Le rapport aurait gagné en qualité avec l'indication d'articles scientifiques.
如参考科学文,报告的质量本可以有所提高。
Le rapport aurait gagné en qualité avec l'indication d'articles scientifiques.
如参考科学文,报告的质量本可以有所提高。
Les membres du fichier d'experts indépendants et du Groupe d'experts peuvent fournir des articles scientifiques au Comité par l'intermédiaire du site THEMANET.
独立专家名册上的专家和专家组成员,可通过THEMANET向科技委提供科学文。
Le Projet Kaplan a déjà donné lieu à trois publications scientifiques ayant fait l'objet d'un examen par les pairs, et d'autres suivront.
到目前为止,卡普兰项目已发表三份经同行审查的科学文,预计还有其他
文待发表。
Le Projet Kaplan a déjà donné lieu à sept publications scientifiques ayant fait l'objet d'un examen par les pairs, et d'autres devraient suivre.
迄今,开普兰项目已发表7篇经同行审查的科学
文,预计还有其他
文待发表。
11 L'État partie soutient que la décision a été prise à la lumière d'études et de rapports médicaux dont différents articles scientifiques publiés sur la question faisaient état.
11 缔约国辩,
决定所依据的是各类就此专题公开发表的科学
文提供的医检研究报告和证据。
Auteur de plus de 100 articles scientifiques et du Guide to the « travaux préparatoires» of the International Covenant on Civil and Political Rights, Dordrecht, Nijhoff, 1987, 888 pages.
撰写100多篇科学文和“Guide to the `travaux préparatoires'of the International Covenant on Civil and Political Rights'多德雷赫特,Nijhoff, 1987,888p.
Elle a conclu des accords avec le Conseil universitaire pour le système des Nations Unies, l'Association internationale de géothermie et l'Union géographique internationale, entre autres, afin d'aider les jeunes chercheurs à présenter leurs articles scientifiques à des réunions internationales.
已与联合国学术委员会、世界地热会和国际地理学联合会以及其他组织签订
,以便利年轻学者参与,提交已被接受的科学
文,在国际
会的会
上宣读。
Depuis la vingtième session du Conseil d'administration du PNUE, ce programme a généré plus de cinquante documents scientifiques sur l'écologie de la canopée, sur l'évolution du climat, sur la biodiversité et sur les échanges gazeux entre la canopée et l'atmosphère.
自从环境署理事会第二十届会以来,该方案已产生
50多份关于林冠生态学、气候变化、生物多样性和林冠-大气气体交换的科学
文。
Depuis 1992, Transfert mondial de l'information a convoqué un forum pour la présentation de documents scientifiques par des experts internationaux sur la preuve clinique croissante du lien qui existe entre la dégradation de l'environnement et l'amoindrissement de la santé humaine.
自l992年起,世界信息传输机构举办一次重要
坛,以使国际专家提交关于日益增多的临床证据表明不断恶化的环境与人类健康每况愈下之间存在的联系的科学
文。
Les articles scientifiques présentés jusqu'à présent par THEMANET ne répondent pas suffisamment au besoin de rendre accessibles les connaissances nécessaires pour appuyer la mise en œuvre de la Convention, car ils s'adressent davantage aux chercheurs qu'aux responsables des politiques et aux décideurs.
迄今为止列入THEMANET的科学文,并不能充分满足提供必要知识以支持执行《公约》的需要,因为
些
文主要面向科技人员,而不是政策制订者和决策者。
Le service de recherche d'articles du système permet de consulter gratuitement le texte intégral de plus de 340 000 articles scientifiques parus dans des revues spécialisées en astronomie, des actes de conférence, des lettres périodiques, des bulletins et des ouvrages, soit 2,5 millions de pages numérisées.
通过ADS的文章搜寻服务可免费查阅天文学杂志、会纪要、新闻通讯、公报和书籍中刊载的34万多份科学
文的全文,共计250万页的扫描内容。
Le nombre de documents scientifiques mettant en évidence la débromation de l'octa- en décaBDE et en d'autres polybromodiphényléthers ne cesse d'augmenter; Il s'agit d'un aspect capital pour l'évaluation, d'autant qu'ils semblent indiquer que le potentiel de bioaccumulation, supposé faible, pourrait en fait être la conséquence du métabolisme précurseur de PBDE bioaccumulatifs.
说明八至十溴二苯醚的脱溴导致生成其他多溴二苯醚的科学文越来越多,
对于通过评估表明
样一个事实至关重要,即:提案中所设想的生物累积潜力之所以低,实际上可能是具有生物累积性的多溴二苯醚受到生物新陈代谢作用的结果。
Le rapport précise que plusieurs études scientifiques sont sur le point d'être publiées, et la Commission se félicite de la discussion qui a été entamée avec l'Institut Senckenberg (Allemagne) concernant la réalisation en collaboration d'une campagne de recherche visant à étudier la répartition de la diversité benthique, mais il n'est pas donné de détails.
报告指出,正在发表若干份科学文,委员会欢迎研究所与Senckenberg研究所(德国)讨
一项合作研究活动,研究底栖生物多样性的分布情况,但未提供有关细节。
Les activités du Centre ont débouché sur la publication dans des revues internationales de rapports scientifiques, sur l'octroi de bourses et de possibilités de formation à l'intention de milliers de scientifiques, sans compter des bourses de recherche s'élevant au total à plus de 12 millions de dollars destinées à l'exécution, dans les laboratoires nationaux des États Membres, de projets de recherche déterminés par la demande, le dépôt de brevets internationaux protégeant les inventions tirées des travaux accomplis dans ses laboratoires et la signature de 65 accords de transfert de technologies avec des partenaires industriels des États Membres.
高科技中心的活动成果包括在国际期刊上发表数百份科学
文,为数千名科学家提供
研究金和培训,研究金捐助额达1,200万美元,用于在成员国的国家实验室实施以需求为导向的研究项目,并提交
国际专利申请,保护
些试验室工作中产生的发明,还与成员国工业伙伴签署
65项技术转让
定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport aurait gagné en qualité avec l'indication d'articles scientifiques.
如参考科,报告的质量本可以有所提高。
Les membres du fichier d'experts indépendants et du Groupe d'experts peuvent fournir des articles scientifiques au Comité par l'intermédiaire du site THEMANET.
独立专家名册上的专家和专家组成员,可通过THEMANET向科技委提供科。
Le Projet Kaplan a déjà donné lieu à trois publications scientifiques ayant fait l'objet d'un examen par les pairs, et d'autres suivront.
到目前为止,卡普兰项目已发表三份经同行审查的科,预计还有其他
待发表。
Le Projet Kaplan a déjà donné lieu à sept publications scientifiques ayant fait l'objet d'un examen par les pairs, et d'autres devraient suivre.
迄今,开普兰项目已发表了7篇经同行审查的科,预计还有其他
待发表。
11 L'État partie soutient que la décision a été prise à la lumière d'études et de rapports médicaux dont différents articles scientifiques publiés sur la question faisaient état.
11 缔约国辩称,这种决定所依据的是各类就此专题公开发表的科提供的医检研究报告和证据。
Auteur de plus de 100 articles scientifiques et du Guide to the « travaux préparatoires» of the International Covenant on Civil and Political Rights, Dordrecht, Nijhoff, 1987, 888 pages.
撰写100多篇科和“Guide to the `travaux préparatoires'of the International Covenant on Civil and Political Rights'多德雷赫特,Nijhoff, 1987,888p.
Elle a conclu des accords avec le Conseil universitaire pour le système des Nations Unies, l'Association internationale de géothermie et l'Union géographique internationale, entre autres, afin d'aider les jeunes chercheurs à présenter leurs articles scientifiques à des réunions internationales.
已与联合国术委员会、世
协会和国际
理
联合会以及其他组织签订了协议,以便利年轻
者参与,提交已被接受的科
,在国际协会的会议上宣读。
Depuis la vingtième session du Conseil d'administration du PNUE, ce programme a généré plus de cinquante documents scientifiques sur l'écologie de la canopée, sur l'évolution du climat, sur la biodiversité et sur les échanges gazeux entre la canopée et l'atmosphère.
自从环境署理事会第二十届会议以来,该方案已产生了50多份关于林冠生态、气候变化、生物多样性和林冠-大气气体交换的科
。
Depuis 1992, Transfert mondial de l'information a convoqué un forum pour la présentation de documents scientifiques par des experts internationaux sur la preuve clinique croissante du lien qui existe entre la dégradation de l'environnement et l'amoindrissement de la santé humaine.
自l992年起,世信息传输机构举办了一次重要
坛,以使国际专家提交关于日益增多的临床证据表明不断恶化的环境与人类健康每况愈下之间存在的联系的科
。
Les articles scientifiques présentés jusqu'à présent par THEMANET ne répondent pas suffisamment au besoin de rendre accessibles les connaissances nécessaires pour appuyer la mise en œuvre de la Convention, car ils s'adressent davantage aux chercheurs qu'aux responsables des politiques et aux décideurs.
迄今为止列入THEMANET的科,并不能充分满足提供必要知识以支持执行《公约》的需要,因为这些
主要面向科技人员,而不是政策制订者和决策者。
Le service de recherche d'articles du système permet de consulter gratuitement le texte intégral de plus de 340 000 articles scientifiques parus dans des revues spécialisées en astronomie, des actes de conférence, des lettres périodiques, des bulletins et des ouvrages, soit 2,5 millions de pages numérisées.
通过ADS的章搜寻服务可免费查阅天
杂志、会议纪要、新闻通讯、公报和书籍中刊载的34万多份科
的全
,共计250万页的扫描内容。
Le nombre de documents scientifiques mettant en évidence la débromation de l'octa- en décaBDE et en d'autres polybromodiphényléthers ne cesse d'augmenter; Il s'agit d'un aspect capital pour l'évaluation, d'autant qu'ils semblent indiquer que le potentiel de bioaccumulation, supposé faible, pourrait en fait être la conséquence du métabolisme précurseur de PBDE bioaccumulatifs.
说明八至十溴二苯醚的脱溴导致生成其他多溴二苯醚的科越来越多,这对于通过评估表明这样一个事实至关重要,即:提案中所设想的生物累积潜力之所以低,实际上可能是具有生物累积性的多溴二苯醚受到生物新陈代谢作用的结果。
Le rapport précise que plusieurs études scientifiques sont sur le point d'être publiées, et la Commission se félicite de la discussion qui a été entamée avec l'Institut Senckenberg (Allemagne) concernant la réalisation en collaboration d'une campagne de recherche visant à étudier la répartition de la diversité benthique, mais il n'est pas donné de détails.
报告指出,正在发表若干份科,委员会欢迎研究所与Senckenberg研究所(德国)讨
一项合作研究活动,研究底栖生物多样性的分布情况,但未提供有关细节。
Les activités du Centre ont débouché sur la publication dans des revues internationales de rapports scientifiques, sur l'octroi de bourses et de possibilités de formation à l'intention de milliers de scientifiques, sans compter des bourses de recherche s'élevant au total à plus de 12 millions de dollars destinées à l'exécution, dans les laboratoires nationaux des États Membres, de projets de recherche déterminés par la demande, le dépôt de brevets internationaux protégeant les inventions tirées des travaux accomplis dans ses laboratoires et la signature de 65 accords de transfert de technologies avec des partenaires industriels des États Membres.
高科技中心的活动成果包括在国际期刊上发表了数百份科,为数千名科
家提供了研究金和培训,研究金捐助额达1,200万美元,用于在成员国的国家实验室实施以需求为导向的研究项目,并提交了国际专利申请,保护这些试验室工作中产生的发明,还与成员国工业伙伴签署了65项技术转让协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport aurait gagné en qualité avec l'indication d'articles scientifiques.
如参考科文,报告的质量本可以有所提高。
Les membres du fichier d'experts indépendants et du Groupe d'experts peuvent fournir des articles scientifiques au Comité par l'intermédiaire du site THEMANET.
独立专家名册上的专家和专家组成员,可通过THEMANET向科技委提供科文。
Le Projet Kaplan a déjà donné lieu à trois publications scientifiques ayant fait l'objet d'un examen par les pairs, et d'autres suivront.
到目前为止,卡普兰项目三份经同行审查的科
文,预计还有其他
文待
。
Le Projet Kaplan a déjà donné lieu à sept publications scientifiques ayant fait l'objet d'un examen par les pairs, et d'autres devraient suivre.
迄今,开普兰项目了7篇经同行审查的科
文,预计还有其他
文待
。
11 L'État partie soutient que la décision a été prise à la lumière d'études et de rapports médicaux dont différents articles scientifiques publiés sur la question faisaient état.
11 缔约国辩称,这种决定所依据的是各类就此专题公开的科
文提供的医检研究报告和证据。
Auteur de plus de 100 articles scientifiques et du Guide to the « travaux préparatoires» of the International Covenant on Civil and Political Rights, Dordrecht, Nijhoff, 1987, 888 pages.
撰写100多篇科文和“Guide to the `travaux préparatoires'of the International Covenant on Civil and Political Rights'多德雷赫特,Nijhoff, 1987,888p.
Elle a conclu des accords avec le Conseil universitaire pour le système des Nations Unies, l'Association internationale de géothermie et l'Union géographique internationale, entre autres, afin d'aider les jeunes chercheurs à présenter leurs articles scientifiques à des réunions internationales.
与联合国
术委员会、世界地热协会和国际地理
联合会以及其他组织签订了协议,以便利年轻
者参与,提交
被接受的科
文,在国际协会的会议上宣读。
Depuis la vingtième session du Conseil d'administration du PNUE, ce programme a généré plus de cinquante documents scientifiques sur l'écologie de la canopée, sur l'évolution du climat, sur la biodiversité et sur les échanges gazeux entre la canopée et l'atmosphère.
自从环境署理事会第二十届会议以来,该方案产
了50多份关于林冠
、气候变化、
物多样性和林冠-大气气体交换的科
文。
Depuis 1992, Transfert mondial de l'information a convoqué un forum pour la présentation de documents scientifiques par des experts internationaux sur la preuve clinique croissante du lien qui existe entre la dégradation de l'environnement et l'amoindrissement de la santé humaine.
自l992年起,世界信息传输机构举办了一次重要坛,以使国际专家提交关于日益增多的临床证据
明不断恶化的环境与人类健康每况愈下之间存在的联系的科
文。
Les articles scientifiques présentés jusqu'à présent par THEMANET ne répondent pas suffisamment au besoin de rendre accessibles les connaissances nécessaires pour appuyer la mise en œuvre de la Convention, car ils s'adressent davantage aux chercheurs qu'aux responsables des politiques et aux décideurs.
迄今为止列入THEMANET的科文,并不能充分满足提供必要知识以支持执行《公约》的需要,因为这些
文主要面向科技人员,而不是政策制订者和决策者。
Le service de recherche d'articles du système permet de consulter gratuitement le texte intégral de plus de 340 000 articles scientifiques parus dans des revues spécialisées en astronomie, des actes de conférence, des lettres périodiques, des bulletins et des ouvrages, soit 2,5 millions de pages numérisées.
通过ADS的文章搜寻服务可免费查阅天文杂志、会议纪要、新闻通讯、公报和书籍中刊载的34万多份科
文的全文,共计250万页的扫描内容。
Le nombre de documents scientifiques mettant en évidence la débromation de l'octa- en décaBDE et en d'autres polybromodiphényléthers ne cesse d'augmenter; Il s'agit d'un aspect capital pour l'évaluation, d'autant qu'ils semblent indiquer que le potentiel de bioaccumulation, supposé faible, pourrait en fait être la conséquence du métabolisme précurseur de PBDE bioaccumulatifs.
说明八至十溴二苯醚的脱溴导致成其他多溴二苯醚的科
文越来越多,这对于通过评估
明这样一个事实至关重要,即:提案中所设想的
物累积潜力之所以低,实际上可能是具有
物累积性的多溴二苯醚受到
物新陈代谢作用的结果。
Le rapport précise que plusieurs études scientifiques sont sur le point d'être publiées, et la Commission se félicite de la discussion qui a été entamée avec l'Institut Senckenberg (Allemagne) concernant la réalisation en collaboration d'une campagne de recherche visant à étudier la répartition de la diversité benthique, mais il n'est pas donné de détails.
报告指出,正在若干份科
文,委员会欢迎研究所与Senckenberg研究所(德国)讨
一项合作研究活动,研究底栖
物多样性的分布情况,但未提供有关细节。
Les activités du Centre ont débouché sur la publication dans des revues internationales de rapports scientifiques, sur l'octroi de bourses et de possibilités de formation à l'intention de milliers de scientifiques, sans compter des bourses de recherche s'élevant au total à plus de 12 millions de dollars destinées à l'exécution, dans les laboratoires nationaux des États Membres, de projets de recherche déterminés par la demande, le dépôt de brevets internationaux protégeant les inventions tirées des travaux accomplis dans ses laboratoires et la signature de 65 accords de transfert de technologies avec des partenaires industriels des États Membres.
高科技中心的活动成果包括在国际期刊上了数百份科
文,为数千名科
家提供了研究金和培训,研究金捐助额达1,200万美元,用于在成员国的国家实验室实施以需求为导向的研究项目,并提交了国际专利申请,保护这些试验室工作中产
的
明,还与成员国工业伙伴签署了65项技术转让协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport aurait gagné en qualité avec l'indication d'articles scientifiques.
如参考科学文,报告的质量本可以有所提高。
Les membres du fichier d'experts indépendants et du Groupe d'experts peuvent fournir des articles scientifiques au Comité par l'intermédiaire du site THEMANET.
独立专家名册上的专家和专家组成员,可通过THEMANET向科技委提供科学文。
Le Projet Kaplan a déjà donné lieu à trois publications scientifiques ayant fait l'objet d'un examen par les pairs, et d'autres suivront.
到目前为止,卡普兰项目已三份经同行审查的科学
文,预计还有其他
文待
。
Le Projet Kaplan a déjà donné lieu à sept publications scientifiques ayant fait l'objet d'un examen par les pairs, et d'autres devraient suivre.
今,开普兰项目已
了7篇经同行审查的科学
文,预计还有其他
文待
。
11 L'État partie soutient que la décision a été prise à la lumière d'études et de rapports médicaux dont différents articles scientifiques publiés sur la question faisaient état.
11 缔约国辩称,这种决定所依据的是各类就此专题公开的科学
文提供的医检研究报告和证据。
Auteur de plus de 100 articles scientifiques et du Guide to the « travaux préparatoires» of the International Covenant on Civil and Political Rights, Dordrecht, Nijhoff, 1987, 888 pages.
撰写100多篇科学文和“Guide to the `travaux préparatoires'of the International Covenant on Civil and Political Rights'多德雷赫特,Nijhoff, 1987,888p.
Elle a conclu des accords avec le Conseil universitaire pour le système des Nations Unies, l'Association internationale de géothermie et l'Union géographique internationale, entre autres, afin d'aider les jeunes chercheurs à présenter leurs articles scientifiques à des réunions internationales.
已与联合国学术委员、世界地热协
和国际地
学联合
以及其他组织签订了协议,以便利年轻学者参与,提交已被接受的科学
文,在国际协
的
议上宣读。
Depuis la vingtième session du Conseil d'administration du PNUE, ce programme a généré plus de cinquante documents scientifiques sur l'écologie de la canopée, sur l'évolution du climat, sur la biodiversité et sur les échanges gazeux entre la canopée et l'atmosphère.
自从环境署第二十届
议以来,该方案已产生了50多份关于林冠生态学、气候变化、生物多样性和林冠-大气气体交换的科学
文。
Depuis 1992, Transfert mondial de l'information a convoqué un forum pour la présentation de documents scientifiques par des experts internationaux sur la preuve clinique croissante du lien qui existe entre la dégradation de l'environnement et l'amoindrissement de la santé humaine.
自l992年起,世界信息传输机构举办了一次重要坛,以使国际专家提交关于日益增多的临床证据
明不断恶化的环境与人类健康每况愈下之间存在的联系的科学
文。
Les articles scientifiques présentés jusqu'à présent par THEMANET ne répondent pas suffisamment au besoin de rendre accessibles les connaissances nécessaires pour appuyer la mise en œuvre de la Convention, car ils s'adressent davantage aux chercheurs qu'aux responsables des politiques et aux décideurs.
今为止列入THEMANET的科学
文,并不能充分满足提供必要知识以支持执行《公约》的需要,因为这些
文主要面向科技人员,而不是政策制订者和决策者。
Le service de recherche d'articles du système permet de consulter gratuitement le texte intégral de plus de 340 000 articles scientifiques parus dans des revues spécialisées en astronomie, des actes de conférence, des lettres périodiques, des bulletins et des ouvrages, soit 2,5 millions de pages numérisées.
通过ADS的文章搜寻服务可免费查阅天文学杂志、议纪要、新闻通讯、公报和书籍中刊载的34万多份科学
文的全文,共计250万页的扫描内容。
Le nombre de documents scientifiques mettant en évidence la débromation de l'octa- en décaBDE et en d'autres polybromodiphényléthers ne cesse d'augmenter; Il s'agit d'un aspect capital pour l'évaluation, d'autant qu'ils semblent indiquer que le potentiel de bioaccumulation, supposé faible, pourrait en fait être la conséquence du métabolisme précurseur de PBDE bioaccumulatifs.
说明八至十溴二苯醚的脱溴导致生成其他多溴二苯醚的科学文越来越多,这对于通过评估
明这样一个
实至关重要,即:提案中所设想的生物累积潜力之所以低,实际上可能是具有生物累积性的多溴二苯醚受到生物新陈代谢作用的结果。
Le rapport précise que plusieurs études scientifiques sont sur le point d'être publiées, et la Commission se félicite de la discussion qui a été entamée avec l'Institut Senckenberg (Allemagne) concernant la réalisation en collaboration d'une campagne de recherche visant à étudier la répartition de la diversité benthique, mais il n'est pas donné de détails.
报告指出,正在若干份科学
文,委员
欢迎研究所与Senckenberg研究所(德国)讨
一项合作研究活动,研究底栖生物多样性的分布情况,但未提供有关细节。
Les activités du Centre ont débouché sur la publication dans des revues internationales de rapports scientifiques, sur l'octroi de bourses et de possibilités de formation à l'intention de milliers de scientifiques, sans compter des bourses de recherche s'élevant au total à plus de 12 millions de dollars destinées à l'exécution, dans les laboratoires nationaux des États Membres, de projets de recherche déterminés par la demande, le dépôt de brevets internationaux protégeant les inventions tirées des travaux accomplis dans ses laboratoires et la signature de 65 accords de transfert de technologies avec des partenaires industriels des États Membres.
高科技中心的活动成果包括在国际期刊上了数百份科学
文,为数千名科学家提供了研究金和培训,研究金捐助额达1,200万美元,用于在成员国的国家实验室实施以需求为导向的研究项目,并提交了国际专利申请,保护这些试验室工作中产生的
明,还与成员国工业伙伴签署了65项技术转让协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport aurait gagné en qualité avec l'indication d'articles scientifiques.
科学
文,报告
质量本可以有所提高。
Les membres du fichier d'experts indépendants et du Groupe d'experts peuvent fournir des articles scientifiques au Comité par l'intermédiaire du site THEMANET.
独立专家名册上专家和专家组成员,可通过THEMANET向科技委提供科学
文。
Le Projet Kaplan a déjà donné lieu à trois publications scientifiques ayant fait l'objet d'un examen par les pairs, et d'autres suivront.
到目前为止,卡普兰项目已发表三份经同行审查科学
文,预计还有其他
文待发表。
Le Projet Kaplan a déjà donné lieu à sept publications scientifiques ayant fait l'objet d'un examen par les pairs, et d'autres devraient suivre.
迄今,开普兰项目已发表了7篇经同行审查科学
文,预计还有其他
文待发表。
11 L'État partie soutient que la décision a été prise à la lumière d'études et de rapports médicaux dont différents articles scientifiques publiés sur la question faisaient état.
11 缔约国辩称,这种决定所依据是各类就此专题公开发表
科学
文提供
医检研究报告和证据。
Auteur de plus de 100 articles scientifiques et du Guide to the « travaux préparatoires» of the International Covenant on Civil and Political Rights, Dordrecht, Nijhoff, 1987, 888 pages.
撰写100篇科学
文和“Guide to the `travaux préparatoires'of the International Covenant on Civil and Political Rights'
德雷赫特,Nijhoff, 1987,888p.
Elle a conclu des accords avec le Conseil universitaire pour le système des Nations Unies, l'Association internationale de géothermie et l'Union géographique internationale, entre autres, afin d'aider les jeunes chercheurs à présenter leurs articles scientifiques à des réunions internationales.
已与联合国学术委员会、世界地热协会和国际地理学联合会以及其他组织签订了协议,以便利年轻学者与,提交已被接受
科学
文,在国际协会
会议上宣读。
Depuis la vingtième session du Conseil d'administration du PNUE, ce programme a généré plus de cinquante documents scientifiques sur l'écologie de la canopée, sur l'évolution du climat, sur la biodiversité et sur les échanges gazeux entre la canopée et l'atmosphère.
自从环境署理事会第二十届会议以来,该方案已产生了50份关于林冠生态学、气候变化、生物
样性和林冠-大气气体交换
科学
文。
Depuis 1992, Transfert mondial de l'information a convoqué un forum pour la présentation de documents scientifiques par des experts internationaux sur la preuve clinique croissante du lien qui existe entre la dégradation de l'environnement et l'amoindrissement de la santé humaine.
自l992年起,世界信息传输机构举办了一次重要坛,以使国际专家提交关于日益
临床证据表明不断恶化
环境与人类健康每况愈下之间存在
联系
科学
文。
Les articles scientifiques présentés jusqu'à présent par THEMANET ne répondent pas suffisamment au besoin de rendre accessibles les connaissances nécessaires pour appuyer la mise en œuvre de la Convention, car ils s'adressent davantage aux chercheurs qu'aux responsables des politiques et aux décideurs.
迄今为止列入THEMANET科学
文,并不能充分满足提供必要知识以支持执行《公约》
需要,因为这些
文主要面向科技人员,而不是政策制订者和决策者。
Le service de recherche d'articles du système permet de consulter gratuitement le texte intégral de plus de 340 000 articles scientifiques parus dans des revues spécialisées en astronomie, des actes de conférence, des lettres périodiques, des bulletins et des ouvrages, soit 2,5 millions de pages numérisées.
通过ADS文章搜寻服务可免费查阅天文学杂志、会议纪要、新闻通讯、公报和书籍中刊载
34万
份科学
文
全文,共计250万页
扫描内容。
Le nombre de documents scientifiques mettant en évidence la débromation de l'octa- en décaBDE et en d'autres polybromodiphényléthers ne cesse d'augmenter; Il s'agit d'un aspect capital pour l'évaluation, d'autant qu'ils semblent indiquer que le potentiel de bioaccumulation, supposé faible, pourrait en fait être la conséquence du métabolisme précurseur de PBDE bioaccumulatifs.
说明八至十溴二苯醚脱溴导致生成其他
溴二苯醚
科学
文越来越
,这对于通过评估表明这样一个事实至关重要,即:提案中所设想
生物累积潜力之所以低,实际上可能是具有生物累积性
溴二苯醚受到生物新陈代谢作用
结果。
Le rapport précise que plusieurs études scientifiques sont sur le point d'être publiées, et la Commission se félicite de la discussion qui a été entamée avec l'Institut Senckenberg (Allemagne) concernant la réalisation en collaboration d'une campagne de recherche visant à étudier la répartition de la diversité benthique, mais il n'est pas donné de détails.
报告指出,正在发表若干份科学文,委员会欢迎研究所与Senckenberg研究所(德国)讨
一项合作研究活动,研究底栖生物
样性
分布情况,但未提供有关细节。
Les activités du Centre ont débouché sur la publication dans des revues internationales de rapports scientifiques, sur l'octroi de bourses et de possibilités de formation à l'intention de milliers de scientifiques, sans compter des bourses de recherche s'élevant au total à plus de 12 millions de dollars destinées à l'exécution, dans les laboratoires nationaux des États Membres, de projets de recherche déterminés par la demande, le dépôt de brevets internationaux protégeant les inventions tirées des travaux accomplis dans ses laboratoires et la signature de 65 accords de transfert de technologies avec des partenaires industriels des États Membres.
高科技中心活动成果包括在国际期刊上发表了数百份科学
文,为数千名科学家提供了研究金和培训,研究金捐助额达1,200万美元,用于在成员国
国家实验室实施以需求为导向
研究项目,并提交了国际专利申请,保护这些试验室工作中产生
发明,还与成员国工业伙伴签署了65项技术转让协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport aurait gagné en qualité avec l'indication d'articles scientifiques.
如参考,报告
质量本可以有所提高。
Les membres du fichier d'experts indépendants et du Groupe d'experts peuvent fournir des articles scientifiques au Comité par l'intermédiaire du site THEMANET.
独立专家名册上专家和专家组成员,可通过THEMANET向
技委提供
。
Le Projet Kaplan a déjà donné lieu à trois publications scientifiques ayant fait l'objet d'un examen par les pairs, et d'autres suivront.
到目前为止,卡普兰项目已发表三份经同行审查,预计还有其他
待发表。
Le Projet Kaplan a déjà donné lieu à sept publications scientifiques ayant fait l'objet d'un examen par les pairs, et d'autres devraient suivre.
迄今,开普兰项目已发表了7篇经同行审查,预计还有其他
待发表。
11 L'État partie soutient que la décision a été prise à la lumière d'études et de rapports médicaux dont différents articles scientifiques publiés sur la question faisaient état.
11 缔约国辩称,这种决定所依据是各类就此专题公开发表
提供
医检研究报告和证据。
Auteur de plus de 100 articles scientifiques et du Guide to the « travaux préparatoires» of the International Covenant on Civil and Political Rights, Dordrecht, Nijhoff, 1987, 888 pages.
撰写100多篇和“Guide to the `travaux préparatoires'of the International Covenant on Civil and Political Rights'多德雷赫特,Nijhoff, 1987,888p.
Elle a conclu des accords avec le Conseil universitaire pour le système des Nations Unies, l'Association internationale de géothermie et l'Union géographique internationale, entre autres, afin d'aider les jeunes chercheurs à présenter leurs articles scientifiques à des réunions internationales.
已与联合国术委员会、世界地热协会和国际地理
联合会以及其他组织签订了协议,以便利年轻
者参与,提交已被接受
,在国际协会
会议上宣读。
Depuis la vingtième session du Conseil d'administration du PNUE, ce programme a généré plus de cinquante documents scientifiques sur l'écologie de la canopée, sur l'évolution du climat, sur la biodiversité et sur les échanges gazeux entre la canopée et l'atmosphère.
自从环境署理事会第二十届会议以来,该方案已产生了50多份关于林冠生态、气候变化、生物多样性和林冠-大气气体交换
。
Depuis 1992, Transfert mondial de l'information a convoqué un forum pour la présentation de documents scientifiques par des experts internationaux sur la preuve clinique croissante du lien qui existe entre la dégradation de l'environnement et l'amoindrissement de la santé humaine.
自l992年起,世界信息传输机构举办了一次重要坛,以使国际专家提交关于日益增多
临床证据表明不断恶化
环境与人类健康每况愈下之间存在
联系
。
Les articles scientifiques présentés jusqu'à présent par THEMANET ne répondent pas suffisamment au besoin de rendre accessibles les connaissances nécessaires pour appuyer la mise en œuvre de la Convention, car ils s'adressent davantage aux chercheurs qu'aux responsables des politiques et aux décideurs.
迄今为止列入THEMANET,并不能充分满足提供必要知识以支持执行《公约》
需要,因为这些
主要面向
技人员,而不是政策制订者和决策者。
Le service de recherche d'articles du système permet de consulter gratuitement le texte intégral de plus de 340 000 articles scientifiques parus dans des revues spécialisées en astronomie, des actes de conférence, des lettres périodiques, des bulletins et des ouvrages, soit 2,5 millions de pages numérisées.
通过ADS章搜寻服务可免费查阅天
杂志、会议纪要、新闻通讯、公报和书籍中刊载
34万多份
全
,共计250万页
扫描内容。
Le nombre de documents scientifiques mettant en évidence la débromation de l'octa- en décaBDE et en d'autres polybromodiphényléthers ne cesse d'augmenter; Il s'agit d'un aspect capital pour l'évaluation, d'autant qu'ils semblent indiquer que le potentiel de bioaccumulation, supposé faible, pourrait en fait être la conséquence du métabolisme précurseur de PBDE bioaccumulatifs.
说明八至十溴二苯醚脱溴导致生成其他多溴二苯醚
越来越多,这对于通过评估表明这样一个事实至关重要,即:提案中所设想
生物累积潜力之所以低,实际上可能是具有生物累积性
多溴二苯醚受到生物新陈代谢作用
结果。
Le rapport précise que plusieurs études scientifiques sont sur le point d'être publiées, et la Commission se félicite de la discussion qui a été entamée avec l'Institut Senckenberg (Allemagne) concernant la réalisation en collaboration d'une campagne de recherche visant à étudier la répartition de la diversité benthique, mais il n'est pas donné de détails.
报告指出,正在发表若干份,委员会欢迎研究所与Senckenberg研究所(德国)讨
一项合作研究活动,研究底栖生物多样性
分布情况,但未提供有关细节。
Les activités du Centre ont débouché sur la publication dans des revues internationales de rapports scientifiques, sur l'octroi de bourses et de possibilités de formation à l'intention de milliers de scientifiques, sans compter des bourses de recherche s'élevant au total à plus de 12 millions de dollars destinées à l'exécution, dans les laboratoires nationaux des États Membres, de projets de recherche déterminés par la demande, le dépôt de brevets internationaux protégeant les inventions tirées des travaux accomplis dans ses laboratoires et la signature de 65 accords de transfert de technologies avec des partenaires industriels des États Membres.
高技中心
活动成果包括在国际期刊上发表了数百份
,为数千名
家提供了研究金和培训,研究金捐助额达1,200万美元,用于在成员国
国家实验室实施以需求为导向
研究项目,并提交了国际专利申请,保护这些试验室工作中产生
发明,还与成员国工业伙伴签署了65项技术转让协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport aurait gagné en qualité avec l'indication d'articles scientifiques.
如参考科学文,报告的质量本可以有所提高。
Les membres du fichier d'experts indépendants et du Groupe d'experts peuvent fournir des articles scientifiques au Comité par l'intermédiaire du site THEMANET.
独立专家名册的专家和专家组成员,可通过THEMANET向科技委提供科学
文。
Le Projet Kaplan a déjà donné lieu à trois publications scientifiques ayant fait l'objet d'un examen par les pairs, et d'autres suivront.
到目前为止,卡普兰项目三份经同行审查的科学
文,预计还有其他
文待
。
Le Projet Kaplan a déjà donné lieu à sept publications scientifiques ayant fait l'objet d'un examen par les pairs, et d'autres devraient suivre.
迄今,开普兰项目了7篇经同行审查的科学
文,预计还有其他
文待
。
11 L'État partie soutient que la décision a été prise à la lumière d'études et de rapports médicaux dont différents articles scientifiques publiés sur la question faisaient état.
11 缔约国辩称,这种决定所依据的是各类就此专题公开的科学
文提供的医检研究报告和证据。
Auteur de plus de 100 articles scientifiques et du Guide to the « travaux préparatoires» of the International Covenant on Civil and Political Rights, Dordrecht, Nijhoff, 1987, 888 pages.
撰写100多篇科学文和“Guide to the `travaux préparatoires'of the International Covenant on Civil and Political Rights'多德雷赫特,Nijhoff, 1987,888p.
Elle a conclu des accords avec le Conseil universitaire pour le système des Nations Unies, l'Association internationale de géothermie et l'Union géographique internationale, entre autres, afin d'aider les jeunes chercheurs à présenter leurs articles scientifiques à des réunions internationales.
与联合国学术委员会、世界地热协会和国际地理学联合会以及其他组织签订了协
,以便利年轻学者参与,提交
被接受的科学
文,在国际协会的会
读。
Depuis la vingtième session du Conseil d'administration du PNUE, ce programme a généré plus de cinquante documents scientifiques sur l'écologie de la canopée, sur l'évolution du climat, sur la biodiversité et sur les échanges gazeux entre la canopée et l'atmosphère.
自从环境署理事会第二十届会以来,该方案
产生了50多份关于林冠生态学、气候变化、生物多样性和林冠-大气气体交换的科学
文。
Depuis 1992, Transfert mondial de l'information a convoqué un forum pour la présentation de documents scientifiques par des experts internationaux sur la preuve clinique croissante du lien qui existe entre la dégradation de l'environnement et l'amoindrissement de la santé humaine.
自l992年起,世界信息传输机构举办了一次重要坛,以使国际专家提交关于日益增多的临床证据
明不断恶化的环境与人类健康每况愈下之间存在的联系的科学
文。
Les articles scientifiques présentés jusqu'à présent par THEMANET ne répondent pas suffisamment au besoin de rendre accessibles les connaissances nécessaires pour appuyer la mise en œuvre de la Convention, car ils s'adressent davantage aux chercheurs qu'aux responsables des politiques et aux décideurs.
迄今为止列入THEMANET的科学文,并不能充分满足提供必要知识以支持执行《公约》的需要,因为这些
文主要面向科技人员,而不是政策制订者和决策者。
Le service de recherche d'articles du système permet de consulter gratuitement le texte intégral de plus de 340 000 articles scientifiques parus dans des revues spécialisées en astronomie, des actes de conférence, des lettres périodiques, des bulletins et des ouvrages, soit 2,5 millions de pages numérisées.
通过ADS的文章搜寻服务可免费查阅天文学杂志、会纪要、新闻通讯、公报和书籍中刊载的34万多份科学
文的全文,共计250万页的扫描内容。
Le nombre de documents scientifiques mettant en évidence la débromation de l'octa- en décaBDE et en d'autres polybromodiphényléthers ne cesse d'augmenter; Il s'agit d'un aspect capital pour l'évaluation, d'autant qu'ils semblent indiquer que le potentiel de bioaccumulation, supposé faible, pourrait en fait être la conséquence du métabolisme précurseur de PBDE bioaccumulatifs.
说明八至十溴二苯醚的脱溴导致生成其他多溴二苯醚的科学文越来越多,这对于通过评估
明这样一个事实至关重要,即:提案中所设想的生物累积潜力之所以低,实际
可能是具有生物累积性的多溴二苯醚受到生物新陈代谢作用的结果。
Le rapport précise que plusieurs études scientifiques sont sur le point d'être publiées, et la Commission se félicite de la discussion qui a été entamée avec l'Institut Senckenberg (Allemagne) concernant la réalisation en collaboration d'une campagne de recherche visant à étudier la répartition de la diversité benthique, mais il n'est pas donné de détails.
报告指出,正在若干份科学
文,委员会欢迎研究所与Senckenberg研究所(德国)讨
一项合作研究活动,研究底栖生物多样性的分布情况,但未提供有关细节。
Les activités du Centre ont débouché sur la publication dans des revues internationales de rapports scientifiques, sur l'octroi de bourses et de possibilités de formation à l'intention de milliers de scientifiques, sans compter des bourses de recherche s'élevant au total à plus de 12 millions de dollars destinées à l'exécution, dans les laboratoires nationaux des États Membres, de projets de recherche déterminés par la demande, le dépôt de brevets internationaux protégeant les inventions tirées des travaux accomplis dans ses laboratoires et la signature de 65 accords de transfert de technologies avec des partenaires industriels des États Membres.
高科技中心的活动成果包括在国际期刊了数百份科学
文,为数千名科学家提供了研究金和培训,研究金捐助额达1,200万美元,用于在成员国的国家实验室实施以需求为导向的研究项目,并提交了国际专利申请,保护这些试验室工作中产生的
明,还与成员国工业伙伴签署了65项技术转让协定。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport aurait gagné en qualité avec l'indication d'articles scientifiques.
如参考科学,报告的质量本可以有所提高。
Les membres du fichier d'experts indépendants et du Groupe d'experts peuvent fournir des articles scientifiques au Comité par l'intermédiaire du site THEMANET.
独立专家名册上的专家专家组成员,可通过THEMANET向科技委提供科学
。
Le Projet Kaplan a déjà donné lieu à trois publications scientifiques ayant fait l'objet d'un examen par les pairs, et d'autres suivront.
目前为止,卡普兰项目已发表三份经同行审查的科学
,预计还有其他
待发表。
Le Projet Kaplan a déjà donné lieu à sept publications scientifiques ayant fait l'objet d'un examen par les pairs, et d'autres devraient suivre.
迄今,开普兰项目已发表了7篇经同行审查的科学,预计还有其他
待发表。
11 L'État partie soutient que la décision a été prise à la lumière d'études et de rapports médicaux dont différents articles scientifiques publiés sur la question faisaient état.
11 缔约国辩称,这种决定所依据的是各类就此专题公开发表的科学提供的医检研究报告
证据。
Auteur de plus de 100 articles scientifiques et du Guide to the « travaux préparatoires» of the International Covenant on Civil and Political Rights, Dordrecht, Nijhoff, 1987, 888 pages.
撰写100多篇科学“Guide to the `travaux préparatoires'of the International Covenant on Civil and Political Rights'多德雷赫特,Nijhoff, 1987,888p.
Elle a conclu des accords avec le Conseil universitaire pour le système des Nations Unies, l'Association internationale de géothermie et l'Union géographique internationale, entre autres, afin d'aider les jeunes chercheurs à présenter leurs articles scientifiques à des réunions internationales.
已与联合国学术委员会、世界地热协会国际地理学联合会以及其他组织签订了协议,以便利年轻学者参与,提交已被接受的科学
,在国际协会的会议上宣读。
Depuis la vingtième session du Conseil d'administration du PNUE, ce programme a généré plus de cinquante documents scientifiques sur l'écologie de la canopée, sur l'évolution du climat, sur la biodiversité et sur les échanges gazeux entre la canopée et l'atmosphère.
自从环境署理事会第二十届会议以来,该方案已产生了50多份关于生态学、气候变化、生物多样性
-大气气体交换的科学
。
Depuis 1992, Transfert mondial de l'information a convoqué un forum pour la présentation de documents scientifiques par des experts internationaux sur la preuve clinique croissante du lien qui existe entre la dégradation de l'environnement et l'amoindrissement de la santé humaine.
自l992年起,世界信息传输机构举办了一次重要坛,以使国际专家提交关于日益增多的临床证据表明不断恶化的环境与人类健康每况愈下之间存在的联系的科学
。
Les articles scientifiques présentés jusqu'à présent par THEMANET ne répondent pas suffisamment au besoin de rendre accessibles les connaissances nécessaires pour appuyer la mise en œuvre de la Convention, car ils s'adressent davantage aux chercheurs qu'aux responsables des politiques et aux décideurs.
迄今为止列入THEMANET的科学,并不能充分满足提供必要知识以支持执行《公约》的需要,因为这些
主要面向科技人员,而不是政策制订者
决策者。
Le service de recherche d'articles du système permet de consulter gratuitement le texte intégral de plus de 340 000 articles scientifiques parus dans des revues spécialisées en astronomie, des actes de conférence, des lettres périodiques, des bulletins et des ouvrages, soit 2,5 millions de pages numérisées.
通过ADS的章搜寻服务可免费查阅天
学杂志、会议纪要、新闻通讯、公报
书籍中刊载的34万多份科学
的全
,共计250万页的扫描内容。
Le nombre de documents scientifiques mettant en évidence la débromation de l'octa- en décaBDE et en d'autres polybromodiphényléthers ne cesse d'augmenter; Il s'agit d'un aspect capital pour l'évaluation, d'autant qu'ils semblent indiquer que le potentiel de bioaccumulation, supposé faible, pourrait en fait être la conséquence du métabolisme précurseur de PBDE bioaccumulatifs.
说明八至十溴二苯醚的脱溴导致生成其他多溴二苯醚的科学越来越多,这对于通过评估表明这样一个事实至关重要,即:提案中所设想的生物累积潜力之所以低,实际上可能是具有生物累积性的多溴二苯醚受
生物新陈代谢作用的结果。
Le rapport précise que plusieurs études scientifiques sont sur le point d'être publiées, et la Commission se félicite de la discussion qui a été entamée avec l'Institut Senckenberg (Allemagne) concernant la réalisation en collaboration d'une campagne de recherche visant à étudier la répartition de la diversité benthique, mais il n'est pas donné de détails.
报告指出,正在发表若干份科学,委员会欢迎研究所与Senckenberg研究所(德国)讨
一项合作研究活动,研究底栖生物多样性的分布情况,但未提供有关细节。
Les activités du Centre ont débouché sur la publication dans des revues internationales de rapports scientifiques, sur l'octroi de bourses et de possibilités de formation à l'intention de milliers de scientifiques, sans compter des bourses de recherche s'élevant au total à plus de 12 millions de dollars destinées à l'exécution, dans les laboratoires nationaux des États Membres, de projets de recherche déterminés par la demande, le dépôt de brevets internationaux protégeant les inventions tirées des travaux accomplis dans ses laboratoires et la signature de 65 accords de transfert de technologies avec des partenaires industriels des États Membres.
高科技中心的活动成果包括在国际期刊上发表了数百份科学,为数千名科学家提供了研究金
培训,研究金捐助额达1,200万美元,用于在成员国的国家实验室实施以需求为导向的研究项目,并提交了国际专利申请,保护这些试验室工作中产生的发明,还与成员国工业伙伴签署了65项技术转让协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport aurait gagné en qualité avec l'indication d'articles scientifiques.
如参考科,报告的质量本
以有所提高。
Les membres du fichier d'experts indépendants et du Groupe d'experts peuvent fournir des articles scientifiques au Comité par l'intermédiaire du site THEMANET.
独立专家名册上的专家和专家组成员,THEMANET向科技委提供科
。
Le Projet Kaplan a déjà donné lieu à trois publications scientifiques ayant fait l'objet d'un examen par les pairs, et d'autres suivront.
到目前为止,卡普兰项目已发表三份经同行审查的科,预计还有其他
待发表。
Le Projet Kaplan a déjà donné lieu à sept publications scientifiques ayant fait l'objet d'un examen par les pairs, et d'autres devraient suivre.
迄今,开普兰项目已发表了7篇经同行审查的科,预计还有其他
待发表。
11 L'État partie soutient que la décision a été prise à la lumière d'études et de rapports médicaux dont différents articles scientifiques publiés sur la question faisaient état.
11 缔约国辩称,这种决定所依据的是各类就此专题公开发表的科提供的医检研究报告和证据。
Auteur de plus de 100 articles scientifiques et du Guide to the « travaux préparatoires» of the International Covenant on Civil and Political Rights, Dordrecht, Nijhoff, 1987, 888 pages.
撰写100多篇科和“Guide to the `travaux préparatoires'of the International Covenant on Civil and Political Rights'多德雷赫特,Nijhoff, 1987,888p.
Elle a conclu des accords avec le Conseil universitaire pour le système des Nations Unies, l'Association internationale de géothermie et l'Union géographique internationale, entre autres, afin d'aider les jeunes chercheurs à présenter leurs articles scientifiques à des réunions internationales.
已与联合国术委员会、世界地热协会和国际地理
联合会以及其他组织签订了协议,以便利年轻
者参与,提交已被接受的科
,在国际协会的会议上宣读。
Depuis la vingtième session du Conseil d'administration du PNUE, ce programme a généré plus de cinquante documents scientifiques sur l'écologie de la canopée, sur l'évolution du climat, sur la biodiversité et sur les échanges gazeux entre la canopée et l'atmosphère.
自从环境署理事会第二十届会议以来,该方案已产生了50多份关于林冠生态、气候变化、生物多样性和林冠-大气气体交换的科
。
Depuis 1992, Transfert mondial de l'information a convoqué un forum pour la présentation de documents scientifiques par des experts internationaux sur la preuve clinique croissante du lien qui existe entre la dégradation de l'environnement et l'amoindrissement de la santé humaine.
自l992年起,世界信息传输机构举办了一次重要坛,以使国际专家提交关于日益增多的临床证据表明不断恶化的环境与人类健康每况愈下之间存在的联系的科
。
Les articles scientifiques présentés jusqu'à présent par THEMANET ne répondent pas suffisamment au besoin de rendre accessibles les connaissances nécessaires pour appuyer la mise en œuvre de la Convention, car ils s'adressent davantage aux chercheurs qu'aux responsables des politiques et aux décideurs.
迄今为止列入THEMANET的科,并不能充分满足提供必要知识以支持执行《公约》的需要,因为这些
主要面向科技人员,而不是政策制订者和决策者。
Le service de recherche d'articles du système permet de consulter gratuitement le texte intégral de plus de 340 000 articles scientifiques parus dans des revues spécialisées en astronomie, des actes de conférence, des lettres périodiques, des bulletins et des ouvrages, soit 2,5 millions de pages numérisées.
ADS的
章搜寻服务
免费查阅天
杂志、会议纪要、新闻
讯、公报和书籍中刊载的34万多份科
的全
,共计250万页的扫描内容。
Le nombre de documents scientifiques mettant en évidence la débromation de l'octa- en décaBDE et en d'autres polybromodiphényléthers ne cesse d'augmenter; Il s'agit d'un aspect capital pour l'évaluation, d'autant qu'ils semblent indiquer que le potentiel de bioaccumulation, supposé faible, pourrait en fait être la conséquence du métabolisme précurseur de PBDE bioaccumulatifs.
说明八至十溴二苯醚的脱溴导致生成其他多溴二苯醚的科越来越多,这对于
评估表明这样一个事实至关重要,即:提案中所设想的生物累积潜力之所以低,实际上
能是具有生物累积性的多溴二苯醚受到生物新陈代谢作用的结果。
Le rapport précise que plusieurs études scientifiques sont sur le point d'être publiées, et la Commission se félicite de la discussion qui a été entamée avec l'Institut Senckenberg (Allemagne) concernant la réalisation en collaboration d'une campagne de recherche visant à étudier la répartition de la diversité benthique, mais il n'est pas donné de détails.
报告指出,正在发表若干份科,委员会欢迎研究所与Senckenberg研究所(德国)讨
一项合作研究活动,研究底栖生物多样性的分布情况,但未提供有关细节。
Les activités du Centre ont débouché sur la publication dans des revues internationales de rapports scientifiques, sur l'octroi de bourses et de possibilités de formation à l'intention de milliers de scientifiques, sans compter des bourses de recherche s'élevant au total à plus de 12 millions de dollars destinées à l'exécution, dans les laboratoires nationaux des États Membres, de projets de recherche déterminés par la demande, le dépôt de brevets internationaux protégeant les inventions tirées des travaux accomplis dans ses laboratoires et la signature de 65 accords de transfert de technologies avec des partenaires industriels des États Membres.
高科技中心的活动成果包括在国际期刊上发表了数百份科,为数千名科
家提供了研究金和培训,研究金捐助额达1,200万美元,用于在成员国的国家实验室实施以需求为导向的研究项目,并提交了国际专利申请,保护这些试验室工作中产生的发明,还与成员国工业伙伴签署了65项技术转让协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。