exigent des ensembles d'outils appropriés, des ressources universitaires et des outils matériels.

恰恰相反,我们欢迎使我们的公民有利的机会,以便他们以在一个全球市场范围内成功地竞争,同时意识到增强实力和成功竞争的能力要必须有适当的技术、学术资源和物质工具。

Le Vice-Ministre vietnamien du commerce, M. Le Danh Vinh, a par exemple écrit à la CNUCED que l'assistance fournie par cette dernière avait beaucoup contribué à accroître la sensibilisation à la culture de concurrence dans la communauté vietnamienne, tant parmi les décideurs que parmi les entreprises et il a exprimé l'espoir que la CNUCED continuerait à aider son pays à rédiger et faire appliquer ces textes de loi sur la concurrence, s'agissant en particulier de renforcer les capacités et les institutions.

例如,越南贸易部副部长Le Danh Vinh先生致函贸发会议说,“贸发会议的协助极大地促使提高了对越南社会包括决策者和企业中的竞争文化的意识”,并表示希望贸发会议能够继续协助该国“起草并执行其竞争法,特别是在能力和体制建设领域。”

Par la suite, à sa sixième session, le Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence a débattu: des avantages et des inconvénients des évaluations collégiales des politiques de concurrence; des mécanismes de coopération et de règlement des différends relatifs au droit et à la politique de la concurrence dans les accords d'intégration régionale; de la réunion des preuves et des questions de coopération dans les enquêtes sur les ententes injustifiables; et du rôle de l'information pour sensibiliser les pays en développement à la politique de concurrence.

此后,竞争法和竞争政策问题政府间专家组举行了第六届会议 ,讨论了同行审查竞争政策的优点和弱点、竞争法和竞争政策区域一体化协议中的合作和争端解决机制、核心卡特尔调查中的取证和合作问题,以及在发展中国家开展提高竞争政策意识运动。

Évoquant les contraintes qui freinant l'action gouvernementale, M. Flinterman relève que si certaines de ces contraintes sont de nature structurelle et pourraient disparaître avec le temps, d'autres - notamment l'intolérance et l'absence d'appui, d'encouragement et de solidarité entre les femmes, l'absence de motivation des femmes à assumer des postes de décision, la peur des femmes d'échouer lorsqu'elles occupent ce genre de poste (manque de confiance en elles) et le manque de compétitivité de la part des femmes qui occupent des postes de décision - pourraient trouver une solution dans le court terme.

在谈到使刚果政府迟迟不能采取行动的那些制约因素时,他指出虽然一些制约因素是体制上的,只能慢慢消除,但是其他一些制约因素,如不宽容和对妇女的支持、鼓励和声援不够,妇女走上决策岗位没有足够的动力,妇女害怕在决策职位上不称职(缺乏自信),女领导人没有竞争意识,都以在短期内解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞争意识 的法语例句

用户正在搜索


百里仿, 百里酚, 百里基, 百里醌, 百里酸, 百里挑一, 百里亭酸, 百里香, 百炼成钢, 百灵,

相似单词


竞争力, 竞争市场, 竞争性, 竞争性抑制剂, 竞争性抑制作用, 竞争意识, 竞争者, 竞逐, 竞走, ,
émulation 法语 助 手 版 权 所 有

On s'attend à ce que les chefferies se fassent concurrence pour obtenir le plus grand nombre de permis d'extraction possible.

预期各落会产生,尽量取多发放开采许可证。

Le « forum shopping » peut sans doute créé une certaine émulation entre les tribunaux et stimuler leur imagination, mais il n'en a pas moins des conséquences négatives.

选用法庭”可能可以培养法院间的,并可促进它们的想象力,但也带来消极的后果。

Elle félicite également les autres candidats du franc jeu dont ils ont fait preuve pendant tout le processus de nomination et relève que, tout récemment encore, le candidat de l'Iraq a retiré sa candidature.

她还赞扬了其他候选人在整个任命过程中所表现出来的公平,并注到伊拉克候选人最近撤回了其提名。

Le Programme national Wawa Wasi du MIMDES fait des efforts pour que les femmes de niveau professionnel qui travaillent dans ces services et font partie de ces équipes techniques renforcent leurs capacités et compétences au travail.

妇女事务和社会发展的Wawa Wasi(儿童之家)国家方案已经采取措施,努力提高专业服务和技术团体中的妇女的工作能力和

Les comités travaillaient dans un environnement extrêmement compétitif dans lequel ils s'efforçaient de « vendre » un organisme des Nations Unies à un public qui considérait bien souvent l'Organisation des Nations Unies comme une entité lointaine, bureaucratique et inefficace.

丹麦全国委员会是在一个极具的环境中工作,该国公众通常认为联合国是在遥远地方的一个缺乏效率的官僚机构,他们是在想方设法,向这样的公众“兜售”联合国的一个机构。

Au contraire, nous saluons les possibilités ainsi offertes de démarginaliser nos citoyens afin qu'ils puissent être véritablement concurrentiels sur les marchés mondiaux, conscients que la démarginalisation et la capacité d'être concurrentiel exigent des ensembles d'outils appropriés, des ressources universitaires et des outils matériels.

恰恰相反,我们欢迎使我们的公民更为有利的机会,以便他们可以在一个全球市场范围内成功地,同时到增强实力和成功的能力要必须有适当的技术、学术资源和物质工具。

Le Vice-Ministre vietnamien du commerce, M. Le Danh Vinh, a par exemple écrit à la CNUCED que l'assistance fournie par cette dernière avait beaucoup contribué à accroître la sensibilisation à la culture de concurrence dans la communauté vietnamienne, tant parmi les décideurs que parmi les entreprises et il a exprimé l'espoir que la CNUCED continuerait à aider son pays à rédiger et faire appliquer ces textes de loi sur la concurrence, s'agissant en particulier de renforcer les capacités et les institutions.

例如,越南贸易长Le Danh Vinh先生致函贸发会议说,“贸发会议的协助极大地促使提高了对越南社会包括决策者和企业中的文化的”,并表示希望贸发会议能够继续协助该国“起草并执法,特别是在能力和体制建设领域。”

Par la suite, à sa sixième session, le Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence a débattu: des avantages et des inconvénients des évaluations collégiales des politiques de concurrence; des mécanismes de coopération et de règlement des différends relatifs au droit et à la politique de la concurrence dans les accords d'intégration régionale; de la réunion des preuves et des questions de coopération dans les enquêtes sur les ententes injustifiables; et du rôle de l'information pour sensibiliser les pays en développement à la politique de concurrence.

此后,法和政策问题政府间专家组举了第六届会议 ,讨论了同审查政策的优点和弱点、法和政策区域一体化协议中的合作和端解决机制、核心卡特尔调查中的取证和合作问题,以及在发展中国家开展提高政策运动。

Évoquant les contraintes qui freinant l'action gouvernementale, M. Flinterman relève que si certaines de ces contraintes sont de nature structurelle et pourraient disparaître avec le temps, d'autres - notamment l'intolérance et l'absence d'appui, d'encouragement et de solidarité entre les femmes, l'absence de motivation des femmes à assumer des postes de décision, la peur des femmes d'échouer lorsqu'elles occupent ce genre de poste (manque de confiance en elles) et le manque de compétitivité de la part des femmes qui occupent des postes de décision - pourraient trouver une solution dans le court terme.

在谈到使刚果政府迟迟不能采取动的那些制约因素时,他指出虽然一些制约因素是体制上的,只能慢慢消除,但是其他一些制约因素,如不宽容和对妇女的支持、鼓励和声援不够,妇女走上决策岗位没有足够的动力,妇女害怕在决策职位上不称职(缺乏自信),女领导人没有,都可以在短期内解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞争意识 的法语例句

用户正在搜索


百犬吠声, 百人队, 百人队队长, 百日, 百日草, 百日红, 百日咳, 百日咳并发肺泡炎, 百日咳的阵咳, 百日咳杆菌,

相似单词


竞争力, 竞争市场, 竞争性, 竞争性抑制剂, 竞争性抑制作用, 竞争意识, 竞争者, 竞逐, 竞走, ,
émulation 法语 助 手 版 权 所 有

On s'attend à ce que les chefferies se fassent concurrence pour obtenir le plus grand nombre de permis d'extraction possible.

预期各部落会产生竞争,尽量争取多发放开采许可证。

Le « forum shopping » peut sans doute créé une certaine émulation entre les tribunaux et stimuler leur imagination, mais il n'en a pas moins des conséquences négatives.

选用法庭”可能可以培养法院间的竞争,并可促进它们的想象力,但也带来消极的后果。

Elle félicite également les autres candidats du franc jeu dont ils ont fait preuve pendant tout le processus de nomination et relève que, tout récemment encore, le candidat de l'Iraq a retiré sa candidature.

她还赞扬了其他候选人在整个任命过程中所表现出来的竞争,并伊拉克候选人最近撤回了其提名。

Le Programme national Wawa Wasi du MIMDES fait des efforts pour que les femmes de niveau professionnel qui travaillent dans ces services et font partie de ces équipes techniques renforcent leurs capacités et compétences au travail.

妇女事务和社会发展部推行的Wawa Wasi(儿童之家)家方案已经采取措施,努力提高专业服务和技术团体中的妇女的工作能力和竞争

Les comités travaillaient dans un environnement extrêmement compétitif dans lequel ils s'efforçaient de « vendre » un organisme des Nations Unies à un public qui considérait bien souvent l'Organisation des Nations Unies comme une entité lointaine, bureaucratique et inefficace.

丹麦全委员会是在一个极具竞争的环境中工作,众通常认为联合是在遥远地方的一个缺乏效率的官僚机构,他们是在想方设法,向这样的众“兜售”联合的一个机构。

Au contraire, nous saluons les possibilités ainsi offertes de démarginaliser nos citoyens afin qu'ils puissent être véritablement concurrentiels sur les marchés mondiaux, conscients que la démarginalisation et la capacité d'être concurrentiel exigent des ensembles d'outils appropriés, des ressources universitaires et des outils matériels.

恰恰相反,我们欢迎使我们的民更为有利的机会,以便他们可以在一个全球市场范围内成功地竞争,同时增强实力和成功竞争的能力要必须有适当的技术、学术资源和物质工具。

Le Vice-Ministre vietnamien du commerce, M. Le Danh Vinh, a par exemple écrit à la CNUCED que l'assistance fournie par cette dernière avait beaucoup contribué à accroître la sensibilisation à la culture de concurrence dans la communauté vietnamienne, tant parmi les décideurs que parmi les entreprises et il a exprimé l'espoir que la CNUCED continuerait à aider son pays à rédiger et faire appliquer ces textes de loi sur la concurrence, s'agissant en particulier de renforcer les capacités et les institutions.

例如,越南贸易部副部长Le Danh Vinh先生致函贸发会议说,“贸发会议的协助极大地促使提高了对越南社会包括决策者和企业中的竞争文化的”,并表示希望贸发会议能够继续协助“起草并执行其竞争法,特别是在能力和体制建设领域。”

Par la suite, à sa sixième session, le Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence a débattu: des avantages et des inconvénients des évaluations collégiales des politiques de concurrence; des mécanismes de coopération et de règlement des différends relatifs au droit et à la politique de la concurrence dans les accords d'intégration régionale; de la réunion des preuves et des questions de coopération dans les enquêtes sur les ententes injustifiables; et du rôle de l'information pour sensibiliser les pays en développement à la politique de concurrence.

此后,竞争法和竞争政策问题政府间专家组举行了第六届会议 ,讨论了同行审查竞争政策的优点和弱点、竞争法和竞争政策区域一体化协议中的合作和争端解决机制、核心卡特尔调查中的取证和合作问题,以及在发展中家开展提高竞争政策运动。

Évoquant les contraintes qui freinant l'action gouvernementale, M. Flinterman relève que si certaines de ces contraintes sont de nature structurelle et pourraient disparaître avec le temps, d'autres - notamment l'intolérance et l'absence d'appui, d'encouragement et de solidarité entre les femmes, l'absence de motivation des femmes à assumer des postes de décision, la peur des femmes d'échouer lorsqu'elles occupent ce genre de poste (manque de confiance en elles) et le manque de compétitivité de la part des femmes qui occupent des postes de décision - pourraient trouver une solution dans le court terme.

在谈使刚果政府迟迟不能采取行动的那些制约因素时,他指出虽然一些制约因素是体制上的,只能慢慢消除,但是其他一些制约因素,如不宽容和对妇女的支持、鼓励和声援不够,妇女走上决策岗位没有足够的动力,妇女害怕在决策职位上不称职(缺乏自信),女领导人没有竞争,都可以在短期内解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞争意识 的法语例句

用户正在搜索


百兽之王, 百思不解, 百岁老人, 百瓦, 百瓦时, 百万, 百万次浮点运算, 百万吨级的, 百万富翁, 百万秒差距,

相似单词


竞争力, 竞争市场, 竞争性, 竞争性抑制剂, 竞争性抑制作用, 竞争意识, 竞争者, 竞逐, 竞走, ,
émulation 法语 助 手 版 权 所 有

On s'attend à ce que les chefferies se fassent concurrence pour obtenir le plus grand nombre de permis d'extraction possible.

预期各部落会产生竞争意识,尽量争取多发放开采许证。

Le « forum shopping » peut sans doute créé une certaine émulation entre les tribunaux et stimuler leur imagination, mais il n'en a pas moins des conséquences négatives.

选用法庭”以培养法院间的竞争意识,进它们的想象力,但也带来消极的后果。

Elle félicite également les autres candidats du franc jeu dont ils ont fait preuve pendant tout le processus de nomination et relève que, tout récemment encore, le candidat de l'Iraq a retiré sa candidature.

她还赞扬了其他候选人在整个任命过程中所表现出来的公平竞争意识注意到伊拉克候选人最近撤回了其提名。

Le Programme national Wawa Wasi du MIMDES fait des efforts pour que les femmes de niveau professionnel qui travaillent dans ces services et font partie de ces équipes techniques renforcent leurs capacités et compétences au travail.

妇女事务和社会发展部推行的Wawa Wasi(儿童之家)国家方案已经采取措施,努力提高专业服务和技术团体中的妇女的工作能力和竞争意识

Les comités travaillaient dans un environnement extrêmement compétitif dans lequel ils s'efforçaient de « vendre » un organisme des Nations Unies à un public qui considérait bien souvent l'Organisation des Nations Unies comme une entité lointaine, bureaucratique et inefficace.

丹麦全国委员会是在一个极具竞争意识的环境中工作,该国公众通常认为联合国是在遥远地方的一个缺乏效率的官僚,他们是在想方设法,向这样的公众“兜售”联合国的一个

Au contraire, nous saluons les possibilités ainsi offertes de démarginaliser nos citoyens afin qu'ils puissent être véritablement concurrentiels sur les marchés mondiaux, conscients que la démarginalisation et la capacité d'être concurrentiel exigent des ensembles d'outils appropriés, des ressources universitaires et des outils matériels.

相反,我们欢迎使我们的公民更为有利的会,以便他们以在一个全球市场范围内成功地竞争,同时意识到增强实力和成功竞争的能力要必须有适当的技术、学术资源和物质工具。

Le Vice-Ministre vietnamien du commerce, M. Le Danh Vinh, a par exemple écrit à la CNUCED que l'assistance fournie par cette dernière avait beaucoup contribué à accroître la sensibilisation à la culture de concurrence dans la communauté vietnamienne, tant parmi les décideurs que parmi les entreprises et il a exprimé l'espoir que la CNUCED continuerait à aider son pays à rédiger et faire appliquer ces textes de loi sur la concurrence, s'agissant en particulier de renforcer les capacités et les institutions.

例如,越南贸易部副部长Le Danh Vinh先生致函贸发会议说,“贸发会议的协助极大地使提高了对越南社会包括决策者和企业中的竞争文化的意识”,表示希望贸发会议能够继续协助该国“起草执行其竞争法,特别是在能力和体制建设领域。”

Par la suite, à sa sixième session, le Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence a débattu: des avantages et des inconvénients des évaluations collégiales des politiques de concurrence; des mécanismes de coopération et de règlement des différends relatifs au droit et à la politique de la concurrence dans les accords d'intégration régionale; de la réunion des preuves et des questions de coopération dans les enquêtes sur les ententes injustifiables; et du rôle de l'information pour sensibiliser les pays en développement à la politique de concurrence.

此后,竞争法和竞争政策问题政府间专家组举行了第六届会议 ,讨论了同行审查竞争政策的优点和弱点、竞争法和竞争政策区域一体化协议中的合作和争端解决制、核心卡特尔调查中的取证和合作问题,以及在发展中国家开展提高竞争政策意识运动。

Évoquant les contraintes qui freinant l'action gouvernementale, M. Flinterman relève que si certaines de ces contraintes sont de nature structurelle et pourraient disparaître avec le temps, d'autres - notamment l'intolérance et l'absence d'appui, d'encouragement et de solidarité entre les femmes, l'absence de motivation des femmes à assumer des postes de décision, la peur des femmes d'échouer lorsqu'elles occupent ce genre de poste (manque de confiance en elles) et le manque de compétitivité de la part des femmes qui occupent des postes de décision - pourraient trouver une solution dans le court terme.

在谈到使刚果政府迟迟不能采取行动的那些制约因素时,他指出虽然一些制约因素是体制上的,只能慢慢消除,但是其他一些制约因素,如不宽容和对妇女的支持、鼓励和声援不够,妇女走上决策岗位没有足够的动力,妇女害怕在决策职位上不称职(缺乏自信),女领导人没有竞争意识,都以在短期内解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞争意识 的法语例句

用户正在搜索


百姓, 百业, 百叶, 百叶窗, 百叶窗的碰头, 百叶窗片, 百叶窗式半截门, 百叶门, 百叶片, 百叶箱,

相似单词


竞争力, 竞争市场, 竞争性, 竞争性抑制剂, 竞争性抑制作用, 竞争意识, 竞争者, 竞逐, 竞走, ,
émulation 法语 助 手 版 权 所 有

On s'attend à ce que les chefferies se fassent concurrence pour obtenir le plus grand nombre de permis d'extraction possible.

预期各部落会产生竞争意识,尽量争取多发放开采许可证。

Le « forum shopping » peut sans doute créé une certaine émulation entre les tribunaux et stimuler leur imagination, mais il n'en a pas moins des conséquences négatives.

选用法庭”可能可以培间的竞争意识,并可促进它们的想象力,但也带来消极的后果。

Elle félicite également les autres candidats du franc jeu dont ils ont fait preuve pendant tout le processus de nomination et relève que, tout récemment encore, le candidat de l'Iraq a retiré sa candidature.

她还赞扬了其他候选人在整个任命过程中所表现出来的公平竞争意识,并注意到伊拉克候选人最近撤回了其提名。

Le Programme national Wawa Wasi du MIMDES fait des efforts pour que les femmes de niveau professionnel qui travaillent dans ces services et font partie de ces équipes techniques renforcent leurs capacités et compétences au travail.

妇女事务和社会发展部推行的Wawa Wasi(儿童之家)国家方案已经采取措施,努力提高专业服务和技术团体中的妇女的工作能力和竞争意识

Les comités travaillaient dans un environnement extrêmement compétitif dans lequel ils s'efforçaient de « vendre » un organisme des Nations Unies à un public qui considérait bien souvent l'Organisation des Nations Unies comme une entité lointaine, bureaucratique et inefficace.

丹麦全国委员会是在一个极具竞争意识的环境中工作,该国公众通常认为联合国是在遥远地方的一个缺乏效率的官僚机构,他们是在想方设法,向这样的公众“兜售”联合国的一个机构。

Au contraire, nous saluons les possibilités ainsi offertes de démarginaliser nos citoyens afin qu'ils puissent être véritablement concurrentiels sur les marchés mondiaux, conscients que la démarginalisation et la capacité d'être concurrentiel exigent des ensembles d'outils appropriés, des ressources universitaires et des outils matériels.

恰恰相反,们欢们的公民更为有利的机会,以便他们可以在一个全球市场范围内成功地竞争,同时意识到增强实力和成功竞争的能力要必须有适当的技术、学术资源和物质工具。

Le Vice-Ministre vietnamien du commerce, M. Le Danh Vinh, a par exemple écrit à la CNUCED que l'assistance fournie par cette dernière avait beaucoup contribué à accroître la sensibilisation à la culture de concurrence dans la communauté vietnamienne, tant parmi les décideurs que parmi les entreprises et il a exprimé l'espoir que la CNUCED continuerait à aider son pays à rédiger et faire appliquer ces textes de loi sur la concurrence, s'agissant en particulier de renforcer les capacités et les institutions.

例如,越南贸易部副部长Le Danh Vinh先生致函贸发会议说,“贸发会议的协助极大地促提高了对越南社会包括决策者和企业中的竞争文化的意识”,并表示希望贸发会议能够继续协助该国“起草并执行其竞争法,特别是在能力和体制建设领域。”

Par la suite, à sa sixième session, le Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence a débattu: des avantages et des inconvénients des évaluations collégiales des politiques de concurrence; des mécanismes de coopération et de règlement des différends relatifs au droit et à la politique de la concurrence dans les accords d'intégration régionale; de la réunion des preuves et des questions de coopération dans les enquêtes sur les ententes injustifiables; et du rôle de l'information pour sensibiliser les pays en développement à la politique de concurrence.

此后,竞争法和竞争政策问题政府间专家组举行了第六届会议 ,讨论了同行审查竞争政策的优点和弱点、竞争法和竞争政策区域一体化协议中的合作和争端解决机制、核心卡特尔调查中的取证和合作问题,以及在发展中国家开展提高竞争政策意识运动。

Évoquant les contraintes qui freinant l'action gouvernementale, M. Flinterman relève que si certaines de ces contraintes sont de nature structurelle et pourraient disparaître avec le temps, d'autres - notamment l'intolérance et l'absence d'appui, d'encouragement et de solidarité entre les femmes, l'absence de motivation des femmes à assumer des postes de décision, la peur des femmes d'échouer lorsqu'elles occupent ce genre de poste (manque de confiance en elles) et le manque de compétitivité de la part des femmes qui occupent des postes de décision - pourraient trouver une solution dans le court terme.

在谈到刚果政府迟迟不能采取行动的那些制约因素时,他指出虽然一些制约因素是体制上的,只能慢慢消除,但是其他一些制约因素,如不宽容和对妇女的支持、鼓励和声援不够,妇女走上决策岗位没有足够的动力,妇女害怕在决策职位上不称职(缺乏自信),女领导人没有竞争意识,都可以在短期内解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢们指正。

显示所有包含 竞争意识 的法语例句

用户正在搜索


柏树林, 柏树油, 柏型木属, 柏油, 柏油布, 柏油的预热, 柏油混凝土, 柏油浇注, 柏油胶结料礁, 柏油路,

相似单词


竞争力, 竞争市场, 竞争性, 竞争性抑制剂, 竞争性抑制作用, 竞争意识, 竞争者, 竞逐, 竞走, ,
émulation 法语 助 手 版 权 所 有

On s'attend à ce que les chefferies se fassent concurrence pour obtenir le plus grand nombre de permis d'extraction possible.

预期各部落会产生意识,尽量取多发放开采许可证。

Le « forum shopping » peut sans doute créé une certaine émulation entre les tribunaux et stimuler leur imagination, mais il n'en a pas moins des conséquences négatives.

选用法庭”可能可以培养法院间意识,并可促进它想象力,但也带来消极后果。

Elle félicite également les autres candidats du franc jeu dont ils ont fait preuve pendant tout le processus de nomination et relève que, tout récemment encore, le candidat de l'Iraq a retiré sa candidature.

她还赞扬了其他候选人在整个任命过程中所表现出来公平意识,并注意到伊拉克候选人最近撤回了其提名。

Le Programme national Wawa Wasi du MIMDES fait des efforts pour que les femmes de niveau professionnel qui travaillent dans ces services et font partie de ces équipes techniques renforcent leurs capacités et compétences au travail.

妇女事务和社会发展部推行Wawa Wasi(儿童之家)国家方案已经采取措施,努力提高专业服务和技术团体中妇女工作能力和意识

Les comités travaillaient dans un environnement extrêmement compétitif dans lequel ils s'efforçaient de « vendre » un organisme des Nations Unies à un public qui considérait bien souvent l'Organisation des Nations Unies comme une entité lointaine, bureaucratique et inefficace.

丹麦全国委员会是在一个极具意识环境中工作,该国公众通常认为联合国是在遥远地方一个缺乏效率官僚机构,他是在想方设法,向这样公众“兜售”联合国一个机构。

Au contraire, nous saluons les possibilités ainsi offertes de démarginaliser nos citoyens afin qu'ils puissent être véritablement concurrentiels sur les marchés mondiaux, conscients que la démarginalisation et la capacité d'être concurrentiel exigent des ensembles d'outils appropriés, des ressources universitaires et des outils matériels.

恰恰相欢迎使公民更为有利机会,以便他可以在一个全球市场范围内成功地,同时意识到增强实力和成功能力要必须有适当技术、学术资源和物质工具。

Le Vice-Ministre vietnamien du commerce, M. Le Danh Vinh, a par exemple écrit à la CNUCED que l'assistance fournie par cette dernière avait beaucoup contribué à accroître la sensibilisation à la culture de concurrence dans la communauté vietnamienne, tant parmi les décideurs que parmi les entreprises et il a exprimé l'espoir que la CNUCED continuerait à aider son pays à rédiger et faire appliquer ces textes de loi sur la concurrence, s'agissant en particulier de renforcer les capacités et les institutions.

例如,越南贸易部副部长Le Danh Vinh先生致函贸发会议说,“贸发会议协助极大地促使提高了对越南社会包括决策者和企业中文化意识”,并表示希望贸发会议能够继续协助该国“起草并执行其法,特别是在能力和体制建设领域。”

Par la suite, à sa sixième session, le Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence a débattu: des avantages et des inconvénients des évaluations collégiales des politiques de concurrence; des mécanismes de coopération et de règlement des différends relatifs au droit et à la politique de la concurrence dans les accords d'intégration régionale; de la réunion des preuves et des questions de coopération dans les enquêtes sur les ententes injustifiables; et du rôle de l'information pour sensibiliser les pays en développement à la politique de concurrence.

此后,法和政策问题政府间专家组举行了第六届会议 ,讨论了同行审查政策优点和弱点、法和政策区域一体化协议中合作和端解决机制、核心卡特尔调查中取证和合作问题,以及在发展中国家开展提高政策意识运动。

Évoquant les contraintes qui freinant l'action gouvernementale, M. Flinterman relève que si certaines de ces contraintes sont de nature structurelle et pourraient disparaître avec le temps, d'autres - notamment l'intolérance et l'absence d'appui, d'encouragement et de solidarité entre les femmes, l'absence de motivation des femmes à assumer des postes de décision, la peur des femmes d'échouer lorsqu'elles occupent ce genre de poste (manque de confiance en elles) et le manque de compétitivité de la part des femmes qui occupent des postes de décision - pourraient trouver une solution dans le court terme.

在谈到使刚果政府迟迟不能采取行动那些制约因素时,他指出虽然一些制约因素是体制上,只能慢慢消除,但是其他一些制约因素,如不宽容和对妇女支持、鼓励和声援不够,妇女走上决策岗位没有足够动力,妇女害怕在决策职位上不称职(缺乏自信),女领导人没有意识,都可以在短期内解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 竞争意识 的法语例句

用户正在搜索


柏子养心汤, , 捭阖, , 摆(钟等的), 摆八卦阵, 摆布, 摆臭架子, 摆锤, 摆锤冲击试验机,

相似单词


竞争力, 竞争市场, 竞争性, 竞争性抑制剂, 竞争性抑制作用, 竞争意识, 竞争者, 竞逐, 竞走, ,