Par enfant, on entend donc un fils, une fille ou un petit-enfant par un fils.
子女是指儿子、女儿或祖孙。
Par enfant, on entend donc un fils, une fille ou un petit-enfant par un fils.
子女是指儿子、女儿或祖孙。
Il hérite d'un quart dans le cas contraire.
如果有儿子或祖孙,丈夫继四
之一。
Le mari hérite de la moitié de la succession s'il n'y a ni enfant ni petit-enfant par un fils.
如果没有儿子或祖孙,丈夫继一半份额。
Ahmad Abu Zahra (55 ans) et son petit-fils, Ahmad Abu Zahra (17 ans), rentraient chez eux lorsqu'un tireur embusqué israélien a ouvert le feu.
仍是2月20日这天,以色列军还杀害了一对祖孙二人:Ahmad Abu Zahra(55岁)和他的孙子Ahmad Abu Zahra(17岁)。
La petite fille par un fils a droit à la moitié de l'héritage en l'absence de fille propre du défunt et de proche patrilinéaires.
当祖孙女失去惟一的女血亲,且没有任何父系亲属,她继
一半。
La mère a droit à un sixième de la succession avec l'enfant ou tout petit-enfant par un fils, ou avec deux ou plusieurs frères et sœurs.
如果有儿子或祖孙,或者既有儿子也有祖孙,或者有多个儿子或祖孙,母亲继六
之一份额。
Deux petites filles ou plus par un fils ont également droit à deux tiers de l'héritage en l'absence de filles propres du défunt et d'un petit-fils par un fils de même rang.
如果没有两位女血亲继
人,并且没有与其处于同一序列的祖孙,那么两个或多个祖孙女也继
之二。
Des familles entières, des grands-parents aux petits-enfants, ont été anéanties dans l'attaque, notamment cinq membres de la famille Almog de Haifa et cinq membres de la famille Zer-Aviv du Kibboutz Yagur.
有几个祖孙代的家庭在袭击中丧生,其中包括海法的阿尔莫格一家五人和来自亚古尔集体农庄的泽-阿维夫一家五人。
Le surpeuplement des habitations a entraîné une augmentation de la tension et des violences dans la famille car, souvent, jusqu'à trois générations doivent cohabiter dans des logements d'une ou deux pièces.
祖孙代同住在仅有一间或两间卧室的公寓里的情况极为常见,这种过份拥挤的居住条件,最终加剧了家庭内的紧张关系和暴力行为。
Un quart de l'héritage est donc réparti équitablement entre toutes les épouses si le défunt n'avait pas d'enfant et un huitième s'il avait un enfant ou un petit-enfant d'un fils ou d'une fille.
如果丈夫无子女,则四之一份额由她们均
,如果丈夫有儿子、祖孙或女儿,则八
之一份额由她们均
。
La part de l'épouse est d'un huitième si le défunt a un enfant ou un petit enfant par un fils ou une fille, que l'enfant soit d'elle ou d'une autre épouse, pour autant que l'enfant est héritier.
如果她死去的丈夫有儿子、祖孙或女儿,无论该子女是由她所生还是由其他的妻子所生,只要该子女是继人,她就可以继
八
之一份额。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par enfant, on entend donc un fils, une fille ou un petit-enfant par un fils.
子女是指儿子、女儿。
Il hérite d'un quart dans le cas contraire.
如果有儿子,丈夫继承四分之
。
Le mari hérite de la moitié de la succession s'il n'y a ni enfant ni petit-enfant par un fils.
如果没有儿子,丈夫继承
半份额。
Ahmad Abu Zahra (55 ans) et son petit-fils, Ahmad Abu Zahra (17 ans), rentraient chez eux lorsqu'un tireur embusqué israélien a ouvert le feu.
仍是2月20日这天,以色列军还杀害二人:Ahmad Abu Zahra(55岁)和他的
子Ahmad Abu Zahra(17岁)。
La petite fille par un fils a droit à la moitié de l'héritage en l'absence de fille propre du défunt et de proche patrilinéaires.
当女失去惟
的女
血亲,且没有任何父系亲属,她继承
半。
La mère a droit à un sixième de la succession avec l'enfant ou tout petit-enfant par un fils, ou avec deux ou plusieurs frères et sœurs.
如果有儿子,
者既有儿子也有
,
者有多个儿子
,母亲继承六分之
份额。
Deux petites filles ou plus par un fils ont également droit à deux tiers de l'héritage en l'absence de filles propres du défunt et d'un petit-fils par un fils de même rang.
如果没有两位女血亲继承人,并且没有与其处于同
序列的
,那么两个
多个
女也继承三分之二。
Des familles entières, des grands-parents aux petits-enfants, ont été anéanties dans l'attaque, notamment cinq membres de la famille Almog de Haifa et cinq membres de la famille Zer-Aviv du Kibboutz Yagur.
有几个三代的家庭在袭击中丧生,其中包括海法的阿尔莫格
家五人和来自亚古尔集体农庄的泽-阿维夫
家五人。
Le surpeuplement des habitations a entraîné une augmentation de la tension et des violences dans la famille car, souvent, jusqu'à trois générations doivent cohabiter dans des logements d'une ou deux pièces.
三代同住在仅有
间
两间卧室的公寓里的情况极为常见,这种过份拥挤的居住条件,最终加剧
家庭内的紧张关系和暴力行为。
Un quart de l'héritage est donc réparti équitablement entre toutes les épouses si le défunt n'avait pas d'enfant et un huitième s'il avait un enfant ou un petit-enfant d'un fils ou d'une fille.
如果丈夫无子女,则四分之份额由她们均分,如果丈夫有儿子、
女儿,则八分之
份额由她们均分。
La part de l'épouse est d'un huitième si le défunt a un enfant ou un petit enfant par un fils ou une fille, que l'enfant soit d'elle ou d'une autre épouse, pour autant que l'enfant est héritier.
如果她死去的丈夫有儿子、女儿,无论该子女是由她所生还是由其他的妻子所生,只要该子女是继承人,她就可以继承八分之
份额。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par enfant, on entend donc un fils, une fille ou un petit-enfant par un fils.
子女是指儿子、女儿。
Il hérite d'un quart dans le cas contraire.
如果有儿子,丈
四分之一。
Le mari hérite de la moitié de la succession s'il n'y a ni enfant ni petit-enfant par un fils.
如果没有儿子,丈
一半份额。
Ahmad Abu Zahra (55 ans) et son petit-fils, Ahmad Abu Zahra (17 ans), rentraient chez eux lorsqu'un tireur embusqué israélien a ouvert le feu.
仍是2月20日这天,以色列军还杀害了一对二人:Ahmad Abu Zahra(55岁)和他的
子Ahmad Abu Zahra(17岁)。
La petite fille par un fils a droit à la moitié de l'héritage en l'absence de fille propre du défunt et de proche patrilinéaires.
当女失去惟一的女
血亲,且没有任何父系亲属,她
一半。
La mère a droit à un sixième de la succession avec l'enfant ou tout petit-enfant par un fils, ou avec deux ou plusieurs frères et sœurs.
如果有儿子,
者既有儿子也有
,
者有多个儿子
,母亲
六分之一份额。
Deux petites filles ou plus par un fils ont également droit à deux tiers de l'héritage en l'absence de filles propres du défunt et d'un petit-fils par un fils de même rang.
如果没有两位女血亲
人,并且没有与其处于同一序列的
,那么两个
多个
女也
三分之二。
Des familles entières, des grands-parents aux petits-enfants, ont été anéanties dans l'attaque, notamment cinq membres de la famille Almog de Haifa et cinq membres de la famille Zer-Aviv du Kibboutz Yagur.
有几个三代的家庭在袭击中丧生,其中包括海法的阿尔莫格一家五人和来自亚古尔集体农庄的泽-阿维
一家五人。
Le surpeuplement des habitations a entraîné une augmentation de la tension et des violences dans la famille car, souvent, jusqu'à trois générations doivent cohabiter dans des logements d'une ou deux pièces.
三代同住在仅有一间
两间卧室的公寓里的情况极为常见,这种过份拥挤的居住条件,最终加剧了家庭内的紧张关系和暴力行为。
Un quart de l'héritage est donc réparti équitablement entre toutes les épouses si le défunt n'avait pas d'enfant et un huitième s'il avait un enfant ou un petit-enfant d'un fils ou d'une fille.
如果丈无子女,则四分之一份额由她们均分,如果丈
有儿子、
女儿,则八分之一份额由她们均分。
La part de l'épouse est d'un huitième si le défunt a un enfant ou un petit enfant par un fils ou une fille, que l'enfant soit d'elle ou d'une autre épouse, pour autant que l'enfant est héritier.
如果她死去的丈有儿子、
女儿,无论该子女是由她所生还是由其他的妻子所生,只要该子女是
人,她就可以
八分之一份额。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par enfant, on entend donc un fils, une fille ou un petit-enfant par un fils.
女是指儿
、女儿或祖
。
Il hérite d'un quart dans le cas contraire.
如果有儿或祖
,丈夫
承四分之一。
Le mari hérite de la moitié de la succession s'il n'y a ni enfant ni petit-enfant par un fils.
如果没有儿或祖
,丈夫
承一半份额。
Ahmad Abu Zahra (55 ans) et son petit-fils, Ahmad Abu Zahra (17 ans), rentraient chez eux lorsqu'un tireur embusqué israélien a ouvert le feu.
仍是2月20日这天,以色列军还杀害了一对祖二人:Ahmad Abu Zahra(55
)和他的
Ahmad Abu Zahra(17
)。
La petite fille par un fils a droit à la moitié de l'héritage en l'absence de fille propre du défunt et de proche patrilinéaires.
当祖女失去惟一的女
血亲,且没有任何父系亲
,
承一半。
La mère a droit à un sixième de la succession avec l'enfant ou tout petit-enfant par un fils, ou avec deux ou plusieurs frères et sœurs.
如果有儿或祖
,或者既有儿
也有祖
,或者有多个儿
或祖
,母亲
承六分之一份额。
Deux petites filles ou plus par un fils ont également droit à deux tiers de l'héritage en l'absence de filles propres du défunt et d'un petit-fils par un fils de même rang.
如果没有两位女血亲
承人,并且没有与其处于同一序列的祖
,那么两个或多个祖
女也
承三分之二。
Des familles entières, des grands-parents aux petits-enfants, ont été anéanties dans l'attaque, notamment cinq membres de la famille Almog de Haifa et cinq membres de la famille Zer-Aviv du Kibboutz Yagur.
有几个祖三代的家庭在袭击中丧生,其中包括海法的阿尔莫格一家五人和来自亚古尔集体农庄的泽-阿维夫一家五人。
Le surpeuplement des habitations a entraîné une augmentation de la tension et des violences dans la famille car, souvent, jusqu'à trois générations doivent cohabiter dans des logements d'une ou deux pièces.
祖三代同住在仅有一间或两间卧室的公寓里的情况极为常见,这种过份拥挤的居住条件,最终加剧了家庭内的紧张关系和暴力行为。
Un quart de l'héritage est donc réparti équitablement entre toutes les épouses si le défunt n'avait pas d'enfant et un huitième s'il avait un enfant ou un petit-enfant d'un fils ou d'une fille.
如果丈夫无女,则四分之一份额由
们均分,如果丈夫有儿
、祖
或女儿,则八分之一份额由
们均分。
La part de l'épouse est d'un huitième si le défunt a un enfant ou un petit enfant par un fils ou une fille, que l'enfant soit d'elle ou d'une autre épouse, pour autant que l'enfant est héritier.
如果死去的丈夫有儿
、祖
或女儿,无论该
女是由
所生还是由其他的妻
所生,只要该
女是
承人,
就可以
承八分之一份额。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par enfant, on entend donc un fils, une fille ou un petit-enfant par un fils.
子女是指儿子、女儿祖孙。
Il hérite d'un quart dans le cas contraire.
如果有儿子祖孙,丈夫继承四分之一。
Le mari hérite de la moitié de la succession s'il n'y a ni enfant ni petit-enfant par un fils.
如果没有儿子祖孙,丈夫继承一半份额。
Ahmad Abu Zahra (55 ans) et son petit-fils, Ahmad Abu Zahra (17 ans), rentraient chez eux lorsqu'un tireur embusqué israélien a ouvert le feu.
仍是2月20日这天,以色列军还杀害了一对祖孙二人:Ahmad Abu Zahra(55岁)和他的孙子Ahmad Abu Zahra(17岁)。
La petite fille par un fils a droit à la moitié de l'héritage en l'absence de fille propre du défunt et de proche patrilinéaires.
当祖孙女失去惟一的女血亲,且没有任何父系亲属,她继承一半。
La mère a droit à un sixième de la succession avec l'enfant ou tout petit-enfant par un fils, ou avec deux ou plusieurs frères et sœurs.
如果有儿子祖孙,
者既有儿子也有祖孙,
者有
儿子
祖孙,母亲继承六分之一份额。
Deux petites filles ou plus par un fils ont également droit à deux tiers de l'héritage en l'absence de filles propres du défunt et d'un petit-fils par un fils de même rang.
如果没有两位女血亲继承人,并且没有与其处于同一序列的祖孙,那么两
祖孙女也继承
分之二。
Des familles entières, des grands-parents aux petits-enfants, ont été anéanties dans l'attaque, notamment cinq membres de la famille Almog de Haifa et cinq membres de la famille Zer-Aviv du Kibboutz Yagur.
有几祖孙
的家庭在袭击中丧生,其中包括海法的阿尔莫格一家五人和来自亚古尔集体农庄的泽-阿维夫一家五人。
Le surpeuplement des habitations a entraîné une augmentation de la tension et des violences dans la famille car, souvent, jusqu'à trois générations doivent cohabiter dans des logements d'une ou deux pièces.
祖孙同住在仅有一间
两间卧室的公寓里的情况极为常见,这种过份拥挤的居住条件,最终加剧了家庭内的紧张关系和暴力行为。
Un quart de l'héritage est donc réparti équitablement entre toutes les épouses si le défunt n'avait pas d'enfant et un huitième s'il avait un enfant ou un petit-enfant d'un fils ou d'une fille.
如果丈夫无子女,则四分之一份额由她们均分,如果丈夫有儿子、祖孙女儿,则八分之一份额由她们均分。
La part de l'épouse est d'un huitième si le défunt a un enfant ou un petit enfant par un fils ou une fille, que l'enfant soit d'elle ou d'une autre épouse, pour autant que l'enfant est héritier.
如果她死去的丈夫有儿子、祖孙女儿,无论该子女是由她所生还是由其他的妻子所生,只要该子女是继承人,她就可以继承八分之一份额。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par enfant, on entend donc un fils, une fille ou un petit-enfant par un fils.
子女是指儿子、女儿或祖。
Il hérite d'un quart dans le cas contraire.
如果有儿子或祖,丈夫
四分之
。
Le mari hérite de la moitié de la succession s'il n'y a ni enfant ni petit-enfant par un fils.
如果没有儿子或祖,丈夫
半份额。
Ahmad Abu Zahra (55 ans) et son petit-fils, Ahmad Abu Zahra (17 ans), rentraient chez eux lorsqu'un tireur embusqué israélien a ouvert le feu.
仍是2月20日这天,以色列军还杀害了对祖
二人:Ahmad Abu Zahra(55岁)和
子Ahmad Abu Zahra(17岁)。
La petite fille par un fils a droit à la moitié de l'héritage en l'absence de fille propre du défunt et de proche patrilinéaires.
当祖女失去惟
女
血亲,且没有任何父系亲属,她
半。
La mère a droit à un sixième de la succession avec l'enfant ou tout petit-enfant par un fils, ou avec deux ou plusieurs frères et sœurs.
如果有儿子或祖,或者既有儿子也有祖
,或者有多个儿子或祖
,母亲
六分之
份额。
Deux petites filles ou plus par un fils ont également droit à deux tiers de l'héritage en l'absence de filles propres du défunt et d'un petit-fils par un fils de même rang.
如果没有两位女血亲
人,并且没有与其处于同
序列
祖
,那么两个或多个祖
女也
三分之二。
Des familles entières, des grands-parents aux petits-enfants, ont été anéanties dans l'attaque, notamment cinq membres de la famille Almog de Haifa et cinq membres de la famille Zer-Aviv du Kibboutz Yagur.
有几个祖三代
家庭在袭击中丧生,其中包括海法
阿尔莫格
家五人和来自亚古尔集体农庄
泽-阿维夫
家五人。
Le surpeuplement des habitations a entraîné une augmentation de la tension et des violences dans la famille car, souvent, jusqu'à trois générations doivent cohabiter dans des logements d'une ou deux pièces.
祖三代同住在仅有
间或两间卧室
公寓里
情况极为常见,这种过份拥挤
居住条件,最终加剧了家庭内
紧张关系和暴力行为。
Un quart de l'héritage est donc réparti équitablement entre toutes les épouses si le défunt n'avait pas d'enfant et un huitième s'il avait un enfant ou un petit-enfant d'un fils ou d'une fille.
如果丈夫无子女,则四分之份额由她们均分,如果丈夫有儿子、祖
或女儿,则八分之
份额由她们均分。
La part de l'épouse est d'un huitième si le défunt a un enfant ou un petit enfant par un fils ou une fille, que l'enfant soit d'elle ou d'une autre épouse, pour autant que l'enfant est héritier.
如果她死去丈夫有儿子、祖
或女儿,无论该子女是由她所生还是由其
妻子所生,只要该子女是
人,她就可以
八分之
份额。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par enfant, on entend donc un fils, une fille ou un petit-enfant par un fils.
女是指儿
、女儿
孙。
Il hérite d'un quart dans le cas contraire.
如果有儿孙,丈夫继承四分之
。
Le mari hérite de la moitié de la succession s'il n'y a ni enfant ni petit-enfant par un fils.
如果没有儿孙,丈夫继承
半份额。
Ahmad Abu Zahra (55 ans) et son petit-fils, Ahmad Abu Zahra (17 ans), rentraient chez eux lorsqu'un tireur embusqué israélien a ouvert le feu.
仍是2月20日这天,以色列军还杀害了孙二人:Ahmad Abu Zahra(55岁)和他的孙
Ahmad Abu Zahra(17岁)。
La petite fille par un fils a droit à la moitié de l'héritage en l'absence de fille propre du défunt et de proche patrilinéaires.
当孙女失去惟
的女
血亲,且没有任何父系亲属,她继承
半。
La mère a droit à un sixième de la succession avec l'enfant ou tout petit-enfant par un fils, ou avec deux ou plusieurs frères et sœurs.
如果有儿孙,
者既有儿
也有
孙,
者有多个儿
孙,母亲继承六分之
份额。
Deux petites filles ou plus par un fils ont également droit à deux tiers de l'héritage en l'absence de filles propres du défunt et d'un petit-fils par un fils de même rang.
如果没有两位女血亲继承人,并且没有与其处于同
序列的
孙,那么两个
多个
孙女也继承三分之二。
Des familles entières, des grands-parents aux petits-enfants, ont été anéanties dans l'attaque, notamment cinq membres de la famille Almog de Haifa et cinq membres de la famille Zer-Aviv du Kibboutz Yagur.
有几个孙三代的家庭在袭击中丧生,其中包括海法的阿尔莫格
家五人和来自亚古尔集体农庄的泽-阿维夫
家五人。
Le surpeuplement des habitations a entraîné une augmentation de la tension et des violences dans la famille car, souvent, jusqu'à trois générations doivent cohabiter dans des logements d'une ou deux pièces.
孙三代同住在仅有
间
两间卧室的公寓里的情况极为常见,这种过份拥挤的居住条件,最终加剧了家庭内的紧张关系和暴力行为。
Un quart de l'héritage est donc réparti équitablement entre toutes les épouses si le défunt n'avait pas d'enfant et un huitième s'il avait un enfant ou un petit-enfant d'un fils ou d'une fille.
如果丈夫无女,则四分之
份额由她们均分,如果丈夫有儿
、
孙
女儿,则八分之
份额由她们均分。
La part de l'épouse est d'un huitième si le défunt a un enfant ou un petit enfant par un fils ou une fille, que l'enfant soit d'elle ou d'une autre épouse, pour autant que l'enfant est héritier.
如果她死去的丈夫有儿、
孙
女儿,无论该
女是由她所生还是由其他的妻
所生,只要该
女是继承人,她就可以继承八分之
份额。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par enfant, on entend donc un fils, une fille ou un petit-enfant par un fils.
子女是指儿子、女儿或祖孙。
Il hérite d'un quart dans le cas contraire.
如果有儿子或祖孙,丈夫继承四分之。
Le mari hérite de la moitié de la succession s'il n'y a ni enfant ni petit-enfant par un fils.
如果有儿子或祖孙,丈夫继承
半份额。
Ahmad Abu Zahra (55 ans) et son petit-fils, Ahmad Abu Zahra (17 ans), rentraient chez eux lorsqu'un tireur embusqué israélien a ouvert le feu.
仍是2月20日这天,以色列军还杀害了对祖孙二人:Ahmad Abu Zahra(55岁)和他
孙子Ahmad Abu Zahra(17岁)。
La petite fille par un fils a droit à la moitié de l'héritage en l'absence de fille propre du défunt et de proche patrilinéaires.
当祖孙女失去女
血
,
有任何父系
属,她继承
半。
La mère a droit à un sixième de la succession avec l'enfant ou tout petit-enfant par un fils, ou avec deux ou plusieurs frères et sœurs.
如果有儿子或祖孙,或者既有儿子也有祖孙,或者有多个儿子或祖孙,母继承六分之
份额。
Deux petites filles ou plus par un fils ont également droit à deux tiers de l'héritage en l'absence de filles propres du défunt et d'un petit-fils par un fils de même rang.
如果有两位女
血
继承人,并
有与其处于同
序列
祖孙,那么两个或多个祖孙女也继承三分之二。
Des familles entières, des grands-parents aux petits-enfants, ont été anéanties dans l'attaque, notamment cinq membres de la famille Almog de Haifa et cinq membres de la famille Zer-Aviv du Kibboutz Yagur.
有几个祖孙三代家庭在袭击中丧生,其中包括海法
阿尔莫格
家五人和来自亚古尔集体农庄
泽-阿维夫
家五人。
Le surpeuplement des habitations a entraîné une augmentation de la tension et des violences dans la famille car, souvent, jusqu'à trois générations doivent cohabiter dans des logements d'une ou deux pièces.
祖孙三代同住在仅有间或两间卧室
公寓里
情况极为常见,这种过份拥挤
居住条件,最终加剧了家庭内
紧张关系和暴力行为。
Un quart de l'héritage est donc réparti équitablement entre toutes les épouses si le défunt n'avait pas d'enfant et un huitième s'il avait un enfant ou un petit-enfant d'un fils ou d'une fille.
如果丈夫无子女,则四分之份额由她们均分,如果丈夫有儿子、祖孙或女儿,则八分之
份额由她们均分。
La part de l'épouse est d'un huitième si le défunt a un enfant ou un petit enfant par un fils ou une fille, que l'enfant soit d'elle ou d'une autre épouse, pour autant que l'enfant est héritier.
如果她死去丈夫有儿子、祖孙或女儿,无论该子女是由她所生还是由其他
妻子所生,只要该子女是继承人,她就可以继承八分之
份额。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par enfant, on entend donc un fils, une fille ou un petit-enfant par un fils.
子女是指儿子、女儿或。
Il hérite d'un quart dans le cas contraire.
如果有儿子或,
承四分之一。
Le mari hérite de la moitié de la succession s'il n'y a ni enfant ni petit-enfant par un fils.
如果没有儿子或,
承一半份额。
Ahmad Abu Zahra (55 ans) et son petit-fils, Ahmad Abu Zahra (17 ans), rentraient chez eux lorsqu'un tireur embusqué israélien a ouvert le feu.
仍是2月20日这天,以色列军还杀害了一对二人:Ahmad Abu Zahra(55岁)和他的
子Ahmad Abu Zahra(17岁)。
La petite fille par un fils a droit à la moitié de l'héritage en l'absence de fille propre du défunt et de proche patrilinéaires.
当女失去惟一的女
血亲,且没有任何父系亲属,她
承一半。
La mère a droit à un sixième de la succession avec l'enfant ou tout petit-enfant par un fils, ou avec deux ou plusieurs frères et sœurs.
如果有儿子或,或者既有儿子也有
,或者有多个儿子或
,
亲
承六分之一份额。
Deux petites filles ou plus par un fils ont également droit à deux tiers de l'héritage en l'absence de filles propres du défunt et d'un petit-fils par un fils de même rang.
如果没有两位女血亲
承人,并且没有与其处于同一序列的
,那么两个或多个
女也
承三分之二。
Des familles entières, des grands-parents aux petits-enfants, ont été anéanties dans l'attaque, notamment cinq membres de la famille Almog de Haifa et cinq membres de la famille Zer-Aviv du Kibboutz Yagur.
有几个三代的家庭在袭击中丧生,其中包括海法的阿尔莫格一家五人和来自亚古尔集体农庄的泽-阿维
一家五人。
Le surpeuplement des habitations a entraîné une augmentation de la tension et des violences dans la famille car, souvent, jusqu'à trois générations doivent cohabiter dans des logements d'une ou deux pièces.
三代同住在仅有一间或两间卧室的公寓里的情况极为常见,这种过份拥挤的居住条件,最终加剧了家庭内的紧张关系和暴力行为。
Un quart de l'héritage est donc réparti équitablement entre toutes les épouses si le défunt n'avait pas d'enfant et un huitième s'il avait un enfant ou un petit-enfant d'un fils ou d'une fille.
如果无子女,则四分之一份额由她们均分,如果
有儿子、
或女儿,则八分之一份额由她们均分。
La part de l'épouse est d'un huitième si le défunt a un enfant ou un petit enfant par un fils ou une fille, que l'enfant soit d'elle ou d'une autre épouse, pour autant que l'enfant est héritier.
如果她死去的有儿子、
或女儿,无论该子女是由她所生还是由其他的妻子所生,只要该子女是
承人,她就可以
承八分之一份额。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par enfant, on entend donc un fils, une fille ou un petit-enfant par un fils.
子女是指儿子、女儿或祖孙。
Il hérite d'un quart dans le cas contraire.
有儿子或祖孙,丈夫继承四分之一。
Le mari hérite de la moitié de la succession s'il n'y a ni enfant ni petit-enfant par un fils.
没有儿子或祖孙,丈夫继承一半份额。
Ahmad Abu Zahra (55 ans) et son petit-fils, Ahmad Abu Zahra (17 ans), rentraient chez eux lorsqu'un tireur embusqué israélien a ouvert le feu.
仍是2月20日这天,以色列军还杀害了一对祖孙:Ahmad Abu Zahra(55
)和他的孙子Ahmad Abu Zahra(17
)。
La petite fille par un fils a droit à la moitié de l'héritage en l'absence de fille propre du défunt et de proche patrilinéaires.
当祖孙女失去惟一的女血亲,且没有任何父系亲属,她继承一半。
La mère a droit à un sixième de la succession avec l'enfant ou tout petit-enfant par un fils, ou avec deux ou plusieurs frères et sœurs.
有儿子或祖孙,或者既有儿子也有祖孙,或者有多个儿子或祖孙,母亲继承六分之一份额。
Deux petites filles ou plus par un fils ont également droit à deux tiers de l'héritage en l'absence de filles propres du défunt et d'un petit-fils par un fils de même rang.
没有两位女
血亲继承
,并且没有与其处于同一序列的祖孙,那么两个或多个祖孙女也继承三分之
。
Des familles entières, des grands-parents aux petits-enfants, ont été anéanties dans l'attaque, notamment cinq membres de la famille Almog de Haifa et cinq membres de la famille Zer-Aviv du Kibboutz Yagur.
有几个祖孙三代的家庭在袭击中丧生,其中包括海法的阿尔莫格一家五和来自亚古尔集体农庄的泽-阿维夫一家五
。
Le surpeuplement des habitations a entraîné une augmentation de la tension et des violences dans la famille car, souvent, jusqu'à trois générations doivent cohabiter dans des logements d'une ou deux pièces.
祖孙三代同住在仅有一间或两间卧室的公寓里的情况极为常见,这种过份拥挤的居住条件,最终加剧了家庭内的紧张关系和暴力行为。
Un quart de l'héritage est donc réparti équitablement entre toutes les épouses si le défunt n'avait pas d'enfant et un huitième s'il avait un enfant ou un petit-enfant d'un fils ou d'une fille.
丈夫无子女,则四分之一份额由她们均分,
丈夫有儿子、祖孙或女儿,则八分之一份额由她们均分。
La part de l'épouse est d'un huitième si le défunt a un enfant ou un petit enfant par un fils ou une fille, que l'enfant soit d'elle ou d'une autre épouse, pour autant que l'enfant est héritier.
她死去的丈夫有儿子、祖孙或女儿,无论该子女是由她所生还是由其他的妻子所生,只要该子女是继承
,她就可以继承八分之一份额。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。