En Lituanie, la Déclaration a été traduite et diffusée en lituanien.
在宛,宣言已译成
宛语发
。
En Lituanie, la Déclaration a été traduite et diffusée en lituanien.
在宛,宣言已译成
宛语发
。
Ce type d'aide est interdit par la législation lituanienne.
宛法规禁止提供任何这种支持。
Le polonais et le lituanien sont des langues similaires.
波兰文和宛文是相似的语言。
En Lituanie, les femmes sont mieux instruites que les hommes.
宛的女性受教育程度高于男性。
La société lituanienne pourra ainsi compter sur une génération future mieux portante.
这会使宛社会的后代更加健康。
Il n'existe pas de point de contact pour cette question en Lituanie.
宛没有专门为此设
国家联系点。
Les données du Centre lituanien d'information sur la santé sont présentées ci-dessous.
宛健康信息中心提供了以下
。
La Lituanie en a établi une à Chagcharan (province de Ghon).
宛在古尔省Chagcharan设
一个省重建队。
Les sanctions réprimant la discrimination fondée sur le sexe sont en train d'être durcies.
宛对于基于性别的歧视正在加大处罚力度。
Les services de communication électronique sont fournis à la population, sans distinction de sexe.
宛国内人口不论性别均可享受电子通信服务。
La Lituanie continue d'appuyer résolument les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
宛继续大力支持核能的和平利用。
Pour un pays de la taille de la Lituanie, ce n'est pas rien.
相对于宛的面积来说,这不是一个
。
En tant que nouveau pays bailleur de fonds, la Lituanie souscrit pleinement à ces engagements.
作为一个新的捐助国,宛完全赞同这些承诺。
Toutes les informations reçues sont transmises au centre d'information de la police lituanienne.
所有接收到的信息都转交宛警察信息中心。
Les textes juridiques de la République de Lituanie prévoient des sanctions rigoureuses pour la violence.
宛共和国的法律规定对暴力进
严厉惩处。
La Lituanie participe activement aux travaux du bureau d'Habitat à Budapest.
宛积极参与了布达佩斯生境办事处的工作。
La Banque de Lituanie ne dispose par d'informations concernant l'existence de systèmes bancaires parallèles en Lituanie.
宛银
未拥有关于
宛境内现有非正式银
系统的资料。
Le principe de ius sanguinis est enchâssé dans l'article 8.
该法律第8条规定了血统主义(ius sanguinis)原则,根该原则,一个孩子,如果在其出生时,其父母都是
宛共和国公民,则不管其是否出生在
宛领土内,都是
宛共和国公民。
L'Autriche, l'Italie, la Lituanie et la Norvège ont également pris part à ce projet.
其他参与国家有奥地利、意大利、宛和挪威。
La loi sur l'éducation consacre le principe de l'égalité des chances.
《宛共和国教育法》确定了机会均等原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Lituanie, la Déclaration a été traduite et diffusée en lituanien.
在,
言已译成
语发行。
Ce type d'aide est interdit par la législation lituanienne.
法规禁止提供任何这种支持。
Le polonais et le lituanien sont des langues similaires.
波兰文和文是相似的语言。
En Lituanie, les femmes sont mieux instruites que les hommes.
的女性受教育程度高于男性。
La société lituanienne pourra ainsi compter sur une génération future mieux portante.
这会使社会的后代更加健康。
Il n'existe pas de point de contact pour cette question en Lituanie.
没有专门为此设
国家联系点。
Les données du Centre lituanien d'information sur la santé sont présentées ci-dessous.
健康信息中心提供了以下数
。
La Lituanie en a établi une à Chagcharan (province de Ghon).
在古尔省Chagcharan设
一个省重建队。
Les sanctions réprimant la discrimination fondée sur le sexe sont en train d'être durcies.
对于基于性别的歧视正在加大处罚力度。
Les services de communication électronique sont fournis à la population, sans distinction de sexe.
国内人口不论性别均可享受电子通信服务。
La Lituanie continue d'appuyer résolument les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
继续大力支持核能的和平利用。
Pour un pays de la taille de la Lituanie, ce n'est pas rien.
相对于的面积来说,这不是一个小数字。
En tant que nouveau pays bailleur de fonds, la Lituanie souscrit pleinement à ces engagements.
作为一个新的捐助国,完全赞同这些承诺。
Toutes les informations reçues sont transmises au centre d'information de la police lituanienne.
所有接收到的信息都转交警察信息中心。
Les textes juridiques de la République de Lituanie prévoient des sanctions rigoureuses pour la violence.
共和国的法律规定对暴力进行严厉惩处。
La Lituanie participe activement aux travaux du bureau d'Habitat à Budapest.
积极参与了布达佩斯生境办事处的工作。
La Banque de Lituanie ne dispose par d'informations concernant l'existence de systèmes bancaires parallèles en Lituanie.
银行未拥有关于
境内现有非正式银行系统的资料。
Le principe de ius sanguinis est enchâssé dans l'article 8.
该法律第8条规定了血统主义(ius sanguinis)原则,根该原则,一个孩子,如果在其出生时,其父母都是
共和国公民,则不管其是否出生在
领土内,都是
共和国公民。
L'Autriche, l'Italie, la Lituanie et la Norvège ont également pris part à ce projet.
其他参与国家有奥地利、意大利、和挪威。
La loi sur l'éducation consacre le principe de l'égalité des chances.
《共和国教育法》确定了机会均等原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Lituanie, la Déclaration a été traduite et diffusée en lituanien.
在立陶宛,宣言已译成立陶宛语发行。
Ce type d'aide est interdit par la législation lituanienne.
立陶宛法规禁止提供任何这种支持。
Le polonais et le lituanien sont des langues similaires.
波兰文和立陶宛文是相似的语言。
En Lituanie, les femmes sont mieux instruites que les hommes.
立陶宛的女性受教育程度高于男性。
La société lituanienne pourra ainsi compter sur une génération future mieux portante.
这会使立陶宛社会的后代更加健康。
Il n'existe pas de point de contact pour cette question en Lituanie.
立陶宛没有专门为此设立国家联系点。
Les données du Centre lituanien d'information sur la santé sont présentées ci-dessous.
立陶宛健康信息中心提供了以下数。
La Lituanie en a établi une à Chagcharan (province de Ghon).
立陶宛在古尔省Chagcharan设立一个省重建队。
Les sanctions réprimant la discrimination fondée sur le sexe sont en train d'être durcies.
立陶宛对于基于性别的歧视正在加大处罚力度。
Les services de communication électronique sont fournis à la population, sans distinction de sexe.
立陶宛国内人口不论性别均可享受电子通信服务。
La Lituanie continue d'appuyer résolument les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
立陶宛继续大力支持核能的和平利用。
Pour un pays de la taille de la Lituanie, ce n'est pas rien.
相对于立陶宛的面积来说,这不是一个小数字。
En tant que nouveau pays bailleur de fonds, la Lituanie souscrit pleinement à ces engagements.
作为一个新的捐助国,立陶宛完全赞同这些承诺。
Toutes les informations reçues sont transmises au centre d'information de la police lituanienne.
所有的信息都转交立陶宛警察信息中心。
Les textes juridiques de la République de Lituanie prévoient des sanctions rigoureuses pour la violence.
立陶宛共和国的法律规定对暴力进行严厉惩处。
La Lituanie participe activement aux travaux du bureau d'Habitat à Budapest.
立陶宛积极参与了布达佩斯生境办事处的工作。
La Banque de Lituanie ne dispose par d'informations concernant l'existence de systèmes bancaires parallèles en Lituanie.
立陶宛银行未拥有关于立陶宛境内现有非正式银行系统的资料。
Le principe de ius sanguinis est enchâssé dans l'article 8.
该法律第8条规定了血统主义(ius sanguinis)原则,根该原则,一个孩子,如果在其出生时,其父母都是立陶宛共和国公民,则不管其是否出生在立陶宛领土内,都是立陶宛共和国公民。
L'Autriche, l'Italie, la Lituanie et la Norvège ont également pris part à ce projet.
其他参与国家有奥地利、意大利、立陶宛和挪威。
La loi sur l'éducation consacre le principe de l'égalité des chances.
《立陶宛共和国教育法》确定了机会均等原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Lituanie, la Déclaration a été traduite et diffusée en lituanien.
在,宣言已译成
语发行。
Ce type d'aide est interdit par la législation lituanienne.
法规禁止提供任何这种支持。
Le polonais et le lituanien sont des langues similaires.
波兰文和文是相似的语言。
En Lituanie, les femmes sont mieux instruites que les hommes.
的女性受教育程度高于男性。
La société lituanienne pourra ainsi compter sur une génération future mieux portante.
这会使社会的后代更加健康。
Il n'existe pas de point de contact pour cette question en Lituanie.
没有专门为此设
国家联系点。
Les données du Centre lituanien d'information sur la santé sont présentées ci-dessous.
健康信息中心提供了以下
。
La Lituanie en a établi une à Chagcharan (province de Ghon).
在古尔省Chagcharan设
一
省重建队。
Les sanctions réprimant la discrimination fondée sur le sexe sont en train d'être durcies.
对于基于性别的歧视正在加大处罚力度。
Les services de communication électronique sont fournis à la population, sans distinction de sexe.
国内人口不论性别均可享受电子通信服务。
La Lituanie continue d'appuyer résolument les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
继续大力支持核能的和平利用。
Pour un pays de la taille de la Lituanie, ce n'est pas rien.
相对于的面积来说,这不是一
字。
En tant que nouveau pays bailleur de fonds, la Lituanie souscrit pleinement à ces engagements.
作为一新的捐助国,
完全赞同这些承诺。
Toutes les informations reçues sont transmises au centre d'information de la police lituanienne.
所有接收到的信息都转交警察信息中心。
Les textes juridiques de la République de Lituanie prévoient des sanctions rigoureuses pour la violence.
共和国的法律规定对暴力进行严厉惩处。
La Lituanie participe activement aux travaux du bureau d'Habitat à Budapest.
积极参与了布达佩斯生境办事处的工作。
La Banque de Lituanie ne dispose par d'informations concernant l'existence de systèmes bancaires parallèles en Lituanie.
银行未拥有关于
境内现有非正式银行系统的资料。
Le principe de ius sanguinis est enchâssé dans l'article 8.
该法律第8条规定了血统主义(ius sanguinis)原则,根该原则,一
孩子,如果在其出生时,其父母都是
共和国公民,则不管其是否出生在
领土内,都是
共和国公民。
L'Autriche, l'Italie, la Lituanie et la Norvège ont également pris part à ce projet.
其他参与国家有奥地利、意大利、和挪威。
La loi sur l'éducation consacre le principe de l'égalité des chances.
《共和国教育法》确定了机会均等原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Lituanie, la Déclaration a été traduite et diffusée en lituanien.
在,宣言已译成
语发行。
Ce type d'aide est interdit par la législation lituanienne.
法规禁止提供任何这种支持。
Le polonais et le lituanien sont des langues similaires.
波兰文和文是相似的语言。
En Lituanie, les femmes sont mieux instruites que les hommes.
的女性受教育程度高于男性。
La société lituanienne pourra ainsi compter sur une génération future mieux portante.
这会使社会的后代更加健康。
Il n'existe pas de point de contact pour cette question en Lituanie.
没有专门为此设
国家联系点。
Les données du Centre lituanien d'information sur la santé sont présentées ci-dessous.
健康信息中心提供了以下数
。
La Lituanie en a établi une à Chagcharan (province de Ghon).
在古尔省Chagcharan设
一个省重建队。
Les sanctions réprimant la discrimination fondée sur le sexe sont en train d'être durcies.
对于基于性别的歧视正在加大处罚力度。
Les services de communication électronique sont fournis à la population, sans distinction de sexe.
国内人口不论性别均可享受电子通信服务。
La Lituanie continue d'appuyer résolument les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
继续大力支持核能的和平利用。
Pour un pays de la taille de la Lituanie, ce n'est pas rien.
相对于的面积来说,这不是一个小数字。
En tant que nouveau pays bailleur de fonds, la Lituanie souscrit pleinement à ces engagements.
作为一个新的捐助国,全赞同这些承诺。
Toutes les informations reçues sont transmises au centre d'information de la police lituanienne.
所有接收到的信息都转交警察信息中心。
Les textes juridiques de la République de Lituanie prévoient des sanctions rigoureuses pour la violence.
共和国的法律规定对暴力进行严厉惩处。
La Lituanie participe activement aux travaux du bureau d'Habitat à Budapest.
积极参与了布达佩斯生境办事处的工作。
La Banque de Lituanie ne dispose par d'informations concernant l'existence de systèmes bancaires parallèles en Lituanie.
银行未拥有关于
境内现有非正式银行系统的资料。
Le principe de ius sanguinis est enchâssé dans l'article 8.
该法律第8条规定了血统主义(ius sanguinis)原则,根该原则,一个孩子,如果在其出生时,其父母都是
共和国公民,则不管其是否出生在
领土内,都是
共和国公民。
L'Autriche, l'Italie, la Lituanie et la Norvège ont également pris part à ce projet.
其他参与国家有奥地利、意大利、和挪威。
La loi sur l'éducation consacre le principe de l'égalité des chances.
《共和国教育法》确定了机会均等原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Lituanie, la Déclaration a été traduite et diffusée en lituanien.
立陶宛,宣言已译成立陶宛语发行。
Ce type d'aide est interdit par la législation lituanienne.
立陶宛法规禁止提供任何这种支持。
Le polonais et le lituanien sont des langues similaires.
波兰文和立陶宛文是相似的语言。
En Lituanie, les femmes sont mieux instruites que les hommes.
立陶宛的女性受教育程度高于男性。
La société lituanienne pourra ainsi compter sur une génération future mieux portante.
这会使立陶宛社会的后代更加健康。
Il n'existe pas de point de contact pour cette question en Lituanie.
立陶宛没有专门为此设立国家联系点。
Les données du Centre lituanien d'information sur la santé sont présentées ci-dessous.
立陶宛健康信息中心提供了以下数。
La Lituanie en a établi une à Chagcharan (province de Ghon).
立陶宛古尔省Chagcharan设立一个省重建队。
Les sanctions réprimant la discrimination fondée sur le sexe sont en train d'être durcies.
立陶宛对于基于性别的歧视正加大处罚力度。
Les services de communication électronique sont fournis à la population, sans distinction de sexe.
立陶宛国内人口不论性别均可享受电子通信服务。
La Lituanie continue d'appuyer résolument les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
立陶宛继续大力支持核能的和平利用。
Pour un pays de la taille de la Lituanie, ce n'est pas rien.
相对于立陶宛的面积来说,这不是一个小数字。
En tant que nouveau pays bailleur de fonds, la Lituanie souscrit pleinement à ces engagements.
作为一个新的捐助国,立陶宛完这些承诺。
Toutes les informations reçues sont transmises au centre d'information de la police lituanienne.
所有接收到的信息都转交立陶宛警察信息中心。
Les textes juridiques de la République de Lituanie prévoient des sanctions rigoureuses pour la violence.
立陶宛共和国的法律规定对暴力进行严厉惩处。
La Lituanie participe activement aux travaux du bureau d'Habitat à Budapest.
立陶宛积极参与了布达佩斯生境办事处的工作。
La Banque de Lituanie ne dispose par d'informations concernant l'existence de systèmes bancaires parallèles en Lituanie.
立陶宛银行未拥有关于立陶宛境内现有非正式银行系统的资料。
Le principe de ius sanguinis est enchâssé dans l'article 8.
该法律第8条规定了血统主义(ius sanguinis)原则,根该原则,一个孩子,如果
其出生时,其父母都是立陶宛共和国公民,则不管其是否出生
立陶宛领土内,都是立陶宛共和国公民。
L'Autriche, l'Italie, la Lituanie et la Norvège ont également pris part à ce projet.
其他参与国家有奥地利、意大利、立陶宛和挪威。
La loi sur l'éducation consacre le principe de l'égalité des chances.
《立陶宛共和国教育法》确定了机会均等原则。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Lituanie, la Déclaration a été traduite et diffusée en lituanien.
在立陶宛,宣言已译成立陶宛语发行。
Ce type d'aide est interdit par la législation lituanienne.
立陶宛法规禁止提供任何这种支持。
Le polonais et le lituanien sont des langues similaires.
波兰文和立陶宛文是相似的语言。
En Lituanie, les femmes sont mieux instruites que les hommes.
立陶宛的女受教育程度高
。
La société lituanienne pourra ainsi compter sur une génération future mieux portante.
这会使立陶宛社会的后代更加健康。
Il n'existe pas de point de contact pour cette question en Lituanie.
立陶宛没有专门为此设立国家联系点。
Les données du Centre lituanien d'information sur la santé sont présentées ci-dessous.
立陶宛健康信息中心提供了以下数。
La Lituanie en a établi une à Chagcharan (province de Ghon).
立陶宛在古尔省Chagcharan设立一个省重建队。
Les sanctions réprimant la discrimination fondée sur le sexe sont en train d'être durcies.
立陶宛对基
别的歧视正在加大处罚力度。
Les services de communication électronique sont fournis à la population, sans distinction de sexe.
立陶宛国内人口不论别
受电子通信服务。
La Lituanie continue d'appuyer résolument les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
立陶宛继续大力支持核能的和平利用。
Pour un pays de la taille de la Lituanie, ce n'est pas rien.
相对立陶宛的面积来说,这不是一个小数字。
En tant que nouveau pays bailleur de fonds, la Lituanie souscrit pleinement à ces engagements.
作为一个新的捐助国,立陶宛完全赞同这些承诺。
Toutes les informations reçues sont transmises au centre d'information de la police lituanienne.
所有接收到的信息都转交立陶宛警察信息中心。
Les textes juridiques de la République de Lituanie prévoient des sanctions rigoureuses pour la violence.
立陶宛共和国的法律规定对暴力进行严厉惩处。
La Lituanie participe activement aux travaux du bureau d'Habitat à Budapest.
立陶宛积极参与了布达佩斯生境办事处的工作。
La Banque de Lituanie ne dispose par d'informations concernant l'existence de systèmes bancaires parallèles en Lituanie.
立陶宛银行未拥有关立陶宛境内现有非正式银行系统的资料。
Le principe de ius sanguinis est enchâssé dans l'article 8.
该法律第8条规定了血统主义(ius sanguinis)原则,根该原则,一个孩子,如果在其出生时,其父母都是立陶宛共和国公民,则不管其是否出生在立陶宛领土内,都是立陶宛共和国公民。
L'Autriche, l'Italie, la Lituanie et la Norvège ont également pris part à ce projet.
其他参与国家有奥地利、意大利、立陶宛和挪威。
La loi sur l'éducation consacre le principe de l'égalité des chances.
《立陶宛共和国教育法》确定了机会等原则。
声明:以上例句、词分类
由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Lituanie, la Déclaration a été traduite et diffusée en lituanien.
在立陶宛,宣言已译成立陶宛语发行。
Ce type d'aide est interdit par la législation lituanienne.
立陶宛法规禁止提供任何这种支。
Le polonais et le lituanien sont des langues similaires.
波兰文和立陶宛文的语言。
En Lituanie, les femmes sont mieux instruites que les hommes.
立陶宛的女性受教育程度高于男性。
La société lituanienne pourra ainsi compter sur une génération future mieux portante.
这会使立陶宛社会的后代更加健康。
Il n'existe pas de point de contact pour cette question en Lituanie.
立陶宛没有专门为此设立国家联系点。
Les données du Centre lituanien d'information sur la santé sont présentées ci-dessous.
立陶宛健康信息中心提供了以下数。
La Lituanie en a établi une à Chagcharan (province de Ghon).
立陶宛在古尔省Chagcharan设立一个省重建队。
Les sanctions réprimant la discrimination fondée sur le sexe sont en train d'être durcies.
立陶宛对于基于性别的歧视正在加大处罚力度。
Les services de communication électronique sont fournis à la population, sans distinction de sexe.
立陶宛国内人口不论性别均可享受电子通信服务。
La Lituanie continue d'appuyer résolument les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
立陶宛继续大力支的和平利用。
Pour un pays de la taille de la Lituanie, ce n'est pas rien.
对于立陶宛的面积来说,这不
一个小数字。
En tant que nouveau pays bailleur de fonds, la Lituanie souscrit pleinement à ces engagements.
作为一个新的捐助国,立陶宛完全赞同这些承诺。
Toutes les informations reçues sont transmises au centre d'information de la police lituanienne.
所有接收到的信息都转交立陶宛警察信息中心。
Les textes juridiques de la République de Lituanie prévoient des sanctions rigoureuses pour la violence.
立陶宛共和国的法律规定对暴力进行严厉惩处。
La Lituanie participe activement aux travaux du bureau d'Habitat à Budapest.
立陶宛积极参与了布达佩斯生境办事处的工作。
La Banque de Lituanie ne dispose par d'informations concernant l'existence de systèmes bancaires parallèles en Lituanie.
立陶宛银行未拥有关于立陶宛境内现有非正式银行系统的资料。
Le principe de ius sanguinis est enchâssé dans l'article 8.
该法律第8条规定了血统主义(ius sanguinis)原则,根该原则,一个孩子,如果在其出生时,其父母都
立陶宛共和国公民,则不管其
否出生在立陶宛领土内,都
立陶宛共和国公民。
L'Autriche, l'Italie, la Lituanie et la Norvège ont également pris part à ce projet.
其他参与国家有奥地利、意大利、立陶宛和挪威。
La loi sur l'éducation consacre le principe de l'égalité des chances.
《立陶宛共和国教育法》确定了机会均等原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Lituanie, la Déclaration a été traduite et diffusée en lituanien.
在立陶,宣言已译成立陶
语发行。
Ce type d'aide est interdit par la législation lituanienne.
立陶法规禁止提供任何这种支持。
Le polonais et le lituanien sont des langues similaires.
波兰文和立陶文是相似
语言。
En Lituanie, les femmes sont mieux instruites que les hommes.
立陶女性受教育程度高于男性。
La société lituanienne pourra ainsi compter sur une génération future mieux portante.
这使立陶
后代更加健康。
Il n'existe pas de point de contact pour cette question en Lituanie.
立陶没有专门为此设立
家联系点。
Les données du Centre lituanien d'information sur la santé sont présentées ci-dessous.
立陶健康信息中心提供了以下数
。
La Lituanie en a établi une à Chagcharan (province de Ghon).
立陶在古尔省Chagcharan设立一个省重建队。
Les sanctions réprimant la discrimination fondée sur le sexe sont en train d'être durcies.
立陶对于基于性别
歧视正在加大处罚力度。
Les services de communication électronique sont fournis à la population, sans distinction de sexe.
立陶人口不论性别均可享受电子通信服务。
La Lituanie continue d'appuyer résolument les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
立陶继续大力支持核能
和平利用。
Pour un pays de la taille de la Lituanie, ce n'est pas rien.
相对于立陶面积来说,这不是一个小数字。
En tant que nouveau pays bailleur de fonds, la Lituanie souscrit pleinement à ces engagements.
作为一个新捐助
,立陶
完全赞同这些承诺。
Toutes les informations reçues sont transmises au centre d'information de la police lituanienne.
所有接收到信息都转交立陶
警察信息中心。
Les textes juridiques de la République de Lituanie prévoient des sanctions rigoureuses pour la violence.
立陶共和
法律规定对暴力进行严厉惩处。
La Lituanie participe activement aux travaux du bureau d'Habitat à Budapest.
立陶积极参与了布达佩斯生境办事处
工作。
La Banque de Lituanie ne dispose par d'informations concernant l'existence de systèmes bancaires parallèles en Lituanie.
立陶银行未拥有关于立陶
境
现有非正式银行系统
资料。
Le principe de ius sanguinis est enchâssé dans l'article 8.
该法律第8条规定了血统主义(ius sanguinis)原则,根该原则,一个孩子,如果在其出生时,其父母都是立陶
共和
公民,则不管其是否出生在立陶
领土
,都是立陶
共和
公民。
L'Autriche, l'Italie, la Lituanie et la Norvège ont également pris part à ce projet.
其他参与家有奥地利、意大利、立陶
和挪威。
La loi sur l'éducation consacre le principe de l'égalité des chances.
《立陶共和
教育法》确定了机
均等原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。